中国传统文化词汇

中国传统文化词汇
中国传统文化词汇

CONTENTS

1.Acup uncture ——A mysterious treatme nt in Traditi onal Chin ese Medici ne

2.Buddhism --- A spiritual suste nance from the old In dia.

3.Confucius 孑L子---The great tutor of Chinese emperors.

4.Dragon 龙---A legendary animal and a unique symbol of the Huaxia nationality.

5.Emperor 皇帝---The King of kings and lord of lords.

6.Festivals 节日---A seas on for singing and dancing together.

7.Garden 园林---A wonderful paradise on earth for scholars.

8.Heave n 天道---At fifty, I bega n to un dersta nd the man date of heave n.

9.Imperial Palace 故宫---Spectacular buildings as a symbol of imperial power.

10.Journey to Chinese Cuisine 中国烹饪---Not just a story about food.

11.Kung Fu 功夫---The crystallizations of Chinese nation 'wisdom and culture.

https://www.360docs.net/doc/d112937902.html,o Zi and Taoism 老子和道教---Native-bor n religio n with an all-embraci ng culture.

13.Moon 月亮---A cosmic fairy in Chinese people ' s hearts.

https://www.360docs.net/doc/d112937902.html, and An cestor Admirati on --- A remote secret of a family.

15.0pera 戏居U --- The exquisite works of Chinese folk art forms.

16.Paintings 绘画---Reflection in Chinese ' s mind.

17.QishiHuang 秦始皇---The First Emperor opened a new united era.

18.Roma nee of the three Kin doms 三国演义---Both feats and failures turn into empti ness in a flash

19.Silk Road 丝绸之路---An important line of com munications Trans-Asia continent.

20.Tea Culture 茶文化---an indispensable part of the life of a Chinese。

21.Utopia 大同---An ideal society advocated by the Confucian School.

22.‘ ValentineDay 七夕---The most romantic traditional events in one ' s life

23.West Lake 西湖---The in carnation of Xi Shi.

24.Xiao and Family Relation 孝---Filial piety comes first among all virtues.

25.Yin and Yang 阴阳---Views of nature to summarize the opposite yet interdependent aspects of objects.

26.Zodiac 十二生肖---Twelve lovely animals represent each year in a circle of numbering the

years.

“.Acupuncture 针灸—A mysterious treatment in Traditional Chinese Medicine Words Bank

1.physiological 生理学的

2.acupuncture point 穴位

3.meridians 经络

4.biohazard (尤指带有微生物的生物工作所引起的)生物危害

5.ailment疾病(尤指慢性病),不适,轻病,小恙

6.cupping 拔火罐

7.congestion 充血

8.chronic bronchi慢性支气管炎

9.acupressure穴位按摩,穴位指压疗法

10.reflexology n.足底反射疗法

11.appe ndectomy 阑尾切除术

12.an esthetic (使局部或全身失去知觉的)麻醉剂,麻醉药

13.an atomy解剖,解剖学

14.metaphysical形而上学的,纯粹哲学的,超自然的

15.pharmacology药物学,药理学

16.toxi n 毒素,毒质

17.astrological占星的,占星术的

18.trauma外伤,损伤

19.cholera 霍乱

20.shiatsu〈日〉指压,指压按摩疗法

21.infertility 不孕症

22.pharmacopoeia n.药典

23.an tidote 解药,解毒剂

2.Buddhism 佛教---A spiritual sustenance from the old India.

Words Bank

1、mon astery 隐修院;修道院;寺院

2、renounee声明放弃;宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃;宣布断绝与…的关系

3、ordain任命(某人)为牧师,授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定

4、disciple.信徒,门徒2.耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一

5、impel推动、推进或敦促某人做某事

6、discredit使不相信,使怀疑;败坏…的名声

7、isingenuous思考的,思索的,推测出的,投机的,投机生意的

8、metaphysical

9、stupor目光呆滞,恍惚,昏迷2.惊愕

10、sutras 经

11、Five Constant Virtues 五常

12、conoclastid 偶像破坏的,打破旧习的

13、koan心印,以心传心

14、paradox似非而是的隽语,看似矛盾而实际却可能正确的说法

3.Confucius --- The great tutor of Chinese generationally .

Words Bank

1.courtesy n.谦恭,允许,礼貌

2.disciple n.信徒,弟子,门徒

3.Socratic adj.苏格拉底式的

4.ethical principle 道德原则

5.propriety n.适当

6.humanity n.人性,人类,博爱,仁慈

7.righteousness n.正当,正义,正直

8.reciprocity n.互惠

9.mourn v.哀悼,忧伤,服丧

10.benevolenee n.仁爱心,善行

11.empathy n.移情作用

12.maturation n.成熟

13.perversion n.颠倒,曲解

14.doctrine n.教条,学说

15.orthodoxy adj.正统的

16.indelible adj.去不掉的,不能拭除的

17.ann exati on n.合并

18.impasse n.僵局

19.authenticity n.确实性,真实性

20.extravaganee n.奢侈,铺张,过度,

4.Dragon — A legendary animal and a unique symbol of the Huaxia nationality. Related Words and Expressions

1.ethnic adj.种族的,部落的,民族的

2.emblem n.象征;标记

3.mythology n. 神话

4.folklore n.民间传说

5.serpentine adj.像蛇般蜷曲的,蜿蜒的

6.terminology n.专门用语;术语

7.entity n.实体,独立存在体

8.stag n.成年牡鹿

9.clam n.蚌,蛤

10.scales n.鳞屑

11.carp n.鲤鱼

12.motif n.装饰图案;装饰图形

13.mystical adj.神秘的,奥秘的

14.ascend vt. & vi.上升,攀登

15.totem n.图腾;图腾形象

16.merger n.(两个公司的)合并,(机构或企业的)归并

17.coiled adj.卷曲的

18.benevolent adj.好心肠的;与人为善的

19.populace n.百姓,平民

20.auspicious adj.有利的,吉利的,有帮助的

21.spout n.(喷出的)水柱,液体柱

22.divine adj.神的,天赐的

23.anthropomorphic adj.拟人的;赋予人性的

24.mortal n.凡人,人类

25.gentry n.绅士;上等人

26.appease vt.安抚; 抚慰

27.cessation n.(暂时)停止,休止冲断,暂停

28.thereof adv.由此,因此;它的,其;

29.ubiquitous adj.普遍存在的;似乎无处不在的;十分普遍的

30.taboo n.禁忌;忌讳;戒律

31.disfigure vt.损毁…的外形,使变丑

32.sporadic adj.偶尔发生的;间或出现的;阵发性的;断断续续的

33.in grain vt.生染,就原料染色,使根深蒂固

34.parade n.(部队的)检阅,游行

35.sinuous adj.弯曲的,蜿蜒的

36.undulating adj.波状的

37.solstice n.至,至日,至点

5.Emperor --- The King of kings and lord of lords.

Words Bank

1.submission n.屈服,降服,服从,

2.descendant n.子孙,后裔,后代

3.predestine vt.预定,注定

4.proclamation n.宣布

5.deprecatory adj.不赞成的,恳求的,反对的

6.consolidated 加固的;统一的

7.mon arch n.君主

8.chancellor n. 大臣

9.hereditaryadj.世袭的,遗传的

10.primogeniture n.长子身份,长子继承权

11.eunuch n.太监,宦官

12.confidant n.心腹朋友,知己

13.throne n.王座,君主

14.desig nation n.指示,指定,选派,名称

15.monarchy n.君主政体,君主政治,君主国

16.centralization n.集中,中央集权化

17.prosperous adj.繁荣的

18.estra ngeme nt n.疏远

19.immortality n.不朽,不朽的声名

20.irrigation n.灌溉,冲洗

6.Festivals --- A season for singing and dancing together.

Words Bank

1Ritual n.仪式,典礼,宗教仪式,固定程序adj.仪式的,老规矩的,惯常2Solstice n.至,至点,至日

3ancestor n祖宗,祖先,原种

4stipulate v.规定,保证

5calligraphy n. 书法

6rejoice v.(使)高兴,(使)欢喜

7pan els n.嵌板,仪表盘,面板,座谈小组

8ward vt.守护,躲开

9abundance n.丰富,充裕

10homophonic adj.同音的,齐唱的

11auspicious adj.吉利的,幸运的,有利的

12glutinous adj.粘性的,胶状的

13splutter v.溅射

14permeate v.弥漫,渗透,普及

15taboo n.禁忌,忌讳

16commemoration n. 纪念,纪念物

17patriotic adj. 爱国的

18concoction vt. 混合而制,调合,捏造

19mortal adj.致命的,终有一死的,不共戴天的,极度的

20submit vt.使服从,使屈服,提交,递交,认为vi.屈从

21coordinate v.(使)协调,(使)一致,(使)同等

22Iongevity n.长寿,寿命

24 chrysa nthemum n. 菊花

7.Garden --- A wonderful paradise on earth for scholars.

Words Bank

1.chrysanthemum n. 菊花

100个中国传统文化词汇

100个中国传统文化词汇

100个中国传统文化词汇,你都会翻译吗?元宵节 Lantern Festival 刺绣 Embroidery 重阳节 Double-Ninth Festival 清明节 Tomb sweeping day 剪纸 Paper Cutting 书法 Calligraphy 对联(Spring Festival) Couplets 象形文字 Pictograms/Pictographic Characters 雄黄酒 Realgar wine 四合院 Siheyuan/Quadrangle 战国 Warring States 风水 Fengshui/Geomantic Omen 昆曲 Kunqu Opera 长城 The Great Wall 集体舞 Group Dance 黄土高原 Loess Plateau 红白喜事 Weddings and Funerals 中秋节 Mid-Autumn Day 花鼓戏 Flower Drum Song 儒家文化 Confucian Culture 中国结 Chinese knotting

古装片 Costume Drama 武打片 Chinese Swordplay Movie 元宵 Tangyuan/Sweet Rice Dumpling 越剧 Yue Opera 火锅 Hot Pot 江南 South Regions of the Yangtze River 谜语 Riddle 《诗经》 The Book of Songs 《史记》 Historical Records/Records of the Grand Historian 《红楼梦》 A Dream of Red Mansions 《西游记》 The Journey to the West 除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 针灸 Acupuncture 唐三彩 Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 孔子 Confucius 偏旁 Radical 孟子 Mencius 亭 / 阁 Pavilion/ Attic 黄梅戏 Huangmei opera 火药 Gunpowder 农历 Lunar Calendar 印 / 玺 Seal/Stamp

100个中国传统文化英文单词

100个中国传统文化英文单词 1.元宵节:Lantern Festival 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen 13.昆曲 :Kunqu Opera 14.长城 :The Great Wall 15.集体舞 :Group Dance 16.黄土高原 :Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.花鼓戏:Flower Drum Song 20.儒家文化:Confucian Culture 21.中国结:Chinese knotting 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.越剧:Yue Opera 26.火锅:Hot Pot 27.江南:South Regions of the Yangtze River 28.《诗经》:The Book of Songs 29.谜语:Riddle 30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions 32.《西游记》:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸 :Acupuncture 35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.二人转 : Errenzhuan 37.偏旁 :Radical 38.孟子:Mencius 39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic 40.黄梅戏 :Huangmei opera 41.火药 :Gunpowder 42.农历 :Lunar Calendar 43.印 / 玺 :Seal/Stamp 44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival 45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳 :Tai Chi 48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica 49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜 :Double Happiness 52.国子监:Imperial Academy

中国传统文化词汇翻译

Chinese to English: 1. 玉器是光辉灿烂的中华民族历史文化宝库中一枝异彩独放的奇葩。中国玉器在新石器时代的河姆渡文化时期就开始出现。7000年来一直延续不断,发展至今。玉器在北欧、西欧、贝加尔湖等地的原始社会时期,以及南北美洲的印第安人和新西兰的毛里人都有制作,但都延续时间不长,无法与中国的玉器相提并论。悠久的制作历史,精湛的制作工艺,典雅的造型,绚丽的色彩,形成了中国玉器突出的民族特色。 Jade article is an exotic flower in Chinese brilliant historical culture. Chinese jade article have emerged since Neolithic Hemudu period 7000 years ago. Jade articles started to be manufactured in primitive Northern Europe, Western Europe and Baikal Lake, by Indian in Northern American and Maori in New Zealand. But those jade articles did not last long and can not be compared with those in China. Chinese jade article distinguished its ethnic features in long manufacture history, exquisite craftsmanship, elegant modeling and gorgeous colors. 2. “福”字表示好运,人们通常把它写在一张方形纸上,并倒着贴。因为在普通话里“倒”和“到”是同音字。因此倒贴的“福”字象征着春天和繁荣昌盛的到来。 福means good luck in Chinese, people usually write it on a square tree up side down. since in Chinese 到and 倒are homophones, and 倒means upside down, 到means coming, the upside down 福means the spring and prosperity is coming. 3. 二十四节气 1.立春2.雨水3.惊蛰4.春分5.清明6.谷雨7.立夏8.小满9.芒种10.夏至11.小暑12.大暑13.立秋14.处暑15.白露16.秋分17.寒露18.霜降19.立冬20.小雪21.大雪22.冬至23.小寒24.大寒 二十四节气The 24 Solar Terms: 立春Spring begins. 雨水The rains. 惊蛰Insects awaken. 春分Vernal Equinox 清明Clear and bright. 谷雨Grain rain. 立夏Summer begins. 小满Grain buds. 芒种Grain in ear.

上海高考英语作文之传统文化必备词汇

传统文化——必备词汇 1. Lantern Festival 元宵节 2. Embroidery 刺绣 3. Double-Ninth Festival 重阳节 4. Tomb Sweeping Day 清明节 5. paper cutting 剪纸 6. Siheyuan/Quadrangle 四合院 7. Warring States 战国 8. Kunqu Opera 昆曲 9. Flower Drum Song 花鼓戏 10. Confucian culture 儒家文化 11. Tang Poetry 唐诗 12. Tang Dynasty 唐朝 13. Mid-Autumn Festival 中秋节 14. Beijing Opera/Peking Opera 京剧 15. Beijing Roast Duck 北京烤鸭 16. Paper Cutting 剪纸 17. lunar calendar 农历 18. the Palace Museum 故宫博物院 19. traditional Chinese festivals 中国传统节日 20. protecting traditional Chinese culture 保护中国传统文化

传统文化——必备句子 1. There are lots of places of interest in Beijing. 2. There are many places of interest where you can experience the traditional Chinese culture in Beijing. 3. I'm glad to hear that you are interested in traditional Chinese festivals. 4. As one of the traditional Chinese festivals, it has been enjoying great popularity in our country 5. My favorite Chinese festival is the Spring Festival which comes on the first day of the Chinese Lunar Year. 6. In a word, it is high time for us to treasure and develop our own valuable culture. 7. In China, these knots stand for friendship, love and good luck. 8. In my opinion, some measures should be taken to protect traditional culture effectively. 一篇好的书面表达,不仅要有亮眼的词汇,语法正确的句子,还要条理清晰地阐述自己的观点,并做到有理有据。下面我们就结合考题来看一看有关传统文化写作的题目和范文。 传统文化——写作题目与范文 (一) 某中学生英文报就“保护中国传统文化”为主题举行英语征文活动。你准备给该报投稿,稿件内容包括: 1. 保护中国传统文化的重要性 2. 列举1-2个你所知道的国家或当地政府文化保护的事例; 3. 谈谈你对文化保护的建议。 注意: 1. 字数:120词。 2. 可以适当增加细节,以使行文连贯。

中国传统文化英文词汇100个

中国传统文化英文词汇100个 1、元宵节Lantern Festival 2、刺绣Embroidery 3、重阳节Double-Ninth Festival 4、剪纸Paper Cutting 5、书法Calligraphy 6、清明节Tomb-sweeping Day 7、对联(春联)(Spring Festival) Couplers 8、象形文字Pictograms/Pictographic Characters 9、雄黄酒Realgar wine 10、四合院Siheyuan/Quadrangle 11、战国Warring States 12、风水Fengshui/Geomantic Omen 13、昆曲Kunqu Opera 14、长城The Great Wall 15、集体舞Group Dance 16、黄土高原Loess Plateau 17、红白喜事Weddings and Funerals 18、中秋节Mid-Autumn Festival 19、花鼓戏Flower Drum Song 20、儒家文化Confucian Culture 21、中国结Chinese knotting 22、古装片Costume Drama 23、武打片Chinese Swordplay Movie 24、元宵Tangyuan /Sweet Rice Dumpling (Soup) 25、越剧Yue Opera 26、火锅Hot Pot 27、江南South Regions of the Yangtze River 28、《诗经》The Book of Songs 29、谜语riddle 30、《史记》Historical Records /Records of the Grand Historian 31、《红楼梦》 A Dream of Red Mansions 32、《西游记》The Journey to the West 33、除夕Chinese New Year’s Eve /Eve of the Spring Festival 34、针灸Acupuncture 35、唐三彩Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri- colored pottery 36、二人转Errenzhuan 37、偏旁Radical 38、孟子Mencius 39、亭/阁Pavilion/Attic 40、黄梅戏Huangmei Opera 41、火药Gunpowder 42、农历Lunar Calendar 43、印/玺Seal/Stamp 44、腊八节The laba Rice Porridge Festival 45、京腔Beijing Opera/Peking Opera 46、秦腔Crying of Qin People /Qin Opera 47、太极拳Tai Chi 48、《本草纲目》Compendium of Materia Medica 49、天坛Altar of Heaven in Beijing 50、小吃摊Snack Bar/Snack Stand 51、红双喜Double Happiness 52、国子监Imperial Academy 53、春卷Spring Roll(s) 54、莲藕Lotus Root 55、罗盘Luopan 56、故宫博物院The Palace Museum 57、相声Cross-talk/Comic Dialogue 58、五行Five Phases 59、北京烤鸭Beijing Roast Duck 60、《桃花扇》The Peach Blossom Fan 61、木偶戏Puppet Show 62、敦煌莫高窟Mogao Caves 63、电视小品 TV Sketch/TV Skit 64、甲骨文Oracle Bone Inscriptions 65、古筝Chinese Zither 66、二胡Urheen 67、门当户对Perfect Match /Exact Match 68、《水浒》Water Margin /Outlaws of the Marsh 69、文房四宝(笔墨纸砚) The Four Treasure of the Study (Brush, Inkstick, Paper and Inkstone) 70、兵马俑Cotta Warriors /Terracotta Army 71、旗袍Cheongsam

中国传统文化考试大纲

第一讲:绪论 名词解释: 什么是文化 广义:人类创造的物质财富和精神财富的总和 狭义:意识形态及与之相适应的制度和组织机构 总之:文化是人类有意识地作用于自然,社会和自身的一切活动及结果,或者说“自然的人化”即是文化。 简答题:1.举例谈谈对中国传统文化自然精神 中国古代追求天人和谐,天人合一,人和自然达到和谐统一 举例:建筑中国古代园林建筑始终贯穿着天人合一的思想 饮食一方水土养一方人 2. 举例谈谈对中国传统文化会通精神 中国文化内部文化间的融合 中国文化与外来文化的融合 举例:塔塔是一种以精神功能为主的佛教建筑,源于印度的窣堵坡与中国传统木结构建筑相结合,中国就出现了佛塔这种建筑 佛教从印度传入中国,传入中国后中国化禅宗的出现代表了印度佛教文化与中国佛教文化的融合 道教道教的主体思想是道家思想其中还包括了儒家思想和佛教的文化在里面道教体现了中国文化与外来文化和中国文化内部的融合吸收 3.什么是中国传统文化 定义:在长期的历史发展过程中所形成和发展起来的,保留在中华民族中具有稳定形态的中国文化。 类型:内陆河谷型、伦理政治型、农业宗法型 填空题:1.文化按结构和逻辑可分为制度文化、行为文化、精神文化、物质文化 2.物质文化是构成整个文化的基础,是文化中最活跃的因素。 3.中国传统文化的创造主体是中华民族。 4.中国文化的开端始于炎黄时代 5.中国传统文化的类型:内陆河谷型、农业宗法型、伦理政治型、 第二讲;建筑 名词解释: 园林:是在一定的地域运用工程技术和艺术手段,通过改造地形,种植花草树木,

营造建筑和布置园路等途径创作而成的美丽的自然环境。 简答题; 四大石窟:敦煌莫高窟、洛阳龙门石窟、甘肃麦积山石窟、山西大同云冈石窟五大古都:西安、北京、洛阳、南京、开封 填空题:1.塔是一种以精神功能为主的佛教建筑,其概念和形制源于印度的窣堵坡 2.塔的类型分为楼阁式(主要形式):大雁塔 密檐式:小雁塔 3.五台山南禅寺是世界上现存最古老的木结构建筑。 4.辽代佛宫寺释迦塔(应县木塔)是最高的木结构建筑,是现存的唯一木塔。 5.北宋李诫《营造法式》最早的第一部建筑专著 6.北京妙应寺白塔是现存最大的喇嘛塔。 7.天坛是最高的礼制建筑 8.园林分为皇家园林和私家园林,园林始终贯穿着天人合一的思想 9.中国传统建筑的主要类型:都城、民居、园林、寺庙 10.民居是最基本的建筑类型。 第三讲:宗教 名词解释: 佛教:○1性质:世界三大宗教之一,创立于公元前六世纪的古印度 ○2创始人:是乔达摩悉达多 ○3基本教义:四谛,十二因缘,通过戒、定、慧的修行使信徒证悟真理,真正解脱。 ○4主要节日:佛诞节、盂兰盆会节、成道节 道教:○1性质:中国土生土长的本民族宗教 ○2创始人:张道陵、于吉 ○3基本教义:以《道德经》和《太平经》为主要的教经,教义理念是追求长生不老之道 ○4信奉的神灵主要是三清、四御、日月之星、四方之神等 简答题: 1.什么是巫,巫的主要特征 巫:古代称能够以舞降神的人为巫,是指原始宗教中的非专业神职人员,男女两性都有,具有交通神灵和要求神灵为人类服务的能力,如占卜,治病,祈福……

中国传统文化词汇

中国传统文化词汇 UNIT 1 饺子 dumpling 庙会 temple fair 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance 虎头鞋 Tiger-head shoes 红包 red packet 压岁钱 lucky money 烟花,烟火 fireworks 鞭炮firecrackers 春晚 Spring festival Gala 春节Spring festival 除夕New Year’s Eve 年画New Year paintings 剪纸paper-cuts 门神 Door gods 农历lunar calendar 年夜饭 reunion dinner 对联poetic couplet 香包 perfume pouch 粽子 Zongzi Unit 2 龙舟 dragon boat 端午节 Dragon boat festival 纸钱 spiritual paper 青团 sweet green rice

ball 踏青 spring outing 清明节 Tomb-sweeping day 春卷 spring roll 立春 Beginning of spring 地支 Earthly branch 天干 Heavenly stem 灯笼,花灯 lantern 灯谜 lantern riddle 元宵节 Lantern festival 年糕 rice cake 汤圆 Glutinous rice ball 元宵 rice glue ball 土地神 Local god of the land 八宝粥rice with eight delicacies 龙王 dragon king 十二生肖Chinese zodiac Unit 3 财神 The God of Wealth 针灸 acupuncture 中医 traditional Chinese medicine 馄饨 wonton 冬至winter solstice 夏至summer solstice 重阳节 Double Ninth Festival 中秋节 Mid-Autumn Festival

中国传统文化英语翻译doc资料

中国传统文化英语翻 译

1.香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅有用,而且可 作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡 丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多 孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且含有丰富的文化和历史内涵。 翻译:Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness. 2.中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生 存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。 翻译:Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society, this was the philosophical explanation of human's perception of life. Chinese ancestors philosophical conclusion was to “look at oneself up close and other creatures from afar”,which is essential to the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person's first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day, the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophical concepts. 3.象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格 (grid)。棋子在交叉点上落 子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

与中国传统文化相关的英语词汇

与中国传统文化相关的英语词汇,一起来看一下吧。 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。 Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow

翻译_中国传统文化词汇

京剧Peking opera 秦腔Qin opera 功夫Kungfo 太极Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏shadow play 折子戏opera highlights 杂技acrobatics 相声witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure 书法calligraphy 中国画traditional Chinese painting 水墨画Chinese brush painting 中国结Chinese knot 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 青铜器bronze ware 瓷器porcelain; china 唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 秋千swing 武术martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture 道教Taoism 墨家Mohism 法家Legalism 佛教Buddhism 孔子Confucius 孟子Mencius 老子Lao Tzu 庄子Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean

中国传统文化相关英文词汇

中国传统文化相关英文词汇 1. 元宵节:Lantern Festival 2. 刺绣:embroidery 3. 重阳节:Double-Ninth Festival 4. 清明节:Tomb sweeping day 5. 剪纸:Paper Cutting 6. 书法:Calligraphy 7. 对联:(Spring Festival) Couplets 8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle 11. 战国:Warring States 12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen 13. 铁饭碗:Iron Bowl 14. 函授部:The Correspondence Department 15. 集体舞:Group Dance 16. 黄土高原:Loess Plateau 17. 红白喜事:Weddings and Funerals 18. 中秋节:Mid-Autumn Day 19. 结婚证:Marriage Certificate 20. 儒家文化:Confucian Culture 21. 附属学校:Affiliated school 22. 古装片:Costume Drama 23. 武打片:Chinese Swordplay Movie 24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25. 一国两制:One Country, Two Systems 26. 火锅:Hot Pot 27. 四人帮:Gang of Four 28. 《诗经》:The Book of Songs 29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 32. 《西游记》:The Journey to the West 33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34. 针灸:Acupuncture 35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37. 偏旁:radical 38. 孟子:Mencius 39. 亭/阁:Pavilion/ Attic 40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41. 火药:gunpowder 42. 农历:Lunar Calendar

2019届二轮复习书面表达专题中国传统文化系列10篇训练之十四(10页)

2019届二轮复习书面表达专题中国传统文化系列10篇训练之十四 [一] 假设你是李华,你的英国笔友Linda刚刚转学,感到一切都很陌生。她在邮件中向你询问如何尽快融入新环境。请你根据以下信息回信: 1.多跟同学沟通。 2.积极参加课外活动 3.向老师寻求帮助。 注意: 1.词数要求:100左右。 2.可适当增加细节,以使行文连贯。 3.开头和结尾已给出,不计入总次数。 Dear Linda, I’m sorry to hear that it is difficult for you to fit in at your new school. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Yours Li Hua 参考范文: Dear Linda, I am sorry to hear that it is difficult for you to fit in at your new school.It is quite normal.Perhaps the following suggestions may offer you some help. To begin with,I think you should communicate with your classmates as much as possible.Only in this way will you get to know each other better. Next,it might be a good idea for you to take part in more after-school activities,which therefore will be good for developing friendly relationships.Finally,faced with some tough problems,you might consider asking your teachers for help,who can usually offer you some sensible suggestions. I sincerely hope my advice will be helpful to you.If there is anything more I can do to help,please let me know. Yours, Li Hua [二] 假如你是李华,进入高中一月有余了,你的朋友Jim来信想了解你的生活,

10篇传统文化英语作文学习资料

10篇传统文化英语作文背起来 1 假定你是李华,是某高中的一名学生。为了让更多的人了解中国优秀的传统文化,你校近日将举办中国传统文化展(The Traditional Chinese Culture Fair)。请给你的外教Mr. Smith写一封电子邮件,邀请他参加。邮件的内容包括: (1)展会时间和地点:本周五下午2:00--5:00,本校艺术中心; (2)展会宗旨:让更多的人了解中国优秀的传统文化; (3)展出内容:相关书籍、图片、实物等: 注意:(1)词数100左右;(2)可以适当增加细节,以使行文连贯。 【优秀满分范文】 Dear Mr. Smith, I'm writing to invite you to the Traditional Chinese Cultural Fair to be held by our school at the Art Center this Friday afternoon, from 2pm to 5pm. Since this event aims to help more people learn about the traditional Chinese culture, the staff, all the students and their parents as well as anyone interested in it are welcome. At the Fair, related books, pictures, videos and objects will be exhibited, through which visitors will not only understand traditional Chinese culture better but also definitely feel the unique beauty of it. If you're interested, please come and enjoy it. And I'd be glad to offer any help. Looking forward to your early reply. Yours, Li Hua 2 假定你是李华。最近China Daily就“如何看待中国传统文化”面向社会征稿。请你用英语给编辑写一封信,谈谈你自己的想法。要点如下: (1)表明自己的立场(传统文化应该得到保护和传承); (2)给出你的理由;(3)呼吁社会共同参与。 注意:(1)词数100左右;(2)可适当增加细节,以使行文连贯;(3)开头和结尾已给出,不计入总词数。 参考词汇:传承inherit 【优秀满分范文】 Dear editor, I'm writing to you to talk about my opinions about traditional Chinese culture. I think it's necessary for us to protect and inherit it. Here are some reasons. Firstly, as one of the ancient civilizations in the world, the traditional Chinese culture is the foundation of the development of our country, and it can provide spiritual motivation for Chinese economy. Secondly, it includes many inspiring and shocking events, through which we can learn some useful things to make our country develop more quickly. Last but not least, it is an important part of Chinese history, and inheriting it may make us stronger and benefit our growth. I hope Chinese government and citizens join in the campaign of protecting and inheriting traditional Chinese culture. We should make contributions and efforts to carry it forward. Yours, Li Hua 3 假如你是李华,你校将举办中学生文化艺术节,请给你的英国朋友Peter写信,邀请他参加这次艺术节并请他表演一个节目。信的内容包括: (1)演出地点、时间及参加人员; (2)介绍艺术节主题:弘扬传统文化,促进文化交流. 注意:(1)词数100左右;(2)可以适当增加细节,以使行文连贯。 参考词汇:中学生文化艺术节the Middle School Art Festival 承办 host 弘扬 carry forward 【优秀满分范文】 Dear Peter, How is everything going? I'm honored and happy, hearing you are a fan of traditional Chinese Art and Culture. Here comes a piece of good news appealing to you. The Middle School Art Festival hosted by our school is drawing near. The festival is to carry forward traditional culture and promote cultural exch ange. And it provides audience with a stage where they can sample different forms of traditional Chinese and foreign culture while putting on performance. Next Friday,on the 30th of June, the festival will be held in the Shiyu Building. All of us students will take part in it. I sincerely hope that you can join us in our performance. By the way, it will be nicer of you to show us something from your country, since it will satisfy our curiosity about Britain. All of us will feel graced with the presence of you and your family. Yours, Li Hua 4 假如你是新华中学的学生会主席李华,你校学生会应英国Westminster School邀请,下星期将到该校进行交流访问,向该校学生介绍中国传统文化。请你给该校联系人Mr. Smith写一封邮件,信的要点如下: (1)感谢对方的邀请;

相关文档
最新文档