国际物流公司合作协议合同书中(英文)版

国际物流合作协议书

(中英双语)

合同特点:内容简洁轮廓清晰(花费了太多时间)

收取一点点费用请不要介意

XXX国际物流有限公司

XXX International Logistics Limited

Tel:\ Fax:

地址:

合作协议书

甲方The first party:

乙方The second party: 深圳市安捷龙货运代理有限公司

一、协议内容Content

本着互利互惠的原则,甲乙双方经友好协商就进口货物的运输事宜达成以下协议:With the principles of mutual benefit,the two parties will make an agreement on import transport as following:

1.由甲方委托乙方办理香港进口货物运输业务,甲方承诺委托之货物为合法产品;The first party entrust the second party with import transpotation services from HongKong and the first party must promise that the goods are legal.

2.甲方委托给乙方的货物必须真实申报货物品名、数量、价值、用途等产品,资料必须以书面形式委托给乙方,如因甲方申报不符所造成的所有责任由甲方负责;The first party must provide the the second party with the real information of product’s name,number,value,purpose.all of this information must be represented to the second party in a written form,as a result of discrepancies caused by the first party declaration, the first party will be responsible for all liability.

3.为确保正常报关和办理通关手续,乙方有权对进口运输的货物进行开箱查检。To ensure the regular procedure of declaring, the second party has right to open the box and check the goods.

4.甲方承诺委托之货物不能夹带易燃、易爆物品及国家规定禁止进口之物品;

The first party must promise not to carry cargo consigned flammable, explosive materials and goods prohibited for import by state regulations.

5.甲方托运内容要求更改或取消时,必须书面形式通知乙方,在与乙方操作人员确认可以退件或终止运输方可取消订单;Before checking the content, changing or canceling the transpotation terms, the first party must notify the second party in written form. Changes can be made only with the agreement of the secomd party.

6.如是因战争.台风.地震等人力不可抗拒的自然灾害所产生的货物丢失不予赔偿给甲方外;由于其它任何原因或情况产生的货物损坏和丢失,乙方应在损失产生后5天内以全额现金方式赔偿给甲方。If the products are lost because of the war, typhoon. earthquakes and other human irresistible natural disasters,the second party will never take responsibility. Due to other reasons or circumstances arising from any damage and loss of goods,they will pay 100% compensation for the loss in 5 days to the first party.

7.甲方索赔需乙方通知甲方货物丢失之日起15日内提出,过期视甲方放弃赔偿;

In case goods are lost,the second party must notify the first party in 15 days before the date expires, for the first party to give up compensation.

二、付款方式payment

1.运输费用Transpotation expenses(人民币RMB:¥17 /KG计价;提货费delivery fee:220元/票,如无需提货,则不用付提货费~如果是发从国外直接发快递到香港公司,要收取一个200元RMB关税/票If no delivery,no payment~if the products are sent from foreign country to HongKong directly, you will pay tariff of 200RMB

此运输费用为全包价格,不可产生其他任何额外费用. This price contains all the transport expenses, may not produce any extra charges预算到达时间需要3天左右。Delivery time – 3 days.

费用支付时间charge for time:货到付款cash on delivery

3.甲、乙双方欲终止本协议,应正式书面通知对方业务部,待确认后协议终止;

If both sides want to terminate the contract, one party will notify the other party in written form. Contract can be terminated after comfirmation.

三、协议修改agreement modification

本协议可经双方书面确认通知另一方修改内容,经双方共同签字确认后以签字日期为准立即生效,任何修改或补充内容双方未签字确认前仍按原协议内容执行。This agreement can be modified and become effective only when both parties make an agreement about the content.

四、法律与仲裁law and arbitration

如双方产生法律纠纷并经协商无法达成一致,双方同意委托当地法院调解,仲裁或诉讼解决。If both sides can not produce legal disputes and can not reach agreement by negotiation, both sides agree to commission a local court mediation, arbitration or litigation to resolve.

五、协议生效agreement

1.本协议自双方签订日起生效,一单一签,有效期至甲方收货后7日内确认无异议则自动终止,否则自动顺延;This Agreement shall take effect from the date contract is signed by both parties, a single sign, valid until 7 days after receiving confirmation party without objection will automatically terminate, or automatically extended. 2.在协议执行过程中,如双方有何异议,双方应以友好协商的方法解决。如任何一方要终止协议应提前一个月以书面形式通知对方。任何一方须履行协议中未尽事宜并负相应责任。If any different opinions during the execution of the agreement, both sides should use friendly consultations way to reach the aggrement. If any party wants to terminate the agreement,there should be a written notice from one party to another one month in advance. Implementation of the agreement by either party to be held in the outstanding issues and the corresponding responsibility.

甲方签字Signature:乙方签字Sinature:

甲方公司盖章Company chop:乙方公司盖章Company chop:

电话Tel:电话Tel:

208 年月日

合伙公司英文版合同

Chapter 1 General Provisions In accordance with the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and regulations, party A and party B , in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set up a western-style restaurant in Zhejiang province in China。 Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture Article 1Parties to this contract are as follows: Party A: Name: Position: Nationality: Telephone E-mail Party B: Name: Position: Nationality: Telephone E-mail

Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company Article 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture agree to set up The Blue-Luna Western-style food service Cooperative venture limited liability company(hereinafter referred to as the Cooperative venture company). Article 3The name of the Cooperative venture company is The Blue-Luna Western-style food Limited Liability Company. The name in foreign language is蓝月亮西式餐饮服务有限公司. The legaladdress of the joint venture company is at 400#Liuhe street Hangzhou(city) Zhejiang province. Article 4 All activities of the Cooperative venture company shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republic of China. Article 5 The organization form of the Cooperative venture company is a

出口销售合同(中英文对照版)

P1/2 (original) 合同Contract No.____________________ CONTRACT Date: _____________________ Revised date:___________________卖方:地址 THE SELLER: TEL: FAX: 买方:地址 THE BUYER:TEL: FAX: 兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (5)装运条款和交货期:于合同生效后___月___ 日前以海运形式送货到达______港口。 Delivery time(CIF___): After the order in effect via sea freight direct to______ , and arriving at____________。 最终目的地:____________ Final destination of Products: _______________ (6)付款条件: _________ ,___天内(以提单日期为准)付清货款。 Term of payment: By___ within ______ days after the B/L date. The seller’s bank informat ion Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.: TO BE CONTINUED ON P.2/2

P2/2 Contract No. Date: The revised date: (7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。 Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People’ Insurance Co. of China. (8) 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。 Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination. (9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。 Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents. (10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization. (11) 其他要求: Other requirements: (12) 买方银行信息: The buyer’s bank information: THE SELLER: THE BUYER: ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------

销售合同书(样本)

销售合同书(样本) 甲方: 乙方:经销公司 为保护甲乙双方的合法权益,根据国家有关法律法规,本着互惠互利、共同发展的原则,经 双方充分协商,特订立本合同。 一、甲方授权乙方为产品XX (地区)的独家经销权,甲方不得在前述渠道内另行从事本产品的销售业务. 产品包装: 二、销售指标 1、市场启动期为三个月(即年月日一年月日),乙方提货不少于件, 2、其后每月进货量不少于件,全年累计进货量不少于件。 3、当乙方完成年进货量指标,甲方给予乙方总进货量的%作为销售奖励,并以货物形式返给乙方。 三、供货价格、付款方式 1、供货价格: 产品名称级别数量单位合计备注 2、货款结算方式 (1)现款提货,即在乙方货款汇至甲方帐户后,甲方再行发货。 (2)甲方可按结算货款为乙方开具发票收据。 四、供货期限、货物运输 1、乙方每次提货必须提前3天通知甲方,并将有效发货申请单传真给甲方。 2、货物到乙方经销城市的铁路或公路零担费用由乙方承担. 3、运输途中如有破损或数量短缺,凭承运部门证明,甲方负责更换补充。乙方在销售和仓 储中造成的破损和短缺由乙方负责。 4、乙方在收货(即货到)24小时内完成验收,验收时如有问题应立即通知甲方,逾期甲方 不再负责. 五、销售价格及渠道管理 1、产品执行全国统一零售价格政策。 2、经销商不得进行不正当的价格竞争,不得以任何名义直接降低价格倾销。 (1)乙方保证以不低于甲方规定的零售价格(经甲方同意的打折促销除外),销售本产品。(2)如乙方在经销期间将甲方的产品低于甲方的供货价销售,一经查实将按该月货款总额的200%赔偿经甲方,同时甲方有权取消乙方的经销商资格.

外贸销售合同中英文通用范本

内部编号:AN-QP-HT410 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 外贸销售合同中英文通用范本

外贸销售合同中英文通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 外贸合同contract 编号:no: 日期:date : 签约地点:signed at: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax:

三方战略合作框架协议-中英文(Co-operation-Agreement)

Strategic Co-operation Agreement 战略合作框架协议 This Strategic Co-operational Agreement (the “Agreement”) is made and effective the [XX, 2016] 本战略合作框架协议(以下简称“协议”)于[2016年X月X日]签订并生效 AMONG: 【company name】(the “Party A”), a corporation organized and existing under the laws of the PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, with its head office located at: [company address] Provice,P.R.China AND: 【company name】(the “Party B”), a corporation organized and existing under the laws of the REPUBLIC OF China, with its head office located at: XXXXXXXX, P.R.China AND: 【company name】(the “Party C”), a corporation organized and existing under the laws of the Kingdom of Cambodia, with its head office located at: [company address] 签订协议各方有:[公司名字](以下简称“甲方”),一家依据中华人民共和国法律组建并续存的公司,其营业地址位于: 中国,( 地址 ) 及:公司名字(以下简称“乙方”),一家依据中华人民共和国法律组建并续存的公司,其营业地址位于: 中国,(地址 ) 以及:公司名字(以下简称“丙方”),一家依据柬埔寨王国法律组建并续存的公司,其营业地址位于: 公司地址 In consideration of the terms and covenants of this agreement, and other valuable consideration, the parties agree as follows: 鉴于本协议所含之相互约定和承诺,订约双方协议如下: 1. RECUTALS

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本 SALES CONTRACT(ORIGINAL) Contract No.Date:Signed at: Sellers: Address: Tel:Fax:E-mail: Buyers: Address: Tel:Fax:E-mail: 约首:This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and t he Buyers agree to buy the under—montioned goods ac cording to the terms and conditions stipulated below: Name of the commodity, Specifications, Packing term Quantity Unit price Total Amount White Rice, Long-shaped Broken Grains (max.) 25%Admixture (max.) 0.25%Packed in gunny bags of50kilos each 1000M/T USD200per M/T CIF New York Two hundred thousand US Dollars only Shipment3%more or less at Seller’s option and the price shall be calculated according to the unit price 唛头:Shipping Mark

肥料销售合同书范本(完整版)

合同编号:YT-FS-2067-85 肥料销售合同书范本(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

肥料销售合同书范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 依据《中华人民共和国合同法》及相关法规的规定,买卖双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就肥料买卖的有关事宜达成协议如下: 第一条买方对肥料的基本要求:单位:元/ 编号肥料名称肥料登记证号或备案证号牌号/商标含量/型号生产许可证号包装规格生产日期产地数化肥销售合同范本量单价总价 合计人民币金额(大写):¥: 第二条质量标准:□国家标准□行业标准□企业标准 第三条肥料类型: □复混(合)肥□有机肥□配方肥□有机无机肥□叶面肥□单质肥□其他。 第四条卖方应提供的相关证件:□《营业执照》□《商标注册证明》□《生产许可证》□《代理销

售授权书》□《肥料登记证》或《备案证》□《经营许可证》□其他。 第五条包装及存储条件: 第六条付款方式及期限:□买方应在年月日前向卖方支付(□定金/□预付款) 元,剩余价款的支付方式及期限为: ;选择由买方支付定金的,因买方违约解除合同,则定金不予返还,因卖方违约解除合同,则卖方应双倍返还定金。□。 第七条交货方式: ;交货地点: ;交货期限: ;运输方式及费用承担: 第八条验收:买方应在卖方交货后日内进行验收;其中肥料包装必须注明肥料名称、企业名称、产品批号、有效成份及含量、重量、生产许可证号、肥料登记证号和注意事项等,并应另附说明书,阐明产品性能、用途、实用技术、使用方法等,产品合格证上还应注明生产日期、有效期;法律、法规另有规定的,从其规定;其他验收要求:。 第九条违约责任:

外贸销售合同范本(英文版)

外贸销售合同范本(英文版) 合约编号:________ Contract NO._______ 售货合约 SALESCONTRACT ------- 买方:_____ 日期:____年__月__日 Buyers:_____cate:_____ 卖方:____中国___进出口公司___省分公司 Sellers: China National Metals &Minerals Import& Export corporation ,____Branch 双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品: The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following good ontermsand conditions set for the below: ──────────────┬───────┬──────┬────── (1)货物名称及规格,包装及│(2)数量│(3)单价│(4)总价 装运唛头│││ Name or commodity and Speci-│Quantity│unit price│Total Fications Packing and shipp-│││Amount Ing Marks│││ ──────────────┼───────┼──────┼────── (装运数量允许有%的增减)│││ (Shipment Quantity% more│││ Or less allowd│││ ──────────────┴───────┴──────┴────── (5)装运期限 Time of Shipment: (6)装运口岸 Ports of Loading (7)目的口岸 Port of Destination: (8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保 Insurance: Covering Risks for____% of Invoice Value to be effected By the (9)付款条件:___…… Terms of Payment :___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中 国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。 By confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit In favour of China National Metals &Minerals Import& Export Corporation

合伙开公司合同(二)范本正式版

YOUR LOGO 合伙开公司合同(二)范本正式 版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

合伙开公司合同(二)范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 甲方(单位名称):_____________ 经济性质:________所有制:_________ 乙方(单位名称):_____________ 经济性质:________所有制:_________ (如有两个以上联营单位依次称丙方、丁方……) 联营各方本着互利互惠、共同发展的原则,经过充分的可行性研究和相互协商,决定联合出资建立________公司,特订立本合同。 第一条联营宗旨、项目和范围 联营宗旨:_________ 联营生产(经营)项目:_____________ 生产(经营)范围:__________ 第二条联营企业名称_____________公司 地址:____________ 核算方式:独立核算。 第三条联合出资方式、数额和投资期限 公司(或厂,下同)投资总额为人民币________元。 甲方投资额________元,占投资总额________%。 甲方以下列作为投资:

货物出口合同中英文版

货物出口合同中英文版 出口合同一般都包括货物的详尽描述、数量、价格、总值、交货日期和运输方式。对于其它条款比如“不可抗力”、“手工制作与样版有出入”也予以列明。 今天要与大家分享的是:中英文版的货物出口合同。具体内容如下,欢迎参考阅读: 编号(No.) :_____________ 签约地点(Signed at) :________ 日期(Date) :_____________ 卖方(Seller) :________________________ 地址(Address) :_______________________ 电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________ 电子邮箱(E-mail) :_____________________ 买方(Buyer) :______________________ 地址(Address) :______________________ 电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________ 电子邮箱(E-mail) :______________________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and

conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量(Name,Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 3. 单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery) :: (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。) The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 4. 总价(Total Amount): 5. 允许溢短装(More or Less):___%. 6. 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。 Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款条件(Terms of Payment): 买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。 By Confirmed,Irrevocable,Transferable and Divisible

销售合同书样本

销售合同书样本 买方:_______________________ 卖方:_____________________________ 为维护消费者,经者双方合法权益,根据《中华人民共和国消费者权益保护法》,《中 华人民共和国合同法》及有关规定,签订本合同并共同遵守. 一,商品名称,型号,数量,时间及金额 商品名称 规格型号 单位 数量 单价 材质及其它 金额电脑销售合同合计人民币金额大写: 小写合计 二,交提货地点,方式 ____________________________. 三,商品保修期内,如出现质量问题,应由厂方负责修理 ,更换 四,付款方式及期限:甲乙双方确定以 _____________ 方式支付货款. A,一次性付款:即在签订本合同时支付全部货款__________ 元. B,分期付款:即在签订本合时预付货款__________ 元, _____________ 支付余款 _________ 元 五,定做商品图纸由买方提供卖方按图加工制造. 买方自定规格的商品,买方于_____ 年____ 月____ 日前将图纸一式两份交付卖方,卖方审定认可以后,签名盖章后,将共中一份交还买方保留此类定货无严重质量问题不退不换. 六,运输方式及费用负担 ___________________________ . 七,验收标准,方法及提出异议期限 ___________________________ .

八,违约责任 如买方中途解除合同的,应赔付卖方违约金,此违约金视工程的具体进度20%-60%不等. 九,解决合同纠纷方式: 1,双方协商解决 2,请求消费者协会调解 3,向有关行政部门申诉 4,提请仲裁机构仲裁 5,向人民法院提起诉讼 十,其它约定事项: 本合同经甲,乙双方签字,盖章后生效.合同内容如与国家法律,法规及行业标准相悖,应服从法律法规及行业标准的规定. 乙方甲方: 乙方姓名章: 单位名称章: 地址: 地址: 委托代理人: 委托代理人: 电话: 电话: 合同签订日期:______ 年 _____ 月 _____ 日 注: 本合同为经营者与消费者买卖合同,一式两份. 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

中英文版本OEM合作协议

OEM Cooperation Agreement OEM合作协议 This contact is entered on ____________________________ by and between: 本协议是由以下双方在_________年_________月_________日签订: Party A: 甲方: Party B: 乙方: _____________________________________________, a company organized and existing under the laws of Peoples’ Republic of China and having it’s principle place of business located at ________________________________________________. _____________________________________________, 一家根据中华人民共和国法律成立,主营业地位于___________________________________的公司。 Whereas, 1. Party A is engaged in the business of marketing of ____________________ in [ ]. 2. Party B is engaged in developing and manufacture of LED Lighting products. Now this contact witness and it is hereby agreed by and between the Parties hereto as follows: 鉴于,甲方从事________________________产品,在_________________地区市场的营销工作;乙方是__________________产品专业的研发、生产企业,双方为共同的发展,达成以下项目: Section 1: Definitions and Interpretation 第一条:总则和定义 1.1Cooperation Manner: Both Parties agree that Party A shall sell the products by OEM; Meanwhile, Party B shall develop, manufacture and provide, by OEM, Products with the brand designated by Party A (the “products”).

出口合同中英文

出口合同 CONTRACT 日期: Date: 合同编号: Contract No.: 签约地点: Signed at: 买方: Buyer: 地址:邮编: Address: Postal Code: 电话:传真: Tel: Fax: 卖方: Seller: 地址:邮编: Address: Postal Code: 电话:传真: Tel: Fax: 兹经买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below: 1.商品

2.装运期限: Time of Shipment: 3. 装运口岸: Port of Loading: 4. 目的口岸: Port of Destination: 5. 付款条件 Terms of payment 本合同所售货物按照以下规定付款: This contract payment terms will be made with payments in accordance with following: 装运前100%付款。 100% payment before delivery. 6. 包装及唛头 Packing and Marking 包装:产品内外无品牌标志, 内垫安全泡沫, 因包装引起的损伤由卖方负责。 Package : without trademark on it, with safety bubble fixed, the damage cost will be covered by Seller. 7. 交货与装运期限 Time of delivery and shipment 收到买方100%付款后 30 天内交货,允许分批装运和转运。 The products must delivery within 30 days after received 100% payment from Buyer, allowing transhipment and partial shipment . 8. 违约责任 Liability for breach of contract 8.1 因卖方交货延迟原因致使买方的出口合同不能履行的,买方有权解除本合同,卖方应赔偿买方因此产生的一切损失。 If by Seller's delay of the production time make the Buyer failed perform the contract ,The Buyer has the right to cancel this contract, the Seller should burden the loss. 8.2 买方应以最初确认的客观实物的材质和下订单前确认的形状尺寸作为验货的标准,如卖方由于其他非人为的自然因素,无法按时交货,将不属被索赔范围之内。 The inspection of the Buyer should based the standard as which initial model confirmed. If the Seller can not delivery the goods on time due to other non-human natural factors it will be not in the scope of the claim. 9. 解决合同纠纷的方式 The way to resolve contract disputes

销售合同书英文版

销售合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:DESUN TRADING CO.,LTD. 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION,623JINLIN RD., SHANGHAI CHINA 编号NO.: SHDS03027 日期DATE: April 3, 2001 地点SIGNED IN: Shanghai 买方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO. #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below. 允许With 10% 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value USD46,557 6. 包装Packing Carton packaging,DS2201 Each containing two sets of,DS1151、DS4504、DS5120 Each containing a set of,A total of 1639 boxes 7. 唛头Shipping Marks NEO GENERAL TRADING CO. SHDS03027 TORONTO 1639BOXES 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation The shipment for April 2001,Allowing partial shipment and transshipment 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination Port of loading: Shanghai The port of destination: Toronto 10. 保险Insurance 110% insured by the seller CIF transaction amount of China People's Insurance Company seaborne cargo WPA broken and war risk insurance, collision damage 11. 付款方式 Terms of Payment Irrevocable letter of credit 12. 备注 Remarks The Buyer The Seller

合伙开公司合同(一)实用版

YF-ED-J7397 可按资料类型定义编号 合伙开公司合同(一)实 用版 An Agreement Between Civil Subjects To Establish, Change And Terminate Civil Legal Relations. Please Sign After Consensus, So As To Solve And Prevent Disputes And Realize Common Interests. (示范文稿) 二零XX年XX月XX日

合伙开公司合同(一)实用版 提示:该合同文档适合使用于民事主体之间建立、变更和终止民事法律关系的协议。请经过一致协商再签订,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果。下载后可以对文件进行定制修改,请根据实际需要调整使用。 合伙人:_______________ 姓名________,性别____,年龄 ________,住址_________。 (其他合伙人按上列项目顺序填写) 第一条合伙宗旨_______________ 第二条合伙经营项目和范围____________ 第三条合伙期限 合伙期限为________年,自________年 ____月____日起,至________年________日止。 第四条出资额、方式、期限

1.合伙人____________(姓名)以 ____________方式出资,计人民币 ____________元。 (其他合伙人同上顺序列出) 2.各合伙人的出资,于____________年________月________日以前交齐,逾期不交或未交齐的,应对应交未交金额数计付银行利息并赔偿由此造成的损失。 3.本合伙出资共计人民币____________元。合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意请求分割,合伙终止后,各合伙人的出资仍为个人所有,至时予以返还。 第五条盈余分配与债务承担 1.盈余分配,以________为依据,按比例分配。

(完整word版)合作销售协议书范本

经销合作协议书 甲方: 乙方:类别:特约经销商编号:合同有效时间:年月日至年月日。 兹因乙方对甲方所提供产品之认识,愿诚信合作,共同拓展业务,遵从公平、互 利、诚实、信用的原则,经双方协商一致,达成以下事项以共同遵守: 第一条、乙方销售地域及范围: 甲方授权乙方为其经营的区域内销售甲方提供的系列; 第二条、甲方权利和义务: 1、甲方在区域内有义务做好广告宣传及其它相关产品推广工作。 2、甲方保留调整产品市场价格政策,变更营销策略的权利。 3、若乙方连续两个月天达不到所规定的最低进货量时,甲方有权取消乙方的经销商资格。 4、甲方须维护乙方的一切商业秘密。 第三条、乙方的权利和义务: 1、保证遵守国家的法律、法规和市场秩序,进行合法经营。 2、市场投入费用必须保证真实。 3、不得经销其它与甲方有竞争性的同类产品。 4、有义务向甲方及时提供市场反馈信息和合理化建议。 第四条、产品及价格: 1、甲方所提供之产品必须符合中华人民共和国有关质量标准,并提供乙方销售甲方 产品所需要的相关质检报告。 2、乙方销售的甲方所供产品之价格,应依甲方提供的零售价为标准。情况严重时甲 方有权停止供货。 3、乙方需配合甲方的销售政策,在乙方各店的上货率为100%且将甲方产品陈列于 主要竞品旁边。 4、甲方在某时段的促销政策乙方应及时、准确的告之消费者,并配合甲方促销政策 的有效实施。如乙方促销活动执行不到位,或善自更改促销政策,甲方可依情况取 消下月乙方促销活动。 5、乙方需保证甲方为经销系列产品唯一的供货商。若出现窜货甲方有权停止一切促 销及费用支持,并追究相关责任。 第五条、送货方式: 1、订货: 甲方指定订货联系人: 2、送货及验收: ①甲方负责把产品运至双方约定的双方指定收货联系人为: a: 联系方式: ②乙方在接到甲方货物和送货单时即验收,如发现数量短缺或有质量问题,乙方 应及时通知甲方业务人员,核实后退货或补货根据实际情况与乙方协商解决,一 经收货后,产品或产品任何部分随后发生的损失或损害的全部风险(由产品质量 本身造成的损失除外)须由乙方承担。 第六条、结算方式:先款后货。 甲方与乙方的货款结算方式为款到发货,订货付款以款到甲方指定帐号为发货 原则,甲方指定帐户为: 开户行: 户名: 卡号:

相关文档
最新文档