英文文献及翻译

英文文献及翻译
英文文献及翻译

Improving the Health and Health Care of Older Americans

Arlene Bireman, William Spector

Introduction

As we enter the new millennium, the Nation is confronted with the enormous challenge of preparing to meet the demands of an aging society. In the face of current demographic trends, increasing health care costs, and concerns about the quality of health care, the financing and delivery of care for older people is a critical health care policy challenge.

Figure 1 The Conceptual Framework of a Patient-centered Health Policy Early in the related discussions, we decided to focus our efforts on cost-effective interventions that enhance functioning and health-related quality of life (HRQOL) or prevent functional decline. With this decision, we focused on gaps in knowledge that influence the ability of health care services to improve functioning and HRQOL including costs, financing, barriers to access, organization and delivery of care, and clinical practice, as well as the interaction of these factors with individual patient characteristics and preferences, family, and community. Figure 1 describes the conceptual framework we used. It includes a patient-centered rather than

disease-specific focus. This framework also recognizes the role of health policy in influencing patient outcomes. All of the arrows on our framework are bidirectional, recognizing the multiple, complex interrelationships that influence health and function in older people. A focused research effort to determine how the health care system can most cost-effectively prevent disability, reduce functional decline, and extend active life expectancy in older people can provide decisionmakers with the

information needed to accelerate the decline in age-specific disability rates and to allocate limited resources efficiently.

Delivering Health Care to an Aging Population An aging population, together with rising health care costs and rapid health system Change, presents a major challenge in the delivery of health care to older Americans.

The changing composition of the population is already putting increasing pressure on the health care system. In 2011, 77 million baby boomers will begin to turn 65, and by 2025, the number of Medicare beneficiaries is expected to reach 69.3 million, representing 20.6 percent of the U.S. population, with the "old old"—those over age 80—comprising the fastest growing segment of the population. Along with the increased numbers of older Americans, the elder population is becoming increasingly diverse; it is expected that by the year 2030, one in four people over the age of 65 will be from a racial or ethnic minority. Moreover, there is also concern that changes in fertility, women's labor force participation, and increases in the divorce rate may reduce the ability of families to take care of older family members who have disabilities, placing even greater demands on public and social programs.

Because of these demographic trends, there is concern that health care costs for the elderly population will continue to grow dramatically. Per capita expenditures for elderly living in the community were more than three times those of the nonelderly in 1996—$5,644 vs. $1,865—and are projected to increase to $7,674 (in 1996 dollars) by 2005. Medicare and Medicaid long-term care expenditures are also projected to double by 2005.These projected increases in taxpayer-funded costs will place great pressure on these programs to reduce costs. Consequently, there is apprehension that continuing and rising pressures to contain costs will adversely affect health care quality and access.

Furthermore, the rapid changes in the health care system that have already occurred have had significant effects on the care provided to elderly people. For example, previous efforts to control costs have resulted in an increase in Medicare managed care, market instability, and shifting of care to ambulatory settings. There have also been significant changes in the provision and financing of long-term care, with growing use of community-based long-term care such as home care and assisted living communities. The role of institutions has also changed, with nursing homes being used more extensively for subacute care. Nursing homes are confronting many other changes, such as capitation and prospective payment for skilled nursing home care and quality measurement and reporting. There are many unanswered questions about the effect of these changes on quality and cost

Providing and Financing Health Care Services for Older People The unique challenges in providing and financing health care services for older people require a targeted research focus.

Caring for older people involves clinical complexities that are difficult to coordinate at the health system level and because of fragmented financing, are also difficult to manage financially. Aging results in both pathophysiologic and pharmacokinetic changes that must be addressed in clinical practice. Comorbidity is common, presenting a challenge to clinical management. End-of-life decisionmaking grows in importance, focusing attention on quality of life. Family members often play an important role in providing and managing care, and require education, support, and assistance in these tasks.

Nevertheless, the majority of older people remain active and independent and the prevention of disability among this group of elders is critical. Effective and efficient care for older people therefore requires new models of coordination among preventive, acute, chronic, rehabilitative, and long-term care services. Furthermore, financing of care to older people is fragmented and improved models of care will depend on appropriate payment models.

Improving the quality of care for older people is likely to have a substantial impact on their functional status and therefore their quality of life. The underuse of effective interventions, the overuse of interventions shown to be ineffective, and the misuse of others (especially polypharmacy) have all been well documented in the elderly. Many doctors do not routinely assess the functional status of their older patients, nor do they have the knowledge and skills requisite for geriatric practice. Quality measures are needed to assess the effectiveness of interventions to improve care in these areas.

While the unique constellation of issues confronting the elderly described here necessitates a targeted focus on older people, aging-related research shares common issues with research on improving care for the chronically ill and disabled; so there is a need to coordinate and collaborate across research in all three of these areas

Using Aging-Related Health Services Research to Answer Key

Questions

Aging-related health services research can provide answers to key questions about outcomes and effectiveness; cost, use, and access; and quality measurement and improvement for older people.

The issues addressed in general health services research (e.g., optimal treatment, access to care, and the organization of care) need to be addressed specifically with respect to the health needs of older people. Health services research is uniquely able to address the multiple factors that impact upon health outcomes in the elderly such as comorbidity, patient beliefs, values and preferences, social support, and multiple sites and settings of care, as well as finance and policy factors. Health services research is multidisciplinary and conducted collaboratively by clinicians, nurses, and social scientists. Distinctive features of this research are its patient-centered focus and emphasis on studies related to maximizing function and health-related quality of life. The "basic sciences" of health services research are essential to this endeavor:

outcomes and effectiveness research, cost-effectiveness analysis, decision analysis, health status measurement, quality measurement and improvement, and health economics.

改进美国老年人的健康和医疗卫生

Arlene Bireman, William Spector

引言

当我们进入新世纪时,美国这个国家正面临着一个巨大的挑战,这就是如何应对一个老龄化社会的需求。面对当前的人口趋势、日益增加的医疗成本以及对于医疗卫生质量的关注,为老年人口提供财政援助和医疗照顾就成了关键的医疗卫生政策的挑战。

图1 以病人为中心的卫生政策的概念框架

在先前有关的讨论中,我们决定将我们的努力重点放在成本—效益干预上。这种干预可以强化功能以及与健康相关的生活质量,或可以防止功能的下降。基于这样的决定,我们集中关注一些知识上的鸿沟,这些鸿沟会影响旨在改善功能和与健康相关的生活质量(包括成本、融资、进入壁垒、医疗照顾的组织与提供、临床实践)的医疗服务能力,同时也会影响这些要素与单个病人的特征、偏好、家庭和社区的互动。图1描述了我们所采用的概念框架。它包括了以病人为核心而非以疾病为核心的关注重点。这样的框架也承认卫生政策在影响病人效果方面的作用。这样一项具有侧重点的研究为的是确定医疗制度如何才最符合成本—效益要求的防止能力丧失、减少功能下降,延长老年人积极生活的预期寿命。这些研究可以为决策者提供所需的信息,以加快因年龄原因而丧失能力的比例的下降,并能够高效地对有限

的资源进行配置。

为老龄人口提供健康照顾

人口的不断老化,再加上不断提升的医疗卫生成本,以及快速变化的医疗体制,向如何为美国的老年人口提供医疗卫生提出了重要的挑战。

人口年龄结构的改变已经给美国医疗制度造成了越来越大的压力。进入2011年,7700万婴儿潮时期出生的人口将进入65岁的年龄段。到2025年,美国需要医疗福利的人口将达到6930万,占美国总人口的20.6%。“老老龄人口”(年龄超过80岁的人口)将构成美国人口增长最快的部分。随着美国老龄人口的增加,老龄人口也变得更加分化了。据估计,到2030年,超过65岁的人口中每四人中就会有一个来自少数族裔。另外,人们还关注到,随着出生率的改变、妇女劳动力的参与以及离婚率的上升,都会降低家庭照顾老年家庭成员的能力。当这些老龄人口丧失自理能力时,将对公共的和社会的项目提出更多的要求。

由于这些人口趋势,人们越来越关注到,老龄人口的医疗卫生成本将会继续快速增加。生活在社区中的老龄人口人均开支是1996年人口没有老龄化的三倍。这一比例是5644美元比18651美元。这一数字到2005年增加到7674美元(按照1996年美元价格计算)。到2005年,医疗保险和医疗补助计划方面的开支也将翻一番。这些由纳税人负担的计划的增加必然会对要求削减开支计划施加巨大的压力。最后人们产生了一种忧虑,这就是,对于控制成本的不断增加的压力将会对医疗卫生的质量和获得带来负面的影响。

另外,早已发生的医疗制度的快速变革将对向老年人提供照顾带来重要影响。比方说,先前的控制成本努力已经导致医疗保险制度中管理式医疗的增加,医疗市场的不稳定性,并将会把医疗卫生转移到那些非住院的护理机构。随着越来越多地采取以社区为基础的长期护理办法,比如家庭护理和社区生活援助等等,在长期护理的提供和财政支持方面也发生了重要的变化,比如有经验的护理院的资本化运作和采取预先支付的方式等,当然也要求相应的质量评估和报告。在质量和成本方面的这些变革的效果如何,还存在着许多需要解答的问题。

为老年人提供医疗卫生服务和融资

在为老龄人口提供医疗服务方面的特有挑战要求围绕具体目标进行专门研究。

对老龄人口的护理包括临床医疗方面的一些复杂问题。这些问题在医疗系统的层面上是很难予以协调的。由于财政划分方面的原因,对此在经济管理方面也同样存在着困难。老龄

化导致病理生理学和药物动力学方面的变化,这些必须要由临床实践来予以解决。综合病态成了一种常态,显示出对临床管理的挑战。生命终极决策变得越来越重要,这里关注的是对生命质量的关注。家庭成员在提供和管理医疗护理方面起着重要的作用。在实现这些任务方面需要有教育、支持和援助方面的努力。

无论如何,老年人口中的人多数仍然是积极和独立的。因此,防止老龄人口生活能力的丧失具有关键的意义。所以,对老龄人口的有效能和有效率的医疗护理要求有一种新的协调模式,也就是在防御性的、急症态、长症状态、康复的和长期照顾的服务之间进行协调。另外,为老龄人口提供健康服务的融资渠道是片段话的,这方面模式的改良有赖于适当的支付模式。

改善老龄人口护理质量有可能对其功能状态从而给他们的生活质量带来重大的影响。不采用有效的干预措施,过度使用被证明为无效的干预措施,以及误用其他方法(尤其是符合配方),这些都可能对老龄人口带来严重的影响。许多医生并不对他们的老年病人功能状况给出常规的评估,他们也不具备老年医疗所需的知识和技能。对于在这些领域中通过干预的有效性来改进照顾,需要一些质量方面的尺度。

尽管我们在这里所描述的老龄现象面对这一系列独有的问题,但与老龄化相关的研究其实与有关改进对常见病人和残疾人照顾的研究有很多共同之处,所以需要对所有这三个领域的研究加以协调与合作。

利用老龄化相关的医疗服务研究来回答一些关键的问题与老龄化相关的健康服务研究可以为有关成果和效能的关键问题提供答案。这些问题包括:成本、利用与进入途径;改进老龄状况的质量评估。

对一般健康服务研究方面提出的方面(即良好的医疗、获得护理的途径以及医疗护理组织等)需要在关于老年人健康需求的研究中特别予以关注。健康服务研究特别能够提出一些多重的因素,这些因素对老龄人口的健康结果会产生重要影响。这些因素包括:综合病症、病人信念、价值观与偏好、社会支持以及政策因素等。健康服务研究是一种多学科的研究,需要由临床医生、护理人员和社会科学工作者合作进行。这项研究与众不同的特征在于以病人为中心,强调的是最大限度地提高身体功能和提高健康生活的质量。健康服务研究的“基础科学”对于这方面的努力具有根本意义,包括:成果和有效性研究,成本—效益分析,决策分析,健康状态评估,质量评估和改进以及健康经济学。

论文外文文献翻译3000字左右

南京航空航天大学金城学院 毕业设计(论文)外文文献翻译 系部经济系 专业国际经济与贸易 学生姓名陈雅琼学号2011051115 指导教师邓晶职称副教授 2015年5月

Economic policy,tourism trade and productive diversification (Excerpt) Iza Lejárraga,Peter Walkenhorst The broad lesson that can be inferred from the analysis is that promoting tourism linkages with the productive capabilities of a host country is a multi-faceted approach influenced by a variety of country conditions.Among these,fixed or semi-fixed factors of production,such as land,labor,or capital,seem to have a relatively minor influence.Within the domain of natural endowments,only agricultural capital emerged as significant.This is a result that corresponds to expectations,given that foods and beverages are the primary source of demand in the tourism economy.Hence,investments in agricultural technology may foment linkages with the tourism market.It is also worth mentioning that for significant backward linkages to emerge with local agriculture,a larger scale of tourism may be important. According to the regression results,a strong tourism–agriculture nexus will not necessarily develop at a small scale of tourism demand. It appears that variables related to the entrepreneurial capital of the host economy are of notable explanatory significance.The human development index(HDI), which is used to measure a country's general level of development,is significantly and positively associated with tourism linkages.One plausible explanation for this is that international tourists,who often originate in high-income countries,may feel more comfortable and thus be inclined to consume more in a host country that has a life-style to which they can relate easily.Moreover,it is important to remember that the HDI also captures the relative achievements of countries in the level of health and education of the population.Therefore,a higher HDI reflects a healthier and more educated workforce,and thus,the quality of local entrepreneurship.Related to this point,it is important to underscore that the level of participation of women in the host economy also has a significantly positive effect on linkages.In sum, enhancing local entrepreneurial capital may expand the linkages between tourism and other sectors of the host country.

关于力的外文文献翻译、中英文翻译、外文翻译

五、外文资料翻译 Stress and Strain 1.Introduction to Mechanics of Materials Mechanics of materials is a branch of applied mechanics that deals with the behavior of solid bodies subjected to various types of loading. It is a field of study that i s known by a variety of names, including “strength of materials” and “mechanics of deformable bodies”. The solid bodies considered in this book include axially-loaded bars, shafts, beams, and columns, as well as structures that are assemblies of these components. Usually the objective of our analysis will be the determination of the stresses, strains, and deformations produced by the loads; if these quantities can be found for all values of load up to the failure load, then we will have obtained a complete picture of the mechanics behavior of the body. Theoretical analyses and experimental results have equally important roles in the study of mechanics of materials . On many occasion we will make logical derivations to obtain formulas and equations for predicting mechanics behavior, but at the same time we must recognize that these formulas cannot be used in a realistic way unless certain properties of the been made in the laboratory. Also , many problems of importance in engineering cannot be handled efficiently by theoretical means, and experimental measurements become a practical necessity. The historical development of mechanics of materials is a fascinating blend of both theory and experiment, with experiments pointing the way to useful results in some instances and with theory doing so in others①. Such famous men as Leonardo da Vinci(1452-1519) and Galileo Galilei (1564-1642) made experiments to adequate to determine the strength of wires , bars , and beams , although they did not develop any adequate theo ries (by today’s standards ) to explain their test results . By contrast , the famous mathematician Leonhard Euler(1707-1783) developed the mathematical theory any of columns and calculated the critical load of a column in 1744 , long before any experimental evidence existed to show the significance of his results ②. Thus , Euler’s theoretical results remained unused for many years, although today they form the basis of column theory. The importance of combining theoretical derivations with experimentally determined properties of materials will be evident theoretical derivations with experimentally determined properties of materials will be evident as we proceed with

快速外文文献翻译

快速外文文献翻译 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。 另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.360docs.net/doc/da11224717.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, 3、网路版金山词霸(不到1M):https://www.360docs.net/doc/da11224717.html,/6946901637944806 翻译时的速度: 这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大

外文文献及翻译

外文文献及翻译 题目:利用固定化过氧化氢酶 回收纺织品漂染的废水 专业食品科学与工程 学生姓名梁金龙 班级B食品072 学号0710308119 指导教师郑清

利用固定化过氧化氢酶回收纺织品漂染的废水 Silgia A. Costa1, Tzanko Tzanov1, Filipa Carneiro1, Georg M. Gübitz2 &Artur Cavaco-Paulo1,? 1纺织工程系, 米尼奥大学, 4810吉马尔, 葡萄牙 2环境生物技术系, 格拉茨技术大学, 8010格拉茨, 奥地利 ?作者联系方式(Fax: +351 253 510293; E-mail: artur@det.uminho.pt) 关键词:过氧化氢酶的固定化,酶稳定,过氧化氢,纺织印染 摘要 过氧化氢酶固定在氧化铝载体上并用戊二醛交联,在再循环塔反应器和CSTR反应器中研究贮存稳定性,温度和pH值对酶的活性。固定化酶的在的活性维持在44%,pH值11(30?C),对照组是活性为90%,pH值7(80?C),过氧化氢酶固定化的半衰期时间被提高到2小时(pH12,60?C)。用过氧化氢漂白织物后,洗涤过程中的残留水被固定化酶处理,可以用于再次印染时,记录实验数据。 1 序言 由于新的法规的出台,从生态经济的角度来看(Dickinson1984年),对于纺织行业中存在的成本和剩余水域的污染问题,必须给予更多的关注。过氧化氢是一种漂白剂,广泛应用于工业纺织工艺(Spiro & Griffith1997年)。在去除H2O2时,会消耗大量的水和能源(Weck 1991, St?hr & Petry 1995),以避免对氧气敏感的染料(Jensen 2000)产生后续问题。过氧化氢酶可用于降低过氧化氢的含量(Vasudevan & Thakur 1994, Emerson et al. 1996),从而减少水分消耗或方便回收印染洗涤液。过氧化氢酶的使用主要问题出在漂白时温度和清洗液碱度过高。以前,我们试图通过筛选新的嗜热嗜碱的微生物(Paar et al. 2001)或使用不同的酶稳定剂(Costa et al. 2001)来解决此问题。但是染料与蛋白质之间的潜在相互作用(Tzanov et al. 2001a, b)表明,可溶性过氧化氢酶的使用是不恰当的。固定化过氧化氢酶的使用还有一种选择(Costa et al. 2001, Amar et al. 2000)。在这项研究中,我们对氧化铝进行共价固定并使用戊二醛作为交联剂,这种方法在商业中得到验证。本项研究的目的就是探讨过氧化氢酶的固定化动力学,及其稳定性和工艺条件,这将使我们能够应用此系统,以处理可能被用于清洗染色的反复使用的酒。 2 材料和方法 2.1 酶 Terminox(EC1.11.1.6),50L以上,由AQUITEX- Maia提供,葡萄牙产。 2.2 过氧化氢酶的固定化 取Al2O3颗粒或薄片(Aldrich),直径分别为3和7毫米,在45摄氏度下,先经浓度4%的γ-氨丙基三乙氧基硅烷(Sigma)烷基化,再放入丙酮中浸泡24小时。用蒸馏水洗涤硅烷化载体后,放入浓度为2%戊二醛水溶液中室温下浸泡2小时(Aldrich),重复清洗一次并在60?C下干燥1小时。取五克的烷基化载体,室温24?C下浸泡在25毫升粗酶制剂中(Costa et al. 2001)。得出,每克Al2O3

java毕业论文外文文献翻译

Advantages of Managed Code Microsoft intermediate language shares with Java byte code the idea that it is a low-level language witha simple syntax , which can be very quickly translated intonative machine code. Having this well-defined universal syntax for code has significant advantages. Platform independence First, it means that the same file containing byte code instructions can be placed on any platform; atruntime the final stage of compilation can then be easily accomplished so that the code will run on thatparticular platform. In other words, by compiling to IL we obtain platform independence for .NET, inmuch the same way as compiling to Java byte code gives Java platform independence. Performance improvement IL is actually a bit more ambitious than Java bytecode. IL is always Just-In-Time compiled (known as JIT), whereas Java byte code was ofteninterpreted. One of the disadvantages of Java was that, on execution, the process of translating from Javabyte code to native executable resulted in a loss of performance. Instead of compiling the entire application in one go (which could lead to a slow start-up time), the JITcompiler simply compiles each portion of code as it is called (just-in-time). When code has been compiled.once, the resultant native executable is stored until the application exits, so that it does not need to berecompiled the next time that portion of code is run. Microsoft argues that this process is more efficientthan compiling the entire application code at the start, because of the likelihood that large portions of anyapplication code will not actually be executed in any given run. Using the JIT compiler, such code willnever be compiled.

毕业论文英文参考文献与译文

Inventory management Inventory Control On the so-called "inventory control", many people will interpret it as a "storage management", which is actually a big distortion. The traditional narrow view, mainly for warehouse inventory control of materials for inventory, data processing, storage, distribution, etc., through the implementation of anti-corrosion, temperature and humidity control means, to make the custody of the physical inventory to maintain optimum purposes. This is just a form of inventory control, or can be defined as the physical inventory control. How, then, from a broad perspective to understand inventory control? Inventory control should be related to the company's financial and operational objectives, in particular operating cash flow by optimizing the entire demand and supply chain management processes (DSCM), a reasonable set of ERP control strategy, and supported by appropriate information processing tools, tools to achieved in ensuring the timely delivery of the premise, as far as possible to reduce inventory levels, reducing inventory and obsolescence, the risk of devaluation. In this sense, the physical inventory control to achieve financial goals is just a means to control the entire inventory or just a necessary part; from the perspective of organizational functions, physical inventory control, warehouse management is mainly the responsibility of The broad inventory control is the demand and supply chain management, and the whole company's responsibility. Why until now many people's understanding of inventory control, limited physical inventory control? The following two reasons can not be ignored: First, our enterprises do not attach importance to inventory control. Especially those who benefit relatively good business, as long as there is money on the few people to consider the problem of inventory turnover. Inventory control is simply interpreted as warehouse management, unless the time to spend money, it may have been to see the inventory problem, and see the results are often very simple procurement to buy more, or did not do warehouse departments . Second, ERP misleading. Invoicing software is simple audacity to call it ERP, companies on their so-called ERP can reduce the number of inventory, inventory control, seems to rely on their small software can get. Even as SAP, BAAN ERP world, the field of

10kV小区供配电英文文献及中文翻译

在广州甚至广东的住宅小区电气设计中,一般都会涉及到小区的高低压供配电系统的设计.如10kV高压配电系统图,低压配电系统图等等图纸一大堆.然而在真正实施过程中,供电部门(尤其是供电公司指定的所谓电力设计小公司)根本将这些图纸作为一回事,按其电脑里原有的电子档图纸将数据稍作改动以及断路器按其所好换个厂家名称便美其名曰设计(可笑不?),拿出来的图纸根本无法满足电气设计的设计意图,致使严重存在以下问题:(也不知道是职业道德问题还是根本一窍不通) 1.跟原设计的电气系统货不对板,存在与低压开关柜后出线回路严重冲突,对实际施工造成严重阻碍,经常要求设计单位改动原有电气系统图才能满足它的要求(垄断的没话说). 2.对消防负荷和非消防负荷的供电(主要在高层建筑里)应严格分回路(从母线段)都不清楚,将消防负荷和非消防负荷按一个回路出线(尤其是将电梯和消防电梯,地下室的动力合在一起等等,有的甚至将楼顶消防风机和梯间照明合在一个回路,以一个表计量). 3.系统接地保护接地型式由原设计的TN-S系统竟曲解成"TN-S-C-S"系统(室内的还需要做TN-C,好玩吧?),严格的按照所谓的"三相四线制"再做重复接地来实施,导致后续施工中存在重复浪费资源以及安全隐患等等问题.. ............................(违反建筑电气设计规范等等问题实在不好意思一一例举,给那帮人留点混饭吃的面子算了) 总之吧,在通过图纸审查后的电气设计图纸在这帮人的眼里根本不知何物,经常是完工后的高低压供配电系统已是面目全非了,能有百分之五十的保留已经是谢天谢地了. 所以.我觉得:住宅建筑电气设计,让供电部门走!大不了留点位置,让他供几个必需回路的电,爱怎么折腾让他自个怎么折腾去.. Guangzhou, Guangdong, even in the electrical design of residential quarters, generally involving high-low cell power supply system design. 10kV power distribution systems, such as maps, drawings, etc. low-voltage distribution system map a lot. But in the real implementation of the process, the power sector (especially the so-called power supply design company appointed a small company) did these drawings for one thing, according to computer drawings of the original electronic file data to make a little change, and circuit breakers by their the name of another manufacturer will be sounding good design (ridiculously?), drawing out the design simply can not meet the electrical design intent, resulting in a serious following problems: (do not know or not know nothing about ethical issues) 1. With the original design of the electrical system not meeting board, the existence and low voltage switchgear circuit after qualifying serious conflicts seriously hinder the actual construction, often require changes to the original design unit plans to meet its electrical system requirements (monopoly impress ). 2. On the fire load and fire load of non-supply (mainly in high-rise building in) should be strictly sub-loop (from the bus segment) are not clear, the fire load and fire load of non-qualifying press of a circuit (especially the elevator and fire elevator, basement, etc.

英文文献翻译

中等分辨率制备分离的 快速色谱技术 W. Clark Still,* Michael K a h n , and Abhijit Mitra Departm(7nt o/ Chemistry, Columbia Uniuersity,1Veu York, Neu; York 10027 ReceiLied January 26, 1978 我们希望找到一种简单的吸附色谱技术用于有机化合物的常规净化。这种技术是适于传统的有机物大规模制备分离,该技术需使用长柱色谱法。尽管这种技术得到的效果非常好,但是其需要消耗大量的时间,并且由于频带拖尾经常出现低复原率。当分离的样本剂量大于1或者2g时,这些问题显得更加突出。近年来,几种制备系统已经进行了改进,能将分离时间减少到1-3h,并允许各成分的分辨率ΔR f≥(使用薄层色谱分析进行分析)。在这些方法中,在我们的实验室中,媒介压力色谱法1和短柱色谱法2是最成功的。最近,我们发现一种可以将分离速度大幅度提升的技术,可用于反应产物的常规提纯,我们将这种技术称为急骤色谱法。虽然这种技术的分辨率只是中等(ΔR f≥),而且构建这个系统花费非常低,并且能在10-15min内分离重量在的样本。4 急骤色谱法是以空气压力驱动的混合介质压力以及短柱色谱法为基础,专门针对快速分离,介质压力以及短柱色谱已经进行了优化。优化实验是在一组标准条件5下进行的,优化实验使用苯甲醇作为样本,放在一个20mm*5in.的硅胶柱60内,使用Tracor 970紫外检测器监测圆柱的输出。分辨率通过持续时间(r)和峰宽(w,w/2)的比率进行测定的(Figure 1),结果如图2-4所示,图2-4分别放映分辨率随着硅胶颗粒大小、洗脱液流速和样本大小的变化。

英文文献及中文翻译

毕业设计说明书 英文文献及中文翻译 学院:专 2011年6月 电子与计算机科学技术软件工程

https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Overview https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, is a unified Web development model that includes the services necessary for you to build enterprise-class Web applications with a minimum of https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, is part of https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Framework,and when coding https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, applications you have access to classes in https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Framework.You can code your applications in any language compatible with the common language runtime(CLR), including Microsoft Visual Basic and C#.These languages enable you to develop https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, applications that benefit from the common language runtime,type safety, inheritance,and so on. If you want to try https://www.360docs.net/doc/da11224717.html,,you can install Visual Web Developer Express using the Microsoft Web Platform Installer,which is a free tool that makes it simple to download,install,and service components of the Microsoft Web Platform.These components include Visual Web Developer Express,Internet Information Services (IIS),SQL Server Express,and https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Framework.All of these are tools that you use to create https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Web applications.You can also use the Microsoft Web Platform Installer to install open-source https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, and PHP Web applications. Visual Web Developer Visual Web Developer is a full-featured development environment for creating https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Web applications.Visual Web Developer provides an ideal environment in which to build Web sites and then publish them to a hosting https://www.360docs.net/doc/da11224717.html,ing the development tools in Visual Web Developer,you can develop https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Web pages on your own computer.Visual Web Developer includes a local Web server that provides all the features you need to test and debug https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Web pages,without requiring Internet Information Services(IIS)to be installed. Visual Web Developer provides an ideal environment in which to build Web sites and then publish them to a hosting https://www.360docs.net/doc/da11224717.html,ing the development tools in Visual Web Developer,you can develop https://www.360docs.net/doc/da11224717.html, Web pages on your own computer.

毕业论文5000字英文文献翻译

英文翻译 英语原文: . Introducing Classes The only remaining feature we need to understand before solving our bookstore problem is how to write a data structure to represent our transaction data. In C++ we define our own data structure by defining a class. The class mechanism is one of the most important features in C++. In fact, a primary focus of the design of C++ is to make it possible to define class types that behave as naturally as the built-in types themselves. The library types that we've seen already, such as istream and ostream, are all defined as classesthat is,they are not strictly speaking part of the language. Complete understanding of the class mechanism requires mastering a lot of information. Fortunately, it is possible to use a class that someone else has written without knowing how to define a class ourselves. In this section, we'll describe a simple class that we canuse in solving our bookstore problem. We'll implement this class in the subsequent chapters as we learn more about types,expressions, statements, and functionsall of which are used in defining classes. To use a class we need to know three things: What is its name? Where is it defined? What operations does it support? For our bookstore problem, we'll assume that the class is named Sales_item and that it is defined in a header named Sales_item.h. The Sales_item Class The purpose of the Sales_item class is to store an ISBN and keep track of the number of copies sold, the revenue, and average sales price for that book. How these data are stored or computed is not our concern. To use a class, we need not know anything about how it is implemented. Instead, what we need to know is what operations the class provides. As we've seen, when we use library facilities such as IO, we must include the associated headers. Similarly, for our own classes, we must make the definitions associated with the class available to the compiler. We do so in much the same way. Typically, we put the class definition into a file. Any program that wants to use our class must include that file. Conventionally, class types are stored in a file with a name that, like the name of a program source file, has two parts: a file name and a file suffix. Usually the file name is the same as the class defined in the header. The suffix usually is .h, but some programmers use .H, .hpp, or .hxx. Compilers usually aren't picky about header file names, but IDEs sometimes are. We'll assume that our class is defined in a file named Sales_item.h. Operations on Sales_item Objects

相关文档
最新文档