洛克王国熊猫秀才 功夫熊猫 狂暴熊猫技能表进化图及种族值

洛克王国熊猫秀才 功夫熊猫 狂暴熊猫技能表进化图及种族值
洛克王国熊猫秀才 功夫熊猫 狂暴熊猫技能表进化图及种族值

洛克王国熊猫秀才/功夫熊猫/狂暴熊猫技能表进化图及种族

洛克王国熊猫秀才/功夫熊猫/狂暴熊猫技能表进化图及种族值

洛克王国熊猫秀才

种族:野生宠物

属性:武系

宠物分布:玉和殿

进化阶段:初级阶段

宠物简介:又胖又笨,但是十分讨人喜欢,一直是大家的掌上明珠。

洛克王国功夫熊猫

种族:野生宠物

属性:武系

爱好:喜欢池塘里的青蛙

进化阶段:中级阶段(40级)

宠物简介:经常在夏天的夜晚,藏在池塘边的芦苇里,跟着青蛙一起狂欢。

洛克王国狂暴熊猫

种族:野生宠物

属性:武系

爱好:喜欢喧闹的集市

进化阶段:高级阶段(60级)

宠物简介:胖胖的身体让他有了超强的抗打击能力,就像是一个沙袋一样。

洛克王国熊猫秀才/功夫熊猫/狂暴熊猫技能表:

初始抓挠普通物理威力40 给对手造成一定伤害 PP35

初始强健体魄武系属性威力- 提高自身的防御和攻击等级 PP20

初始噪音波普通属性威力- 使对手的攻击和防御等级下降 PP20

13级意念力萌系魔法威力50 一定几率让对手混乱 PP25

16级连环脚武系物理威力30 一回合内发出两次攻击 PP30

19级冥想萌系属性威力- 自身魔攻及魔抗等级提升一级 PP20

22级威慑普通物理威力40 见面第一回合使用,可以让对手恐惧 PP10

26级反击武系物理威力- 本回合受到对手的物理伤害则双倍返还,没受到伤害则不触发效果 PP20

30级护盾武系属性威力- 保护自己本回合不受到伤害,但是连续使用可能失败 PP5

34级魔法盾萌系属性威力- 提高自身的魔抗等级 PP20

38级光之壁垒萌系属性威力- 5回合内,本方受到魔法攻击伤害减半 PP30

42级折翼拳武系物理威力85 对翼属性的宠物伤害加倍 PP15

46级肘击武系物理威力100 给对手造成一定伤害,同时自己攻击速度下降 PP10

53级回光返照武系物理威力- HP越少,给对手的伤害越大 PP15

洛克王国熊猫秀才/功夫熊猫/狂暴熊猫种族值:

熊猫秀才精力60 攻击62 防御50 魔攻44 魔抗46 速度60

功夫熊猫精力75 攻击77 防御62 魔攻55 魔抗58 速度70

狂暴熊猫精力90 攻击100 防御72 魔攻70 魔抗68 速度85

KUNG FU PANDA(功夫熊猫经典台词)

《功夫熊猫》是近年来大热的好莱坞动画,相信很多的朋友看过之后,都会对里面那只憨态可掬、幽默搞笑,又带有一些中国农民所特有的狡诘的大熊猫留下深刻的印象。而除了影片中华丽的特效和夸张的武术动作外,你是否还记得片中那些经典的对白呢? 1.There are no accidents. 没有意外,一切早已注定。 2.One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。 3.Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 你的思想就如同水,我的朋友。水波摇曳时,很难看清。不过当它平静下来,答案就清澈见底了。 4.Quit don't quit. Noodles don't noodles. 退出,不退出。做面条,不做面条。 5.There is a saying Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it's called the present (the gift) 俗语说,昨天是历史,明天是个谜团!而今天则是上苍的馈赠。那就是为什么今天是present(现在/礼物)。 6.Yes, look at this tree Chivu, I can not make it bloom and suit me, nor make it bear food before it's time. 乌龟:是的,看着这棵树。我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。

功夫熊猫的台词

先是配音演员 Jack Black .....Po (voice) Jackie Chan .....Master Monkey (voice) Dustin Hoffman .....Shifu (voice) Lucy Liu .....Master Viper (voice) Ian McShane .....Tai Lung (voice) Angelina Jolie .....Master Tigress (voice) Seth Rogen .....Master Mantis (voice) David Cross .....Master Crane (voice) Michael Clarke Duncan .....Rhino Commander (voice) Randall Duk Kim .....Oogway (voice) James Hong .....Mr. Ping (voice) 台词: ---------------1------------PO的梦境开场--------------- legend tells of a legendary warrior whose kung fu skill were a stuff of legend . he traveled the land in search of worthy foes I see you like to chew , maybe you should chew on my fist the warrior said nothing for his mouth was full . then he swallowed , and then he spoke : enough talk let’s fight . he was so deadly in fact that his enemies would go blind from over-exposure to pure awesomeness! my eyes ... he’s too awesome and attractive ... how can we repay you there’s no charge for awesomeness , or attr ativeness . it mattered not how many foes he faced, they were no match for his foe-desity(实在找不出这个词 是啥,怀疑是FOE带了个后缀,有知道的提醒我). never before had a panda been so feared , and so loved ,even the most herotic heroes in all of the china - the furious five ,bowed in respect of this great master We shall hang out agreed ! yeh ... But hanging out would have to wait , coz when you are facing a ten thousand demons of demon mountain , there’s only one thing that it matters , and that’s .. PO get up you ’l l be late for work what ? ...

《功夫熊猫》在中国文化传播中的作用

《功夫熊猫》在中国文化传播中的作用作为一部融合了中国功夫文化的美国好莱坞电影,《功夫熊猫》在一定程度上对中国经典文化的传播起到了推进作用,使中国功夫在大众视觉面前有了新的亮点。充满喜感的电影情节每时每刻都在向大众传达着一个讯息,以中国文化为载体,按照这种小人物通过努力而成就梦想的美国式的套路正在逐步走上荧幕,走向世界。 一部电影所体现的不仅仅是电影人所想表达的本体内涵,更重要的是受众的感想,它在呈现本义的同时还获得了受众的想法,这是电影本身的深化,也是它背景下的文化的侵染。《功夫熊猫》的主人公阿宝凭借自身的幽默、滑稽,以及憨厚的形象深入人心,这一形象的造就在很多方面选取的题材来自中国元素。从内容来看,更是将中国国粹和中国国宝完美的运用结合在一起,使整个影片具有浓厚的中国味。 一、从人物角度剖析影片中的中国元素 1 中国国宝——熊猫 熊猫作为中国唯有的稀珍动物,被称之为“国宝”。它憨态可掬,脾性温顺,体盘肥硕,头圆尾巴短,眼睛周围的黑斑像极了一副墨镜,所以,它本身所带有的喜感就很逗人忍俊不禁。熊猫是“和平、和谐”的使者,对于中国的外交工作有一定推动作用。中国在近几十年相继赠送过熊猫给美国、英国、朝鲜、俄罗斯等几个国家和地区,这也表

明着中国对外友好和平的意愿。 影片中的阿宝一袭卡通形象,让中国元素继《花木兰》之后又一次在视觉上的突破。卡通人物形象的塑造更趋向人们内心对动画片的喜爱,再加上对阿宝的性格和言行举止上的刻画,一副笨拙、好吃懒做的可笑样子,最终又以传奇的“神龙大侠”的形式出现,无疑让人们好奇不已。在人物塑造上,导演抓住了人物本身的特色,而后在其基础上增添了一些特色的中国元素。例如,阿宝跟浣熊师傅的对战训练,尤其是筷子的运用,这种滑稽却不乏激情的动作戏更是让中国观众为之感触,因为从这里多少可以找到一些成龙的身影,他作为中国著名的动作演员,他的功夫戏大都带有着喜剧的效果,无论多么惊心动魄的武打动作都能见招拆招,而且还充满着幽默的喜感,阿宝在此处模仿的淋漓尽致,给人一种熟悉的愉悦感。阿宝虽然说这一口流利的英语,但是它的言行举止都让人嬉笑不已。在跟太郎决斗时,他的招式和发出的叫声模仿了李小龙,虽不能说说惟妙惟肖,但是它给了中国观众眼前一亮的感觉。 二、从功夫角度领悟中国文化的精髓 从影片的名字来看——《功夫熊猫》,顾名思义,是一只会功夫的熊猫,不管从哪个角度来说,中国味都是渗透到了每个细节。中国自古是功夫的发祥地,博大精深的功夫文化在当今全球化的世界里很有诱惑力,真人版的动作片已经不能满足人们的眼球需要。 影片里的龟仙人武艺领悟超群,讲求功夫在心,心静如水,从而让观众感觉到它非一般的睿智和沧桑感。这一形象的选取跟金庸和古

功夫熊猫1经典台词中英文对照.docx

1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案 就清澈见底了。 Your mind is like this water, my friend, when it is agitated,it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 3.退出,不退出。做面条,不做面条。 Quit don't quit. Noodles don't noodles. 4.昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it's called the present (the gift). 5.从来没有什么意外。 There are no accidents. 6. 师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播 种。 But there are things we can control,I can control when the fruit will fall,... And I can control《功夫熊猫》让人忍俊不禁的经典台词双语+ 中英剧本下载 7014-1-17. 乌龟:是啊不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要 苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。 Yes, but no matter what you do, that seed will grow to be a peach tree, you may wish for an apple or an orange, but you will get a peach. 师傅:可桃子不能打败大龙。

《功夫熊猫》完整中英文对照台词

功夫熊猫完整中英文台词 ---------------1------------PO的梦境开场--------------- Legend tells of[讲述]a legendary warrior whose kung fu skill were a stuff[塞满,一大堆]of legend. He traveled the land in search of worthy foes. 有一位传奇中的传奇战士,他的功夫出神入化,他翻山越岭寻凶觅敌。 I see you like to chew;maybe you should chew on my face. 你丫的挺喜欢吃啊!有种丫的就上我脸上来吃啊! The warrior said nothing for his mouth was full.Then he swallowed,and then he spoke:enough talk let's fight.He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over-exposure to pure awesomeness[敬畏,出色]! 战士一言不发因为正忙着吃,然后一口吞下,开口道"别废话动手吧!"他的一招一式如此彪悍 他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿。 My eyes... He's too awesome and attractive...他太彪悍了!。太迷人了! How can we repay you?我们何以回报? There's no charge[免费]for awesomeness,or attractiveness.It matters[关系到]not how many foes he faced,they were no match for his foe-density.Never before had a panda been so feared,and so loved,even the most heroic heroes in all of the china-the furious five,bowed in respect of this great master. 彪悍不求回报,迷人更无所需,破瓦冲天!他征战无数,无人堪与匹敌,从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,又让人如此爱戴,即使是神州大地之上最英勇的勇士们,最令人望而生畏的战士也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下! We shall hang out[闲逛].-我们该金盆洗手了 agreed!-没错! Yeh... But hanging out would have to wait,because when you are facing a ten thousand demons of demon mountain,there's only one thing that it matters,and that's.. 但金盆洗手谈何易,因为尚有万千暴徒待铲除,前途只有一条,那就是... PO! Get up! You'll be late for work. What?... ---------------2------------PO家里--------------- Po,get up!肥波,快起床! Hey,Po,what are you doing up there?-肥波,你磨蹭啥呢? Ah...nothing...-没啥 Monkey,mantis,crane,viper,tigress,roar~~猴哥螳郞鹤儿小蛇虎妞 Po,let's go,you're late for work. Coming... Sorry,dad! Sorry doesn't make the noodles.对不起可变不出面条来. And what are you doing up there,all that noise?你在楼上搞什么名堂稀里哗啦的? Oh,nothing,just had a crazy dream.没什么,就是个乱七八糟的梦. About what? Uh? What were you dreaming about? What was I,ahhh,I was dreaming about uhhh noodles...

从_功夫熊猫_看中国传统文化的国际传播

从《功夫熊猫》看中国传统文化的国际传播 周苏萍 (漳州师范学院外语系,福建漳州363000) 摘 要:“功夫”与“熊猫”都是极具代表性的中国符号,也是中国文化国际传播的“形象大使”。《功夫熊猫》中诸多中国元素的展现以及影片在全球放映的成功,不仅再一次证实了中国传统文化的魅力,也让人们看到了全球化背景下中西文化融合的新趋势,这部电影带给中国的启示是:中国传统文化的传承,首先需要中华儿女有“文化自觉”意识,其次要适应社会发展需要而进行自身调节并吸收国外经典的文化元素“为我所用”,同时依靠对外宣传来推动其国际传播的进程。 关键词:功夫熊猫; 中国文化; 文化传播; 文化自觉; 文化更新 中图分类号:G 125 文献标识码:A 文章编号:1671-9743(2008)12-0069-03 The I nternational Communication of T raditional Chinese Culture Embodied in K ung Fu P anda ZH OU Su -ping (Foreign Language Department ,Zhangzhou Normal Univer sity ,Zhangzhou ,Fujian 363000) Abstract :As tw o typically Chinese symbols ,kung fu and the panda are usually regarded as “Image Ambassadors ”in international Chinese culture communication.As the m ovie K ung Fu Panda un folds ,the w orld as well as China learns m ore about the essence and the appeal of traditional Chinese culture.Besides ,the m ovie prom otes the cultural blending between China and western countries in the context of globalization.When it comes to the development of traditional Chinese culture ,therefore ,the Chinese should first be aware of the value of their culture ,and then regenerate their culture with selective adoption of foreign cultures ,s o that traditional Chinese culture can be publicized throughout the w orld by the intercultural communication. K ey w ords :K ung Fu Panda ; Chinese culture ; culture communication ; cultural awareness ; cultural regeneration 收稿日期:2008-10-10 作者简介:周苏萍(1979-),女,福建漳州人,漳州师范学院外语系讲师,从事英语教学法、跨文化交际方面的研究。 引 子 美国好莱坞动画片《功夫熊猫》是今年暑期国内外各大影院热播的功夫喜剧。“据新华网报道,影片上映十天,国内票房收入已经过亿。这个成绩足以傲视所有进口和国产的动画影片。该片在海外备受青睐,截至6月29日,北美票房 已逼近1亿8千万美元。” [1](P 1) 《功夫熊猫》的故事发生在古代中国一个叫“和平谷”(the Valley of Peace )的地方,这也是一个武林高手云集之地。从小就对虎、蛇、鹤、猴、螳螂等五大惊世护法高手(the Furious Five )崇拜得五体投地的熊猫阿波(P o ),天天都做着“功夫皇帝”的美梦。然而,现实生活中的他只是一个在父亲的小面馆里帮忙的学徒,体型肥胖但很善良。有一天,武林圣殿(the Jade Palace )传来了年事已高的龟仙人(Master O og way )挑选神龙斗士(the Drag on Warrior )的消息,整个和平谷的居民,包括阿波在内,都前往目睹这一盛事。比赛在五大护法高手之间展开,而阿波却意外地卷入了这场竞争,并阴差阳错地被指认为神龙斗士,并肩负起打败成功越狱的雪豹太郎(T ai Lung )、拯救和平谷的使命。虽然对这一结果,五大护法高手与他们的浣熊师傅(Shifu )都极度失望,但为了尽快能把阿波培养成新一代的功夫大师,浣熊师傅强忍着失望与愤懑,最终对症下药地找到了训练阿波的方法———“食诱法”。阿波果然不负众望,不仅很快领悟到了“内心”才是真正的力量源泉,而且打败了太郎,把和平宁静重新带回了和平谷,并得到了所有和平谷居民,包括浣熊师傅和五 大护法高手的尊敬。 一、《功夫熊猫》中体现的中国传统文化元素 就是这样一个简单的故事情节,这样一批熟悉的动物形象,加上好莱坞众多明星幽默、完美的配音以及梦工厂精湛、逼真的动画制作水平,给全球观众带来了一场视听的盛宴。当然,真正让广大海内外观众拍手叫绝的还应属影片中“中国传统文化元素与好莱坞式的幽默和煽情手法的完美融 合”[2]。 有媒体评论,这部历时两年半有余的《功夫熊猫》是梦 工厂有史以来最具中国风味的一部动画大片。[2](P 70) 该片中浓郁的中国元素贯穿了影片始末:建筑方面,阿波的家、挑选神龙斗士的比武场地、神龙宝典(the Drag on Scroll )所在的玉石殿以及曲折的长廊石桥正是中国古典江南民居、中国古典园林、中国古典宫殿建筑以及中国江南水乡古桥的再现;服饰方面的汉服与斗笠,饮食方面的面条、豆腐、包子,民俗方面的鞭炮、轿子、瓷器、庙会、书法、乐器、高跷,体育方面的武术(虎、鹤、猴、蛇、螳螂是中国“象形拳”的 化身[1](P 1) ),医学方面的中医针灸,宗教方面的道教太极阴阳、佛教禅宗的坐禅、龟仙人“作为智者所吟咏的‘没有什么是偶然的’的佛教宿命理念、并最终在羽化成仙中完成的 道家至高理想”[3] ……这些场景、这些画面,在充分展现好莱坞大气的影像视觉效果之余也让观众多角度地感受到了浓厚的中国传统文化气息。 二、中国传统文化对外传播的历史与现状 第27卷第12期 怀化学院学报 V ol 1271N o 1122008年12月 J OURNA L OF HUAIHUA UNI VERSITY   Dec .2008

《功夫熊猫》经典英文台词赏析

《功夫熊猫》经典英文台词赏析 [摘要]美国动画片《功夫熊猫》讲述了一个叫阿宝的熊猫凭着对武功的痴迷,经过师父的因材施教,最后打败了邪恶的雪豹太郎,成为了真正的龙武士。这部电影不但通过风趣幽默的表演让观众开怀大笑,更用既浅显易懂又寓意深刻的台词向观众潜移默化地灌输了许多道理。电影的原版英文台词语速适中、琅琅上口,对于英语学习者来说,不失为学习地道英语口语的好素材,其中许多经典台词给观众留下了深刻的印象。 [关键词]《功夫熊猫》英文台词赏析 美国动画片《功夫熊猫》讲述了一个叫阿宝(Po)的熊猫凭着对武功的痴迷。经过浣熊师傅的因材施教,最后打败了邪恶的雪豹太郎(Tai Lung),成为了真正的龙武士。这部电影采用寓教于乐的方式传递给我们许多教育方面的道理,里面的台词。妙语连珠。充满了人生哲理。为了使观众能够体味和享受该电影在塑造人物时语言的独特魅力。本文对影片中的英文经典台词进行赏析。 在剧中,当乌龟大师告诉浣熊师父他有预感太郎

要回来了的消息时,浣熊师父说:“lt is impossible,He is in prison,”(不可能,它在监狱里面呢。)乌龟大师说了这样一句话:“Nothing js impossible,”(没有什么不可能。)在这个句子中,nothing和impossible都是否定词,双重否定相当于加强肯定。Nothing is impossible,也就意味着说凡事皆有可能。众所周知,一句响亮的口号,在运动场能激发运动员的士气,而与运动员息息相关的运动用品,更需要象征品牌形象的口号将商品与运动结合,德国知名运动品牌adidas 因此喊出Nothing is impossible,的响亮口号,希望以“没有不可能”的精神,传递adidas的品牌精神。 确实没有什么不可能,所以凡事不到最后一刻,不要轻言放弃。在欧洲杯四分之一决赛中,克罗地亚和土耳其90分钟互交白卷。加时赛进行到第118分钟,克罗地亚依靠克拉什尼奇的进球领先,但在第121分钟,土耳其在最后一秒由塞米赫追平比分,点球决战中,土耳其以3:1获胜,从而以总比分4:2淘汰克罗地亚。将在半决赛中对阵德国。小组赛第二战,面对拼死一胜的东道主瑞士,土耳其上半场0:1落后,下半场追平比分后,最后一分钟,土耳其2:1逆转。将东道主淘汰出局:小组赛最后一场,土耳其必须取胜捷克才能晋级,如果战平则要进行点球决战,但第73

功夫熊猫经典和完整版台词

1 . 世间无巧合There are no accidents. 2. 欲避之,反促之。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it 3. 你的思想就如同水, 我的朋友, 当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来, 答案就清澈见底了. Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear. true warrior, but do not surrender 真正的武士绝不放弃 4. 退出,不退出。做面条,不做面条。 Quit don ' t quit. Noodles don 't noodles. 5. 俗语说,既往者之不鉴,来着尤可追!那就是为什么今天是present(现在/礼物) There is a saying, Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it ' s called the present (the gift) 6. 乌龟: 是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果 Yes ,look at this tree Chivu(师傅) I can not make it boloosm and suits me , nor make it bear food before it ' s time . 师傅:但有些事情我们可以控制我可以控制果实何时坠落我还可以控制在何处播种那可不是幻觉大师but there are things we can control I can control when the fruit will fall ... And I can control What time to seed That is not illusion , Master 乌龟:是啊不过无论你做了什么那个种子还是会长成桃树你可能想要苹果或桔子可你只能得到桃子那个种子还是会长成桃树Yes, but no matter what you do, That seed will grow to be a peach tree You may wish for an Apple or an orange But you will get a peach 师傅:可桃子不能打败太郎But peache can not defeate Tai Long 乌龟:也许它可以的, 如果你愿意引导它、滋养它、相信它。Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it . 7. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。 我们是面条家族,血管中流着这样的血。 rm sorry things didn ' t work out … It ' s just what it ' s meant to be Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits. We are Noodle folk Broth runs deep through our veins 8. 你不能走,真的武士决不会退却you cannot leave ,real warrior never quits. 9. 师傅:那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走, 可你还是留下来了。 Why didn ' t you quit ? you know I was trying to get rid of you but you stayed 阿宝:是啊,我留下来了。我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。我留下来,因为我以为, 如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你-- 中国最伟大的功夫师父!Yes ,I stayed . I stayed ,because every time you threw up brick on the head or said I smelled ,it hurts. But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me . I stayed ,because I thought .. If anyone could change me , could make me not me , it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China! 10,Enough talk~ let's fight !少废话,决斗吧

功夫熊猫经典台词

《功夫熊猫》中的经典台词 听力口语特训班专供,吉米老师编辑整理 美国动画片《功夫熊猫》讲述了一个叫阿宝(Po)的熊猫凭着对武功的痴迷。经过浣熊师傅的因材施教,最后打败了邪恶的雪豹太郎(Tai Lung),成为了真正的龙武士。这部电影采用寓教于乐的方式传递给我们许多教育方面的道理,里面的台词。妙语连珠。充满了人生哲理。为了使观众能够体味和享受该电影在塑造人物时语言的独特魅力。本文对影片中的英文经典台词进行赏析。 在剧中,当乌龟大师告诉浣熊师父他有预感太郎要回来了的消息时,浣熊师父说:“lt is impossible,He is in prison,”(不可能,它在监狱里面呢。)乌龟大师说了这样一句话:“Nothing js impossible,”(没有什么不可能。)在这个句子中,nothing和impossible都是否定词,双重否定相当于加强肯定。Nothing is impossible,也就意味着说凡事皆有可能。众所周知,一句响亮的口号,在运动场能激发运动员的士气,而与运动员息息相关的运动用品,更需要象征品牌形象的口号将商品与运动结合,德国知名运动品牌adidas因此喊出Nothing is impossible,的响亮口号,希望以“没有不可能”的精神,传递adidas 的品牌精神。 确实没有什么不可能,所以凡事不到最后一刻,不要轻言放弃。在欧洲杯四分之一决赛中,克罗地亚和土耳其90分钟互交白卷。加时赛进行到第118分钟,克罗地亚依靠克拉什尼奇的进球领先,但在第121分钟,土耳其在最后一秒由塞米赫追平比分,点球决战中,土耳其以3:1获胜,从而以总比分4:2淘汰克罗地亚。将在半决赛中对阵德国。小组赛第二战,面对拼死一胜的东道主瑞士,土

《功夫熊猫1》中英文台词对照

功夫熊猫 传奇故事传颂着一名传奇武士 Legend tells of a legendary warrior, 他的功夫无人能敌 whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义 He traveled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何! I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发因为他嘴里塞满了食物 The warrior said anything for his mouth was full. 但他一口把食物吞下然后说"少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight. 他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.令人敬畏的可怕的我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力 My eyes! He's too awesome! And attractive. 我们该怎么报答你呢? How can we re-pay you? "路见不平,拔刀相助" 无需回报! There is no charge for awesomeness. Or attractiveness. 爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大 It mattered not how many foes he faced. They were no match for his voracity. 贪食,贪婪; 有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫 Never before had a panda been so feared, and so loved. 即使是打败天下无敌手的中原五侠客 也对他佩服得五体投地恭敬 Even the most heroic heroes in all of China, the Furious Five. Bowed in respect to this great master. 狂怒的 什么时候一起出去放松放松(尽情欢乐)没问题 We should hang out. Agreed. 但现在不是放松的时候,面对石门山一万疯狂恶魔大军时But hanging out would have to wait. Because when you're facing the ten thousand demons of demon mountain. 当务之急是... There is only one thing that matters and that’s... 你该起床不然要迟到了 Get up! You'll be late for work. 啥? 阿波快起床 Po... Get up! 阿波你在那干嘛呢 Hey, Po. What are you doing up there? 没干嘛 Ahh.. nothing. 猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎! Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh... 阿波快点你要迟到了 Po. Let's go. You're late for work. 我来了Coming! 对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条

电影功夫熊猫1_2中英文台词

看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》 -Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士 传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。 He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊, Maybe you should chew on my fist! 有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full. 武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下, And then he spoke. 开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!” -Narrator: He was so deadly in fact 他的一招一式如此彪悍 that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏 他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿 -Demon: My eyes! 我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了! -Rabbit2: And attractive! 太有魅力了! -Rabbit1: How Can We repay you? 我们何以回报? -Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报 Or attractiveness. attractiveness: 魅力 迷人更无所需 Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced. 他征战无数 They were no match for his body! 无人堪与匹敌, Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧, And so loved. 又让人如此爱戴。 Even the most heroic heroes in China, 即使是神州大地之上最英勇的勇士们 the Furious Five, furious: 凶猛的 勇猛五杰, bowed in respect to this great master. 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。 -Monkey: We should hang out. hang out: 出去 咱出去玩玩怎样? -Warrior: Agreed.同意。 -Narrator: But hanging out would have to wait. 但出去玩的事情得先放一边, Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain demon: 恶魔 因为尚有万千暴徒待铲除, there's only one thing that matters and that's... 正经事只有一件,就是…… -Monkey: Po! Get up! Po,快起床! You'll be later for work! 要误了生意了! -Po: What? 什么? [Scene: the dream is over, and Po gets up to work.] -Dad: Po! Get up! Po,快起床! Po. What are you doing up there? Po,你磨蹭啥呢? -Po: Nothing. 没啥。 Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress! mantis: 螳螂 crane: 鹤 viper: 毒蛇 Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress! -Dad: Po! Let's go! You're late for work. Po!快点,都误了生意了。 -Po: Coming! 来啦…… Sorry, dad. 对不起,老爸 -Dad: Sorry doesn't make the noodles. 对不起可变不出面条来。 What were you doing up there? 你在搞什么名堂? All that noise. 稀里哗啦的。 -Po: Nothing. I just had a crazy dream.

《功夫熊猫》中国文化元素及价值观浅析-李冰-07211648

中山大学2007 年级硕士研究生课程综述(论文)首页 评阅教师:分数:评阅时间: (以上划线部分由评阅教师填写) 课程名称:中国文化与西方汉学 综述(论文)名称:《功夫熊猫》中的中国文化及价值观浅析 研究生姓名:李冰年级:2007 学号:07211648 学科专业:外国语言学及应用语言学 培养类别:科研型、临床医学(专业学位)、其它: (此栏医科研究生打√或填写) 培养院系:外国语学院英语系 说明: 一、上述内容填报错误或漏填者、超过规定时间迟交综述者,任课教 师或教研室请勿报送其成绩。 二、涉嫌做假、抄袭他人文章者,应将有关材料报研究生院培养处处理。 中山大学研究生院培养处制

《功夫熊猫》中的中国文化及价值观浅析 摘要:本文就好莱坞梦工厂出品的首部以熊猫和功夫为题材的电影《功夫熊猫》中的中国文化元素做了描述,并且试图对表象元素后面隐含着的中国传统文化及价值观念做探讨。 关键词:熊猫功夫电影文化及价值观 一引言 电影作为大众传媒的一种,在当今社会产生着越来越大的影响。在中国传媒大学举办的“百年电影与大众传媒”座谈会上,专家频频使用“良性、互动”来定位中国电影和大众传媒的关系。电影发展史是与大众传媒相互渗透、相互推动的历史。电影最初集中于审美娱乐功能,业界更多的关注是其作为一种艺术的存在,但是随着时代的发展,新的需求的产生,电影的记录传播功能发挥越来越明显的影响,因而在保持自身独立性的同时与大众传媒趋于一种互助性、互动性的关系。(张,2005)北京电影学院教授黄式宪认为媒体应该做到自省、自律、自重。所谓自省就是提供拒绝低俗化、健康的文化产品;自律指要承担一个文化领航员的角色;而自重则是指媒体要有自身的文化品格。这对于电影这种特殊的传媒方式来说或同样适用。(张,2005) 《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)是08年6月6日在北美上映的一部以中国功夫和熊猫为主题的喜剧,是第一部以熊猫为主角的功夫电影。该片是好莱坞梦工厂出品,因而视角比较独特,集中体现的是西方人眼中的中国功夫文化。本文将对电影中所蕴含的中国文化元素进行归纳描述并简析其中融入的宗教、武术等价值观。 二文化元素 影片中融入了大量的中国文化元素,对电影主题的升华起到了很好的作用,同时对中国文化在世界的传播起到突出作用。 1 熊猫 首先,比较突出的就是采用了中国国宝熊猫作为主角来展现中国功夫,史无前例。无论真实的熊猫还是其艺术形象,以往给人的印象都是忠厚、可爱、行动迟缓,颇具一种与世无争的大家风范,与传统观念中凶猛残暴的老虎、狮子,狡猾狠毒的蛇,彪悍易怒的猩猩等等各种表现武打动作的主角大相径庭。较之以往以老虎、狮子、猴子等等做功夫片主角的立意,这是一个比较新的点,也比较彰显中国特色。

《功夫熊猫》英文对白

Oh, Zeng, excellent. 哦平先生太棒了 I could use some good news now. 我正想听点好消息 Aaahh.... Master. Master. 大师!大师!嗯? Hmm... I...I..have ...It's a... 我有个...很坏的消息 It's a very bad news. Aah... Shifu. There's just news. 啊...师傅只是消息而已没有好坏之分 No good or bad. Master, your vision was right. 师父你的预见没错 Tai Lung has broken out of prison. 太郎从监狱里逃出来了正朝这边赶过来He's on his way. That is bad news... 的确就是个坏消息 ... if you do not believe that 如果你不相信龙斗士能阻止他 the Dragon Warrior can stop him. Panda? Master, that Panda 那只熊猫?!大师那头熊猫不是龙斗士 is not the Dragon Warrior. He wasn't even meant to be here. 他根本就不该出现在这里!完全是巧合 It was an accident. There are no accidents. 世间无巧合 Yes, I know. 是啊我知道您已经说过... You said that already. Twice. 两次了 Well, that was no accident either. 这也不是巧合 Thrice. 三次 My old friend. 老朋友 The Panda will never fulfill 熊猫就无法完成他的使命

相关文档
最新文档