最容易被错误理解的英语句子118句

最容易被错误理解的英语句子118句
最容易被错误理解的英语句子118句

最容易被错误理解的英语句子118句

1. cabinet photograph

例句:Is the cabinet photograph well taken?

误译:这张全体内阁成员的合影拍得好吗?

原意:这张六英寸照片拍得好吗?

说明:cabinet photograph (合成名词) 是"六英寸照片"之意。

2. cakes and ale

例句:She fully enjoyed cakes and ale。

误译:她充分地享用了蛋糕和啤酒。

原意:她尽享了人生乐趣。

说明:cakes and ale 意为"人生乐趣(事)". (此语出自莎士比亚著作Twelfth Night<<第十二夜>>)。

3. call

例句:He has no call to flare up。

误译:他没有发怒大叫。

原意:他没有必要发怒。

说明:本例的call (名词),意为"必要","理由". 作此解时一般用于否定句和疑问句。

4. call one names

例句:My grandpa told me not to call him names。

误译:我爷爷告诉我不要叫他的名字。

原意:我爷爷叫我不要骂他。

说明:call one names 意为"辱骂某人",用于口语. 值得注意的是,one 一定要用宾格,而不是所有格,即不是one's. "names" 一定是复数"names", 否则就不是此意. 如上例,若该成My grandpa told me not to call his name. 则是"我爷爷叫我不要叫他的名字". call one's name 中的name 根据情况,可用单数和复数。

5. can

例句:Buy up all the pineapples! We can can them。

误译:买下所有的菠萝吧!我们完全能够处理它们。

原意:买下所有的菠萝吧!我们可以将它们制成罐头。

说明:产生误解的主要原因是不了解句中的第二个can 的意义. 第一个can 是助动词,意为"能","会","可能","可以". 第二个can 是及物动词,意为"装罐","把.....。制成罐头", 可见,"can can" 并非强调"能够"。

6. Cancer

例句:He is a Cancer。

误译:他是个癌症患者。

原意:他出生于巨蟹宫时段。

说明:本例的Cancer(名词),意为"出生于巨蟹宫时段的人". 巨蟹宫即黄道十二宫中的第4宫. 巨蟹宫时段约处于6月21日至7月21日。

LZ言:我估计,它这个巨蟹宫应该就是我们常说的12星座里的巨蟹座吧。

7. canned

例句:Is there any canned laughter in the TV programme?

误译:在此电视喜剧中有罐头笑声吗?

原意:在此电视喜剧中有预先录制的笑声吗?

说明:本例的canned (形容词) 是美国口语,意为"预先录制的"。

8. cannot but

例句:Kirk cannot but sell his car。

误译:柯克不能卖东西,但可卖他的汽车。

原意:柯克不得不卖掉他的汽车。

说明:cannot but (后面接原形动词) 是习语,意为"不得不". cannot help (avoid, f orbear) (后面接动名词) 也是这个意思. "cannot help + 动名词" 和"cannot help but +原形动词" 是美国口语,意为都一样为"不得不". 例:Bertha cannot help beating her up. = Bertha cannot help but beat her up. (伯莎不得不揍她一顿。) 若用can 代替例句中的cannot,即Kirt can but sell his car. 句意不是"柯克可以卖东西,但不能卖掉他的汽车." 而是"柯克只能卖掉他的汽车". can but = can only ("只能")

9. cannot ... more

例句:Nolan cannot oppose that suggestion more。

误译:诺兰不能再反对那种建议。

原意:诺兰百分之百反对那种建议。

说明:cannot ... more 意为"百分之百地","完完全全地"。

10. cannot ... too

例句:We cannot be too patient with others。

误译:我们对别人不能有太大的耐性。

原意:我们对别人无论有怎样大的耐性都不过分。

说明:cannot ... too 为习语,意为"无论怎样.....。也不过分". 若上例改成We sho uld not be too patient with them. 则就变成相反的意思:我们对他们不应太过忍耐。

11. Canton

例句:A: What is your address?

B: ... Canton, OH 44720。

误译:A: 你的地址在哪里?

B: 广州奥赫路44720号。

原意:A: 你的地址在哪里?

B: (美国)俄亥俄州坎顿.....。邮政编码44720。

说明:本例中的答语是个不完整的地址,主要是想说明例中的Canton 不是"广州" 而是别的城市. 英文地址的写法是按照从小到大的顺序,可见OH不是街名,而是Othio

的缩写,译成中文为"俄亥俄(州)", 是美国中西部的一个州. 44720 不是门牌号,而是美国的邮政编码(Zip Code),由五位数字组成,不象中国采用六位数字的邮政编码. 事实上,仅从OH 或五位邮码就可以确定Canton 不是"广州" 而是美国俄亥俄州东北部的一个城市------"坎顿". 至于"广州"的译名,虽然旧译也是Canton, 但现在标准的译名是Guangzh ou (汉语拼音)。

12. cap in hand

例句:He went cap in hand to the boss and asked for work。

误译:他拿着帽子走到老板面前请求得到工作。

原意:他毕恭毕敬地走到老板面前请求得到工作。

说明:cap in hand 是口语,意为"谦恭地","恭敬地"。

13. capable of anything

例句:I heard that Cohen was a man capable of anything。

误译:听说科恩是个无所不能的人。

原意:听说科恩是什么坏事都干得出来的人。

说明:capable of anything 是习语,意为"什么(坏)事都能干得出来"。

14. CARE

例句:CARE was established after World War II。

误译:第二次世界大战以后才引起注意。

原意:美国援外合作署是在第二次世界大战后建立的。

说明:CARE 是Cooperative for American Relief to Everywhere (美国援外合作署) 之略. 这个首字母缩略词,四个字母均大写,看清了这一点,就不会将其误译为"注意"了。

15. Care killed a cat。

例句:Care killed a cat。

误译:注意杀猫。

原意:忧虑伤身。

说明:Care killed a cat. 是谚语. 忧虑对即使"有九条命"的猫来说都会危及生命,对仅有一条命的人之危害就更不用说了。

16. careless

例句:I want to lead a careless life。

误译:我希望粗心大意地生活。

原意:我希望过无忧无虑的生活。

说明:本例的careless (形容词) 意为"无忧无虑的", 而不是"粗心大意的"或"不小心(注意,谨慎)的"。

17. carry a/the torch for

例句:I think Cecily is carring a torch for Quentin。

误译:我想塞西莉正带着一个火炬去给昆延。

原意:我想塞西莉在单恋着昆延。

说明:carry a/the torch for 是口语(动词短语),意为"单恋"。

18. carry coals to Newcastle

例句:Ian carried coals to Newcastle。

误译:伊恩把煤运到纽卡斯尔去了。

原意:伊恩多此一举。

说明:carry coals to Newcastle 是口语(动词短语),意为"多此一举","徒劳无功". 纽卡斯尔(Newcastle)是英国的产煤中心和煤输出港口,把煤运去此地显然是"徒劳无功"。

19. carry off ①

例句:Lance can carry it off。

误译:兰斯能脱离这项工作。

原意:兰斯能成功地处理这项工作。

说明:carry off 是口语,意为"成功地处理(应付)"。

20. carry off ②

例句:They carried off a gold medal in the boat race。

误译:他们在划船比赛中与金牌无缘。

原意:他们在划船比赛中赢得一枚金牌。

说明:carry off 是习语,意为"赢(获)得(奖赏、荣誉)"。

21. carry the ball

例句:Larkin can always carry the ball for for his friends in an emergency。误译:拉金在紧急情况下总是能替朋友带球。

原意:拉金在紧急情况下总是能替朋友承担责任。

说明:carry the ball 是美国口语(动词短语),意为"承担责任"。

22. CAT

例句:CAT has transported the pet dogs from London to Tokyo。

误译:宠猫公司已把这些爱犬从伦敦运往东京。

原意:民用航空运输公司已将这些爱犬从伦敦运往东京。

说明:本例的CAT 是Civilian Air Transport (Company) (民用航空运输公司) 之略,而不是全称词cat. 此外,缩略成CAT 的还有许多词. 例如catalogue (目录); catalyst (催化剂); catapult (弹射器); cataract (瀑布); category (种类,范畴); celestial atomic tr ajectile (天空原子火箭); conventional arms transfer (常规武器转让); computeraided te

st (计算机辅助测试) 等等. 所以,一见到CAT 就只想到"猫"是绝对不行的。

23. cathouse

例句:It is not a hotel, but a cathouse。

误译:那不是旅馆,而是猫屋。

原意:那不是旅馆,而是妓院。

说明:cathouse (名词) 是美国俚语,意为"妓院"。

24. Catch me doing it!

例句:Catch me doing it!

误译:抓住我做那件事吧!

原意:我决不干那样的事!

说明:Catch me doing it! 是口语,意为"我决不干那样的事!" 它与"I'll never do i t again!" 同义。

25. cat-o'-nine-tails

例句:A cat-o’-nine-tails is displayed in the museum。

误译:这个博物馆里陈列着一只有九条尾巴的猫。

原意:这个博物馆里陈列着一条九尾鞭。

说明:cat-o'-nine-tails (可数名词,单、复数同形) 意为"九尾鞭" (由九条皮带编成的一种英国古代刑具)。

26. catsuit

例句:Miss Howe taking her pet cat for a walk was wearing a catsuit。

误译:蒙小姐牵着穿上猫服的宠猫散步。

原意:牵着宠猫的蒙小姐穿着紧身连衣裤。

说明:catsuit (名词) 是英国英语,意为"女装紧身连衣裤". 上面的句子并不复杂,误译者未必是由于不懂句法,产生误译的原因主要是对catsuit 望文生义,以为它一定是猫用之物,于是硬把句中的catsuit 与cat 连在一起,这样便把这个句子的意思弄错了。

27. catty

例句:She's always catty。

误译:她总是斤斤计较。

原意:她总是说别人的坏话。

说明:catty (形容词,口语) 意为"坏心眼的(言行)","恶毒的(言行)","饶舌的"。

28. catwalk

例句:There are 4 models on the catwalk now。

误译:现在有4个模特儿在学猫的姿势行走。

原意:现在有4个模特儿在伸展台上作时装表演。

说明:本例中的catwalk (名词) 意为"(时装表演用的)伸展台",而不是"猫步"。

29. chance one's arm

例句:Mr Chen chanced his arm。

误译:陈先生等待机会伸臂。

原意:陈先生冒险一试。

说明:chance one's arm 是英国口语,意为"冒险一试","冒险之王". 与此对应的美语是chance it。

30. change

例句:Keep the change。

误译:保持这种变化。

原意:零钱不用找了。

说明:本例中的change 意为"零钱","找头"。

31. changing room

例句:Bill and Billy are in the changing room。

误译:比尔和比利在交换房间。

原意:比尔和比利在更衣室。

说明:changing room (合成名词) 意为"更衣室"。

32. cheer

例句:Why did the performers refuse good cheer?

误译:为什么演员们拒绝(观众的)热烈喝彩?

原意:为什么演员们拒吃佳肴?

说明:本例中的cheer (不可数名词) 意为"食物","佳肴"。

33. chicken ①

例句:Luke’s mother dressed up like a chicken。

误译:卢克的母亲打扮得像只小鸡。

原意:卢克的母亲打扮得象个女孩子。

说明:chicken 为美国俚语,此处意为“年轻人”,尤指“年轻女子”。34. chicken ②

例句:Miss Tan is a chicken and she isn’t willing to take risks。误译:谭小姐是一只小鸡,她不愿意冒险。

原意:谭小姐是个胆小鬼,她不愿意冒险。

说明:本例中的chicken 是俚语,意为“胆小鬼”。

35. chicken ③

例句:He chickened out on the selling plan。

误译:他计划带小鸡出外销售。

原意:他因害怕而放弃销售计划。

说明:本例的chicken(不及物动词)是俚语,意为“因胆小(怯)而放弃……”,常与out 连用。

36. chicken feed

例句:I think $2000 is chicken feed to her。

误译:我想给她2000美金,用来买鸡饲料。

原意:我想2000美金对她来说是不屑一提的。

说明:chicken feed (合成名词,不可数)是口语,意为“小钱”,“不屑一提的钱”。

37. Chickens come home to roost。

例句:Betty beat Mr. Su’s pet cat to death. Her chickens come home to roost。

误译:贝蒂打死了苏先生的宠猫,她的小鸡跑回了她家的鸡窝里(躲避)。

原意:贝蒂打死了苏先生的宠猫,她受到了报应。

说明:Chickens come home to roost. 是俗语,意为“受到报应”,“受到惩罚”,“自食其果”。

38. chile

例句:Do you like chiles?

误译:你喜欢智利人吗?

原意:你喜欢吃红辣椒吗?

说明:chile 或chili 意指“红辣椒”。若是指“智利人”,是不可能用小写的。Chilean 或Chilian 才是“智利人”。

39. chimney corner

例句:Who is sitting at the chimney corner to warm himself?

误译:谁坐在烟囱的角落取暖?

原意:谁坐在炉边取暖?

说明:chimney corner 意为“炉边”,“炉角”。

40. chin-wag

例句:They chin-wagged for two hours。

误译:他们摆动下巴摆了两个小时。

原意:他们聊了两个小时。

说明:chin-wag 是俚语,可作名词和不及物动词,在本例中作不及物动词,意为“闲谈”,“聊天”。

41. clean

例句:These clean missiles were made by them。

误译:这些清洁的导弹是他们制造的。

原意:这些流线型的导弹是他们制造的。

容易理解错误的英语句子

英语知识:容易理解错误的英语句子 1.It is a wise man that never makes mistakes. 误:聪明人永远不犯错。 正:无论多么聪明的人,也难免犯错误。 ★分析★ “It is a 形容词名词that…”的句式结构是一个特殊的习惯用法,意思是“无论怎样的……也不……”。真正的句子意思与字面意思正好相反,并具有含蓄的让步意味,而不是字面上的强调句型。如: It's a good horse that never stumbles. 再好的马也有失前蹄的时候。(引申意义为:金无足赤,人无完人。)2.I'm too anxious to know the result. 误:我太焦急反而不想知道结果了。 正:我极想知道结果。 ★分析★ 英语中“too…to…”结构表示“太……以致不……”的意思。例如: My sister is too young to attend school. 我妹妹年纪太小没法上学。 但是如果too后面的形容词表示主语的状态、心理活动、情感态度(常见的有glad, easy, ready, anxious, eager, willing, happy等),并与其后的不定式构成固定搭配,这时too含有肯定意义,表示“very,extremely”的意思。如:

We are only too happy to take care of your dog for the weekend. 我们非常乐意周末帮你照顾狗狗。 3.All that glitters is not gold. 误:所有闪光的都不是金子。 正:闪光的东西不一定都是金子。 ★分析★ 在句中当不定代词all,both, every…,或者副词always, often, entirely与not一起使用时,表示部分否定,意思是“并非都是”,“不是每个人都”等。如: I don't remember all these formulas. 这些公式我并非全都记得。 I don't completely agree with you. 我并不完全同意你的看法。 4.The mountain is not valuable because it is high. 误:山没有价值因为它高。 正:山并不因为高而具有价值。 ★分析★ 含有原因状语从句,且主句有否定词的复合句,形式上虽然否定主语,然而意义上则是否定该原因状语,译为“并不因为……而……”。如:Galileo was not ready to accept it just because Aristotle had saidso.伽利略并不只是因为亚里斯多德说过某事如何,就轻易接受它。

英语写作的常见错误

英语写作常见错误分析 一.不一致(Disagreements) 所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等. 例1.When one have money ,he can do what he want to . (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.) 剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wa nts.本句是典型的主谓不一致. 改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二.修饰语错位(Misplaced Modifiers) 英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1.I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末. 三.句子不完整(Sentence Fragments) 在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生. 例1.There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspa per and so on . 剖析:本句后半部分"for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句. 改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspap er. 四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers) 所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the a ge of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明”谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了. 改为: When I was ten, my grandfather died.

容易理解错的英语句子

高三英语阅读文章时容易理解错的句子 1. This is the last thing I would ever want to do. 正:这是我最不愿做的一件事情。 误:这是我想做的最后一件事情。 【分析】 “The last… to do;the last…+定语从句”中的last的意思为“least likely”,译为“最不愿意;最不可能”。如:He is the last man I want to see. 他是我最不想见的人。 He is the last person to tell a lie.他是最不可能撒谎的人。 2. One can't be too honest. 正:人越老实越好。误:一个人不能太老实。 【分析】 句中“cannot…too…”意为“无论怎样……也不过分”或“越……越好”。该句型中的not 可以换成hardly或never;too可以换成over,意思不变。如: You cannot be too careful.你再怎么小心都不为过。 A man can never have too many friends.朋友越多越好。 3. It is a wise man that never makes mistakes. 正:无论多么聪明的人,也难免犯错误。 误:聪明人永远不犯错。 【分析】 “It is a+形容词+名词+that…”的句式结构是一个特殊的习惯用法,意思是“无论怎样的……也不……”。真正的句子意思与字面意思正好相反,并具有含蓄的让步意味,而不是字面上的强调句型。如: It's a long lane that has no turning. 无论怎样长的路也有转弯处。(引申意义为:耐心等待终会时来运转。) It's a good horse that never stumbles. 再好的马也有失前蹄的时候。(引申意义为:金无足赤,人无完人。) 4. I'm too anxious to know the result. 正:我极想知道结果。误:我太焦急反而不想知道结果了。 【分析】英语中“too…to…”结构表示“太……以致不……”的意思。例如: My sister is too young to attend school. 我妹妹年纪太小没法上学。 但是如果too后面的形容词表示主语的状态、心理活动、情感态度(常见的有glad, easy, ready, anxious, eager, willing, happy等),并与其后的不定式构成固定搭配,这时too含有肯定意义,表示“very, extremely”的意思。如: We are only too happy to take care of your dog for the weekend. 我们非常乐意周末帮你照顾狗狗。 Mr.Smith was too eager to see her. 史密斯先生极想见到她。

英语作文句子

经典一、指出现象或争议话题 Ever since…, there have been ongoing disputes over…自从……起,就有对于……的持续争论。With the increasing concerns about…, people are calling for…随着对……的日益关注,人们呼吁………draws the public’s attention once again to…, a repeatedly discussed yet constantly unsolved social issue.……再一次吸引公众的注意力至……,这是一个经常讨论但一直未得到解决的社会问题。 经典二、引出各方观点 There exists a philosophy that…有一种观点认为……While many advocate…, I believe it's a better idea to…尽管很多人支持……,我认为……更好。Quite many are disgusted by this kind of…, because it goes against the traditional Chinese virtue of…很多人都反感……,因为它有悖于中国的传统美德。 经典三、表示赞同 It is apparent that it is a more sensible choice to…很明显,……是更为明智的选择。…should be encouraged, because it is a rewarding journey, promised with...…应鼓励……,因为它所带来的回报奇迹丰厚,并且允许……It is fair to say that…, is a plausible and advisable option for…客观来讲,……对于……是合理且明智的选择。 经典四、提出建议 In my opinion, there are three aspects to be improved so that…我认为,要改进的方面有三点,以便……It would be better if…如果……会更好。 经典五、引用名人名言 As …rightly/ aptly put it, “…”正如……恰如其分地提出……As is maintained by …,“…”正如……提出,………is the golden rule to stick.……是一条金科玉律。 经典六、举例说明 A case in point is…一个恰当的例子是……The recent incident happened in …proves …最近发生在……身上的一件事情证明了……A simple example can be drawn from…一个简单的例子就是……According to figures/statistics /the findings/data released by an institute, …根据某机构发布的数据/研究结果,……经典七、阐述原因 The epidemic of …is brought / caused both by …and by………的出现是由于……和……造成的。One of the chief causes of…is the fact that ………的主要原因之一是……The upsurge of …is resulted from two-fold factors ——………的出现源于双重因素——…… 经典八、做出总结 In conclusion, it takes the endeavor of both …and …to …总之,……需

中考英语作文常见错误分析

xx英语作文多见错误分析 一篇优异的英语作文在内容和语言两方面应是一个统一体,任何一方面的欠缺都会直接影响到作文的质量。然而,很多考生在写作中或者由于粗心大意,或者由于基本功不结壮而经常出现名词不变复数、第三人称单数不加s,前后不一致,以及时态语态、句子统统性等方面的错误。学习方法网不希望看到你的英语作文中有如下的错误哟。 1.审题不清 如2004年中考作文要求写一项最喜欢的课外活动,有些考生将作文的主题定位为“我最喜欢的活动”,偏离了“一项、课外活动”这一主题。依据作文的评分原则,若文章内容不切题,则不管语言如何规范、用词如何确凿,都会被判为零分。 2.拼写错误 拼写是考生应该具备的最起码的基本功,但在考生的作文中却经常能发现很多拼写错误。有拼写错误的作文肯定会被酌情扣分,而且有大量拼写错误存在的作文不仅体现出语言基本功差,同时也直接影响内容的表达,通常会降低作文的档次。 3.名词单复数问题 误myfatherandmymotherisallteacher。 正myfatherandmymotherarebothteachers。 4.缺少动词 在汉语中没有动词的句子是允许的,但英语中每个统统的句子都必须有动词来构成,如:“我累了。”这个句子没有动词作谓语,而用形容词,但英语形容词不能作谓语,一定要写成:i“mtired。 误ihappyicancometobeijingzoo。 正iamhappyicancometobeijingzoo。

误theapplescheap.i“lltakesome。 正theapplesarecheap.i“lltakesome。5.缺少介词、冠词等 还有一些考生因为没有熟练掌握介词或者冠词的用法,不了解中英文语言习惯的例外,也会出现明明的错误,造成丢分现象。 误becauseheavyrainwecan“tholdthesportsmeeting。 正becauseoftheheavyrainwecan“tholdthesportsmeeting。 6.代词的误用 英语中代词的形式很多,包括主格、宾格、物主代词、反身代词等。而汉语中没有主格和宾格、形容词性物主代词和名次性物主代词之分;此外汉语中很多时候不用物主代词,而英语中物主代词是不可省略的,代词的误用是考生最简易发生的错误。 误imotherandiwenttotheshoptobuyapresentforifather。 正mymotherandiwenttotheshoptobuyapresentformyfather。 7.句子不统统 有的考生因为对句子结构认识含混,所以出现只写半句的现象,这也是造成失分的原因之一。 误 manystudentshaveahardtimepassingalltheteststogetintocollege.forexample,myf riendinhighschool。 (这段文章的第二句话没有动词,他不能独立构成一个句子。这是一个非常多见的错误,修改的方法是将两个句子连接起来。) 正 manystudentshaveahardtimepassingalltheteststogetintocollege,forexample,myf riendinhighschool。

(完整版)英语作文万能句型

英语作文万能句型 1、提出现象句型: ①Nowadays,it is common to find that......(如今,......很常见) ②In recent decades,with the rapid development of......,more and more......(近年来,随着......的快速发展,越来越多......) ③....has been gaining in popularity in recent years in China,particularly among young people.(....近年来在中国变得越来越流行,在年轻人中尤其受欢迎。) 2、引出不同观点句型: ①When it comes to ......, some people like to.......,while others choose to ...... (说到......,有的人喜欢......,有的人则选择......) ②There have been different opinions on this issue.Some people are in favor of.....However, other people hold a quit different point of view.(人们对此看法不一。一些人赞同....。然而,其他人则持不同观点) 3、分析原因句型 This phenomenon can be attributed to several main reasons. First,.....。Second,....。Third,.....。(这个现象可归因于几个主要原因。首先.....其次.....再次......) 4、分析利弊/优缺点句型 As is the case with many issues,...have both merits and dmerits.On the one hand,......On the other hand......(正如其他许多事物一样,......也是有利有弊的。一方面,......。另一方面,......。)

高中英语常见句子错误分析

高中英语常见句子错误分析 1.run-on sentence-串句- 标点使用和连词造成的语义混乱。 Rita decide to stop smoking she didn’t want to die of lung cancer.(wrong) Rita decide to stop smoking;she didn’t want to die of lung cancer.(correct) Rita decide to stop smoking. S he didn’t want to die of lung cancer.(correct) Rita decide to stop smoking, for she didn’t want to die of lung cancer.(correct) 2.fragmentary sentence-破句- 每个句子原则上都应有主语和谓语,否则就不能表达完整的 意思。 1)dependent-word fragments-从属连词引起 After I arrived in Chicago by bus.I checked into a room. (wrong) After I arrived in Chicago by bus,I checked into a room. (correct) 2)—ing fragment-动词的ing形式引起 I spent almost two hours on the phone yesterday. Trying to find a garage to repair my car. (wrong)

英语写作常见错误与分析

英语写作常见错误与分析 英语写作常见错误与分析 下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析. 一.不一致(Disagreements)所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等.例1. When one have money ,he can do what he want to .(人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二.修饰语错位(Misplaced Modifiers)英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the cus. 剖析:better位置不当,应置于句末. 三.句子不完整(Sentence Fragments)在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.例

1. There are many ways to know the society. For exle by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分"for exle by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.改为:There are many ways to know society ,for exle ,by TV ,radio ,and newspaper. 四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers)所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.改为:When I was ten, my grandfather died.例1. To do well in college, good grades are essential.剖析:句中不定式短语“to do well in college” 的逻辑主语不清楚.改为:To do well in college, a student needs good grades. 五.词性误用(Mi suse of Parts of Speech)“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.例1. None can negative the importance of money.剖析:negative 系形容词,误作动词。改为:None can deny the importance of money.

实用英语口语最容易理解错误的句子

实用英语口语:最容易理解错误的句子 在生活中一些简单英语句子,不按套路翻译的英语句子可能会难倒一大批人。 1.Do you have a family? 你有孩子吗? 2.It's a good father that knows his son. 就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子. 3.I have no opinion of that sort of man. 我对这类人很反感. 4.She put 5 dollars into my hand,"you have been a great man today." 她把5美圆塞到我手上说:"你今天表现得很好." 5.I was the youngest son, and the youngest but two. 我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹. 6.The picture flattered her. 她比较上照. 7.The country not agreeing with her, she returned to England. 她杂那个国家水土不服,所以回到了英国. 8. He is a walking skeleton. 他很瘦. 9.The machine is in repair. 机器已经修好了.

10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty. 他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪. 11.You don't know what you are talking about. 你在胡说八道. 12.You don't begin to understand what they mean. 你根本不知道他们在干嘛. don't begin :决不 13.They didn't praise him slightly. 他们大大地表扬了他. 14.That's all I want to hear. 我已经听够了. 15.I wish I could bring you to see my point. 你要我怎么说你才能明白呢. 16.You really flatter me. 你让我受宠若惊. 17.He made a great difference. 有他没他结果完全不一样. 18.You cannot give him too much money. 你给他再多的钱也不算多. 19.The long exhausting trip proved too much.

英语作文优秀句子

英语作文优秀句子 一、引出开头 1:It is well-known to us that……==As far as my knowledge is concerned, … 2:Recently the problem of…… has been brought into focus. ==Nowadays there is a growing concern over …… 3:Nowadays(overpopulation)has become a problem we have to face. 4:Internet has been playing an important role in our day-to-day life. It has brought a lot of benefits but has created some serious problems as well. 5:With the rapid development of science and technology,more and more people believe that…… 6:I t is a common belief that……==It is commonly believed that…… 7:A lot of people seem to think that…… 8:It is universally acknowledged that + 二、表达不同观点 1:People's views on……vary/differ from person to person. Some hold that……However, others believe that…… 2:People may have different opinions on…… 3:Attitudes towards (drugs)vary from person to person.==Different people hold different attitudes towards(failure) 4: There are different opinions among people as to…… 三、表示结尾 1:In short, it can be said t hat…… 2:From what has been mentioned above, we can come to the conclusion that……3:Taking all these factors into consideration, we naturally/reasonably come to the conclusion that……

英语写作中常见错误及分析

英语写作中常见错误及分析 根据考试中心的评分标准,文章要切题、表达意思正确,无重大语言错误。学生容易犯的错误可以分为两大类:一、不切题;二、语言表达的错误。 (一)不切题 英汉不同的语篇思维模式是造成不切题的直接原因。一些外国人认为东方人写作善用迂回法,也就是总绕着主题的外围转,而不从主题入手展开讨论。 汉语语篇的思维模式是中国历史文化的产物,人们认为这种方式含蓄、委婉,容易使人接受,而英美人则喜欢开门见山的叙述主题;所以我国学生进行英语写作时,由于受汉语语篇思维模式的影响,阐述时不从主题入手,不能紧扣主题进行写作,致使文章主题不明确,观点不够鲜明。我们来看一篇以"Trees"为题目的作文: Trees are man's friends. We can see trees everywhere. We plant trees every year. We can make tables with trees. Trees also give us fruits to eat. I like to eat fruits very much. 该段的主题句是Trees are man's friends, 写作中心应围绕"friends ",也就是树的用途展开。但学生没有从friends入手阐明主题,而是绕圈子说了些无关紧要的话,第一、二、五展开句偏离了树的用途这个主题,而是说我们到处可以看见树木;每年都种树;喜欢吃水果等;而且段落框架松散,这样就属于主题句抓不住,中心思想不明确,而且句型单调。 再来看改写后的段落: Trees are man's friends. They provide man with timber, fruits and seeds. With timber, man can build houses and make furniture. Fruits are the food, which is necessary to us every day. As for seeds, they can be used to extract oil. 这样就克服了前面所犯错误,紧紧围绕了主题句来展开,算是一篇好的作文了。 (二)语言表达错误 英语写作中,所谓重大语言错误,通常是指语法和词汇错误,我们可以把学生易犯的语言错误归纳为:词汇问题、语法错误、中文式英语。这里我们重点讲述的是前两方面的问题: 1、词汇问题 词汇是英文写作的基本要素。如果把语法比作写作的框架,那么词汇就是写作的砖瓦。由于我国的中学、大学的英语测试形式主要倾向于

常见英语语法错误

常见英语语法错误 1.句子成分残缺不全 We always working till late at night before taking exams.(误) We are always working /We always work till late at night before taking exams(正)We should read books may be useful to us. (误) We should read books which may be useful to us. (正) 2.句子成分多余 This test is end, but there is another test is waiting for you. (误) One test ends, but another is waiting for you. (正) The driver of the red car was died on the spot. (误) The driver of the red car died on the spot. (正) 3.主谓不一致 Someone/Somebody think that reading should be selective. (误) Some think that reading should be selective. (正) My sister go to the cinema at least once a week. (误) My sister goes to the cinema at least once a week. (正) 4.动词时态、语态的误用 I was walking along the road, and there are not so many cars on the street. (误)

容易弄错的词句

容易弄错的词句 “三甲”源自我国始于隋唐的科举考试制度 以清代科举为例,分四级:童试包括县、府、院试,考中者为生员,通称秀才;乡试是省级考试,考中者为举人,第一名为“解元”;会试是全国性考试,考中者为贡士,第一名为“会元”;殿试在会试后举行,由皇帝在宫中主持,也叫廷试。 贡士均可参加,以成绩高低分为“三甲”:一甲赐“进士及第”只取三名,第一名状元,第二名榜眼,第三名探花;二甲赐“进士出身”若干名,第一名通称传胪;三甲赐“同进士出身”若干名。如此看来,前三名只是一甲而非“三甲” 体育比赛的报道,“三甲”这个词使用频率很高,但都用错了。 比如《超女三甲下月同台唱》,看过内容始知,是把“三甲”当作超女的冠军、亚军和季军了。预测游泳世锦赛花样游泳成绩,有“进三甲有决心也有难度”的标题,也是把“三甲”当作前三名。 天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。 此话出自道德经第五章,第五章整章内容为:天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多闻数穷,不如守中。 白话意思为: 天地是无所谓仁慈的,它没有仁爱,对待万事万物就像对待刍狗一样,任凭万物自生自灭。圣人也是没有仁受的,也同样像刍狗那样对待百姓,任凭人们自作自息。天地之间,岂不像个风箱一样吗?它空虚而不枯竭,越鼓动风就越多,生生不息。政令繁多反而更加使人困惑,更行不通,不如保持虚静。 人不为己,天诛地灭 成语释疑:这里的“为”是“修养,修为”的意思。词语意思是人不提高自己的修养,那么天地不容的。而不是人如果不为自己谋利、谋权、谋色,就要招到天地诛杀的意思 执子之手,与子偕老 诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。大致意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老。千百年来一直让人传诵,原意是歌颂战友之情,如今多成了生死不渝的爱情的代名词。 美轮美奂 美轮美奂只能形容房屋的高大华丽和众多,用来赞美建筑的。 “他的雕塑作品美轮美奂,让人赞不绝口……”这里的“美轮美奂”用错了。 豆蔻年华 “豆蔻年华”,出自唐代杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。” 后称女子十三四岁的年纪为“豆蔻年华”。 “打工妹们都是豆蔻年华,正值谈婚论嫁的年龄……”这里的“豆蔻年华”用错了。作者把“豆蔻年华”理解成“青春年华”了。“豆蔻年华”指十三四岁的女孩子,而不是二十多岁的大姑娘。

英语作文经典句子

英语作文中可引用的谚语格言 1)Practice makes perfect. 熟能生巧。 2)God helps those who help themselves. 天助自助者。 3)Easier said than done. 说起来容易做起来难。 4)Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。 5)One false step will make a great difference. 失之毫厘,谬之千里。 6)Slow and steady wins the race. 稳扎稳打无往而不胜。 7)Facts speak plainer than words. 事实胜于雄辩。 8)Experience is the mother of wisdom. 实践出真知。 9)Rome was not built in a day. 伟业非一日之功。 10)A ction speaks louder than words. 行动胜过语言。 11)Love makes one fit for any work. 热爱令人胜任任何工作。 12)A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下。 13)L ook before you leap. 三思而后行。 14)F ailure teaches success. 成功是失败之母。 15)T he older, the wiser. 姜是老的辣。 16)A life without a friend is a life without sun. 人生没有朋友,犹如生活没有阳光。 17)A man can do no more than he can. 量力而行。 18)H aste makes waste. 欲速则不达。

第一讲_英语句子结构分析

第一讲 英语句子结构分析 句子的划分 I. 根据结构划分:①简单句 S+V (主+谓) S+V+P(主+谓+表) S+V+O (主+谓+宾) S+V+o+O (主+谓+间宾+直宾) S+V+O+C (主+谓+宾+宾补) ②并列句 and, but, or ③复合句:名词从句(宾,主,表,同) 副词从句(状语从句) 形容词从句(定语从句) II. 根据功能划分: 陈述句 疑问句 (一般疑问句,特殊疑问句,选择疑问

句,反义疑问句,修辞疑问句) 祈使句 感叹句 III. 根据句子成分:单个词汇 短语 从句 一.陈述句(五种句型) 1.I am a webaholic.我是一个网虫。 Chatting on the internet is interesting. 我喜欢网上聊天。 2.Internet dating hurts.网恋有害。 3.I like chatting online.我喜欢网上聊天。 4.Chatting on the internet brings me a lot of fun.网上聊天给 我带来很多乐趣。 5.We can call internet addicts a webaholic.我们管网上一隐 君子叫网虫。

I. 常用作连系动词: ①变成,变得:become, come, fall, get, go, grow, run, turn 口诀:好是come,坏是go;天气、外貌慢慢grow; 流水、金钱缓缓run;颜色、天气大不同turn;Get\ become口语化,如果要说就用它. 口诀解读: 如:Dreams come true. 梦想成真。 如:It's such a hot day today that this dish has gone smelly. 今天太热了,菜都馊了。 化的静态形容词。 如:I want to grow old with you. 我想和你一起慢慢变老。 如:Still water runs deep.静水深流。

中国学生写英语句子的13种常见错误类型

一般英语写作考试,成功的关键在于句子是否写得正确。本文归纳了中国学生写英语句子时的13种常见错误类型。所有例句均来自学生的实际英语作文。 Mistake Type 1. Wrong tenses [Improper] I had a look at my watch and I knew what will happen. [Improved] I had a look at my watch and I knew what would happen. [Improper] Riding bicycles had more advantages than taking a bus. [Improved] Riding bicycles has more advantages than taking a bus. Mistake Type 2 Agreement problems [Improper] Every one of us have the right to be happy. [Improved] Every one of us has the right to be happy. [Improper]The eating habit of Chinese people have changed dramatically in the past decade. [Improved] The eating habit of Chinese people has changed dramatically in the past decade. [Improper] There is so many countries using English that it had been regarded as an international language. [Improved] There are so many countries using English that it had been regarded as an international language. Mistake Type 3 Pronoun misuses [Improper] If the humans want to live well, we must keep nature in balance. [Improved] If the humans want to live well, they must keep nature in balance. 我经常告诉自己,离家的时候我不应该哭,因为那很不成熟。 [Improper] I always told myself that I shouldn’t cry when the time to leave was coming because it was not mature. [Improved] I had always told myself that I wouldn’t cry when the time arrived for me to leave home, for that was a sign of my immaturity.

英语谚语 容易理解错误的英语

1. Never say die.永不言败。 2.No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。 3.New wine in old bottles.旧瓶装新酒。 4.Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。 5.No garden without its weeds.没有不长草的园子。 6.No living man all things can.世上没有万事通。 7.No man can do two things at once.一心不可二用。 8.No man is born wise or learned.没有生而知之者。 9.No man is content.人心不足蛇吞象。 10.No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。 11.None are so blind as those who won't see.视而不见。 12.None are so deaf as those who won't hear.充耳不闻。 13.No news is good news.没有消息就是好消息。 14.No one can call back yesterday.昨日不会重现。 15.No pains, no gains.没有付出就没有收获。 16.No pleasure without pain.没有苦就没有乐。 17.No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。 18.No sweet without sweat.先苦后甜。 19.No smoke without fire.无风不起浪。 20.Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。 21.Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。 22.Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。 23.Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。 24.Nothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。 25.Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行,语言最要紧。 26.Nothing is to be got without pains but poverty.世上唯有贫穷可以不劳而获。 27.Not to advance is to go back.不进则退。 28.Not to know what happened before one was born is always to be a child.不懂世故,幼稚可笑。 29.No way is impossible to courage.勇者无惧。 30.Obedience is the first duty of a soldier.军人以服从命令为天职。 31.Observation is the best teacher.观察是最好的老师。 32.Offense is the best defense.进攻是最好的防御。 33.Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。 34.Old sin makes new shame.一失足成千古恨。 35.Once a man and twice a child.一次老,两次小。 36.Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。 37.Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。 38.One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 39.One cannot put back the clock.时钟不能倒转。

相关文档
最新文档