德国啤酒中文介绍 及我的家庭德语介绍

德国啤酒中文介绍  及我的家庭德语介绍
德国啤酒中文介绍  及我的家庭德语介绍

德国啤酒

德国的文化可谓是多如牛毛,但是德国啤酒文化可以算得上在世界之林独树一帜。在我们的印象中似乎谈到啤酒就是德国了,尤以德国的慕尼黑啤酒节最为出名。但是关于德国的啤酒我还要介绍以下几点:

历史:

公元1516年巴伐利亚公国的威廉四世大公颁布了「德国纯啤酒令」,规定德国啤酒只能以大麦芽、啤酒花和水三种原料制作,所以近五百年来德国啤酒即成为了所谓纯正啤酒的代名词。今日的德国为世界第二大啤酒生产国,境内共有一千三百家啤酒厂,生产的啤酒种类高达五千多种,而根据官方统计每个德国人平均每年喝掉138公升的啤酒,世界上再也找不到比德国人更热爱啤酒的民族了!特别是在每年慕尼黑啤酒节期间竟可消耗高达六百万公升的啤酒。多年来经德国人培养形成的啤酒文化更是世界上独一无二的。

啤酒基本分类:

大致上德国啤酒可以分为白啤酒,清啤酒,黑啤酒,科什啤酒,出口啤酒和无酒精啤酒这六大类。

白啤酒是把小麦芽和大麦芽混合后酿制的,所以它们也叫小麦啤酒。它的特点是液体较浓厚,口味不太苦,喝上去口感润滑,是典型的液体面包。

清啤酒主要流行于北德地区,是当地人首选的啤酒品种。清啤酒品质清冽,呈透明的浅黄色。

黑啤酒的家乡在杜塞尔多夫和鲁尔区。它的颜色相当深,有着淡咖啡般的棕色。黑啤酒不象清啤酒那样苦,口感上稍带甜味,和爱尔兰的基尼斯啤酒有点相似的地方,只是浓度稍微淡一些。

科什啤酒是科隆的特产。科什啤酒的酒质非常清淡,有着比清啤酒还要浅的颜色,苦味也少。

出口啤酒是专门供出口的德国啤酒,象著名的贝克啤酒等等。它的酒精含量比清啤酒高些,但苦味较少,总的口味比较清淡,在国际上很受欢迎。

无酒精啤酒也是啤酒,口味和清啤酒差不多,只是不含酒精,最适宜驾驶车辆的人饮用。

慕尼黑啤酒节的由来:

为了庆祝巴伐利亚的路德维格王子和萨克森的希尔斯公主的婚礼而举行的盛大庆典。自那以后,十月的啤酒节就作为把巴伐利亚的一个传统民间节日而保存下来。德国慕尼黑啤酒节是每一个啤酒爱好者都至少去一次的狂欢。

节日过程:

第一天上午,人们穿着艳丽多彩的民族服装的来到黛丽丝广场。中午12时,随着礼炮12响,啤酒便正式揭开了序幕。许多身穿鹿皮短裤等民族服装的巴伐利亚人手举啤酒杯穿行在大街上。气氛十分热闹。

节日影响:

这场誉为全球最大的节庆活动之一,每年都会吸引了超过700万名的观光客,足足喝掉600万公升以上的啤酒!没想到印象中一板一眼的德国人,其实也有如此热情好客的一面。连续16天的啤酒节,每年在特里萨广场上架起可容纳数万个座位的大帐棚,提供游客啤酒、德国美食;帐棚外则竖立着摩天轮之类的游乐设施,会场中不时穿插身着中古世纪服装的游行与民俗活动。

去年2003年就约有六百万人万人挤进约31公顷大草地上的14座帐篷里,饮尽约570万公升(一百五十万加仑)的德国啤酒。而在泰瑞莎广场上的所有的啤酒大棚都是临时搭建的,每个大棚都有2000平方公尺左右,都有独立的舞台和啤酒销售柜台。

节日内容:

人们坐在传统的长板凳上及长木桌前,享受着举世闻名的德国啤酒和具有当地特色的烤猪腿,除了喝酒之外,街头张灯结彩,市内7家大酒厂组成的游行队伍也纷纷上街载歌载舞。还有许多民俗活动,如音乐会、马戏团表演,也有许多贩卖站与游乐设施,如旋转马与摩天轮等。啤酒一直供应到晚上10点半,这时乐队齐奏催促人们回家的曲子,在泰瑞莎广场上的活动则在晚上11时结束,可是不少游客却还是意犹未尽,留连忘返,许多人仍会转战至通宵开放的酒馆续摊。走近慕尼黑啤酒棚的会场中,会看到十余座由各家知名啤酒公司及餐厅合开的大型啤酒屋帐篷,而虽名为帐篷但每个帐篷都宛如小巨蛋,因为工程浩大跟盖房子没两样,为容纳每晚数千至数万人,各家啤酒屋可是挖尽了心思来满足不同游客的需求,从7月中就开始撘建巨型棚子,而棚内外,都布置得各具特色。十几个啤酒棚共可容纳9万多个座位,每个啤酒生产商会在帐篷内展示属于他们的啤酒,大家在啤酒棚内唱歌、跳舞,吃烤鸡、烤鱼及巨无霸德国面包,另外有不少的啤酒棚里也设有乐队表演的舞台,每晚都会有乐团表演一些耳熟能响的德国歌曲,还有身着中古世纪服装的游行与传统的歌舞。不过最吸引人的还是啤酒棚外许多各式各样适合全家大小玩乐的游乐设施,如旋转木马、海盗船、旋转啤酒筒、大型摩天轮、旋转秋千、过山车、鬼屋等游乐设施,还有提供游客德意志帝国美食的小摊位,好让任何年龄的人士都会在啤酒节玩得开开心心!除此之外,到了夜晚,五光十色的灯光,照亮了整个会场,更能感受慕尼黑越夜越美丽,而巨型的摩天轮,则是俯瞰啤酒节会场的最佳地点。

感想:

世界上再也找不到比德国人民更爱啤酒的了,不止啤酒节,德国人爱啤酒还可以从德国啤酒蛋糕等与啤酒有关的活动看出。他们消费啤酒的能力简直惊人。他们喝啤酒的同时,还吃烤肠和烤鸡等。德国许多世界著名的酒庄如克林根堡酒庄。德国是一个坚毅的民族,他们以严谨和认真著称,但啤酒文化将会长久作为文化之林里一颗璀璨的明珠。

Mein Familie

Mein Familie hat mein Vater, mein Mutter und ich. Mein Vater ist Lehrer. Er arbeitet in der Uni. Mein Mutter ist Arbeitet. Sie Arbeitet in der Fabrik. Mein Vater ist 44 alt. Mein Mutter ist auch 44 alt. Ich bin ein Student. Ich habe keinen Geschwister. Sie arbeitet gut. Ich lernen flei?ig. Um die Wahrheit zu sagen, mein Mutter beherrscht die edie Materie und mit anderen Worten, sie ist gut in Koch. So sind wir alle gesund und voller Energie.

Mein Haus ist alt und klein. Wir leben in das Land. Doch es ist sehr nett. Wir haben Sechs Zimmer. Wir haben einen Fernseher. Es hat sch?n Bilder. Mein Haus hat auch ein Studh. Wir haben dick Bücher und einen Füller. Das Haus dort ist ein kaufhaus. Er ist Studt! Die Lampen und Papiere dort sind kein teuer. Gehen ich zu Uni vor Acht für Unterricht. Wir sprechen Chinesisch in mein Haus. Morgen haben wir die Lieder. Das Lieder sind gut.

Meine Familie ist eine harmonische, gro?e Familie. Sie ist in der jeder Hinsicht fr?hlich und erfüllt!

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照 1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2. von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。 4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。 5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方 Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。 6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚 Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden. 他费了牛劲才通过了考试。 7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr get?uscht. Man hat uns unterwegs kr?ftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8. eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。 9. die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界

青岛啤酒节与慕尼黑啤酒节的异同-广东工业大学会展导论课程论文

青岛啤酒节与慕尼黑啤酒节的异同 摘要:慕尼黑啤酒节(The Munich Oktoberfest)原名“十月节”,起源1810年10月12日,因在这个节日期间主要的饮料是啤酒,所以人们习惯性地称其为啤酒节。每年九月末到十月初在德国的慕尼黑举行,持续两周,是慕尼黑一年中最盛大的活动,也是世界三大啤酒节之一。 青岛国际啤酒节起源于1991年,每年在青岛的黄金旅游季节8月的第二个周末开幕,为期16天,是以啤酒为媒介,融经贸、旅游、文化为一体的大型节庆活动。是亚洲最大的啤酒盛会。自举办以来,历届都有数十个国家和地区及国内的啤酒厂家参加,来自全国各地的游客达百余万人。 本文将就青岛啤酒节与慕尼黑啤酒节进行比较。 关键词:青岛啤酒节慕尼黑啤酒节异同 目录 一、异 1、起源时间 2、主要举办目的 3、对参节啤酒的要求 4、群众参与活动和舞台表演的差异。 5、两种节庆运作中管理的规范化差异。 二、同 1、均有浓厚热烈的节日气氛 2、均有良好的产业优势 3、均有效地推动了经济的发展 三、青岛啤酒节对比慕尼黑啤酒节应有的"个性化"发展方式分析 1.强化传统 2.固定节日举行日期 3.取消分会场, 4、“零门槛”也能带来高收益

一、异 1、起源时间 慕尼黑啤酒节起源于1810年,距今已有202年的历史,历史上,除因战争和霍乱中断外,慕尼黑啤酒节已整整举办了179届了。而青岛啤酒节起源于1991年,截止至2012年共举办了22届,相对慕尼黑啤酒节还略显年轻。 2、主要举办目的 青岛啤酒节的举办以拉动经济发展为主要目的,1990年前后,中国外部环境面临诸多不利因素,青岛在经历了改革开放第一个飞跃发展时期后,全市对外开放和经济发展的速度开始放缓,国内生产总产值增长率从以前的年均20%降至1989年的11%,1990年前三季度全市地方全民工业完成产值仅比上年同期增长1.03%,全市社会商品零售总额扣除物价因素,实际增长仅为2.1%。当时国内许多城市为适应改革开放的需要,促进当地经济发展和社会繁荣,利用自身优势纷纷举办各类节会活动,取得了良好的经济效益和社会效益。青岛作为沿海开放城市,借鉴外地经验,利用自身优势和特点,发展具有国际影响力的拳头产品,并以此为突破口,进一步发展全市经贸、旅游和对外交往,加速全方位开放步伐成为当务之急。1986年市旅游局首次向市政府提出举办青岛啤酒节的建议。1990年青岛市有关领导和市旅游局、青岛啤酒厂等部门提出利用青岛啤酒优势,举办青岛国际啤酒节,以促进全市的对外开放。以现在看来,青岛啤酒节则是近乎完美地完成了任务,调查显示,目前,啤酒节对青岛市经济贡献超过两个“黄金周”之和。 而慕尼黑啤酒节主要倾向于传统文化,从其可看起源可看出,第一届慕尼黑啤酒节即为1810年10月12日巴伐利亚的王储路德维希与萨克森王国的特蕾泽·夏洛特·露易丝公主举行的盛大婚礼,因此次庆典的欢乐给人们留下了深刻的印象,所以人们提议此后每年在相同的时间点举行类似的全民性活动。其次,从慕尼黑啤酒节上的活动亦可看出,节日的第一天上午,来自巴伐利亚、德国其他州以及奥地利、瑞士、法国的游行队伍聚集在一起,人们身穿艳丽多彩的民族服装及传统古装在慕尼黑市长及酒厂老板乘坐的富丽堂皇、花团锦簇的马车引领下,浩浩荡荡、威武雄壮地涌向黛丽丝草场。中午12时,随着礼炮12响,顿时鼓乐齐奏、彩旗飞扬、人声沸腾。市长在作简短致辞后,打开第一桶啤酒,啤酒节便在沸腾的欢呼声中揭开了序幕。这时身穿传统服装的啤酒女郎用单耳大酒杯将新鲜啤酒不断地送到迫不急待的饮客面前。许多身穿鹿皮短裤、背心等民族服装的巴伐利亚人手举啤酒杯穿行在大街上,他们逢人便高喊"干杯",气氛十分热闹。另一方面,慕尼黑啤酒节之所以闻名,不仅因为它是全世界最大的民间狂欢

德国大学专业中德对照表

A Abfallentsorgong 垃圾清理学 Afrikanistik 非洲语言文学 Agarbiolobie 农业生物学 Agraroekologie 农业生态学 Agraroekonomie 农业经济学Agrarwissenschaften 农业科学 Aegyptologie 埃及学 Albanologie 阿尔巴尼亚学 Altamerikanistik 古代美国语言文学 Amerikanistik 美国语言文学 Angewandte Mathematik 应用数学 Angewandte Naturwissenschaft 应用自然科学Angewandte Systemwissenschaften 应用系统科学Anglistik/Englisch 英国语言文学 Anthropologie 人类学 Arabistik 阿拉伯语言文学 Arbeitslehre/-wessenschaft 劳动学 Arch?ologie 考古学 Architektur 建筑学 Assyrologie 亚述学 Astronomie 天文学 Austronesien Sprachen/Kulturen 南岛语言文化Automatisierungstechnik 自动技术 B Balkanologie 巴尔干学 Baltische Philologie 波巴的海语言学Baugeschichte 建筑史 Bauinformatik 建筑信息学 Bauingenieurwesen/Bautechnik 建筑技术 Bergbau 采矿 Berufspaedagogik 职业教育 Betriebliche Bildung und Management 企业教育管理Betriebswirtschaftslehre international 世界企业经济学Betriebswirtschaftslehre 企业经济学Biblithekswissenschaft 图书馆学 Biochemie 生物化学

中德双语常用对照

机械加工图纸参数中德双语对照,收藏吧,看懂德国图纸! 德国制造很强,可是德语属于小语种,会的人不多。那么要看图纸咋办呢?现小编将工作以来遇见过和收集到的有关机械加工图纸常见的德语参数及中文的对照翻译分列如下,给需要的朋友。 ? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich 类似 ?hnlich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 –8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x°(z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值 Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715 Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX Angabe 规格 Angepa?t 适应 Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米 Anfangsma?初始尺寸

德国慕尼黑啤酒节的起源

德国慕尼黑啤酒节的起源 据360教育集团介绍,慕尼黑啤酒节(TheMunichOktoberfest)又称“十月节”(Oktoberfest),起源于1810年10月12日,因在这个节日期间主要的饮料是啤酒,所以人们习惯性地称其为啤酒节。每年九月末到十月初在德国的慕尼黑举行,持续两周,到十月的第一个星期天为止,是慕尼黑一年中最盛大的活动。 慕尼黑啤酒节与英国伦敦啤酒节、美国丹佛啤酒节并称世界最具盛名的三大啤酒节。慕尼黑啤酒节在一个叫做“Theresienwiese”的地方,巴伐利亚方言简称为“Wiesen”,意为牧场。每年大约有六百万人参与其中。 历史沿革 从1810年到2009年为止,慕尼黑啤酒节有176年的历史。其间因第一次世界大战停办5年;第二次世界大战停办7年。自1946年以来节日规模越办越大,从而真正成了一个盛大的民间节日。 诞生起源 1810年10月12日,巴伐利亚的王储路德维希与萨克森王国的特蕾泽·夏洛特·露易丝公主举行盛大的婚礼。王储的父亲约瑟夫决定为他儿子的婚礼举行为期两天的庆祝活动。为了表示国王对其臣民的恩典,在这两天的活动中,在慕尼黑有4个地方向全体平民免费供应饭菜和饮料。王国的骑兵卫队还在慕尼黑西南的一个大草坪上举行赛马活动和射击比赛,以示助兴。为了纪念这个节日,参赛的官兵请求国王用新娘特蕾泽的名字来命名这个草坪,从那时起这个草坪就叫“特蕾泽”草地。由于庆典给人们留下了深刻的印象,所以人们建议1811年再搞一次全民性的活动。以后就每年举办一次。这就是十月节的起源。 早期变迁 1813年,因拿破仑入侵,十月节第一次被迫取消,外患平息后,十月节得以恢复,规模也不断扩大,除了赛马比赛以外还加入了攀岩,保龄球,秋千等项目。 1818年十月节的会场上架设了第一架旋转木马。除此以外也增添了其他供下层市民娱乐的项目,比如抽奖摊就就吸引了不少人参与,奖品多是陶瓷器,银器,首饰等。 1819年开始慕尼黑市政府接管了十月节,十月节成为了每年一度的固定传统。1850年一座高20米的巴伐利亚神像亮相在特雷西娅草坪上,3年之后一座罗马众神庙也落成在巴伐利亚神像下。之后几年十月节数次被迫取消,如1854年和1873年的霍乱,1866年的普奥战争,1870年的德法战争。 固定成型 19世纪末慕尼黑十月节逐渐发展成为了一个世界知名民俗节日。十月节的时间也逐渐延长,并且改到了阳光明媚,天气相对暖和的九月,“十月节”变成了仅有最后的一个周末在十月的节日。 1880年起市政府颁发了十月节上销售啤酒的许可,1881年第一家啤酒酿造商落户十月节,是夜,400余家摊位灯火通明,照亮了整个夜空。为了增加座位,并加入乐队演奏,啤酒商们将小型啤酒屋改建成了大型啤酒帐篷,越来越多的马戏团和游乐场经营商前来为啤酒节助兴。

菜单及中国饮食文化----中德对照版

Fischduft-Rindfleisch (鱼香牛肉) Dieses Rindfleischgericht hat nichts mit Fisch zu tun, gemeint ist die Zubereitungsart mit Ingwer, Knoblauch, Zucker und Essig, die auch mit anderen Zutaten zu k?stlichen Gerichten führt - z. B. Fischduft-Auberginen im Gemüseteil. Wer keine Bambussprossen bekommt oder mag, kann stattdessen 1-2 Karotten nehmen. Das Rindfleisch l?sst sich besonders leicht in feine Streifen schneiden, wenn man es vorher einige Stunden ins Gefrierfach legt. 这道菜虽然叫鱼香牛肉却与鱼没有一点关系。通常会用到的材料有:姜,蒜,糖和醋,也需要一些特制的材料来做出鱼香的味道。也有一道鱼香味的蔬菜叫做鱼香茄子。如果没有或不喜欢竹笋可用1-2个胡萝卜代替。为了牛肉比较好切,最好事先将牛肉放在冰箱里冻几个小时。 Zutaten(材料) 200 g mageres Rindfleisch(200克瘦牛肉) 1 TL St?rke(1匙淀粉) 1 Eiwei?(一个蛋白) 2 grüne Paprika(2个青辣椒) 150 g Bambussprossen(150克竹笋) 1 Frühlingszwiebel (1根葱) 1 TL gehackter Ingwer (1匙姜末) 2 Zehen Knoblauch gehackt(2瓣大蒜切碎) 1 EL Reiswein(1匙米酒) 1 TL Zucker(1茶匙糖) 2 EL Sojaso?e(2匙酱油)1 EL Essig (一匙醋) ?l zum Fritieren (油)etwas Sesam?l(香油少许) Zubereitung (操作步骤) 1.Rindfleisch, Paprika und Bambussprossen in streichholzfeine Streifen schneiden. Das Rindfleisch mit dem verquirlten Eiwei? und der St?rke gleichm??ig vermischen und 1/2 Stunde marinieren. 将牛肉、辣椒、竹笋切成细丝。将肉与打好的蛋白和淀粉均匀混合,腌泡两小时。 2. ?l erhitzen, die Fleischstreifen sachte hineingeben und mit St?bchen

德语简单对话 中德对照

---------- 德语简单对话中德对照---------- 我的家庭 Das ist mein kleiner Bruder.这是我弟弟。 Das ist meine Ehefrau.这是我太太。 Das ist mein Sohn.这是我儿子。 ich habe einen kleinen Bruder.我有一个弟弟。 Ich habe keinen gro?en Bruder.我没有哥哥。 Ich habe keine Schwester. (weder eine kleine noch eine gro?e Schwester)我也没有姐姐,妹妹。 Ich habe einen Sohn.我有一个儿子。 Und nun folgt ein kleiner Dialog. Am Besten nun jemanden suchen, der den jeweils anderen Teil spricht. S?tze für die erste Person sind in rot, für die zweite Person in blau gekennzeichnet. Nur übung macht den Meister und zu zweit macht es doch auch viel mehr Spa? - oder? Hallo.你好。 Hallo.你好。 Hast Du ?ltere Brüder?你有哥哥吗? Ich habe keinen gro?en Bruder.我没有哥哥。 Hast Du eine kleine Schwester?你有妹妹吗? Ich habe auch keine kleine Schwester.我也没有妹妹。 Danke.谢谢。 Keine Ursache.不谢。 Auf Wiedersehen.再见。 Und weil es so sch?n war, noch ein Dialog. Hallo.你好。 Hallo.你好。 Wer ist das?这是谁? Das ist Xiaohua Wang. Er ist mein Freund.这是王小华。他是我朋友。 Sind das seine Eltern? (seine Mutter und sein Vater)这是他爸爸妈妈吗? Ja, das sind seine Eltern.是,这是他爸爸妈妈。 Hat er Geschwister?.(?ltere Brüder und Schwestern und jüngere Brüder und Schwestern) 他有没有哥哥,姐姐,弟弟,妹妹? Er hat einen kleinen Bruder, zwei jüngere Schwesten aber keinen ?lteren Bruder veduchina. 他有一个弟弟,两个妹妹。他没有哥哥。 Er ist verheiratet, hat eine Ehefrau, einen Sohn aber keine Tochter. Bist Du verheiratet? 他结婚了,有太太,有儿子,没有女儿。你结婚了没有? Nein (, ich bin nicht verheiratet). Danke. Auf Wiedersehen.没有。谢谢。再见。 Keine Ursache. Auf Wiedersehen.不谢。再见。 我住在这儿 Hallo.你好。 Mein Name ist Xie, ich hei?e Dazhong Xie.我姓谢,我叫谢大中。 Ich bin Lehrerin und arbeite in Davis.我是老师,在Davis工作。 Ich wohne in der Alvarado Stra?e 606, Appartement 24.我住在Alvarado路606号24室。 Meine Telefonnummer ist: 758-5014.这是我的电话:七五八五零一四。 Das ist mein Freund. Er hei?t Xiaohua Wang.这是我朋友。他叫王小华。 Er ist ebenfalls Lehrer und arbeitet in San Francisco.他也是老师,在San Francisco工作。 Er wohnt im Geary Boulevard 5692.他住在五六九二号。

德国的主要节假日

德国的主要节假日 国性节假日除圣诞节、复活节、元旦、国际劳动节、耶稣降临日、国庆日等之外,德国的主要民间与民俗节日有基尔周狂欢节、耶稣受难戏剧节、兰茨胡特君主的婚礼戏剧节、啤酒节、乡村节等。以上的几个节日都是举世闻名的。 德国全年法定节假日有:新年(1月1日);国际劳动节(5月1日);耶酥开天节(复活节后的第七个星期日);德国统一日(10月3日);忏悔节(11月);圣诞节(12月25日-26日);慕尼黑啤酒节(每年9月最后一周 至10月第一周);基本法颁布日(5月23日)。游客应注意,圣诞节,复活节前后两周勿访。 德国的节假日 1月1日至2日新年 1月6日主显节 3月29日至4月17日之间(复活节前的星期五)耶稣受难日 4月1日至20日之间复活节 4月30日至5月1日国际劳动节 5月9日第二次世界大战结束日 5月9日至28日之间(复活节40天以后的第一个星期日)基督升天节 5月20日至6月5日之间圣灵降临节 6月17日民族团结日 11月18至20日祈祷与忏悔日 12月24日圣诞节前夕(下午休息) 12月25至26日圣诞节 此外,德国各州、各地区还有一些独特的节日,其中突出的是巴伐利亚的狂欢节及德国中、南部的感恩节。 啤酒节 德国慕尼黑的啤酒节是全世界规模最大的民间节日。每年的啤酒节从9月中旬的第一个星期六开始,到10月的第一个星期日结束,一般历时16天左右。参加者往往达到六七百万人,不仅有来自全国各地的人士,而且包括欧洲各国以及美国、日本的游客。 2004年德国重要的节假日 1月 1.1 Neujahr新年 1.6 Heilige Drei K?nige (katholisch) 三圣节,三王节(天主教) - 3 Weise aus dem Morgenland 来自东方的3个圣贤/ 智者

公司的建立----商界德语 中德对照

1. 以说明建立公司为目的的信函开头格式 我们高兴地告知您,我们于5月22日开设了一个新公司。 Wir freuen uns, Ihnen die Er?ffnung unserer neuen Firma am 22. Mai anzuzeigen. 1.我们高兴地通知您。 1. Wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, da? 2.我们高兴地通知我们的商业朋友。 2. Wir freuen uns, unseren Geschaftsfreunden mitzuteilen, da? a)最近我们在以上地址开设了一个新公司(制造……的工厂)。 a) Wir soeben eine neue Firma (Od. Eine der Fabrik zur Herstellung von... ) unter der obigen Adresse er?ffnet haben. b)最近代们在西街130号开设了一个出售(购买)……的代办处。 b) wir kürzlich eine Agentur in der West Street 13O fur den Verkauf (od.Einkauf) von... er?ffnet haben. c)我们买到了西街13O号的大楼用来成立一个新的分店门(并将于……日开业)。 c) wir das Geb?ude in der West Street 130 zur Errichtung einer neuen Filiale erworben haben (die am... er?ffnet werden soll). 为了我们的公司和商标,我们取名为……。 Für unsere Firma und unsere Handelsmarke haben wir den Namen... gew?hlt. 新公司将在…名下工作运转。 Die neue Firma wird unter dem Namen... arbeiten. 本公司(企业)以(有限责任)名称注册为:… Die Firma (od. das Untermehmen) ist eingetragen (mit beschr?nkter Haftung ) unter dem Namen...

德语短语中德对照版

1.Liebe auf den ersten Blick. 一见钟情。 2.Wenig,aber mit Liebe! 礼轻情意重 3.Die Vorfreude ist die schoenste Freude。期待的快乐是最大的快乐。 4.ich bin kaputt.... 我累死拉 5.Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智 6.Gewalt geht vor Recht! 强权胜于公理。 7.Das soll ein Scherz .这应该是个玩笑。 8.Keine Rose ohne Dornrn好事多磨 9.Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半 10.Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路(船到桥头自然直) 11.So ein Theater ! 真是搞笑 12.So ein Mist ! 简直乱七八糟 13.Das Leben ist wie ein Schachspiel.人生如棋局 14.Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍! 15.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.山雨欲来风满楼。 16.Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。 17.Uebung macht den Meister~!熟能生巧 18.Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.我们必须做好最坏的打算。19.Morgenstund hat Gold im Mund.一日之际在于晨。 20.Irren ist Menschlich. 人非圣贤,孰能无过。 21.Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后才能笑的最好。 22.Waege dreimal ab, dann handle.三思而后行 23.Schweigen ist Gold.沉默是金 24.Was vorbei ist vorbei!过去的就让他过去吧! 25.Alte Liebe rostet nicht. 旧日的恋情难忘却 26.Geld geht mir aus. 我缺钱花。 27.In der Not spuert man den Freund .患难见真情 28.Wie man s?et, so erntet man! 种瓜得瓜,种豆得豆! 29.Wer in der Jugend nicht fleissig ist,wird er im Alter bitter bereuen.少壮不努力,老大徒伤悲30.mehr als Alles,inklusive meines Selbsts胜过一切,包括我自己 31.Das muss eine Wahrheit sein这定是一个真理 32.Du bist die Inkarnation der Schoenheit你是美丽的化身 33.bist die Triebkraft meines Ueberlebens是我生活的动力 34.bist mein Wunder,das ich entdeckt habe是我找到的奇迹 35.Du bist die Richtige,die meinem Leben reichliche Bedeutungen erteilt是你,赋予我生命丰富的涵义 36.Du magst das Denken你爱思考 37.die Neuheit好新奇 38.die Romantik喜浪漫 39.All deine Eigenschaften ergreifen mein Herz eindringlich你所有的特质都深深打动了我的心 40.Trozt der oertlichen Distanz虽然有地域的距离 41.des zeitlichen Unterschieds时间的差距 42.Aber nichts kann das Vorangehen unserer Liebe verhindern但没什么能阻挡住我们爱的前进 43.Vertraue mir相信我 44.eines Tages koennen wir die Zuneigung des Gottes bekommen有一天,我们会得到上帝的垂青

(.)德国介绍

国家象征历史地理政治经济文化节日美食 ●国旗 德国国旗呈长方形,长与宽之比为5∶3。自上而下由黑、红、黄三个平行相等的横长方形相连而成。三色旗的来历众说纷纭,最早可追溯到公元一世纪的古罗马帝国,在后来16世纪的德国农民战争和17世纪的德国资产阶级民主革命中,代表共和制的三色旗也飘扬在德意志大地上。1990年10月3日,统一后的德国仍沿用德意志联邦共和国国旗。三色国旗可在机场、宾馆、宴会和其他场合悬挂。联邦政府机构和驻外使馆等悬挂带有黑鹰图案的国旗。[1] 德国的国色即徽章的颜色,与神圣罗马帝国的徽章颜色相同:金盾黄色,鹰身黑色,喙、爪均为红色。 旗面自上而下依次由黑、红、黄三道条纹平行相等组成。盾形徽章“联邦之盾”位于中央。黑鹰象征着力量和勇气。黑色代表勤勉与力量,红色象征国民的热情,金色则代表重视荣誉。 ●国徽 德国国徽以土黄色盾牌为背景,背景上是一只黑色的雄鹰,雄鹰的喙和两爪为红色。据考证,这一雄鹰图案的渊源可追溯到12世纪曾经统治过普鲁士、后成为德国王室的霍亨索伦家族。自古以来,德国人对雄鹰的崇敬都是虔诚而深沉的。早在古罗马时代,雄鹰被看作是至高无上的上帝的象征,它保护着上帝的子孙和信徒不受侵害。上帝把自己比作雄鹰,谁相信它,谁就可以像雄鹰一样展翅高飞,不断获得新的生命活力。同时它又是太阳之鸟,它的锐眼能经受住太阳神的照射。在封建王朝时代,雄鹰是皇权的象征,帝王们希望以此使皇位永固。以雄鹰入图,早在九世纪就已经出现。据说,该图案是由法兰克国王查理一世的军队从罗马帝国传入德国的。 ●国歌 《德意志之歌》的第三段,歌词是奥古斯特?海因利希和霍夫曼?冯?法勒斯雷本(1798年—1874年)于1841年撰写的,曲调采用“交响乐之父”弗朗茨?约瑟夫?海顿(1732年—1809年)所创作的歌曲《上帝保佑弗朗兹皇帝》的旋律。1922年在纪念魏玛共和国成立三周年之际,共和国第一任总统弗里德里希?艾伯特将“德意志之歌”升格为国歌。1952年,在联邦总统豪伊斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,这首歌重新被承认为国歌。联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在1991年8月的通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义 ●国石 琥珀,琥珀的英文名称为Amber,来自拉丁文Ambrum,意思是“精髓”。也有说法认为是来自阿拉伯文Anbar,意思是“胶”,因为西班牙人将埋在地下的阿拉伯胶和琥珀称为amber。中国古代认为琥珀为“虎魄”。 ●国花 矢车菊,又名蓝芙蓉、荔枝菊、翠蓝,属于菊科。经过德国人多年的培育,这种“原野上的小花”已经有浅蓝、蓝紫、深蓝、深紫、雪青、淡红、玫瑰红、白等多种颜色。头状花序生在纤细茎秆的顶端,仿佛一位隽秀的少女,向着“生命之光”——太阳,祈祷幸福和欢乐。矢车菊是德国的名花,德国人用她象征日耳曼民族爱国、乐观、顽强、俭朴的特征,并认为她有吉祥之兆,因而被誉为“国花”。 ●国鸟 白鹳(学名:Ciconia ciconia)为鹳科鹳属的大型涉水鸟。在欧洲,自古以来白鹳就被认为是“带来幸福的鸟”,是吉祥的象征,是上帝派来的“天使”,是专门来拜访交好运的人的。白鹳被选为国鸟后,不少德国家庭特地在烟囱上筑造了平台,供它们造巢用。

中德时政词汇对照表

W?rterbuch 1.安全生产问题Problem der sichern Herstellung 2.按比例协调发展die proportationale koordinate Entwicklung 3.奥斯维辛集中营:Konzentrationslager Auschwitz 4.八路军die Achte Route-Armee 5.把权力关进(制度的)笼子里die Macht in den …K?fig“(des Regelwerks)zu sperren 6.霸权主义die Hegemonie 7.摆脱危机aus der Krise kommen 8.保持领土和主权的完整territoriale und souver?ne Integrit?t wahren 9.保基本、兜底线、建机制die grundlegende Absicherung garantieren, die entscheidenden Linien der Lebenshaltung der Bev?lkerung behaupten und relevante Systeme und Mechanismen aufbauen 10.保障和改善民生问题Problem der Absicherung und Verbesserung von Lebensstandard 11.暴力升级:die Eskalation der Gewalt 12.闭关锁国Selbstisolation 13.贬值entwerten 14.兵役Wehrdienst 15.波斯湾:der Persische Golf 16.财政赤字Finanzdefizit 17.参加选举的人数Wahlbeteiligungden 18.持久战der langwierige Krieg 19.赤字das Defizit 20.出租车改革Reform des Taxi 21.辞职zurücktreten 22.从制造大国转向制造强国unser Land beschleunigt von einem Land mit einer gro?en Dimension der Fertigungsindustrie in ein starkes Land der Fertigungsindustrie umwandeln 23.打虎拍蝇gegen Fliegen und Tiger k?mpfen 24.大规模空袭die Gro?luftoffensive 25.大规模杀伤性武器Massenvernichtungswaffen 26.单边主义einseitige Politik 27.单独二孩Paaren dürfen ein zweites Kind bekommen, wenn zumindest ein Elternteil ein Einzelkind ist. 28.德国大使馆:die deutsche Botschaft 29.敌后战场Schlachtfelder hinter den feindlichen Linien 30.敌手Widersacher 31.地产,土地Grundstück 32.地道战der Tunnelkrieg 33.地面部队die Bodentruppen 34.点赞:Daumen hoch=loben 35.顶层设计Top-Level Design 36.东方主战场Hauptkriegsschauplatz im Osten 37.冻结帐号das Konto sperren 38.冻结帐号das Konto sperren 39.多极化multipolar

常用德语口语

常用德语口语:聊天(中德对照) 1. Es sieht nach dem Regen aus. 看来就要下雨了。 2. Ich glaube nicht. Nach dem Wetterbericht wird es schon sein. 我想不会。气象报告说天气会晴朗。 3. Die Wettervorhersage kann sich auch irren. 可是气象人员也会犯错。 4. Fehler ist menschlich, nicht? 是呀,我们都会犯错。 5. Das Wetter heute ist sehr sch?n. 今天天气真好,是吗? 6. Ja, stimmt. 你说得真对。 7. Wie sp?t ist es? 几点了? 8. Es ist 11 Uhr 35 Minuten. 我看看,现在是十一点三十五分。 9. Meine Uhr geht zwei bis fünf Minuten vor (nach). 我的表一天通常快(慢)大约二分钟到五分钟。 10. Meine Uhr geht immer ganz genau. 我的表总是很准。 常用德语口语:介绍(中德对照) 1.Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Li Zhao Kai und bin von der Firma L?we. 请准许(让)我来自我介绍。我是狮子公司的李朝凯。 2. Freut mich, Herr Lin. 幸会!幸会!林先生。 Was kann ich für Sie tun? 有什么事吗? 3. Sehr erfreut! 久仰!久仰! 4. Das ist Herr Schmits und das ist Herr Schumacher.

德语10大基本常识

德语10大基本常识 我是同济大学中德工程学院的学生 可以就你的问题给予一定的建议与回答 个人觉得德语非常难 我是学汽车+德语的 德语入门比较难 因为其复杂的语法经常搞得人头昏脑涨的 然而德语发音非常简单 如果你想自学呢那一开始一定要有很强大的毅力和客服困难的决心。 因为有人说英语一个月可以学好法语要一年那么德语要十年俄语要二十年可见德语的语法的复杂性但是你一旦入门了以后,德语就会相对来说轻松许多了 如果你要自学的话我来给你介绍一些有用的资源吧~ 首先给你推荐几个比较好的网站 1.首推的教材当然是同济留德预备部编写的新求精德语强化教程系列 这个系列专门是为德语实用性学习的学生编制的,里面的课程安排的相当科学合理,而且由浅入深。这套书流行普及很多年了,再版了好多次了。正是因为如此,它的配套听力磁带录音MP3什么的在网上都有下载,很方便。这个绝对是德语教材中的领头羊,连新东方德语培训的内部教材都有一部分是照搬新求精的。 唯一的缺点就是没有中文,不过也蛮好懂的。

2.如果你想用一本中文解释详尽的书,推荐同济大学出版社出版,上海外国语大学编写的《基础德语》《中级德语》系列教程 这个的中文解释非常详细,对于不喜欢看全部都是德语的教材的人来说非常实用。 3.第三推荐的就是《走遍德国》 对于各国语言的《走遍X国》我觉得编写的最好的是《走遍法国》然后是《走遍美国》。第三就是《走遍德国》。这本书采用外国原版教材最普遍的编写形式:大量图片+大量实用性对话+语法点缀的模式。也是只有很少或者几乎没有中文解释的。不过非常有趣而且通俗易懂 还有就是因为德语的影视行业非常不发达所以德国引进了大量的外语片。这样造成了德国的配音事业的高度发达。因此你可以发现有大量的德语外语片。甚至连日本动漫都有大量大量被翻译成德语的。这样的片子在淘宝里面可以买得到利用这样的影视资源学习德语是非常不错的

德语自我介绍中德对照

德语自我介绍中德对照 本人XX年出生,苏州本土人氏,高中时期曾热衷于文学不能自拔而在高二文理分科 时毅然选择文科,却在分班后发觉男女比例为1:10而暗恼不已;在高考完毕后决定重投 男性集体,毅然选择了理科,但同时放不下文科所以选择了机制-物流这个专业。然经过 几年的学习,又恍然发觉本人确实与理科无缘。但此时年岁已长,无奈乎读完四年。毕业时,发誓打死不做与机械有关工作,故选择了从事物流行业。 本人爱好篮球、文学。友人常说:“你是文学界里篮球打得最好的,篮球界里文章写 得最好的”,并常在打篮球时因体重问题我防不住对方中锋时劝告我因放弃篮球而去从事 文学…但我以为此二爱好并不冲突,男人就应该文武全才。在此欢迎各位同事与我切磋球技,友谊第一。 下面再谈一下本人的人生理想。其实理想这东西已经是孩提时代的产物了,现在的社会,快节奏的生活已经让人无暇顾及理想,就象小时候我总自豪地说我长大要当个科学家,可直到现在我依旧不知科学家具体是干什么,理想总是与实际相脱节的。我现在的实际理想,就是是自己的下一阶段目标:攒钱,提高自己,成家,生女儿。 大概情况就这么多,望大家多多关照。 Ich bin 20, geboren in Suzhou High School, lokalen heimisch, Hat Leidenschaft für Literatur und geisteswissenschaften nicht in der Schule haben sie aber ALS liberal, nach m?nnern und Frauen im verh?ltnis von 1: Klasse fand und der Dunkle spannende Entscheidung; in der aufnahmeprüfung wieder nach m?nnlichen Kollektive, die Sich entschieden, die Wissenschaft, aber auch kunst - also nicht w?hlen der mechanismus - Logistik spezialisiert. Aber nach ein paar Jahren zu Lernen, und pl?tzlich entdecken, dass Ich wirklich ohne Rand und Wissenschaft. Aber in Einem Alter von vier Jahren, aber LESEN. Bei der abschlussfeier, schw?re nicht über die Arbeit MIT Maschinen get?tet, so dass sie aus der sache flie?en - industrie. Ich liebe basketball, Literatur. Freunde OFT sagen: "du bist der beste basketballspieler der literarischen kreisen in die basketball - artikel ist der beste", und H?ufig am basketball gegen gewicht ICH, Weil die gegnerischen Center BEI basketball und RIET Mir, zu Tun, um auf der Literatur...Aber ich dachte, diese beiden hobbys nicht den konflikt, ein Mann sollte 文武全才. Begrü?t in dieser Fu?ball - kollegen MIT Mir zu k?mpfen, die Freundschaft der ersten.

相关文档
最新文档