公司简介翻译原则

公司简介翻译原则
公司简介翻译原则

嘉应学院

教案

2012~2013 学年第二学期

系(部、室) 外语系

教研室高年级教研室

课程名称商务英语翻译

专业班级10(5)

主讲教师孟繁谊

职称职务副译审

使用教材商务英语翻译

嘉应学院教务处制

二○一三年

商务英语翻译7 1

第八次课教学整体安排

授课时间第八周星期三第34 节课时数 2 节授课题目(教学章、节或主题):

第八章:公司简介翻译要点与实例

教学目的、要求(分掌握、理解、了解三个层次):

掌握:公司简介翻译要领

理解:公司简介的类别及相关知识

了解:公司简介的篇章特点

教学内容(包括基本内容、重点、难点):

基本内容:公司简介文体特点

重点:公司简介翻译的注意事项

难点:公司简介翻译要领:改译:选词、句型、文体、语境

讨论、思考题、作业:公司简介翻译的注意事项?翻译练习

参考资料(含参考书、文献等):

1.《经贸汉译英教程》常玉田

2.《国际贸易事务英语》熊伟编

3.《商务英语英汉翻译教程》潘红

教学过程设计:复习_____分钟,授新课____分钟,安排讨论_____分钟,布置作业____分钟

授课类型(请打√):理论课□讨论课□实验课□练习课□其他□

商务英语翻译7 2

教学方式(请打√):讲授□讨论□指导□其他□

教学资源(请打√):多媒体□模型□实物□挂图□音像□其他□

填表说明:每项页面大小可自行添减

公司简介翻译

一、什么是公司简介?

1、公司简介是公司对内外宣传的必备资料:

对外宣传:介绍公司的结构、经营范围、公司的实力、经营方式等

对内宣传:宣传公司的内部文化, 强化纪律, 公布最新消息以及对员工进行潜移默化的宣传教育等。以达到公司员工思想、行动上的统一,达到人人守纪律、守法、人人热爱公司,从而实现品牌意识进入第一线的目的。

2、公司简介的分类:

一为企业形象宣传册,这类一般为展示本企业的可视形象与荣誉,根据企业规模的大小来定宣传册的篇幅;

二为企业产品宣传册,此类一般是大篇幅介绍本企业的产品特点、性能及其他相关方面的情况;

三为活动宣传页,这类宣传页是针对企业开展的活动而印制的一些宣传页,旨在让大众了解:某公司在某时某地开展某活动。

四公司网站

宣传企业的形象、规模、实力、产品、服务

提供新的联系方式

加强与客户沟通

丰富营销手段

有利于了解顾客的意见

提供及时服务

3、公司简介的主要构成

商务英语翻译7 3

文本:文字叙述及说明:董事长致词、总经理致词、公司介绍等

(我们关注部分)

表格:业绩、财务报表

图片:介绍企业有价值的照片

4. 公司简介布局

一传统式

二信息式(尤其是网站宣传)

三广告式(尤其是网站宣传)

四其他

5、公司简介的主要内容

1、如何成立,建立人,公司的历史,公司的发展等内容

2、公司服务内容或者产品介绍

3、公司员工和公司的结构介绍

4、公司的顾客群或者范围介绍

5、公司近期内的重大发展介绍

6、公司的年度报表简介

7、公司地址、联系方式

6、重点突出了三大重点

一是企业徽标。企业徽标是企业文化的显现,印刷时,将企业徽标置于封面中近位置,使其醒目。

二是企业亮点。部门管理亮点和公司和现场观摩会应在公司简介中得以完美体现。

三是企业业绩。企业近三年获得的荣誉和代表项目应得到具体体现(生产和销售情况)。

二、公司简介文本的基本内容

1、公司介绍注重新颖

介绍营销策略、新产品、新技术、新服务、新想法之前,你必须要先向投资者详细介绍企业的名称、注册地点、经营场所、公司的法律形式、企业的法人代表、注册资本等基本情况。有些内容需要下功夫写好,如:

商务英语翻译7 4

企业的目的、发展目标、市场营销、经营原则等。

2、公司的明确的目标

企业的目标可以概括成几句话:应该包括企业的性质、经营哲学、财务目标、企业文化,以及企业形象。在描述企业的目标和经营哲学时可以包括这样几个方面,如: 产品或服务的特性、产品或服务的属性、产品的质量和价格、服务的内容、企业与顾客的关系、企业的管理风格、企业领导与员工的人际关系、工作环境的性质、企业与整个产业的关系、新技术和新进展、盈利目标、人员管理目标等方面。

范例一、

xxx有限公司是一个充满朝气和想象力的销售食品和服务的公司,我们的目的是提供高质量中等价位的食品,有时也提供只含有天然成份的食品。我们与顾客、雇员、社区,以及我们的周边环境都保持着良好的伙伴关系。我们的目标是成为本地区范围内的名牌公司。我们的特色是销售东方食品。我们的目标是保持中等程度的发展速度,年盈利保持在中等程度水平。我们将一如既往保持企业的幽默特色。

我们的基本经营思想是做一个收取会员费的俱乐部。通过会员费使顾客产生主人翁的感觉,使顾客对我们有一种从属感。我们要让顾客觉得不是随便哪个人都可以进入这个俱乐部的,顾客必须成为会员才能进入俱乐部的门。这样会觉得自己与众不同。

我们要求企业的每个部门都定出明确的目标,以及如何实现这个目标的具体措施。我们每年对整个企业做一次大检查。我们不做那些小的改动,所以我们公司的目标五六年没有变化。

我们公司的经营哲学是追求持续的增长。我们相信小幅度的持续比大的跃进更有价值。我们不能容忍原地不动。我们奖励员工提建议。在2005年有90%的员工提了有价值的建议。

范例二、佛山市南海富利宝电器有限公司

佛山市南海区富利宝电器有限公司创始于1993年,是一家具备开发与制造、注塑、装配于一体化,专业从事生产小家电的企业。

商务英语翻译7 5

本公司占地面积18866平方米,主要生产车间有18228平方米。拥有雄厚的技术力量和一流的生产设备:现有职工200多人,主要工程师6人,其他主要技术人员20多人;拥有各类专业生产设备,主要有研发模具车间、国内领先的注塑设备、五金机械和先进的装配生产线及一系列的检测设备一应俱备。

本公司产品设计新颖,美观大方,安全实用,质量可靠。各类产品已取得GS,ETL,CE,CB、CCC等认证。主要产品有:插式、底部加热快速电热水壶系列、保温电热水壶系列、电蒸笼系列、豆浆机系列、食物搅拌机、多功能榨汁&搅拌机、食物加工机等系列。

本公司坚持以产品创新、以质取胜、科技管理为经营方针,本着互惠互利为原则,真诚希望与国内外新老客户共谋发展、共创辉煌!

Established in 1993, NAN HAI FU LI BAO ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. are specializing in small home appliance. We have our own moulding, injection and assembling workshop.

Our company covers an area of 18866 square meters, 18228 square meters of main production workshop. With powerful technical force and first-class equipment, we have over 200 workers, 6 engineers, more than 20 technicians, equipped with advanced injection machines, production lines and testing facilities.

With original design, beautiful shape, reliable quality, our products have GS, ETL, CB, CE, CCC approval.

Our product range covers: electric kettle, blender, juice extractor, food steamer and other food processor.

Product innovation, superior quality and technological management are our principle. We look forward to building up good relationship with domestic and abroad customers.

Fu Li Bao Electric Appliance Co., Ltd

3、公司的实际名称与公司商业名称

公司应该在公司名字之下有一些品牌和商标。商业计划书要包括公司的法律名称、商标或品牌名称、公司商业用名称、子公司名称等内容。

如果你是准备成立新企业,还没有起好名称,在商业计划书中先用一个弹性比较大、使用比较灵活、包括经营范围最广的名称。

4、企业的法律形式

公司简介必须表明企业的法律形式,是有限责任公司,还是个人独资公司,或是合伙人公司等。在什么地方注册的,法人代表是谁。如果是股份公司,有多少股票和多少股东,最大的股东是谁等。

5、管理队伍和领导班子

公司简介应注明公司董事长、总裁、常务负责人(或首席执行官),以及其他主要负责人的情况。特别要写清那些现在是与企业管理有关,而在未来有可能是企业投资者的情况。

如果企业有董事会,还要写明董事会的情况,如有多少名董事、是否经常召开董事会等。如果这些董事在社会上是很有影响力的人物,还可以写上他们的姓名。

6、企业的地点

列出公司总部所在地的地点、公司主要经营场所的地点、分支机构的地点等。也可以将所有分支机构的地点放在附录部分。特别重要的是,在

商务英语翻译7 6

公司简介中一定要介绍企业的业务范围所涵盖地区的情况。

7、企业的发展阶段

许多投资者想知道你的企业目前发展到什么程度,经历了的主要发展阶段,已经取得了哪些进展或成绩。在公司简介中首先写公司成立的时间,然后写企业的主要发展阶段和企业的近期目标。

企业的主要发展阶段应该包括企业创立时的情况、企业的早期发展情况、企业的稳定发展期的情况(如开发新产品、提供新服务、建立新分支机构等),企业扩张期的发展情况,企业合并、企业改产、企业重组或稳固地占领市场等情况,还应该写明目前你的企业距离预定的目标还有多远。

如产品是否已经开发出来?是否进入测试阶段?是否已经有定单?是否已经签订合同?是否已经建立可靠的原料供应?是否建立了可靠的销售渠道?是否已开了新的分支机构?是否已经设计好包装?是否已经做了市场调查?过去企业有哪些主要业绩?现在的经营有哪些成功?

三、公司简介的语言特点及翻译要求

语言特点

用词:简介使用的语言都用正常书面词语和正式口语中的词语,简单易懂;使用行业术语,所谓“说行话”。

1. 使用常用词汇

2001 was a busy and challenging year for the Group.

2001年对于本集团来说是既繁忙又极富挑战的一年。

威海蓝星玻璃股份有限公司是以玻璃制造和加工为主的大型玻璃建材企业,是中国十大玻璃制造商之一。

Weihai Blue Star Glass Limited Company (Ltd.) is one of the ten largest building-materials manufacturers of glass making and processing.

使用常用词汇,包括实意词和句子结构的语法功能词汇,用以表达客观事物和概念以及说明事理有关,但很少涉及日常生活和个人主观意识和

商务英语翻译7 7

情感。

2. 使用专业词汇

使用专业词汇可使公司简介更加正式,表述公司业务状况及发展前途,会增加语篇的可信度。简介中通常使用金融和商务术语,如:joint ventures(合资企业),consortium (联合企业),turnover(营业额),dividend(股息),shareholder(股东)。

The Group recorded a turnover of $385 million in 2000 to be the top contractor, both in terms of total turnover and contracts awarded.

2000年本集团在新加坡创造了营业额为3亿8500万新加坡元的纪录,成为总营业额和合同额最大的承包商。

Two new joint ventures, one with Sembawang Construction Pte. Ltd., to undertake major construction projects in India, and another with Maxco Company Inc., a Philippine consortium, to tap the fast-growing construction market in the Philippines, were formed.

集团公司还组建了两家合资企业,一是与胜宝旺建筑有限公司共同承揽印度大型建筑工程,另一个是与菲利宾玛珂商业集团公司组成合资企业,开发菲利宾的建筑业市场。

The Board is recommending a final dividend of 0.5% per share after income tax. The divided is subject to approval by shareholders at the forthcoming Annual General Meeting.

董事会建议末期股息分红方案,每股税后0.5%作为分红,具体的分红方案尚需于年度股东大会批准。

3、句法

以简单句、复合句为主,避免长、难句子。基本不用祈使句和倒装句等表示情感的句型。

1.1 以现在时为主

The company holds total production value of RMB 458 million and net fixed assets of RMB 252 million.

商务英语翻译7 8

公司拥有产品总额4.58亿元,固定资产净值2.52亿元。

It is also China’s major sales and marketing service provider of chemical products.

公司也是中国重要的化工产品营销服务商。

The brand name of Sinochem is accredited as Famous Chinese Brand and enjoys worldwide prestige.

“中化”品牌为“中国驰名商标”,并在全球业界享有良好声誉。

2.多用直接叙述句型

Sinochem is one of the four major state-owned oil companies and the largest fertilizer importer and phosphorus and compound fertilizer manufacturer in China.

公司为中国四大国家石油公司之一,是中国最大的化肥进口商和磷复肥生产商,也是中国重要的化工产品营销服务商。

语篇:简介有几个语篇构成,各语篇之间独立,但存在逻辑上的联系。如:

第一部分通常为概括性的介绍,第二部分为公司主营业务介绍,第三部分为公司业绩介绍,第四部分为公司的经营理念等。但各公司的见解均有各自的特点,也有自己的妙笔生花之处。

2、翻译要求

1)深入了解公司情况,包括公司历史、主要股东及主要管理人员、主营业主及其他业务、公司的文化特点、公司的经营理念、公司近几年的主要业绩等。

2)掌握简介的语篇特点,统筹安排词语及句子结构(包括句法结构)。3)体现公司简介的传播特点,让读者过目不忘。

如:Our specialty and confidence shall be the best choice for you!

4)功能对等,要求译者了解译语消费者的需求心理。

5)语境对等,为译文读者构建同原文相同的语境。

新桥翻译公司简介https://www.360docs.net/doc/c815569200.html,

商务英语翻译7 9

新桥翻译公司是一家专业翻译机构,由广州翻译界业内知名翻译专家刘振林先生创办。新桥翻译专注于中英文笔译研究、培训及服务。

公司设在广州市天河区风景秀丽的将军山下,空气清新。这里没有噪音,远离废气。幽静的环境,贴近自然的空间,让人心旷神怡,是翻译工作者的理想之选;而且交通便利,距中信广场仅1,000余米,十分适合于商务服务。

Company Introduction

New Bridge Translation (NBT) is a professional translation company founded by Mr. Rock Lau, an expert translator well-known in the translation sector of Guangzhou. We advocate academic integrity and specialize in providing fast and accurate English and Chinese written translation services to businesses, institutions and government agencies throughout the world. The company is located in the beautiful and serene Jiangjun Mountain area in Tianhe district, Guangzhou. An ideal working place for translators, the area is noise and pollution free with convenient access to transportation, as we are only 1,000 meters away from the CITIC Plaza.

总经理致辞

学术精神是新桥翻译的企业文化精髓。

为股东创造利润仅仅是企业存在的目的之一。如果要成为全面优秀的企业,则必须为客户创造价值,为员工提供福利和发展,为社会乃至整个人类带来积极和美好的东西。

任何劣质产品和服务只能背离优秀企业的目标。

因此,我们积极倡导学术精神,坚定不移地走质量路线,矢志振兴中国翻译质量。

总经理

刘振林先生

Message from the General Manager

商务英语翻译7 10

With this website, we wish to provide our prospective customers with an insider's view into New Bridge Translation's (NBT) corporate philosophy and operating procedures. Experience has shown that our best clients are informed clients. In a service industry that is driven by price-wars, we believe that once you become familiar with the quality-based practices and procedures that define us, the choice of whom to entrust your translation needs with will become an obvious one.

Rock Lau General Manager 后详

公司简介Company Introduction (Profile/about company)

新桥翻译公司是一家专业翻译机构,由广州翻译界业内知名翻译专家刘振林先生创办。

New Bridge Translation (NBT) is a professional translation company founded by Mr. Rock Lau, an expert translator well-known in the translation sector of Guangzhou.

(采用后置定语说明逻辑主语,简洁明了。)

新桥翻译专注于中英文笔译研究、培训及服务。

We advocate academic integrity and specialize in providing fast and accurate English and Chinese written translation services to businesses, institutions and government agencies throughout the world. (对等翻译)

公司设在广州市天河区风景秀丽的将军山下,空气清新。

The company is located in the beautiful and serene Jiangjun Mountain area in Tianhe district, Guangzhou. (不必谈风景)

这里没有噪音,远离废气。幽静的环境,贴近自然的空间,让人心旷神怡,是翻译工作者的理想之选;而且交通便利,距中信广场仅1,000余米,十分适合于商务服务。

An ideal working place for translators, the area is noise and pollution free with convenient access to transportation, as we are only 1,000 meters away from the CITIC Plaza.

商务英语翻译7 11

总经理致辞Message(Statement)from the General Manager

学术精神是新桥翻译的企业文化精髓。

为股东创造利润仅仅是企业存在的目的之一。如果要成为全面优秀的企业,则必须为客户创造价值,为员工提供福利和发展,为社会乃至整个人类带来积极和美好的东西。

任何劣质产品和服务只能背离优秀企业的目标。

因此,我们积极倡导学术精神,坚定不移地走质量路线,矢志振兴中国翻译质量。

With this website, we wish to provide our prospective customers with an insider's (选词不理想)view into New Bridge Translation's (NBT) corporate philosophy and operating procedures.

Experience has shown that our best clients are informed clients. In a service industry(语序不好)that is driven by price-wars(多余), we believe that once you become familiar with the (our) quality-based practices and procedures that define us(啰嗦), the choice of whom to entrust your translation needs with will become an obvious one.

不对等翻译,或译写。此部分有广告作用,但有用词不准,结构臃肿之嫌。

公司使命Company Mission and Corporate Culture

为客户提供优质的翻译服务,创造附加价值;

The mission of New Bridge Translation is to provide value-added quality translation services to our clients,

为社会发展和人类进步作出贡献。

in a manner that is consistent with and contributes to the overall goals of an ethical society.

为员工创造收入,改善生活;为企业创造合理利润,谋求长远发展;improve the living conditions of its staff members (多余,是否有必要谈及此项内容) and to seek sustainable development of the company by creating

商务英语翻译7 12

reasonable profits,

为社会发展和人类进步作出贡献。

in a manner that is consistent with and contributes to the overall goals of an ethical society.

新桥翻译公司的使命宣言绝不仅仅是一纸空文,

NBT's mission statement is more than just a motto (?)

它是指导我们日常经营的方针。

It's a prescriptive philosophy that guides all of our(daily)business operations on a day-to-day basis.

似有语法错误

在公司不断成长的过程中,我们坚持自己一贯的商业原则。

Our vision is to become (upgrade ourselves as) one of the most prestigious and outstanding translation service companies in China.

下列六项原则将帮助我们判断公司各项决策的正确性:

Our company's mission and corporate culture? are operationalized along the following five guiding principles:

执行专业细分策略,专注于中英文笔译研究、培训及服务。

Assign (base) projects based on areas of professional expertise with a focus on research and training.

译文前后不一致,前面只谈服务,不谈研究和培训,现在却出现这些而不谈服务,似乎有些矛盾。

尊重员工,尊重人才,提供健康的工作环境和合理的工作报酬。Respect employees, provide a proper working environment and honor and reward talent.

直译?

满腔热情地为客户提供专业的服务,为客户创造价值。

Provide professional value-added (重复) services to clients by approaching each project with due diligence and academic integrity. (重复。可否考虑更

商务英语翻译7 13

换表达方式)

利润的增长是公司不断发展的动力。

Sustain the growth of the company by making a profit in a manner that is ethical and never compromises on the quality of service.

公司简介翻译策略

公司简介以传播公司文化,吸引顾客为宗旨,达到推销自己产品或服务的目的。

公司简介翻译(尤其是汉译英) ,应该采用改译法,以译文为重点的翻译原则,其翻译应该有针对性和灵活性,不能死扣原文,亦步亦趋。在不影响原文思想表达的前提下,对原文作适当的增删和必要的调整,力争达到语言具体生动,语法简单明了,表达简洁传神。

1. 使用专业词汇

前面已讲过,不再这里累述。需要注意的是,公司经营范围五花八门,专业术语也各有不同。建议在动手翻译之前先阅读国外相关专业公司的简介,加以借鉴。

2. 适当增删

原文写作符合汉语读者的阅读习惯和文化取向,而译文应该符合英语读者阅读习惯和文化取向。如:中文公司简介往往是大而全,仿佛要将自己公司的全部优势都写在公司简介中。反观英文公司简介,大都是特色突出,并不是眉毛胡子一把抓。

中外客户对公司简介的关注点不同。外国客户主要关注公司的存在时长、产品特点,服务特点、生产能力、管理能力等。

3.改写

1)对原文句子结构的改写

由于思维方式不同,中国人和西方人写作时的推理方法也不同。西方人是直线思维,多采用演绎推理;而中国人是螺旋式思维,多采用归纳推理。展开一个话题时,汉语往往迂回曲折,先分说,再总括,多用掉尾句;而英语则开门见山,先总括,再分说,多用松散句。翻译时有必要对原文的结构加以调整,使其与西方读者或游客的习惯相吻合。

商务英语翻译7 14

2)对原文行文风格的改写

汉语和英语在行文风格和修辞上存在较大的差异。汉语公司简介中有许多华丽辞藻、四字词组渲染气氛。

英语公司简介行文平和、通顺,少用形容词或副,也少用修辞手段。多采用叙事句法(陈述句),为读者提供信息,而不是让读者感动。

翻译时应该调整措辞,将这些虚华之词用明白晓畅的语言重新表述,使译文通达流畅,符合英文的表达习惯,增强译文的可读性,以达到宣传的目的。

4. 调整

语篇调整:

一些中文公司简介需要调整,尤其是从语篇角度调整,将中文公司简介的语篇调整成适合翻译的语篇,然后将其翻译为英语。(即将原有的段落修改成易于翻译的段落,有时段落之间也需要调整。)

5. 改译法

公司简介英译可采取改译法,亦称改写译法。

翻译是不同媒介的写作。

改译法即按照原文作者的意图修改原文,以图达到原文作者的目的。改译法并不是随意改变原文;改译主要是改变原文的文体,使译文更加适应译文读者的阅读习惯。

改译原则

首先,改译要尊重原文的写作目的;

做好改译提纲;

选择适合目的语读者的文体;

构建目的语读者习惯的认知语境;

撰写适合翻译的中文公司简介;

采用适当的翻译手段。

作业:

商务英语翻译7 15

1、找出各种词性和在句型在简介中的使用方法、作用、频率。

2、分组挑错并改正已经上传的公司介绍文件,要求将本组人员名单写在作业的首页。最好找一个英语原件作对应。

3、要求找一家大公司和一家小公司的中英译文。

商务英语翻译7 16

【最新】公司简介英文怎么写-word范文模板 (2页)

【最新】公司简介英文怎么写-word范文模板 本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议请及时联系,本司将予以删除 == 本文为word格式,简单修改即可使用,推荐下载! == 公司简介英文怎么写 shandong hengtong stainless steel co., ltd. was founded in XX, the company produces cold-rolled stainless steel band, multi-function dianre guo, stainless steel products and chemical products such as the four series. now has more than 4,000 yuan in fixed assets, covers an area of 35,000 square meters and currently employs more than 500 people, has the title of senior and mid-level engineers and technicians, more than 60. now has 700 #, # 550, # 350, # 300 and other models rolling seven, five bright annealing furnace production lines, three large-scale slitting line, cold-rolled stainless steel with annual production of 1.5 million tons; tube machine group 6, in the production of stainless steel pipe more than 3,000 tons; steamed advanced energy-saving stainless steel mesh production line 4, in the production of steam grid 5,000,000; hydraulic stretching machine 18, dianre guo pot in the production of stainless steel products such as body more than 600 only. brazing resume at the end of 10 aircraft, multi-function dianre guo, electric kettles, cookers 3 production line with annual production of multi-function dianre guo, electric kettles, more than 100 cookers 10,000. hengtong chemical plant in the production of sodium silicate (pao huajian) 6,000 tons. company in may XX adopted the national security and 3c certification iso9001 international quality system certification. the company produces stainless steel belt, "jia love" multi-function card dianre guo, electric kettles, cookers and steam grid and stainless steel products, sold throughout the country at home and has a good reputation, and exports of south korea, turkey, south-east asia eastern european countries. stainless steel co., ltd. shandong hengtong developed into a set of production, management, research and service in one group of key enterprises, is always adhere to the "people-oriented, innovative development" business philosophy, the pursuit of scientific and technological progress

公司简介翻译

公司简介的翻译 企业的历史history 发展现状和成就 公司信息corporate information 行政管理状况executives and management 前景,企业文化和价值观value, ethics, culture, vision and philosophy 公司治理corporate governance 产品服务范围products and services 企业领导人致辞president?s message 功能: 一,提供公司信息 二,宣传公司,引起注意,呼吁合作 语言特点: 一份企业简介,除概要性地介绍企业的情况外,对其产品也做了简略的宣传。从文体上看,企业简介是说明书的一种,属于外贸应用文文体。从语篇类型上看,它属于信息股东类语篇,起着宣传介绍的功能。预期译文功能是在译语语境中,使译文读者对该公司及所生产的产品留下深刻印象,最终达到促其购买产品的目的。所以,企业简介不同于一般的说明书,具有自己的语言特点: 1.选词富有鼓动性 原文:拥有雄厚的技术力量。。。 译文:Boasting tremendous technological strength 原文:该厂最近又开发出珍珠牙膏系列产品,收到消费者的青睐。 译文:The pearl king, the latest achievement of NPC, is very well—received by customers at home and abroad 2、有一定的程式化用语 1) “主要经营”. . . . . . 可译成: engage in , handle a large range of business including . . . 2) “奉行/坚持??原则; 以??宗旨”可译成: hold/abide by the principles of . . . , adhere to the aims of . . . , follow the tenet . . . , based by the motto of the company , with the enterprise spirit of . . . 3) “经??批准”可译成: approved , appointed , permitted. 4) “集??于一体”可译成: feature , integrate , combine. 5) 企业的性质: “外资企业”可译成: foreign - funded enterprise ,“合资企业”可译成:joint venture ,“合作企业”可译成: cooperative enterprise ,“独资企业”可译成: wholly foreign- owned enterprise. ●获得奖项: “获得金奖”可译成: be awarded the gold prize. “通过ISO9002 质量认证”可 译成: pass/gain/obtain/be granted the Certificate of ISO9002 International Quality System. ●“最受欢迎产品奖”可译成: be awarded most welcome goods. ●“荣誉企业”可译成: honorable enterprise. ●“优质企业”可译成: qualified enterprise. ●“一级企业”可译成: class A enterprise.

公司简介翻译中英文对照

. 我公司为南宁XX商务服务有限公司竭诚为您快速代理以下业务: 一、代办工商营业执照注册、年检、变更等(注:本公司拥有资深专业人员和具有良好的社会关系,可为您快速解决企业遇到的各类疑难问题)。 二、会计代理服务,企业审计、验资,一般纳税人认定。 三、商标注册 联系人:xxx,150xxxx, 会计:0771-xxxx 邮箱:xxxxxx@https://www.360docs.net/doc/c815569200.html, QQ;xxxxx Nanning XX Business Service Co. ,Ltd. We provide the following services: 1.Business registration service, annual inspection and change (Note: the company has experienced professionals and have good connections, so that we can solve all kinds of difficulties for you in the Registration Process). 2.Accounting services, audit, capital verification, the general taxpayer application 3.Trademark registration Contact: XXXX, 150XXXX Accounting: 0771-2XXXX E-mail: XXXX@https://www.360docs.net/doc/c815569200.html, QQ; XXXXXX Add: No. 89, Longteng Rd. Nanning 感谢您的支持与配合,我们会努力把内容做得更好! 精选word

公司的简介英文翻译范文

公司的简介英文翻译范文 本文是关于公司的简介英文翻译范文,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 公司的简介英文翻译(一) Do you know what is it? The letter “I” is Luxo Jr., a character from an early pixar film. Now, it is the mascot of pixar Animation Studios. pixar has produced fourteen feature films, beginning with Toy Story and its most recent Monsters University. I have watched all of them. So today I would like to show you that the history of pixar can be divided into three parts and pixar has three successful works. Let’s start with the history of pixar. The history of pixar can be divided into three parts, before 1986, between 1986 and 20xx, and 20xx till now. Before 1986, pixar was the Computer Division of Lucasfilm. It was launched in 1979. Between 1986 and 20xx, pixar was an independent business. In 1986, because of the divorce of George Walton Lucas, he decided to sell this team. Then Steve Jobs became the new Chairman of pixar. In cooperation with The Walt Disney Company, pixar produced many popular feature films. They include Toy Story, A Bug’s life, Finding Nemo and so on. These films not only brought pixar fame, but also gave it big profits. In 20xx, Steve Jobs sold pixar to The Walt Disney Company. The pixar name was guaranteed to continue, and the studio would remain. But the brand of films made post-merger would be “Disney·pixar” , beginning with Cars.

公司简介的翻译

公司介绍 华为是全球领先的信息与通信解决方案供应商。我们围绕客户的需求持续创新,与合作伙伴开放合作,在电信网络、企业网络、消费者和云计算等领域构筑了端到端的解决方案优势。我们致力于为电信运营商、企业和消费者等提供有竞争力的ICT 解决方案和服务,持续提升客户体验,为客户创造最大价值。目前,华为的产品和解决方案已经应用于170 多个国家和地区,服务全球1/3的人口。 我们以丰富人们的沟通和生活为愿景,运用信息与通信领域专业经验,消除数字鸿沟,让人人享有宽带。为应对全球气候变化挑战,华为通过领先的绿色解决方案,帮助客户及其他行业降低能源消耗和二氧化碳排放,创造最佳的社会、经济和环境效益。 核心价值观 为客户服务是华为存在的唯一理由,客户需求是华为发展的原动力。我们坚持以客户为中心,快速响应客户需求,持续为客户创造长期价值进而成就客户。为客户提供有效服务,是我们工作的方向和价值评价的标尺,成就客户就是成就我们自己。 更多> 我们的价值主张 为适应信息行业正在发生的革命性变化,华为围绕客户需求和技术领先持续创新,与业界伙伴开放合作,聚焦构筑面向未来的信息管道,持续为客户和全社会创造价值。基于这些价值主张,华为致力于丰富人们的沟通和生活,提升工作效率。与此同时,我们力争成为电信运营商和企业客户的第一选择和最佳合作伙伴,成为深受消费者喜爱的品牌。 更多> 财务概要 2013年,华为构筑的全球化均衡布局使公司在运营商网络、企业业务和消费者领域均获得了稳定健康的发展,全年实现销售收入人民币239,025百万元,同比增长8.5%。 更多> 公司治理 公司股东会是最高权力机构,对公司增资、利润分配、选举董事/监事等重大事项作出决策。更多> 研究开发

公司简介翻译

公司简介的翻译 企业的历史 history 发展现状和成就 公司信息 corporate information 行政管理状况 executives and management 前景,企业文化和价值观 value, ethics, culture, vision and philosophy 公司治理 corporate governance 产品服务范围 products and services 企业领导人致辞 president?s message

功能: 一,提供公司信息 二,宣传公司,引起注意,呼吁合作 语言特点: 一份企业简介,除概要性地介绍企业的情况外,对其产品也做了简略的宣传。从文体上看,企业简介是说明书的一种,属于外贸应用文文体。从语篇类型上看,它属于信息股东类语篇,起着宣传介绍的功能。预期译文功能是在译语语境中,使译文读者对该公司及所生产的产品留下深刻印象,最终达到促其购买产品的目的。所以,企业简介不同于一般的说明书,具

有自己的语言特点: 1.选词富有鼓动性 原文:拥有雄厚的技术力量。。。 译文:Boasting tremendous technological strength 原文:该厂最近又开发出珍珠牙膏系列产品,收到消费者的青睐。 译文:The pearl king, the latest achievement of NPC, is very well—received by customers at home and abroad

2、有一定的程式化用语 1) “主要经营”. . . . . . 可译成: engage in , handle a large range of business including . . . 2) “奉行/坚持??原则; 以??宗旨”可译成: hold/abide by the principles of . . . , adhere to the aims of . . . , follow the tenet . . . , based by the motto of the company , with the enterprise spirit of . . . 3) “经??批准”可译成: approved , appointed , permitted. 4) “集??于一体”可译成: feature , integrate , combine. 5) 企业的性质: “外资企业”可译成: foreign - funded enterprise ,“合资企业”可译成:joint venture ,“合作企业”可译成: cooperative

公司自我简介英文翻译

ABC 公司是 XX 产品的生产商,拥有齐全的检测设备和雄厚的技术力量。 品种齐全,质量好,价格合理,外观精美,我们的产品广泛的应用于 X (应用的行业领)和其他行业。我们的产品已得到广大用户的一致认可和信赖,并能满足不断发展的经济和社会需求。我们热诚欢迎各行各业的商友,期望与您建立友好合作的商务联系并达到双赢的目标。 对应英文介绍模板 公司英文名称 is a manufacturer of (主营产品) with well-equipped testing facilities and strong technical force. With a wide range, good quality, reasonable prices and stylish designs, our products are extensively used in应用的行业领域and other industries. Our products are widely recognized and trusted by users and can meet continuously changing economic and social needs. We welcome new and old customers from all walks of life to contact us for future business relationships and mutual success! 中文介绍模板 XX公司地处XX专业生产ABC产品。公司拥有一支经验丰富的专业队伍。我们的产品出口到全世界很多国家和地区特别是XX。产品深受客户的好评。我们欢迎客户、商业协会以及来自世界各地的朋友联系我们寻求共赢的合作。 对应英文介绍模板 ( 公司英文名称) is located in (公司所在城市) and is specialized in manufacturing (主营产品). With an experienced and professional team, we have exported our products to many countries and regions all over the world, especially (产品销往地).Our products enjoy a good reputation among our customers. We welcome customers, business associations and friends from all parts of the world to contact us and seek cooperation for mutual benefits. 中文介绍模板 建于XX年,ABC公司致力于XX贸易。座落于XX,我司拥有便利的交通环境。我司占地XX ,员工数量达XX。并且,我们采用现今先进的设备和严格的质检程序以保证产品质量。由于稳定及时的产品供应能力,优质产品质量和真诚的服务,产品畅销海内外。如您对我们的产品感兴趣或有特殊产品要求,请与我们联系。我们将尽力满足您的要求。 对应英文介绍模板

公司的简介用英文怎么写

公司的简介用英文怎么写 很多时候,公司都要有自己的英文简介供外商观看。下面由小编为你提供的公司的简介英文模板,希望能帮到你。 公司的简介英文模板(一) Established in (成立年份), (公司英文名称) is a manufacturer (生产兼贸易,可用manufacturer and trader) specialized in the research, development and production of (公司主打产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world. If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future. 公司的简介英文模板(二) Established in (成立年份), (公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world. We have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额) and are currently exporting (出口比例) of our production worldwide. Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction.

公司简介的英语范文

公司简介的英语范文 你知道应该怎么用英语翻译公司的简介吗?下面由为你提供的公司简介的英语范文,希望能帮到你。 公司简介的英语范文(一) Tishman Speyer is one of the leading owners, developers, operators and fund managers of first-class real estate worldwide. Across North America, Europe, Latin America, India and China, many of the world’s most prestigious corporations rely on Tishman Speyer to meet their space needs. Since our inception in 1978, we have acquired, developed and operated 391 projects totaling over 166 million square feet. We have assembled a property portfolio in excess of US $80.2 billion in total value across the United States, Europe, Latin America, India and China. Our global real estate professionals blend local knowledge and market-driven insights with an international wealth of expertise and experience.

企业介绍英文翻译示范

ChengDu HengDa textile co.,Ltd is a professional manufacturer of medical weaving. Mainly produce medical garments fabric, surgical fabric, and bedding cloth. We have 2 production line with advanced equipment. Of long-term produce various kind of doctor and nurse grey cloth surgical garment grey fabric sick fabric sickroom bedclothes grey fabric and surgical items grey fabri Relying on our own strength ,we have established long-term relationship with chuanmian printing and dyeing mill , nanshan printing and dyeing mill , minkang printing and dyeing mill and developed and produce 4 types of registered products more than 50 specification of medical fabric including nurse garment , surgical garment , sick garment , sickroom bedclothes, which are washable by the standard of hospital. The company established long term sells and supplement relationship with 20 franchiser and 50 medical clothing factory outside the province. At the same time , the company can supply surgical garments , sick garments , sickroom bedclothes etc with low price to other provinces ,we can design and printing kinds of medical fabric according to your request. Our company supply expect medical garments fabric surgical fabric and sickroom bedclothes fabric to (franchiser and clothing factory inside and outside of province ) and also produce sickroom bedclothes surgical items. Surgical garments doctor and nurse garments sick clothing by subordinate enterprise Advantage in the production: 1、Provide professional weaving for hospital, ensure the long term supplement with steady quality to hospital and inside outside province. 2、Professional dyed hospital bedclothes and surgical items ,high color fastness , washable by detergent and high temperature steam. 3、The company perennial supply with as many as 230 varieties .including bedclothes , garments , and surgical items which would meet the different needs of hospital. 4、Specialized in designing new type bedclothes with dying pattern of hospital symbol. Making the environment more warmth and more comfortable. 5、Dealing a variety of medical fabric. Satisfying the dealer’s and clothing factory’s requirement inside and outside the province 三、Cargo Network In order to ensure the products arrive at customers in time , our company have established cargo network outside province. 四、Way of business corporation Our company willing to established long term sells and supply relationship with all hospitals and a variety of dealers and clothing factory. No matter what grey cloth or finished products you will purchase , just tell us by a call or a fax . we will make efforts to delivery the good in your hands convenient and safety. “customers contentment is hengda constant craving” we sincerely hold the tenet of quality first , well serve and good faith work style . we sincerely looking forward to start business with you. ChengDu HengDa textile Co.,Ltd

公司简介-中英文双语

公司简介 深圳大地创想建筑景观规划设计有限公司,简称大地创想(Reasonable Fantasy Design Group)是极具发展潜力、创新意识的品牌设计机构,由国内最具创意和进取精神的资深设计师组成,公司创始人具有海外从业的背景和国内一流设计院管理经验。提供建筑、景观、规划设计从方案到施工图等全套工程设计咨询服务。公司现有签约设计师和建筑师、景观设计师、城市规划师、结构工程师、机电工程等各类高级专业技术人才,在景园、建筑方向有自己的独到产品和技术,强调设计的原创性和先进性;并有能力提供整个设计产业链的全方位服务,旨在整合本土设计师的力量,所有业内流行的先进设计理念在这里都能以您能理解的方式表达、实践直至获得最终的检验 Shenzhen Reasonable Fantasy Architecture &Landscape Design and plan Company Limited, which is referred to as Reasonable Fantasy Design Group, is a brand design agency with great potential for development and innovation consciousness. It is composed of creative senior designers with pioneering spirit. The founder of the company has the background of overseas employment and the experience of managing domestic first-class design institute. The company provides architectural, landscape and planning design from concept design to construction drawings with full set of engineering design consultation service.It now has designers and architects, landscape architects, city planners, structural engineers, mechanical and electrical engineering and other types of senior professional designers. We have our own unique products and technologies in the field of landscape and architecture with the emphases on the design originality and advanced technology; It has the capability to provide full range of design services, and it aims to combine local designers and advanced design concepts to represent to you in the way which is easy to understand and practice until the final inspection 核心理念:人本自然,时鉴真知 Core Concept: “Human Basing on Nature, Practice Telling the Truth” 首先,关于“人本自然” 含义1:以人为本的自然环境评价标准,并不是所有原生的自然环境都是适合人类生存的,对其进行符合人本需求的恰当改造是人类天赋的生存权利,不应被自然原教旨主义的狭隘观点所剥夺。 含义2:人类对生存环境的改造要本着自然的规律,不能焚林而猎,涸泽而渔,不然的话,必然适得其反,不但不能改善人类的生存环境,反而可能招致灾难性的后果,从而走向“人本”的反面。 含义3:人本身就是自然的一部分,浑然一体,将人与自然割裂开来并不不符合这个世界的真相。“人本自然”就是要把人归入自然,然后作为一个高度统一的系统来研究。 First of all, “Human Basing on Nature” Definition 1:it is standard evaluation of people-oriented natural environment. Not all the original natural environment is suitable for human survival, and the appropriate transformation of the human demand is the survival rights of human, and it shall not be deprived by the narrow view of naturalism. Definition 2: Transformation of the human living environment should be adapted to the laws of nature. It should not seek short-term interests; otherwise it will run against our desire. With that situation it not only reduces the human living environment, but also leads to disastrous consequences and goes to the opposite of "Human Basing on Nature".

公司简介英文描述范文3篇

公司英文描述范文3篇 Model 1 XXXXXX carpet manufacturing Co., Ltd. Was established in 1989, the company is independent legal person, registered capital 50 million yuan.Our company is located in the Town zhuze ,liyang city, jiangsu province ,where have beautiful scenery & a long-term history,The transportation is also very convenent,being close to hangzhou high-speed、the shanghai-nanjing high-speed、also near to nanjing lukou airport. The company covers an area of 19,000 square meters, annual production capacity reaches 5 million square meters, Except for the domestic market, our products are also sold to overseas countries,such as Europe and America, southeast Asia, Australia, Malaysia ,India ,the Middle East etc. Liyang hengye carpet Manufacturing Co, Ltd is a manufacturer ,who specializing in the production of carpet tiles, with advanced equipments and perfect technology, the company has a professional operation team, strong technical sources, a complete production lines &strictly quality testing process,In totally, no matter from professional, innovative, unique and various aspects,we all have unique advantages. The company has passed the certification of national quality certification center and obtained the certificate of quality management system (iso9001:2018 GB/T 19001-2018) and CE certification. Company in good faith, pragmatic business philosophy with the domestic and foreign merchants sincere cooperation, is committed to provide more quality products for customers at home and abroad, to beautify the environment and improve life quality, to provide more convenient and efficient service to the life of people! Model 2 Shanghai XXX New Decorative Materials Co.,Ltd was established in 1996,which is a recognized company specializing in the design,

相关文档
最新文档