商务英语函电说课稿

商务英语函电说课稿
商务英语函电说课稿

商务英语函电说课稿

《商务英语函电》课程说课稿

《商务英语函电》的整体课程设计包括:课程定位,课程目标设计,教学内容设计,教法设计,考核方法设计等内容。本课程以市场需求为导向设置工作岗位,以工作流程为准则设置教学项目,将毕业生的就业岗位和未来发展所需要的函电书写能力、单证缮制能力相结合,将国际商务单证员资格标准与课程教学内容相结合,构建基于工作过程系统化的课程标准与课程内容。课程设计旨在创设实际工作情景,使学生掌握商务英语函电的书写格式、专业词汇、行文方法与文体特点。通过函电项目导向,实施任务驱动,提高学生的商务函电实践能力,养成良好的职业素养,锻造语言应用能力、商务交际能力,鼓励学生参加相应的职业技能大赛、获取相关的职业资格证书或专业技能水平证书,培养理论够用、实际能力强的高等技能型人才。

1、课程定位

《外贸英语函电》是为商务英语专业、国际贸易专业学生在第四或第五学期开设的一门专业核心课程,自1999年开设以来,经过11年的筛选、整合和序化,至今已经形成一门集商务英语语言技能、商务知识和国际贸易操作技能为一体的、实践性、应用性很强的商务职业综合技能课程。它的先导课程是《国际贸易理论与实务》和《剑桥商务英语》;《贸易实务课程》为学生熟悉国际贸易工作流程奠定了基础,剑桥商务英语为学生学习《商务英语函电》课程提供了专业英语的支撑;《商务英语函电》课程在此基础上注重学生实际操作能力的培养,为它的后续课程《商务英语翻译》、《商务谈判与交流》和《单证实务》的学习打下了坚实的基础,为学生向更高层次的发展提供了更大的学习空间。这一课程体系符合高职院校高技能人才的培养目标,为毕业生职业生涯的可持续发展提供体系保障。

2、课程目标设计

在课程设计之前,课程组成员进行了大量的市场调研,调查结果表明:商务英语专业学生就业岗位主要分布在涉外企事业单位的外贸公司、涉外企业、海关、三资企业、高级宾

从事进出口业务、商务接待、跟单服务、报关服务、外事管理、办馆和企事业单位等,主要

公服务、物流管理、英语翻译等工作。所从事的岗位主要有国际贸易业务人员、商务翻译、商务助理,涉外企事业单位的跟单员、单证员、报关员、涉外秘书及商务代表等;课程组成员在对社会需求和岗位核心技能分析研究的基础上,对商务英语专业历届毕业生所从事的就业岗位和工作任务进行了深入的分析和研究,确定了商务英语专业就业岗位核心工作技能,

1

即:英语语言运用能力,函电书写能力,函电单证处理能力,办公事务处理能力与外贸实务操作能力、营销能力、沟通交际能力、创新能力和发展潜力。确立了“以就业为宗旨,以职业能力培养为目标,以项目任务为载体,以函电书写能力为基础,以单证缮制能力为核心,以培养学生外贸实务综合操作技能为目的”的整体培养目标和培养方案。即:注重讲授商务英语函电基础知识,培养学生商务英语函电的书写和表达能力;强化学生商务英语函电单证缮制知识,培养学生具备商务单证基本操作能力。其中实务操作能力为专业核心能力,学生在掌握专业核心能力的基础上,还应加强商务谈判的沟通能力、信息处理能力、电脑操作能力、交际能力和创新思维能力的培养,养成自主学习的良好习惯。本课程与国家国际商务单证员、跟单员、报关员、涉外秘书等职业资格考试相衔接,通过本课程的系统学习,学生有能力参加国家商务部、海关总署举办的“国际商务单证员”、“外贸跟单员”和“外销员”“涉外文秘”等从业资格考试;通过考试,取得相关职业资格证

书,最终将“教学与考证”,“课程与求职”有机地融合在一起,实现一课多证的教学目标。

3、教学内容设计

根据外语系工学结合“411”人才培养模式的目标要求,对商务英语专业历届毕业生就业岗位和工作任务进行分析;根据岗位需求和相关专业技术领域职业岗位(群)的任职要求,对本课程进行重构和重建,在整合课程专业核心技能的基础上,设计教学环节,制定工作流程项目任务。以典型任务为载体,围绕任务的解决设计教学活动;最后,按照工作流程的完整性和工作过程的系统化归纳出能体现“职业能力”特色的教学学习情境,根据教学内容和学生特点,选择相应的教学手段与方法;根据本课程的特点和职业岗位的要求,设计考试标准和方式,使课程内容与工作岗位紧密结合起来,真正体现“工学结合,学做合一”的高职教学理念。整个设计过程主讲教师和企业主管共同参与,即:共同分析岗位能力与职业要求、共同设计基于工作过程的项目任务及学习情境、共同选取基于工作任务和项目的课程内容、共同确定课程学习目标、共同实施课程教学及课程考核,达到了课程设计与就业岗位的有机结合,课堂教学与真实工作岗位的深度融合。

在教学内容的设计上,我们根据高职高专人才培养目标的要求,本着“加强基础、精选内容、注重实践、突出特色、利于教学”的原则,提出了“以职业生涯为背景,设计教学内容;以岗位需求为依据,设计教学项目;以工作过程为导向,设计教学学习情境;以工作情境为支撑,设计教学模式,以能力体系构建为驱动,设计考核标准”的工学结合高职课程核心理念,调整理论与实践教学结合比例,实现教学体系从“知识中心”向“任务中心”的转变,实现全程一体化教学。在教材选取方面,我们把真实进出口案例引入课堂教学,贯穿课程设计的始终,把工学结合思想全方位渗透到课程教学的各个环节:从建立业务关系、

2

询盘、报盘、还盘、受盘,到订货、合同签订、付款支付;从包装运输,报关、通关单证的缮制,到保险、申诉、索赔业务的办理,各个环节紧紧围绕以培养“学生职业核心能力”为中心,开展“以工作过程为导向”“项目任务教学”为主的课程教学模式,以外贸业务工作流程对应的“读、写、译”职业能力培养为重点,建立“语言基本技能+ 专业核心技能+综合实践技能”的具有工学结合特色的人才培养模式。

根据学生未来职业岗位实际工作的需要,我们还精心选取教学内容,重新整合和序化教学环节,设计出了基于工作任务或工作过程的11个单元学习内容和9个学习任务(学习情景)。主持编写了2本适合我院学生学习基础和能力的《国际商务函电实用教程》和《英语实用文体写作教程》,与此同时,我们还编写了具有工学结合鲜明特色的《商务模拟实训手册》、《实训实习项目》和《外贸函电习题集》,以此作为对本课程学习的辅助教材和资料,帮助学生参加相应的资格证书考试。经过3年的使用,效果良好,深受师生好评。

4、教法设计(教学内容组织与实施)

根据外贸业务实际操作流程,设计具体的教学情境,提取对应的教学项目。各教学项目均以工作任务为依托,以问题导入的形式组织教学。

案例导入知识引导分组训练自我检测总结归纳能力拓展点评

遵循学生职业能力培养的基本规律组织安排教学,以学习任务(学习情景)为单元,

教、学、练相结合,更多地采用小组工作的方式,共同制定计划、共同或分工完成整个项目,理论联系实践,实现以“教师为主导,学生为主体”“教师向教练,教室向职场”的转变。学生在完成国际贸易进出口流程各环节项目之后,由学生项目小组首先进行自评,然后各小组之间进行互评,在学生互评的基础上,由教师结合学生的课堂表现、完成任务情况、对学生评价的结果进行综合评价,最终确

定学生本课程的学业成绩。在教学方法上,我们主要采用任务前置,分组活动,项目案例解析、角色扮演、情景模拟等教学形式。整个课程共设置了22项教学内容,其中,商务信函11项:建立业务关系,询盘,报盘,还盘,订货,合同签订,支付方式,装运,保险,申诉,索赔;单证缮制训练11项:信用证,商业发票,汇票,海运提单,装箱单,产地证明书,保险单,受益人证明,装船通知,商检证书,报关单。该课程共安排72学时,其中理论课教学48课时(2/3),实践性教学24课时(1/3)。

5、实践性教学环节的设计

针对我院商务英语专业学生的特点,我们把实训教学分为四个步骤来实现。

1,集中讲授国际贸易实践相关理论知识

比如:国际贸易单据制作知识、出入境检验检疫知识和国际运输方面的知识等,为后面

3

的模拟和实习做好知识准备。通过实践知识的教学,使学生基本掌握进出口合同履行的全过程,特别是掌握信用证及合同项下单据的缮制,提高学生专业实际动手能力。

,,情景模拟教学

情景模拟教学,是将国际贸易业务引进校内实验室,从大量的实际业务中选择典型的内容组成一套完整的国际贸易业务程序,在实验室的环境内完成国际贸易业务的全过程。通过情景模拟教学,使学生掌握合同履行各个环节中应注意的问题,提高学生专业实际动手能力,保证学生毕业后能尽快适应外贸及相关工作。

?,软件模拟教学

软件模拟教学是利用国际贸易软件在校园网络上完成国际贸易过程的一种实训的方式。模拟教学模块主要由合同签订准备阶段、订立合同阶段、合同履行阶段三

部分组成。通过软件模拟教学使学生对采用网络和电子商务方式进行国际贸易有了初步的了解,特别是通过校园网络实习,使学生更增加了感性认识。学生对《商务英语函电》的外延知识、国际贸易和实务、国际贸易合同条款以及国际贸易基本步骤的操作和各种国际贸易业务单据的填制等知识进行综合运用,提高了学生正确履行国际贸易的能力,保证学生毕业后能尽快适应现代化的国际贸易工作的需要。

,,基地,顶岗,实习

基地实习就是学校与企业建立比较稳定的联系,将企业作为实践教学的基地,让学生到实践教学基地,进行实地训练的一种实践教学模式。十年来,我们建立了正规外贸业务实习基地20多个,学生在企业实地参与业务操作,使学生在真实的环境、条件下得到真实的国际贸易业务能力的训练,不仅提高了学生处理问题的能力,同事也培养了学生适应社会的生存能力。

通过以上四个步骤的综合训练,使学生对理论知识有了更深刻的理解,熟练掌握了国际贸易实际操作的流程,达到了“课堂教学项目化、技能训练实践化、实践学习网络化、考核评价多样化”的校企结合的预期目标。

与此同时,我们要求学生的毕业设计要与企业实习实训紧密结合,强调选题的真实性、应用性,及其实际应用价值,设计内容要与企业实际项目相结合,充分体现“学做合一,在做中学,在学中做,工学结合”的教学理念。

6、考核方法设计

该课程属于实践性、应用性很强的商务职业综合技能课程,因此,教学测评分理论知识考核(占总成绩20%)和实践操作技能考核(占总成绩的30%)两部分,合计为平时成绩。期末成绩占总成绩的50%。

4

理论平时成绩包括出勤、课堂提问、平时作业、平时测验等。

实践成绩包括实训作业和技能检测等。

实践操作技能考核分为形成性考核(60%)和终结性考核(40%)。形成性考核实行两级考核,即外贸部经理(教师)考核各组组长(业务洽谈组、合同签约组、审单缮制组、支付运输组),各组成员(学生)则由各组长考核。更为重要的是,把外经贸企业对商务从业人员岗位的考核标准引入本课程考核体系,如:出勤情况(5%)、工作态度(15%)、工作表现(15%)、工作质量(60%)、职业素养(5%),其中工作质量考核的重点为工作过程的差错率、流程的完整性、单证缮制的及时性。考核既看重终结性考核,更关注形成性考核,加大平时考核力度,平时考核不少于10项任务的具体操作。期末的终结性考核既有理论又有

8,从试题库中抽题开卷考试,保证人手一卷,卷卷不同。该考核体系实操作,比例为2:

现了“四个结合”即:形成性评价与终结性评价相结合、课程考核标准与企业岗位标准相结合、教师考核与学生考核相结合、理论考核与实践考核相结合。

经过课程组成员的共同努力,我们制定了课程标准,编写了课程理论教学大纲和实训教学大纲,编写了《实训手册》《实训指南》,大纲制定充分体现了基于工作过程的内容设计与教学方法、考核方法。设计了课程电子教案、电子课件和《单元配套练习》、《综合模拟试题》和《期末考试试题》。建立了丰富全面的教学资源库,包括工作学习平台、学习网站连接、教学录像、单元设计、拓展资源、FLASH课件、商务模拟软件、案例共享,通过上述系统、全面、开放的教学资源,学生更容易自主学习、拓展学习,提高学习效率,进而形成知识的深化与迁移。

总之,本课程设计充分体现了内容实用化,技能职业化,教学实践化,考核多样化的特点,具有鲜明的“工学结合、教学做一体”课程设计特色。

5

商务英语函电在对外贸易中的重要性

随着全球经济的快速发展和经济一体化的进程,世界各国的经济贸易往来日益频繁,而众所周知,英语是当今全球运用最广的语言,因此英语便也成为了对外贸易中的主要用语我们也称之为商务英语。而商务函电是指在对外贸易中所使用的信函,电报,电传,传真,电子邮件等通讯方式。所以商务英语函电就是指在对外贸易活动中以英语为载体而进行的商务函电往来。商务英语函电是国际商务往来中经常使用的联系方式,是开展对外贸易业务和有关商务活动的基础及重要工具。商务英语函电是对外贸易的交流工具,它贯穿于对外贸易的各个环节,及时,具体,完整,准确地为贸易双方传递商务事业信息以及帮助双方达成最有效的交流与沟通。商务英语函电是对外贸易的重要媒介,它在各国之间相互沟通,开展业务,达成交易,建立友好关系工作等对外贸易活动中起着举足轻重的作用,是对外贸易中不可或缺的组成部分。如果没有往来的商务英语函电,贸易双方就无法完成正常的交流与沟通,无法获知对方的各项商务信息,因此大部分的国际贸易活动也都不可能顺利进行,所以,商务英语函电在对外贸易中的重要性可想而知。 商务英语函电在对外贸易中的第一个重要性就表现在它的索取信息和传递信息的功能。对外贸易本身就是特指国际贸易活动中的一国或地区同其他国家或地区所进行的商品、劳务和技术的交换活动。这是立足于一个国家或地区去看待它与其他国家或地区的商品贸易活动。他不同于国内贸易,可以去实地进行考察,双方面对面进行交流与沟通,从而获取一切对方的商务事业信息,对外贸易大多涉及本国以外的不同国家与不同地区,在很大程度上受到贸易双方地理位置等客观条件的限制,如果也像国内贸易那样进行面对面的索取信息与传递信息,这个过程肯定是繁琐而复杂的,而且加上空间和时间的限制,这个过程的成本费用也会很高,速度也会很缓慢,过程中的安全问题也不能得到保障,甚至于可能在这种实际的信息传递中造成数据的丢失或者毁坏。商务英语函电的存在,就让这些问题得到了一一化解,索取信息和传递信息不会再受到时间和空间等因素的限制,甚至比以前更加快捷,可以快速的索取有效的信息传递给从事对外贸易的双方,利用商务英语函电开展对外贸易,买卖双方可采用标准化、电子化的格式合同、提单、保险凭证、发票和汇票、信用证等,使各种相关单证在网上即可实现瞬间传递,大大节省了单证的传输时间,而且还能有效地减少因纸面单证中数据重复录入导致的各种错误,对提高交易效率的作用十分明显,而且加上中间大量环节的减少,也在一定程度上降低了对外贸易过程中的成本。 商务英语函电在对外贸易中的第二个重要性表现在它一直贯穿于对外贸易的始终,处理整个对外贸易中各个环节的相关事宜。它涉及外贸业务中的各个环节。从建立业务关系、询盘、发盘、还盘、接受、执行提供、装运、保险、付款,到执行合同过程中的纠纷,以及最后的索赔,大都需要商务英语函电的解决。对外贸易过程各环节中所有往来的商务英语函电也都构成重要的法律依据,特别是当产生贸易纠纷时,它有可能左右解决纠纷的最终结果。而前面提到的还仅仅是体现在实实在在的对外贸易实际活动中,事实上,商务英语函电还在对外贸易过程中起着很多隐性作用,其实在建立业务关系之前商务英语函电的重要性就体现出来了,商务英语函电的出现让我们摒弃了传统方式上的寻找合作伙伴的方法,通过商务英语函电的平台,不但能节省大量的人力,物力,财力让你找到满意合作伙伴,也可以大大的拓宽你的选择范围,进一步寻找潜在客户。商务英语函电在洽谈过程中也起着重要的作用,他可以跨越传统的面对面洽谈的限制,在获得大量信息的情况下,还能提供更多更方便的异地洽谈方式。 商务英语函电在对外贸易中第三个重要性主要是在它使对外贸易双方更加方便的保持联络与沟通感情,促进双方得后续合作甚至长期合作。对外贸易过程中,买卖双方肯定不会只想仅仅只合作一次,甚至于双方特别互相认可的话,是容易发展长期的战略合作伙伴的,而商务英语函电就提供了这样一个长期交流的机会,商务英语函电能让交易双方能在最快的时间内进行信息与意见的交流,能在第一时间获知对方的需求,不管你在任何地方,任何时 1

商务英语函电常用句型

【无忧考网https://www.360docs.net/doc/d1910926.html, - 商务英语考试(BEC)】: 1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。 2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5.We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6.We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。 7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11.We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20.We solicit a continua ance of your confidence and support.

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction 译文 信件一进口商自我介绍 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 送交:销售部吴刚先生 敬启者: 我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。 多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。请惠寄商品目录与报价单。 如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。 恭候回音。 麦克唐那和伊万有限公司 (签名) 麦克. 伊万 经理 谨上 2010年4月20日 信件二回信 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 敬启者: 感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。 我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。可以满足国内外不同市场需求。 谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。 如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。期盼你方具体询盘。 福建鞋业进出口公司 (签名) 吴刚 经理 谨上 2010年5月10日 习题答案 I. Basic Training Translate the following expressions into Chinese. 报价一流的进口商

出口产品范围定单 广泛的联系具体询盘 最新目录有竞争力的价格 Choose the best answer. 1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) b II. Improving Training Translate the following sentence into English. 1) We would like to introduce our business range. 2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years. 3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in. 4) We have received many enquiries from abroad. 5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us. 6) We are the leading importer of electronic products in Lagos. 7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice 1. Finish the following letter by translating the expressions given. 1) obtained your name and address 2) establish business relations /enter into business relations 3) leading importers 4) We appreciate your catalogue and quotations. 5) If your prices are competitive 2. Write a letter Dear sirs, We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm. At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible. We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately. Your early reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Lesson 2 Exporter’s Self-introduction 译文 信件一出口商来信 敬启者: 承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。由于此货属于我们的经营范围, 特写信给你方希望建立业务关系。 我们专营中国纺织品出口, 产品包括女士, 男式, 儿童和青年的针织衫以及运动服和牛仔裤, 我们还设计和生产用于纺织品生产的设备和机器。我们的产品品质优良价格合理。 为使你方了解我们的经营业务, 随函附上出口清单一份, 包括目前可以供应的主要商品。如你方对任何一款感兴趣,请与我们联系。

商务英语信函写作简洁原则文件

商务英语信函写作地简洁原则 随着全球经济一体化进程地不断发展,世界范围内地经济合作与交流也在不断增多.人们不可能跟自己地贸易伙伴一一亲自会面协商.而且我们常常需要将自己地贸易伙伴做出地各种承诺变成有籍可查地文字记录.这时商务信函就成了取代亲自拜会地一种便宜有效地沟通媒介.我们给贸易伙伴地每一封信都代表着自己 所在公司地形象,显示着公司地水平和实力.“一封好地商务信函有助于促进和发展同客户地关系,在促进达 成新地业务方面起着积极地作用.”(摘自《丹尼尔·肯尼迪方法:推销信创造地奇迹》)所以在写作时我们应该严格遵守并且灵活运用“7C”原则: Completeness(完整)Concreteness(具体) Correctness(正确)Conciseness(简洁) Clearness(明晰)Courtesy(礼貌) Conscientiousness(诚意) 这七个原则是商务信函写作地最基本地指导原则,对于写好一封商务信函起着很重要地作用. 我们知道,在商务活动中,时间和效率对于每一个商务人士来说都是非常重要地.在和自己地贸易伙伴合作和交流地每一个环节上,我们都要尽可能地减少给对方造成时间浪费,以便对方能够在同我们地商务交往中提高效率.写作商务信函最直接地目地就是进行有效地沟通和交流,简洁地表达与有效率地掌握分寸是最重要地.因此,商务信函地写作重点应始终放在“效率”二字上,短小精悍、切中要点.简洁就是用最简单地话语准确地表达自己地意思.而无需以牺牲完整、具体、礼貌为代价.一般不需要礼节性地寒暄,最好是开门见山、直入主题;语言精练,言简意赅.信函中地冗言必须省去,尽可能地将交易地详细事项整理后,简洁地向对方陈述,要尽可能地避免毫无重点而罗嗦冗长地写上好几张地情形.让对方很清楚地了解你想说什么,非常轻易地领会你地意图,从而快捷迅速地做出反应. 在商务写作过程中,笔者认为简洁是最重要地一个环节,同时也是最难做到地.所以下面我将对简洁原则从全文组织结构、段落、句子和词汇这四个方面作一些研究和探讨. 一、压缩篇幅,删繁就简. (一)3W式结构. 一封商务信函地全文结构可以用3W 来表示,即:Why do you write the letter? (第一部分) ;What’s the detailed reason? (第二部分) ;What do you expect your reader to do? (第三部分).我们在上文中已经提到过,商务信函写作地最主要目地就是沟通和交流.收信人或许每天都要看很多地信函,一封冗长、拖沓、空洞、开头就不得要领地信函第一眼看到会让人感到厌烦,从而对写信人地印象大打折扣. 1、第一部分(Why do you write the letter?):在信函地一开头就要目地明确、简明扼要告诉读信者为什么要写这封信,如: 例(1):I am replying to your letter of April 15 asking us to clear our March payment. 这样地开头直接告诉对方写信是为了回复对方4月15日让己方对三月份地订货付款地来信.这样可以使得读信人立刻知道写信地意图,在读信地时候可以有充分地心理准备,或者把注意力集中在问题地重点上.不会因为一些无关紧要地寒暄而分散注意力. 在这方面,我们最应该注意地就是避免中国式地寒暄和问候,不要为了追求客气而落入俗套. 例(2):It was a long time since I saw you in Qing Dao 3 months ago. 这样地信函开头不仅罗嗦、冗长,而且会给收信人一种错觉:这是一封朋友之间相互问候地私人信件.因而将它搁置一边,待自己较为空闲时再看,很可能会因为延迟阅读而给双方带来无可弥补地损失. 2、第二部分(What’s the detailed reason?):即商务信函地征文,叙述事实或者理由来支持信里地第一句.会显出你郑重其事、思想缜密.把所要列举地事实或者理由合并成最重要地一点或者两点,在不影响清楚准确地基础上越简洁越好.如:

国际商务英语函电答案.doc

国际商务英语函电答案【篇一:世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案】 letter 1.at, of, with, in, for letter 2.from, into, with, of, to p40 https://www.360docs.net/doc/d1910926.html,rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiry unit 3 p55 letter 1.from, for, by, with, on letter 2.with, in, of, in, from p56 2.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decision unit 4 p71 letter 1. to, of, at, in, by letter 2.with, in, with, for, with p73 2.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, item unit 5 p88 letter 1.for, with, at, by, to letter 2.for, for, by, at, by/under p89 2.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciate unit 6 p105 letter 1.of, on, in, with, to letter 2.of, in, by, for, at p106 2.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptance unit 7 p122 letter 1.to, of, of, in, for,

商务英语函电及写作.doc

《商务英语函电与写作》课程标准 课程编码:1701206 适用专业:应用英语专业 课时:64学时学分:4学分 一、课程定位 《商务英语函电与写作》是应用英语专业的专业核心课程。本课程的教学目的是通过教授对外贸易函电常用词汇、短语、术语、习语和习惯表达方式以及语言结构、写作技巧,培养学生的阅读、翻译、写作能力,使学生能够使用英语处理进出口业务往来书信、传真、电子邮件、合同、协议、单据;同时还要为培养学生参加相关职业上岗资格考试打下基础。 通过学习本门课程,使学生能以英语为工具开展外经贸业务,将来成为适应社会需要的既能熟练掌握外语又能从事对外经贸工作的高端技能型人才。 本课程坚持以高职教育培养目标为依据,遵循结合理论联系实际,以把“学”和“用”结合起来的原则,以培养锻炼职业技能为重点。注重培养学生的动手实践能力和分析问题、解决问题的能力。采用行之有效的教学方法,注重发展学生专业思维和专业应用能力。 二、课程设计思路 (1)依据应用英语专业岗位的需要,设计岗位学习任务 根据岗位需求,应用英语专业的培养目标定位为:培养德智体美全面发展,具备扎实的英语听、说、读、写、译五项应用能力,熟悉国际商务知识,掌握商务活动的操作程序及规范,能够胜任咸宁区域及武汉城市圈内的涉外企事业单位的销售、跟单、文秘、翻译、报关等岗位的可持续发展的技能型人才。由此确定应用英语专业毕业生三大核心工作岗位:一是外贸业务员,二是报关员、报检员,三是涉外翻译。 (2)以贸易工作过程为出发点,进行总体目标设计,围绕商务英语函电写作技能的培养,

进行相关能力分析,设置课程内容。 (3)以职业能力培养为重点,开发课程体系 (4)以工作过程为导向,与企业专家一起设计学习任务 根据行业专家对国际贸易岗位群的任务和职业能力分析,在课程内容的构建中,以典型的工作任务和案例为载体设计学习任务。 (5)以工作任务为基础,整合教学内容 以商务英语写作为基础,将贸易理论知识和电子商务知识,与真实商务案例结合,在商务英语函电写作技能训练的过程中,融合贸易知识、电子商务、网络营销、商务单证等必备知识进行讲解,把学生可以通过自我学习培养可持续能力的部分作为拓展知识,在实践实训环节,设计了软件模拟、阿里密籍、商务平台、贸易术语、单证缮制、电子商务、流程图示、单证样本等众多实用拓展知识。 (6)以真实的贸易岗位案例为依托,进行实践技能训练 依据工作任务完成的需要及高等职业院校学生的学习特点和职业能力形成的规律,依托商务英语专业校内网络实训教室、模拟软件、互联网案例及校外实训基地,结合国际贸易业务员,报关员,报检员等职业资格技能鉴定考核标准,整合理论与实践,设计实训教学方案。(7)以考核方式改革为手段,加强过程考核 考核主体多元化:由学校、教师、实训小组和行业专家等对学生综合评价。 考核形式多样化:将平时成绩、实践设计、顶岗实绩等情况纳入考核范围。 考核地点灵活化:考核地点在教室、网络教室、校外基地、校外相关企业、交易会等场所。考核注重过程化:将过程考核嵌入终结性考核中。 考核标准:学生考试成绩由三部分组成 平时成绩(50%)根据学生课堂表现、出勤情况、小组合作成绩、技能测试等加以评定。 期末考试成绩(20%)期末考试成绩主要通过闭卷考试技能综合测试形式进行评定。

商务英语函电的重点

商务英语函电的重点(仅供参考) 一General principles that are applied to business.(7Cs) Completeness(完整); concreteness(具体);clarity/clearness(清晰); Conciseness(简洁);courtesy(有礼貌); consideration(考虑周到);Correctness(正确) 二、The structure of business letters(写作要件)(前九个是基本要件,后三 个是附加要件) 1、letterhead(信头); 2、reference(发文编号); 3、dateline(日期); 4、inside name and adress(封内名称和地址); 5、salutation(称呼语); 6、subject line(主题); 7、body(主体) 8、complimentary close(结尾敬语); 9、signature(签名);10、enclosure (附件);11、carbon copy notation(抄送);12、postscript(附言) 三、The formats of a business letter (商业信函的四种格式) 1、indented style(缩行式); 2、full block style(平头式); 3、modified block style (改良平头式); 4、semi-block style(混合式) 格式:1:信头放中间,日期、结尾敬语、签名写在右边 2:信的每一个部分都是从左边顶格开始写的 3:把发文编号、日期、结尾敬语、签名放在中间偏右边 4:与3一样,除了正文每段缩进4-5个字母 四、信封的写法 Intended style(缩进式)和Block style(平头式) 左上角的是发件人的地址,右下角的是收件人的地址

商务英语外贸函电课后答案整理版

?世纪商务英语---- 外贸函电(第二版) (教师用书) English Letter Writing in Foreign Trade 主编吴思乐胡秋华 大连理工大学出版社 前言 《世纪商务英语—外贸函电》是新世纪高职高专教材编委会组编的商务英语类课程规划教材之一。本书主要针对高职高专商务英语和其他涉外经贸专业的学 生..也可以作为其他层次涉外经贸专业的外经贸英语教材。同时..对正在从事或即将从事涉外经贸活动和贸易洽谈工作的广大外贸工作者来说..本书还可作为自 学参考资料。 为方便教学和自学者学习..我们编写了与之配套的练习答案..并提供了常用 表达部分的译文。 希望本书能对我们的读者有所帮助。 编者 Contents Module Unit Module 1 Fundamentals of Modern Business Letter Writing 现代商务函电写作基础 Unit 1 Basic knowledge of Business letter Writing 商务信函写作Module 2 Preparations for Negotiation 业务磋商的准备 Unit 2 Establishing Business Relations 建立业务关系 Unit 3. Making Credit Investigation 资信调查Module 3 Procedures of Business Negotiation 业务磋商的主要环节 Unit 4 Inquiry 询盘 Unit 5 Offer 发盘 Unit 6 Counter-offer 还盘Module 4 Conclusion of Business 交易的达成 Unit 7 Acceptance and Confirmation 接受与确认 Unit 8 Order and Contract 订单与合同Module 5 Negotiation of Main Trade Terms 主要交易条款的磋商 Unit 9 Payment and L/C 支付与信用证

外贸函电教学大纲

《外贸函电》课程教学大纲 课程代码:070132019 课程英文名称:Foreign Trade Letters 课程总学时:16 讲课:16 实验:0上机:0 适用专业:英语 大纲编写(修订)时间:2017. 10 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 本课程为英语专业外贸函电课程,为英语专业二年级学生选修课程,主要提高学生对外贸行业发展的适应性,拓宽其就业范围。本课程主要讲授外贸信函基本要素、格式要求、写作技巧及相关的业务背景知识,旨在使学生了解专业术语,运用相关知识得体地处理往来信函;提高学生的写作能力及其外贸方面笔译能力。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 初步了解外贸进出口流程主要环节及其相关信函特点;掌握外贸信函格式、内容基本要求及写作技巧;理解并掌握专业术语;在商务环境中能够用英语有效地进行商务书面沟通,完成各种商务交际活动,达到商务交际的目的;同时提高专业写作及笔译水平,要求具有针对性、语言流畅。 (三)实施说明 本课程是第三学期外贸函电课程,共16学时,计划讲课16,课后进行信函写作练习。 注重培养学生的学习能力和实践能力。在教学中要多开展以任务为中心的、形式多样的教学活动。在加强基础训练的同时,以真实商务沟通中的语篇为课程内容设计基础,采用启发式和研究式的教学方法,激发学生的学习动机,使其参与到教学活动中。并注重实际写作和笔译能力的培养,锻炼学生学以致用、解决实际交际问题的能力。并鼓励学生主动利用网上信息获取知识、提高自主学习能力。 (四)对先修课的要求 无 (五)对习题课、实验环节的要求 处理外贸进出口流程主要环节的信函往来。根据客户实际需要,对其询盘、订购等进行回复;熟练书写装运、保险等信函;正确运用相关术语。 (六)课程考核方式 1. 考核方式:考查 2. 考核目标:在考核外贸信函基本要求的基础上,重点考核学生对外贸术语、外贸流程的掌握以及与客户交流的能力。 3. 成绩构成:本课程的总成绩由两部分构成:平时成绩(包括出勤、课堂表现和信函写作等)占30%,小测验占70%。 (七)主要参考书目: 《英文外贸函电》,樊红霞、汪奠才编,外语教学与研究出版社,2007 《商务英语信函》,曹菱编,外语教学与研究出版社,2002 《商务英语写作》,冯莉,吉林出版集团有限公司,2010 《外贸业务英文函电》,诸葛霖,王燕希编,对外经济贸易大学出版社,2008 《外贸英文函电》,张帆编,高等教育出版社,2009

商务英语函电-湖北教育考试院

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲 课程名称:商务英语函电课程代码:01518 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 商务英语函电课程是湖北省高等教育自学考试商务英语专业(专科)学生必修的专业课,主要选用《商务英语函电教程》,其特点在于突出应用性,贯穿语言交流原则,倡导更适合时代、高效、简洁的商务函电写作。通过学习本课程,学生能在虚拟的环境下得到各个实际工作环节的实践性培养,掌握操作技能。 二、课程目标与基本要求 开设本课程旨在让学生掌握了一定的专业知识后,能够运用相关知识与英语技能独立完成外贸工作。课程教程贴近实际,力求提供比较真实的外贸环境,让学生通过完成各个环节的任务,来领会和掌握外贸函电常用术语和句式,锻炼独立撰写、回复外贸信函的综合能力,达到商务英语专业专科生的水平。 三、与本专业其他课程的关系 商务英语函电课程的内容不仅是英语语言技能和商务技能的结合,也是现代国际商务理念的集中体现。本课程是商务英语专业的专业课程,在此之前开设的商务英语听说、商务英语写作、商务英语阅读、综合英语等专业基础课程,都为本课程的学习奠定了较好基础。由于本课程是商务英语专业的核心课程,在内容上融汇了上述课程所有内容。通过本课程的学习,学生能够较好地掌握相关专业知识和技能,有利于后续实践课程的顺利进行,从而确保专业人才培养目标的实现。 第二部分考核内容与考核目标 第一单元商务函电写作基础知识 一、学习目的与要求 熟练掌握商务英语函电的结构、格式、写作原则。 二、考核知识点与考核目标 (一)商务英语函电的结构与格式(重点) 识记:商务英语函电的基本组成部分 理解:商务英语函电的四大类格式 应用:根据提示进行商务函电写作 (二)商务函电的写作原则及要求(次重点) 识记:商务函电常用语句 理解:商务函电的基本写作原则 应用:根据不同要求写出恰当得体的各类商务函电 (三)信函范例学习(一般)

世纪商务英语函电与单证(第二版)教学大纲.doc

《世纪商务英语函电与单证》(第二版)教学大纲 一、适用课程名称:函电或函电与驻证或外贸单证 二、建议课时:60-80课时 三、先修课程:国际贸易,国际贸易实务,市场营销学等专业课程 四、本课程的性质和目的:本课程是专业课,旨在培养高职高专商务英语专业学生在从事商贸业务活动中进行业务沟通的能力,熟练、准确地掌握涉外业务中常用的单证格式和填制方法, 既熟悉商务实践,又有扎实的英语语言水平的技术应用型国际商务人才。 五、本课程的适用对象:适用于高职高专商务英语、国际经济与贸易、工商管理等专业的商务英语教学及培训,或可作为非商务专业的通识教材,也可供从事国际商务活动的从业人员自学或参考。 六、本课程内容及重难点: 单元主要内容重难点 上篇Unit 1Estdblishing Business Relations 建立业务关系的表达式 Unit2Enquiry, Offer and Counter offer 询盘、发盘、还盘的词汇和表达式 Unit3Conclusion of Business 确认成交的方式和成交的郴关表 达 Unit4Terms of Payment 付款方式磋商的表达 Unit5Shipment and Insuranee 装运和保险的词汇及磋商的表达 式 Unit6Complaints and Claims 投诉、索赔的词汇和表达 下篇 Unitl Letter of Credit 信用证的主要内容及条款表达Unit2Commercial Invoice 发栗的填写方法及个别表达

Unit3Bill of Exchange 汇票的填法 Unit 4Bill of Lading 提单的内容及条款表达Unit 5Packing List 装箱单的填制 Unit6Certifiedte of Origin 原产地证的内容及条款表达Unit 7Tnsuranee Policy 保险单的内容及条款表达Unit 8Certifiedte of Beneficial 受益人证明的填制 Unit 9Shipping Advice 装船通知的填制 Unit 10Inspection Certifiedte 检验证书的内容及农达Unit 11Delcaration 报关单的内容及填制 七、学时分配 序 章节课时 号 上篇 1第一课6 2第二课8 3第三课4 4第四课10 5第五课4 6第六课4 下篇 1第一课 4 2 第二课 2 3 第三课 2 4第四课 4 5第五课 2 6 第六课 2 7 第七课 2 8 第八课 2

商务英语函电结尾常用句型精选

商务英语函电结尾常用句型精选 1.Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken. 有劳贵方,不胜感激。 2.Weareobligedtothankyouforyourkindattentioninthismatter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.Wetenderyouoursincerethanksforyourgeneroustreatmentofusinthisaffair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4.Allowustothankyouforthekindnessextendedtous. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5.Wethankyouforthespecialcareyouhavegiventothematter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6.Weshouldbegratefulforyourtrialorder. 如承试订货,不胜感激。 7.Weshouldbegratefulforyourfurnishingusdetailsofyourrequirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8.Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillkindlysendusyoursamples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9.Weshallappreciateitverymuchifyouwillgiveourbidyourfavorableconsideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10.Wearegreatlyobligedforyourbulkorderjustreceived. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11.Weassureyouofourbestservicesatalltimes. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12.Ifthereisanythingwecandotohelpyou,weshallbemorethanpleasedtodoso. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13.Itwouldgiveusagreatpleasuretorenderyouasimilarserviceshouldanopportunityoccur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14.Wesparenoeffortsinendeavoringtobeofservicetoyou. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15.Weshallbeverygladtohandleforyouatverylowcommissioncharges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16.Wehavealwaysbeenabletosupplythesefirmswiththeirmonthly requirementswithoutinterruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17.Wetakethisopportunitytore-emphasizethatweshall,atalltimes,doeverythingpossibletogiveyou whateverinformationyoudesire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 18.Wearealwaysinapositiontoquoteyouthemostadvantageouspricesforhigherqualitymerchandise.我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 19.Thisplacesourdealersinahighlycompetitivepositionandalsoenablethemtoenjoyamaximumprofit.这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20.Wesolicitacontinuanceofyourconfidenceandsupport. 恳请贵方继续给予信任,大力支持。

《商务英语函电》课程评价标准

《商务英语函电》课程评价标准 一、基本信息 开设专业:商务英语 总学时:102学时(教学做一体化) 前修课程:外贸英语、电子商务、外贸跟单实务 后续课程:国际商务单证、国际贸易实务、商务英语听说 二、课程定位及目标设计 (一)课程整体目标描述 《商务英语函电》是商务英语专业的一门核心课,是融国际贸易实务与英语商务信函写作为一体的专业英语课程。本课程的目标是培养学生具备阅读、翻译和写作英语商务信函的能力,培养学生掌握函电撰写的基本技巧、熟练应用英语函电套用语和行文结构。使学生能在英语环境下运用英语函电办理进出口业务等事宜,在外贸工作环境中具备解决实际商务问题的书面沟通能力。外贸函电英语是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要工具,正确地掌握外贸函电英语的专业知识,并能熟练地加以运用,是外贸工作人员必须具备的专业技能。 (二)课程具体目标描述 1.能力目标 (1)能够独立阅读、翻译、撰写商务英语信函; (2)能够根据特定贸易背景,熟练运用商务信函特点和专业知识正确处理各个交易环节的往来外贸信函;

(3)能够熟练掌握完整的业务流程,独立完成完整的业务磋商信函撰写。 2.知识目标 (1)掌握商务信函常用撰写格式及组成部分; (2)掌握商务英语信函撰写的特点及专业英语表达方式; (3)掌握各种外贸文件的翻译特点及相关外贸专业知识。 3.素质目标 (1)具备正确理解和掌握国家外交、外贸方针政策的能力; (2)持续学习,不断更新知识的意识; (3)具有从事商务活动的良好职业道德素质及行为规范; (4)具备国际商务礼仪知识,注重对外贸易交往的礼节; (5)踏实的工作作风和严谨的工作态度。 三、课程任务设计

商务英语函电

《商务英语函电》课程复习资料 一、Translate the following into English 1.商品合同 2.进口许可证 3.主动报盘 4.货物描述 5.中国出口商品交易会 6.财务状况 7.有插图的目录本 8.用包裹邮寄 9.商务函电 10.市场份额 二、Translate the following into Chinese 1the lowest quotation 2initial order 3Business Houses of the Same Trade 4shipping documents 5individual income tax 6an incorporated company 7dispatch date 8without engagement 9trade negotiation 10registered airmail 三、Complete the following sentences. 1.We are one of the leading firms in the country and ______________ _____________________________________________(在该行业经验丰富). 2.We ___________________________________________________________(承 蒙中国银行告知贵公司名称和地址)at your end. 3.We are sending you under separate cover ______________________ _______________________________________________(我方出口产品的最新目录和价目表). 4.We enclose herewith _______________________________________ _____________(一本介绍本公司业务声望和概况的小册子). 5.We can supply ____________________________________________ ___________(你方询价单上所列的商品,8月份交货). 四、Put the following sentences into Chinese. 1.As the goods enjoy little popularity here, we cannot count on regular sales. 2.We will be grateful if you send us an early favorable reply to our new arrangement. 3.We are enclosing our Sales Contract No. 7011 in duplicate, please countersign and return one copy for our file soon. 4.Please advise us of full details of the trial order. 5.We will manage to make shipment on or before March 6, 200 6.

相关文档
最新文档