跨文化传播学论文

跨文化传播学论文
跨文化传播学论文

跨文化传播学论文

随着来华留学生的规模和人数不断壮大,对外汉语已经成为我国一个高速发展的专业,在对外汉语教学中,在跨文化传播语言的的同时,如何把握传统的第二语言教学和文化教学之间的关系,本文试从跨文化传播的角度试析对外汉语教学中的文化教学意识。

一、对外汉语教学与跨文化传播之间的关系

(一)跨文化传播学的概念

跨文化传播学(International Communication),又译为跨文化交际或跨文化交流。但无论是传播抑或交流,都强调了一种基于文化之上的个人、群体、种族或者国家之间的交往。同时,也突出了跨文化传播中的“对外交流”和“语言交际”两个层面的含义。

我们在这里运用一个较为综合的跨文化传播定义:各种文化信息在时间和空间中流动、共享和互动的过程不仅关联不同文化的成员之间发生的信息传播与人际交往,还涉及人类社会中诸多文化要素的扩散、渗透和迁移。究其实质,跨文化传播就是一种沟通和建立在不同文化中的人与人之间共存关系的文化交往活动,或者说,是人类社会关系和社会交往的跨文化、跨区域的一种“延伸”过程。(二)对外汉语教学的概念

对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学,其根本目的是培养语言学习者利用汉语进行跨文化交际(跨文化传播)的能力。

对外汉语教学既是一种语言教学,同时又是一种文化教学,语言教学与文化教学的统一性,是对外汉语教学的最根本特征。只有挖掘出语言背后所包含着的文化内容,才能使之得以完满的诠释,正如吕必松先生在《对外汉语教学概论》中所讲的一样:“从语言学习和语言教学的角度研究语言,就必须研究语言与文化的关系,因为语言理解和语言使用都离不开一定的文化因素”。

(三)对外汉语教学与跨文化传播之间的联系

从上文中我们不难发现在对外汉语的教学过程中实际上离不开跨文化传播的帮助和指导。对外汉语教学的根本目的之一就是使语言学习者能够进行跨文化传播或者交际。而同时,跨文化传播本身所包含的“对外交流”和“语言交际”这两个层面也恰恰符合了对外汉语教学的需要。

外国学习者来到中国学习汉语,从某一个层面上讲,其实就是在学习一种特有的中国文化。语言是记录文化的最重要符号系统,中国文化是对外汉语教学的重要内容之一,所以,对外汉语教学就离不开文化教学。那么,在这种文化教学的过程中,我们就需要一种多学科理论基础的且又含有一定的文化学基础的一种学科作为教学过程中的理论基础和指导工具,跨文化传播学正好符合了这种标准,所以,二者的结合势在必行,一是注重跨文化传播和交际过程中的文化意识,二是注意语言教学中的文化意识。

(四)语言和文化

刑福义先生在谈到语言和文化的关系时曾说过:“语言与文化关系之密切,也许可以用‘水乳交融’来形容”。确实如此。语言和文化彼此密不可分。

首先,语言和文化是部分和整体的关系。它们都是在长期的社会发展过程中逐渐形成的,文化的民族性、社会性、系统性以及不断变化等特点语言也同样具

有。

其次,语言是文化的主要载体。语言是是思维和交际的工具文化的形成、发展和保存都离不开语言的帮助。文化的跨时空传播也需要语言的帮助。

再次,语言和文化相互制约,相辅相成。语言的发展势必会促进文化的发展,而不同的文化又形成了迥然不同、特色鲜明的语言结构、语法规则。

二、对外汉语教学中的跨文化传播

根据布鲁姆的教育目标分类学原理,我们同样也可以把对外汉语教学分为认知领域、情感领域和技能领域三个方面。认知领域主要是从心理学意义上来把握的东西,包括对以汉语的理解、汉字的理解、对汉语章法的把握和运用、对篇章句子的分析和综合等;情感领域则主要是指通过学习汉语所体会到的中国历史、文化、价值观念等东西,它形成了学生本人对于中国的整体态度和价值观念;技能领域则是指学生所掌握的汉语综合运用能力,即我们所熟知的听说读写能力。在下文中我们将从这三个方面来探讨对外汉语教学中的跨文化传播。

(一)认知领域——汉语言中所蕴含的汉民族文化

音、形、义三位一体的汉字与表音的字母文字又很大的不同,它在利用形象思维上具有极大的优越性。在对外汉语教学过程中,尤其是汉字教学时,讲解汉字字形与造型中所蕴含的汉语文化内涵和汉民族的文化精神能是枯燥单纯的语言课变得生动形象、充满情趣。例如“人”字,通过对“撇捺互撑,站立为人”的象形特点的阐释,既能帮助学习者记住汉字的结构,又能从中学习到汉民族做人的最基本精神。

同样,语言结构中的字、词语、句子中都蕴含着丰富的文化特征,反映着中华民族的心理模式和思维方式,其中以词汇最具有时代特征和文化内涵。它直接映射着一种文化的变迁。我们在这里介绍几类词汇:一是受特定的地理环境制约的词汇,如黄土高原、江南风味、梯田、竹海等都颇具中国地理特征;二是受特定的物质生活制约的词汇,如旗袍、四合院、窑洞、天井等,这些词汇在某种程度上都放映了一个时期的物质生活和建筑特色;三是受特定的社会和经济制度制约的词汇,如八股文、科举制、文化大革命、改革开放等,这些词汇都是一个时代社会生活和国家制度的高度凝聚;四是受特定的精神文化制约的词汇,如修身养性、精神文明、三个代表等。这些词语的背后,无不鲜明的蕴藏着地域、时代、生活等各个方面的文化内涵。

(二)情感领域——中国传统文化及汉民族文化

经过长久的历史积淀,一个民族文化中往往容易形成一些特有的事物和概念,在别的民族文化中很难发现。在对外汉语教学中,调动学生的积极性来激发学生的潜能,发挥教师本身的文化镜子功能,散发中国文化的强大魅力。

通常在与学生进行游戏或者交流时,我们可以有意识的介绍中国的传统节日给学习者们,让他们通过俩接中国的文化节日等习俗从而促进他们对于汉语的文化内涵的掌握。因此在教学过程中,要实现语言、文化一体化的对外汉语教学,将语言教学和这种文化教学有机的结合起来,在教授语言的同时,使汉语所蕴含的丰富的文化内涵自然流畅的为外国学生所吸收。

我们按照留学生的实际需要对浩瀚的中国文化进行了简单的归类和整理,总结出了下列几类需要经常介绍的文化类型:

1.生活文化。这是与日常生活息息相关的文化。主要包括称谓、饮食、招呼、居住家庭、社交等。以称谓为例,汉语的称谓通常分为前程和敬称。将他们

具体化后又会出现许多小的文化语言点。如汉语用表、堂、曾、外、干等大量辅助性的词语来区别人与人之间的亲疏远近。

2.习俗文化。通常包含各地的风土人情和国家主要的节日文化。这里我们以节日文化为例,可细分为春节、元宵节、端午节、中秋节、国庆节,每个节日都有不同的特点和纪念方式,所蕴含的文化内涵也各有不同,如清明节我们要祭奠祖先,端午节要吃粽子,赛龙舟,这些文化点可以供外国留学生学习了解,以提高他们在生活中的交际能力。

3.精粹文化。它指中华民族几千年来积淀下来的文化宝物和文化遗产。如名胜古迹、四大发明、中医中药、唐诗宋词等等。这些文化中的精髓对于外国留学生们来讲不仅是绚烂多彩,叹为观止,而且每一种都充满着神秘的色彩,足够吸引他们穷极一生去研究学习。

4.观念文化。主要指中国人的价值观念、伦理道德等深层的传统文化心理,它存在于中国人生活的各个方面,需要用心去感受。比如中国人所崇尚的“中庸”之道,以和为贵的中和观点,尊老爱幼的传统思想,强烈的面子观等等。这些观念都沉淀在中国人思想观念的深处并世代承袭,但却一直在对外汉语教学的过程中被忽视。

(三)技能领域——高语境文化与对外汉语教学

在跨文化学习的过程中,语言和文化的差异会给非母语学习者带来很大程度上的困扰和诸多障碍。那么,要是不同国籍之间的人们交往中能够做到相互理解,我们就需要进行语境导向。语境导向即是帮助跨文化交际者洞察和了解第二语言国家的人们的生活经验,通过对在具体语境中的第二语言的使用,真正理解该话语的文化含义并得体运用。美国人类学家霍尔认为,东方文化属于高语境文化,在交际中尤其依赖语境,其交际行为特点是婉转含蓄,注重礼貌却不够坦诚;而属于低语境文化的西方文化则坦诚直率,其信息的传递很少依赖语境。

对外汉语教学中,学习者往往由于文化差异和语境生疏导致语言交际障碍,因此,在汉语教学中我们要格外注意高语境文化的引入。为了帮助学习者能够尽快融入目的与学习环境,将学到的知识转化为交际技能,就必须在语言基础知识教学的同时,渗透一些目的雨的文化背景知识,有一时的引导他们了解文化差异。

通常在对外汉语教学中,我们采用以语用文化为中心的语境导入,通过对母语文化和目的语文化之间的比较,来了解不同语言的使用所受到的文化的规约的异同点。利用“同”来扩大语言习得中的“正迁移”,指出“异”来防止语言学习中的“负迁移”。这种教学方法的意义和积极作用在于:

1.有利于教学双方突破母语文化的思维定式和对不同文化的成见,减轻文化不适应感;

2.有助于调动“教与学”的积极性。让学习者自行在脑中对所学的知识进行“跨文化处理”;

3.有助于学习者形成对目的语文化的依附,增强对汉文化的兴趣和认同感;三、在对外汉语教学中增强跨文化传播意识的价值和意义

(一)跨文化传播在对外汉语教学中的作用

首先,文化的传播尤其是在这种对外汉语教学中的跨文化传播有助于消除文化差异带来的负面影响。文化间的碰撞,常常影响着语言学习者的情绪,影响着他们学些的热情。

在汉语教学中,留学生存在着两个方面的不适应,一方面是源于语言的障碍,

另外一方面源于问文化的不同,在待人接物上存在着巨大的差异。为此,加强文化传播,不仅可以使留学生消除因为文化不同带来的心理隔阂,而且可以加深他们对中国的认识和了解。

其次,对外汉语教学中的跨文化传播有助于学生学习兴趣的提高。世界闻名的多样性在很大程度上表现为语言的多样性。乔姆斯基曾说过,语言教学的同时也是一种文化教学的过程。中国绚丽多彩的五千年文化对于西方神秘而又惊叹,能够让留学生们在各个方面投入兴趣并认真的研究。

再次,在对外汉语教学过程中导入的跨文化传播,有助于培养学生的跨文化交际能力,这也是对外汉语教学的最终目的。语言和语言的应用不可能脱离文化二单独存在,这就要求教师要注意对中国历史典故的讲解,帮助提高留学生们的交际敏感性,克服文化差异带来的交际障碍。

(二)从跨文化传播角度对于对外汉语教学的客观认识

1.汉语在国际间能有持久的广泛的跨文化传播,是该语言输出力和影响力共同作用的结果。

2.汉语的跨文化传播是人类社会国际交往日益频繁的必然产物,也是全球经济一体化、信息网络化进程中出现的又一个全球问题

3.语言在全球的范围内的融合乃至最后的统一将是势不可挡的大趋势,但这同时又是一把双刃剑。它在给人类带来前所未有的方便的同时,人类也要为此付出高昂的人文代价。

4.我们应当理直气壮的捍卫我国的语言主权,大力抓好汉语和普通话的学习工作。

5.振兴中华,提高我国的综合国力,促进汉语走向世界,弘扬中华文化的根本大计。

四、结语

改革开放以来,随着我国经济的发展和政治地位的不断提高,与各国的经济、文化联系日益加强。汉语已经散发出他被神所具有的强大魅力和影响力。随着对外汉语的发展,第二语言教学和文化教学的结合在所难免,一味的忽视对外汉语教学中的文化教学只能导致留学生难以融入汉语圈,最终影响汉语的学习。要达到对外汉语教学的“使语言学习者们能够进行跨文化交际”这一最终目的,我们就必须运用跨文化传播学的理论来指导语言教学中的文化因素教学。,这对语言教学十分有利,能够起到促进和深化语言能力的作用。

【参考文献】

[1]王子玥来华短期汉语培训项目中的文化教学与文化传播文教资料2009.15

[2]王强试论文化传播在对外汉语教学中的作用沈阳建筑大学学报2010.12

[3]高霞唐朝的对外汉语传播简介楚雄师范学院学报2001.16

[4]李艳娟试析如何成为一名优秀的对外汉语教师现代经济信息2008.10

[5]赵沁平构建和谐语言生活,弘扬中华优秀文化中国教育报

[6]马雯慧刘艳娟浅谈"汉语热"与对外汉语教学黑龙江科技信息2008.17

[7]康健全球"汉语热"背景下对外汉语教学新思考成都大学学报2009.23

[8]赵贤州文化差异与文化导入略论语言教学与研究1989.1

[9]毕继万张德鑫对外汉语教学中的语言文化研究的问题华语教学出版社1996

[10]段新和对外汉语教学中的中国文化认知及融入策略研究2009

跨文化传播学重点

跨文化传播学重点

1.文化的主要特征: (1)。稳定性 特点相同、相似或相近的文化,组成了一个体系,虽然不断吸收新的养分,但整体特色不会轻易改变,具有一定的稳定性。 (2)。共享性 凡文化都是一个群体或社会里的全体成员共同享有、共同遵守的,如语言、风俗、习惯、社会规范、行为模式以及社会价值观念等,都是该社会全体成员共同承认和遵循的。个别人的怪癖和偏好不为社会承认,不会成为文化。 (3)。流动性 文化一经产生就会被他人模仿,他人可以通过学习获得并传递下去,从而出现文化流动。流动有两种形式:纵向流动和横向流动。纵向流动指人类将文化一代代地流传下去,所以任何一种文化都是日积月累、连续不断的动态过程;同时每一代人在继承中舍弃传统文化中过时的部分,同时增加新的时代内容,因而也是不断扬弃的过程。横向流动指文化在不同地域、民族之间的传播,不同地域、民族之间的交流极大地促进了各民族社会的发展。 2.传播的基本要素:基本要素:传播者、受传者、讯息、媒介、反馈

3.不同文化应对人际冲突的方法也是多种多样的,大致可以划分为如下五种取向: 第一;回避。许多文化认为,冲突是应当尽量回避的,回避冲突的能力是成熟的表现,回避的方式可以是提出别的话题已转换对方的注意,或者干脆保持沉默,避开锋芒。如西班牙人。 第二;调节。这种取向侧重于发现,满足对方的需要而不是突出自己的需要,以避免冲突。如津巴布韦人在发表意见之前,总是希望知道对方想听什么,以避免直接表达意见分歧,并可以依靠对方的想法来调节自己的观点。 第三;竞争。这种取向是把冲突视为生活的必然,将竞争看为一种积极进取的品质,认为其能够有助于实现自己的愿望而不必受对方需要的左右。比较典型的就是希腊和以色列文化,公开辩论,口角争执是希腊人的生方式,以色列人直接鼓励对抗。——很多研究认为,这种取向可能是对二战前犹太人的调节取向的一种反叛。 第四;妥协。这种取向期望以妥协换取折中的结果,以最大程度的满足自己乃至双方的愿望。美国人比较会运用这种方式,即我得到了想要的,同时你也会觉得不是无功而返。而俄罗斯人认为这则是软弱的表现。 第五;合作。这种取向认为,每个人的目标和需要都应该得到尊重和满足,而合作以协商和平等的方式解决冲突的理想方式,因为解决问题的最终结果是实现双赢的目的。 4.社会互动主要包括五个要素: 行动者;社会目标;社会环境;社会规范;社会接触。 5.群体的一致性往往体现为_(从众性_)__________,通常,个体乐于受到所属群体的影响,特别是来自年龄群体、性别群体或民族群体的影响,进而满足从事社会活动的诸多社会和心理需要。 6.库利将自我定义为:——镜中之我。 他人的姿态充当了镜子的作用,从中可以看到并衡量自身;正如他们在社会环境中看待和衡量其他事物一样。只有通过社会互动,人们才能对自己以及与他人的关系有一种明确的认知,进而产生对自己的地位、形象、角色以及与他人关系的判定——这即是认同。 7.人际传播学者莎拉·特伦霍姆等将人际交往中的感知划分为四个步骤: 确定处境,传播中的人要确定自己的处境,以消除心理障碍; 品评他人,明白与自己交往的人是谁,有些什么样的特征或特点; 判断关系,确定在自我与他人之间,存在着何种关系; 解释行为,找出双方互动行为的原因。 8.偏见的主要类型: 公然型。公开表现出对他群体的厌恶和歧视,认定其他群体天生龌龊、懒惰、落后,有时还会对受歧视的群体成员采取暴力手段; 自负型。认为其他群体不如自己的群体,往往把他群体平庸化,取笑其他群体的价值观和处事方式; 象征型。持有这种偏见的人往往会否认自己有偏见,但会担心权力关系现状受到外群体的干扰; 门面主义型。从本质上讲,门面主义就是送人礼物,施人物品往往被视为没有偏见的证据,但却让受施者免于参加更有意义的平等活动; 若即若离型。往往是很难察觉的,因为在某些情形下,持这种偏见的人

跨文化传播学重点

1.文化的主要特征: (1)。稳定性 特点相同、相似或相近的文化,组成了一个体系,虽然不断吸收新的养分,但整体特色不会轻易改变,具有一定的稳定性。 (2)。共享性 凡文化都是一个群体或社会里的全体成员共同享有、共同遵守的,如语言、风俗、习惯、社会规范、行为模式以及社会价值观念等,都是该社会全体成员共同承认和遵循的。个别人的怪癖和偏好不为社会承认,不会成为文化。 (3)。流动性 文化一经产生就会被他人模仿,他人可以通过学习获得并传递下去,从而出现文化流动。流动有两种形式:纵向流动和横向流动。纵向流动指人类将文化一代代地流传下去,所以任何一种文化都是日积月累、连续不断的动态过程;同时每一代人在继承中舍弃传统文化中过时的部分,同时增加新的时代内容,因而也是不断扬弃的过程。横向流动指文化在不同地域、民族之间的传播,不同地域、民族之间的交流极大地促进了各民族社会的发展。 2.传播的基本要素:基本要素:传播者、受传者、讯息、媒介、反馈 3.不同文化应对人际冲突的方法也是多种多样的,大致可以划分为如下五种取向: 第一;回避。许多文化认为,冲突是应当尽量回避的,回避冲突的能力是成熟的表现,回避的方式可以是提出别的话题已转换对方的注意,或者干脆保持沉默,避开锋芒。如西班牙人。 第二;调节。这种取向侧重于发现,满足对方的需要而不是突出自己的需要,以避免冲突。如津巴布韦人在发表意见之前,总是希望知道对方想听什么,以避免直接表达意见分歧,并可以依靠对方的想法来调节自己的观点。 第三;竞争。这种取向是把冲突视为生活的必然,将竞争看为一种积极进取的品质,认为其能够有助于实现自己的愿望而不必受对方需要的左右。比较典型的就是希腊和以色列文化,公开辩论,口角争执是希腊人的生方式,以色列人直接鼓励对抗。——很多研究认为,这种取向可能是对二战前犹太人的调节取向的一种反叛。 第四;妥协。这种取向期望以妥协换取折中的结果,以最大程度的满足自己乃至双方的愿望。美国人比较会运用这种方式,即我得到了想要的,同时你也会觉得不是无功而返。而俄罗斯人认为这则是软弱的表现。 第五;合作。这种取向认为,每个人的目标和需要都应该得到尊重和满足,而合作以协商和平等的方式解决冲突的理想方式,因为解决问题的最终结果是实现双赢的目的。 4.社会互动主要包括五个要素: 行动者;社会目标;社会环境;社会规范;社会接触。 5.群体的一致性往往体现为_(从众性_)__________,通常,个体乐于受到所属群体的影响,特别是来自年龄群体、性别群体或民族群体的影响,进而满足从事社会活动的诸多社会和心理需要。 6.库利将自我定义为:——镜中之我。 他人的姿态充当了镜子的作用,从中可以看到并衡量自身;正如他们在社会环境中看待和衡量其他事物一样。只有通过社会互动,人们才能对自己以及与他人的关系有一种明确的认知,进而产生对自己的地位、形象、角色以及与他人关系的判定——这即是认同。 7.人际传播学者莎拉·特伦霍姆等将人际交往中的感知划分为四个步骤:

跨文化传播学理论笔记(1)

跨文化传播学理论笔记 1、爱德华·霍尔的非语言传播理论 1955年在《科学美国》(Scientific A merican)发表了第一篇跨文化的非语言传播论文,即《举止人类学》(The Anthropology of Manners),通过日常沟通行文来分析文化。扩展此文章思路,形成通俗读物《沉默的语言》(The Silent Language)。他将文化看作是“人们的生活方式,以及他们所习得的行为模式、态度和物质的总和”,并认为他从深层持续稳定地控制着人们的行为方式,也掩藏着人们行为方式的很多层面。 分析方法:通过定义文化的基本单位或“元素”(isolate),然后把这些元素联系到生物基础上,这样就能在不 同文化间进行对比,从而建立统一的文化理论。 核心意义:学习理解眼意识层面的交流过程,即理解我们的潜意识文化(unconscious culture),因为“理解和洞见他人心理过程的工作比我们多少人愿意承认的困难得多而且情况也严重得多。”霍尔所揭示的作为文化隐藏之物的无声的语言——声调、手势、表情、时间与空间等,无不蕴藏这跨文化交流过程中的文化心理,尤其是非语言传播的文化无意识特点。 其他著作:《潜藏的层面》(The Hidden Dimension,1966)、《超越文化》(Beyond Culture 1976)、《理解文化差异》(Understanding Cultural Difference: Germans, French and Americans, 1990)等。 归纳出两种奠基性的跨文化传播学思想与方法: 1、将人类学对单一文化的研究扩展为比较文化研究,关注不同文化的人之间如何互动。最具启发的思想是:文 化是人类之间的联系纽带,也是他们与他者互动的方式。(这成为后来文化差异与互动研究的理论来源,如丁允珠的“面子协商”理论) 2、将文化研究从宏观视野转为微观视野转向了微观分析,其中最重要的是界定了文化的“基本讯息系统”(Primary Message Systems),即互动、联合、生存、两性、领土、时间、学习、消遣、防卫、利用,构成了对文化的立体化理解。其空间行为模式(proxemics)把空间当做文化的特殊表现方式,认为来自不同的感官世界中,一种文化中的人根据其文化感知模式而获得的体验会完全不同于其他文化。同时,在文化身份确认笼罩下的人们往往把他者视为他们自己的不可预测的、不可控制的一部分,从而形成交流障碍,为此,必须超越文化,把自己从潜意识中的文化网络中解脱出来。 2、霍夫斯特德的“文化差异的维度” 荷兰学者霍夫斯特德(Greet Hofstede)在20世纪70年代末,进行了一次迄今世界上最大规模的文化价值调查研究,调查了66个国家117000位IBM员工

传播学考试重点

传播学考试重点 一、填空 1、传播学的两大阵营包括:传统学派和批判学派。 2、传播学的四位奠基人是:政治学家哈罗德·拉斯韦尔、心理学家库尔特·卢 因、社会学家保罗·拉扎斯菲尔德和心理学家卡尔·霍夫兰。 3、被称为“传播学之父”的学者是威尔伯·施拉姆。 4、传播的四种基本类型包括:自我传播、人际传播、组织传播和大众传播。 5、人类传播的历史演进可分为六个时代:符号与信号时代、说话和语言时代、 文字时代、印刷时代、大众传播时代和网络传播时代。 6、“三论”指的是:信息论、控制论和系统论。 7、内向传播,或称自我传播、自身传播,是发生在主我(I)和客我(me)之 间的信息交流活动。 8、人际传播的动机包括:认识自我、协调关系、控制环境和沟通情感。 9、大众传播四种基本社会功能是:传播信息、引导舆论、教育大众、提供娱乐。 10、拉斯韦尔的五W指的是:谁、说什么、通过什么渠道、对谁以及取得什么效 果。 11、最早提出“把关人”概念的学者是库尔特·卢因。 12、一般来说,我们可以从以下四个角度来理解媒介:媒介的传播手段、媒介的 时效性、媒介的持久性和受众参与媒介的程度。 13、受众的选择性过程包括:选择性接触、选择性注意、选择性理解和选择性记 忆。

14、传播效果研究发展历程的四个阶段是:枪弹论、有限效果论、适度效果论、 强大效果论。 15、李和李在《宣传的完美艺术》中总结的七种宣传技巧包括:辱骂法、光辉泛 化法、转移法、证词法、平民百姓法、洗牌作弊法、乐队花车法。 二、名词解释 1、信息 信息是人的精神创造物,它是用以减少或者消除不确定性的任何事物 2、两级传播论 1940年,拉扎斯菲尔德等人通过伊里调查发现,信息从大众媒介到受众,经过了两个阶段,首先从大众传播到舆论领袖,然后从舆论领袖传到社会公众。他们提出的理论称为两级传播论。两级传播论认为人际传播比大众传播在态度改变上更有效。是一种有限效果理论。 3、议程设置论 议程设置论是由麦库姆斯和肖于1972年提出。议程设置理论认为,大众传媒往往不能决定人们对某一事件或意见的具体看法,但可以通过提供给信息和安排相关的议题来有效地左右人们关注某些事实和意见及议论的先后顺序。 4、“沉默的螺旋” “沉默的螺旋”是德国学者诺·纽曼在其著作《重归大众传播的强力观》中提出的,主要观点是:在某一个特定时期内,大众媒介所鼓吹的某些观点在社会上占有优势,对受众造成压力;同时对异常意见的人际支持日益缺乏,最终使他们放弃表达自己原有的想法和态度,造成沉默的螺旋。 5、媒介

传播学复习——专升本

第一讲传播与传播学 一、传播内容: 传播的内容就是信息(有信息存在才能产生传播) 信息是“两次不确定性之差” 换句话说,信息是能够减少或消除不确定的东西 客观世界的组成要素:物质、能量、信息 二、传播类型: 传播类型非人类传播 人类传播非社会传播自我传播 社会传播人际传播 组织传播 大众传播 三、传播学的诞生与发展 传播作为一门学科形成于20世纪中期,首先诞生在美国 1、政治——美国的诞生;两次世界大战 2、经济——广告的发展;大众传播业得发展 3、社会——正面影响(大量使用性信息的及时传播;各种娱乐性信息的提供充实人们的余暇);负面影响(色情、煽情性信息的大肆泛滥:普利策与赫斯特之间的所谓黄色新闻之争) 4、学术——社会学、心理学、新闻学、政治学、符号学、语言学等 三论:信息论、控制论、系统论 四、传播学的四大先驱: 1、政治学家:拉斯维尔(1902—1978) 宣传理论 五W模式 传播的三大社会功能 内容分析法 《世界大战的宣传技巧》 2、心理学家:卢因(1890——1947) “把关人” 场论,团体动力学 实验法 3、社会学家:拉扎斯菲尔德 两级传播论 哥伦比亚学派 调查研究法 4、社会心理学家:霍夫兰 态度说服理论 耶鲁学派 实验法 五、传播学的鼻祖和创建者——威尔伯·施拉姆 ▲对前人的传播研究加以系统化、正规化、完善化,创立了传播学 ▲一生写了30多部传播学论著,贡献了众多的理论成果:《传播学概论》、《报刊的四种理论

》等 ▲大力推进传播学的教育,创立了四个传播研究机构,形成了“施拉姆学派”。 第二讲信息、符号与讯息 一、信息 信息是“两次不确定性之差” 信息是传播的客体,传播的基本内容(相辅相成) 另一个重要的概念:熵(无序状态的量度),信息就是一种负熵 二、与信息有关的概念 1、噪音:传播过程中的干扰即噪音 2、冗余信息:即信息中包含的不影响信息的完整的、不容信息源自由选择的那一部分 3、反馈:控制论的概念,人类传播中指:“在人类传播中,指接收者对传播者发出的讯息的反应。传播者可以根据反馈检验传播的效果,并据此采取进一步的行动”。 4、前馈:“指的是在经济和社会发展中使用大众传媒时,事先通过调查研究等方式了解传播对象的需要,以改进传播节目的制作,增强传播的效果”。 二、符号 符号是信息的外在形式或物质载体 符号是用来指称呼或代表其他事物的象征物(人为或非人为) 讯息,信息经过符号化之后就构成了讯息 第三讲传播的基本类型 一、自我传播 又称内向传播,内在传播或自我传播,指的是个人接受外部信息并在人体内部进行信息处理的活动 二、人际传播 人际传播是在两者或两者以上之间进行的,面对面的或凭借简单媒介如电话、书信等大众传播媒介的信息交流活动 三、组织传播学 组织传播就是各种相互依赖关系造成的网络为了应付环境的不确定性而创造和交流信息的过程 四、大众传播 1、定义:大众传播是一个大规模的信息传送过程,在这个过程中,职业化和组织化的传播者出于各种目的,利用媒介系统广泛、迅速、持续不断的发出讯息,传递给人数众多、成分复杂的受众。

跨文化传播学

《跨文化传播学》复习要点 一、填空 1、传播学的两大阵营包括:传统学派和批判学派。 2、传播学的四位奠基人是:政治学家哈罗德·拉斯韦尔、心理学家库尔特·卢因、 社会学家保罗·拉扎斯菲尔德和心理学家卡尔·霍夫兰。 3、被称为“传播学之父”的学者是威尔伯·施拉姆。 4、传播的四种基本类型包括:内向传播、人际传播、组织传播和大众传播。 5、人类传播的历史演进可分为六个时代:符号与信号时代、口语时代、文字时代、印 刷时代、大众传播时代和网络传播时代。 6、“三论”指的是:系统论、控制论和信息论。 7、内向传播,或称人内传播、内在传播,或自我传播,是发生在主我和客我之间的信 息交流活动。 8、人际传播的动机包括:获得信息、建立与他人的社会协作关系、自我认知和相互认知。 9、大众传播的四种基本社会功能是:环境监视功能、解释与规定、社会化功能、_ 提供娱乐。 10、拉斯韦尔的五W指的是:谁、说了什么、通过什么渠道、对谁以及取得了什么效果。 11、最早提出“把关人”概念的学者是卢因。 12、一般来说,我们可以从以下四个角度来理解媒介:媒介的传播手段、媒介的时效性、媒介的持久性和受众参与媒介的程度。 13、受众的选择性过程包括:选择性接触、选择性注意、选择性理解、选择性记忆。 14、传播效果研究发展历程的四个阶段是:枪弹论、有限效果论、适度效果论、强大效 果论。 15、李和李在《宣传的完美艺术》中总结的七种宣传技巧包括:辱骂法、光辉泛化法、 转移法、证词法、平民百姓法、洗牌作弊法、乐队花车法。 二、名词解释 1、信息是在一种情况下能够减少或消除不确定性的任何事物,它是人类的精神创造物。 这种创造物可以使内储形态的,也可以是外化形态的,具体而言,它包括人内向自我传播所用的材料,也包括外化出来的、用符号形态流通的消息、新闻、资料、数据等。 2、受众是传播行为的接受者,是传播活动中信息流通的目的地。是传播活动的产生 动因和中心环节之一,同时也是大众传媒积极主动参与者和反馈源。受众具有多杂散匿的特点,他们能够决定一个传播内容、媒介甚至于传播学本身的发展。 3、媒介即中介或中介物,存在于事物的运动过程中。传播意义上的媒介是指传播信息 符号的物质实体,是传播过程中用以扩大并延伸信息传送的工具。例如,报纸杂志、电视、广播。 4、把关人最早是美国社会心理学家、传播学奠基人之一的库尔特卢因提出的,把关人

传播学重点考试复习资料(精)

一、填空 1、传播学的两大阵营包括:传统学派和批判学派。 2、传播学的定量研究方法主要有:调查研究法、内容分析法和实验法以及个案研究法。 3、传播学的四位奠基人是:政治学家哈罗德·拉斯韦尔、心理学家库尔特·卢因、社会学家保罗·拉扎斯菲尔德和心理学家卡尔·霍夫兰。 4、被称为“传播学之父”的学者是威尔伯·施拉姆。 2、传播的四种基本类型包括:自我传播、人际传播、组织传播和大众传播。 3、人类传播的历史演进可分为六个时代:符号与信号时代、说话和语言时代、文字时代、印刷时代、大众传播时代和网络传播时代。 1、控制论的创始人维纳说:“信息就是信息,不是物质,也不是能量。”它们是构成客观世界的三种基本要素。 2、“三论”指的是:信息论、控制论和系统论。 1、内向传播,或称自我传播、自身传播,是发生在主我(I和客我(me之间的信息交流活动。 2、人际传播的动机包括:认识自我、协调关系、控制环境和沟通情感。 3、大众传播的四种基本社会功能是:传播信息、引导舆论、教育大众、提供娱乐。 1、拉斯韦尔的五W指的是:谁、说什么、通过什么渠道、对谁以及取得什么效果。

2、丹尼斯·麦奎尔将传播模式分为五种类型,即基本模式、个人影响、扩散和大众传播对个体的影响模式、大众传播对文化与社会的影响模式、受众中心模式和大众媒介的体系、制作、选择与流动模式。其中基本模式又包括线性传播过程模式、控制论传播过程模式和系统传播过程模式。 传播模式与其所属的模式类别连起来:施拉姆模式:控制传播论过程,拉斯韦尔 5W模式:线性传播过程模式,卡茨的使用与满足模式:以受众为中心的模式,赖利夫妇模式:系统论传播模式。 1、最早提出“把关人”概念的学者是库尔特·卢因。 2、《报刊的四种理论》中总结的人类四种传播制度是:集权主义传播制度、自由主义传播制度、社会责任论传播制度和社会主义传播制度。 1、卡尔·霍夫兰及其助手通过实验发现,在“一面说”和“两面说”两种版本的劝服讯息中,“一面说”对于原先就赞同的人非常奏效,对教育水平较低的人非常奏效;而“两面说”对原先反对此讯息的人非常奏效,对于教育水平较高的人非常奏效。 1、一般来说,我们可以从以下四个角度来理解媒介:媒介的传播手段、媒介的时效性、媒介的持久性和受众参与媒介的程度。 2、马歇尔·麦克鲁汉的重要理论包括:媒介是人体的延伸(媒介延伸论、媒介即讯息(媒介讯息论、冷媒介与热媒介(媒介冷热论和“地球村”理论。 1.受众的特点包括多(人数众多、杂(成分复杂、散(居住分散和匿(相对隐匿。 2.受众的选择性过程包括:选择性接触、选择性注意、选择性理解和选择性记忆。 四、论述 结合实际工作谈谈你所认识的传播学研究对象。

跨文化传播学论文

跨文化传播学论文 随着来华留学生的规模和人数不断壮大,对外汉语已经成为我国一个高速发展的专业,在对外汉语教学中,在跨文化传播语言的的同时,如何把握传统的第二语言教学和文化教学之间的关系,本文试从跨文化传播的角度试析对外汉语教学中的文化教学意识。 一、对外汉语教学与跨文化传播之间的关系 (一)跨文化传播学的概念 跨文化传播学(International Communication),又译为跨文化交际或跨文化交流。但无论是传播抑或交流,都强调了一种基于文化之上的个人、群体、种族或者国家之间的交往。同时,也突出了跨文化传播中的“对外交流”和“语言交际”两个层面的含义。 我们在这里运用一个较为综合的跨文化传播定义:各种文化信息在时间和空间中流动、共享和互动的过程不仅关联不同文化的成员之间发生的信息传播与人际交往,还涉及人类社会中诸多文化要素的扩散、渗透和迁移。究其实质,跨文化传播就是一种沟通和建立在不同文化中的人与人之间共存关系的文化交往活动,或者说,是人类社会关系和社会交往的跨文化、跨区域的一种“延伸”过程。(二)对外汉语教学的概念 对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学,其根本目的是培养语言学习者利用汉语进行跨文化交际(跨文化传播)的能力。 对外汉语教学既是一种语言教学,同时又是一种文化教学,语言教学与文化教学的统一性,是对外汉语教学的最根本特征。只有挖掘出语言背后所包含着的文化内容,才能使之得以完满的诠释,正如吕必松先生在《对外汉语教学概论》中所讲的一样:“从语言学习和语言教学的角度研究语言,就必须研究语言与文化的关系,因为语言理解和语言使用都离不开一定的文化因素”。 (三)对外汉语教学与跨文化传播之间的联系 从上文中我们不难发现在对外汉语的教学过程中实际上离不开跨文化传播的帮助和指导。对外汉语教学的根本目的之一就是使语言学习者能够进行跨文化传播或者交际。而同时,跨文化传播本身所包含的“对外交流”和“语言交际”这两个层面也恰恰符合了对外汉语教学的需要。 外国学习者来到中国学习汉语,从某一个层面上讲,其实就是在学习一种特有的中国文化。语言是记录文化的最重要符号系统,中国文化是对外汉语教学的重要内容之一,所以,对外汉语教学就离不开文化教学。那么,在这种文化教学的过程中,我们就需要一种多学科理论基础的且又含有一定的文化学基础的一种学科作为教学过程中的理论基础和指导工具,跨文化传播学正好符合了这种标准,所以,二者的结合势在必行,一是注重跨文化传播和交际过程中的文化意识,二是注意语言教学中的文化意识。 (四)语言和文化 刑福义先生在谈到语言和文化的关系时曾说过:“语言与文化关系之密切,也许可以用‘水乳交融’来形容”。确实如此。语言和文化彼此密不可分。 首先,语言和文化是部分和整体的关系。它们都是在长期的社会发展过程中逐渐形成的,文化的民族性、社会性、系统性以及不断变化等特点语言也同样具

相关文档
最新文档