英文菜谱翻译

英文菜谱翻译
英文菜谱翻译

英文菜谱翻译

------------------------------=================================================

雪菜# Pickled cabbage

腌芥菜头# Pickled mustard head

糟卤# Bad halogen # Bad brine

柱侯酱# Chu Hou sauce

大麻油# Big sesame oil # Hempseed oil

胡麻油# Linseed oil # Sesame oil

鸡油# Chicken oil

,菌油# oil # Truffle oil # Bacteria oil

起酥油# shortening

,龙虾蓉面# Lobster noodle

白玉米面# White corn flour # White cornmeal

,白糟# White worse # White bad

大黄米# Large yellow rice

粉皮# Sheet jelly

粉丝# Vermicelli

,粉条# Dry noodles domijjim steamed stuffed sea breamタイの蒸し物清蒸鲷鱼清蒸鲷鱼domihoeraw sea breamタイの刺身生鲷鱼片生鲷鱼片

dosirak jeongsikset menu for lunch box弁当定食盒饭套餐便当套餐

dotorimuk acorn starch jellyドングリのところてん橡子果凉粉橡树果凉粉

dolsot-galbitang beef ribs boiled in stone pot石锅カルビスープ石锅牛排骨汤石锅牛排骨汤dolsot-gulbapstone pot rice topped with oysters 石焼きカキ饭石锅牡蛎饭石锅牡蛎饭(English) (日本语) (简体) (繁体)

dolsot-bulgogi baekban

stone pot rice, bulgogi and side

dishes

石焼き焼き肉定食石锅烤肉饭石锅烤肉饭

dolsot-bibimbap bibimbap in a hot stone pot石焼きビビンパ石锅拌饭石锅拌饭

dolsot-ojingeo-deopbap

rice topped with vegetables and

squid

石焼きイカ丼石锅鱿鱼盖饭石锅鱿鱼盖饭

dorureokraw spotbelly rockfish ムラソイ鲉鱼石斑鱼

dom-guigrilled sea breamタイの塩焼き烤鲷鱼烤鲷鱼

dongdongju thick rice beer韩国式どぶろく咚咚酒(米酒)咚咚酒(米酒)

Dongnae-pajeonseafood and green onion pancake韩国式お好み焼き东莱葱饼东莱葱煎饼dongtae-naembi-jjigae pollack stewスケトウダラの辛味锅炖同太鱼汤铝锅冻明太鱼汤dongtae-jjigae pollack stewスケトウダラの辛味锅同太鱼汤冻明太鱼锅

dwaeji-galbi grilled pork ribs豚カルビ烤猪排烤猪排

dwaejigogi mogi-beoseotpork and Chinese mushrooms豚肉とキクラゲ木耳炒猪肉木耳猪肉

dwaejigogi

pyogo-beoseot yori

stir-fried pork with shiitake

mushrooms

豚肉と椎茸料理香菇炒猪肉香菇猪肉

dwaeji-deungsim

-steak

pork sirloin steakポークサーロインステーキ猪里脊排里脊猪排

(English) (日本语) (简体) (繁体)

dwaeji-moksal-guigrilled pork neck meat味付け豚首肉焼き烤猪颈肉烤猪脖子肉

dwaeji-bulgogispicy pan-fried pork豚焼肉烤猪肉烤猪肉

dwaeji-yangnyeom-galbimarinated grilled pork ribs味付け豚カルビ烤薰猪排调味猪排骨dwaeji-jokbalsteamed pig feet豚足猪蹄子猪脚

dwaeji-jumulleokgrilled pork with soy sauce味付け豚肉薰猪肉片调味猪肉片

dwaeji-pyeonyukpressed pork茹で豚白切猪肉白切猪肉

doenjangguk soybean paste soup韩国式味噌汁大酱汤韩式味噌汤

doenjang-ttukba

egisoybean paste stew 味噌锅大酱砂锅沙锅韩式味噌汤

doenjang-bibimbap bibimbap with soybean paste味噌ビビンパ大酱拌饭韩式味噌拌饭doenjang-jjigae soybean paste stew味噌锅大酱炖汤韩式味噌锅

dureup-namulseasoned dureupたらの芽の和え物楤木芽菜楤木芽菜

dubutofu豆腐豆腐豆腐

dubu-guksunoodles with tofu豆腐麺豆腐面条豆腐面线

(English) (日本语) (简体) (繁体)

dubu-kimchi tofu and kimchi豆腐とキムチ豆腐泡菜豆腐泡菜

dubu-jeongol tofu hot pot豆腐の寄せ锅豆腐锅豆腐锅

富强粉# Rich and strong powder flour

,干切面# Dry section

高粱米# Sorghum rice

,梗米# Stem meters # Japonica rice # Terrier meters

红籼稻谷# Red indica rice

饺子皮# Dumpling wrapper # Dumpling skin

,筋# reinforcement #

,粳米# Japonica rice # Polished round-grained rice #

,粳米饭# Steamed Japonica Rice #

粳米粥# Japonica rice porridge #

粳糯米# Japonica glutinous rice

,面肥# rising # Fertilizer # Leaven

芡实# Gordon euryale seed

,芡实米# Gordon euryale seed meter

荞麦面# Buckwheat noodles # Soba

,切面# section #

,太白粉# Potato starch # Cornstarch

特等晚籼# Special grade late indica rice

,特一粉# Special powder # A special powder

,团粉# Cooking starch

晚籼# Late indica rice #

籼米# Indica rice

籼米饭# Steamed indica Rice

籼米粉Indica Rice noodles # Indica rice flour

籼米粥# Indica rice porridge

籼糯# Indica glutinous rice

,须素面# Must be element face

薏米# # Barley

薏米面# Barley noodle

,银丝面# Silver noodle

玉米糁# Corn grits

玉米笋# Baby corn

,芋精粉# Taro powder # Konjac powder # Taro flour 早籼# Early indica rice #

,中筋面粉# High-gluten flour

,紫米# Brown rice # Purple Rice #

,西点# West Point

薄脆# Crispbread

朵类# One class #

粉皮# Sheet jelly

粉条丝# Vermicelli

,贡菊# GongJu

,桂花# osmanthus # Sweet-scented osmanthus # 焦圈# Coke ring

金丝银卷# Gold and silver roll

凉面# Cold noodles

苓膏粉# Poria cream powder

,麻花# twist # Hemp flowers

面包糠# Bread crumbs

面包屑# Bread crumbs

甜派皮#Sweet pie crust #Sweet pastry#

,威化#wafer #

西点#

虾片#Prawn crackers

咸派皮#Salty pie crust

小吃,甜的饼#Snacks, cookies #Snacks, sweet cake

,油炸馓子#Fried sanzi #Fried dough twists

白毫银针# Baekho silver needle # Silver needle Pekoe 红茶# Black tea

龙井# longjing

碳酸饮料# Carbonated drinks

,香糟# Incense worse # Marinated # Hong bad

,药酒# Medicated wine # Tincture

,奶皮子# Creme son # Milk skin # Naipi

,曲拉# Song, # Triton # Triton

北京填鸭# Beijing roasted duck

鹅肝# Foie gras # Goose liver

鹅脚翼# Goose foot wing

马肉# Horseflesh

泥肠# Sausage

雀# Bird

白皮鸡蛋# White skin egg

鱼板# Fish plate

,本鸡# chicken

,藏鸡蛋# Tibetan egg

,草公鸡# grass cock

,柴鸡# Chicken

雏鸽# squab # Young pigeon

公麻鸭# Male hemp duck

公麻鸭鸭血# Male hemp duck blood

公麻鸭鸭肫# Male hemp duck gizzard

,禾花雀# Wo spend finches # Sparrows

华青鸡# HuaQing chicken

,黄雀# yellowbird # Siskin # Oriole

鸡叉# Chicken fork

鸡肠# chicken bowel # Chicken Intestinal

鸡蛋粉# Egg powder

鸡蛋黄粉# Egg yolk powder

鸡蛋清# Egg white

鸡块# Chicken nuggets

,鸡内金# Chicken's gizzard-membrane # Gallus gallus

,鸡皮# goose # Goose # Brown

,腊# la # La # December

,腊鸭# Preserved duck #dried duck

,卤蛋# Marinated egg # Spiced corned egg

麻鸭鸭肝# Hemp duck liver

,毛蛋# MAO egg # Mao Dan # Mao eggs

,母麻鸭# Mother hemp duck

,母麻鸭鸭肝# Mother hemp duck duck liver # Mother Duck Foie Gras ,母麻鸭鸭血# Mother hemp duck duck blood

,母麻鸭鸭肫# Mother hemp duck gizzard

,肉鸡# chicken # Broiler # Broiler

,三黄鸡# Three yellow chicken # Sanhuang

,沙# sand

,童子鸡# Spring chicken # Broiler

,土鸡# Turkey, # Chicken # Chicken

,土鸡蛋# Soil eggs

,乌骨鸡# Silky fowl # Black bone chicken

,乌鸡蛋# Black eggs

咸鸭# Salted duck # Salty duck

咸鸭蛋# Salted duck egg

,小公鸡# Small cock # little cock # Cockerel

鸭蛋白# Duck egg white

鸭蛋黄# Duck egg york

腊鸭肉# Preserved duck meat #

鸭胸脯肉# Duck breast meat

,鸭架# Duck frame

,canard

鸭舌# Duck tongue

鸭头# Duck head

鸭腰# Duck waist

,鸭胰# Duck pancreatic # Duck pancreas # Duck pancreas

,鸭翼# canard # Duck wings

,鸭掌# Duck palm # Duck's Web

阉鸡# capon

雁肉# Wild goose meat

野鸡# Pheasant

野山鸡# wild pheasant

油鸡# Chicken in Soya Sauce

油煎荷包蛋# oil Fried Poached Egg

,珍珠鸡# Guinea fowl

煮荷包蛋# Boiled Poached Egg

煮鸡蛋# Boiled egg

,仔鸡# chicks # Broiler

,仔鸭# Tsai duck

,走地鸡# Go to the chicken # Going to chicken # Go to chicken

,蓄肉# Storage of meat

棒骨# Bar bone # Stick Bone

叉烧肉# Roast pork # barbecued pork

,茶肠# Sausage # Tea intestine

,脆皮肠# Crispy im # Crisp sausage # Crispy intestine

冻羊肉# Frozen lamb # Frozen mutton

肥# fat

肥牛# Fat cow # Beef

肥膘肉# Fat meat

肥肠# Fatty intestine

瘦牛肉# Lean beef

肥猪肉# Fat pork

,风肉# Wind dry meat

,腑肋牛肉# Relieving rib beef

,股内牛肉# Shares in beef # Shares in beef # The shares of beef

后腱牛肉# beef tendon

后腿牛肉# hind legs of beef

后腿羊肉# Hind leg of mutton # Hind leg of lamb

,后臀尖# Aft

er the rump # Haunch

,后臀尖肉# After the rump of meat # Haunch of meat # After haunch of meat ,后肘猪肉# elbow pork

,麂子肉# goat meat

肩部牛肉# Beef shoulder

腱子肉# Tendon # Sinew meat

,酱骨头# Paste bone # Butter bones

,酱肉# That tradition # Sauce # Sauce

,颈肉# Neck meat # Chuck

咖哩牛肉干# Curry beef jerky

,烤羊肉串# kebabs # Mutton cubes roasted on a skewer

,腊肠# sausage # Dachshund

,腊羊肉# La mutton # The sacrificial mutton # December lamb

肋条肉# Rib meat

,里脊# fillet # Tenderloin

,里脊牛肉# Beef tenderloin # Fillet of beef

,里脊猪肉# Pork tenderloin # Loin of pork

,良杂大猪# Good noise big Pork # Benign mixed big Pork # Liang hybrid pigs

,卤牛肉# Spiced beef

卤肉# pork in Gravy

扣肉# Braised pork

驴肉# Donkey meat

梅花肉# plum flower meat # Plum meat

奶脯猪肉# Milk preserved pork

泥肠# Sausage

牛大肠# Cattle intestine# Cow intestine # Beef intestine

牛肺# Beef lung

牛肝# Beef liver

牛骨# Beef bone

牛脊髓# Beef spinal cord

牛腱子肉# Beef shank

---------------------============================

牛肋条肉# Cattle rib meat # Beef rib meat

牛里脊# fillets of beef # Beef tenderloin

牛里脊肉# Beef sirloin # Beef tenderloin

牛腩# beef flank # Sirloin

,牛脑髓# Cattle encephalon # Beef brain

牛排# beef Steak

牛片# Cattle piece # Sliced beef

牛肉干# Beef jerky # Dried beef

,碎牛肉末# Ground beef

,牛肉松# Beef

牛肉熏肠# smoked Beef sausage

,排# row #

前腿牛肉# Front leg beef # Forelegs beef营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作<< 汉英英汉营养学大辞典>>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.

菜单翻译菜单在线翻译菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译菜谱中文翻译成英文餐厅菜单翻译翻译菜谱饭店翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 各种菜谱的英文翻译酒店翻译烹调翻译食谱翻译食谱英文翻译英文菜单翻译英文菜名翻译英文菜品翻译英文菜谱翻译英文的菜谱电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 英语菜品翻译英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.

,前肘猪肉# elbow pork # Antecubital pork

,腔骨# Tibial bone

,肉皮清冻# Frozen pork skin clear

五香熏肉# Spiced bacon # Spicy Bacon

,羊肠# Sheep # Catgut

,羊肚# Morel

羊脊髓# Sheep spinal cord

羊里脊肉# Lamb fillet # Lamb Tenderloin

羊腰# Lam

b loin # Sheep loin

,羊腩# Lamb pieces

羊肉干# dry Mutton # Dried lamb

,# jerk

腱# tendon #

肋骨# ribs

羊排# Lamb chop

羊肉片# Mutton slice

猪蹄# Trotter

蹄# hoof

,羊瘦肉# Sheep meat

羊蹄筋# Sheep tendon # Sheep Lamb ribs

羊蹄肉# Sheep hoof meat # Sheep Trotter meat

,羊腿# Leg of lamb # lamb Leg # Gigot

羊腿肉# lamb Leg meat

,羊蝎子# Sheep scorpion # Lamb Spine

腰窝肉胁肉# Flank meat

腰窝羊肉# Flank mutton # Waist mutton # Lamb flank

,炸羊肉串# Fried mutton string! # Fried Lamb Kebabs

猪# Swine # Pig

猪大肠# Swine # Pork intestine

猪大排腰子# Pork loin

猪肚腩# Pork bellies # Pork stomach

,猪耳# Pork ear # Fournieri !

猪横利脾# Pork spleen

猪脊骨# Swine spinal # Pork spine

,猪夹心肉# # Pork sandwich meat !

,猪脑# Pork brain # Porcine !

,猪肉丁# Pork butyl ! # Diced Pork

,猪软骨# Pork cartilage !

猪蹄筋腱# Pork tendon # Pig's trotters

,猪通脊# ! Pigs on ridge # Pork pass ridge # Pork through the ridge

,猪头肉# Bath chap ! # PigHead meat

,猪小排# The Pork small platoon # Pork ribs

,猪胰子# Porcine pancreas

,猪肘棒# Pork elbow rod # Pork elbow bar # ELBOW stick

,茶肠# Tea im # Sausage # Tea intestine

果子狸# civets

,海狗# Fur seal # Sea Dogs # Fur seal

禾花雀# Sparrows

,黄雀# yellowbird # Siskin # Oriole

,麂子肉# goat meat

,白菜薹# Cabbage sprouts

,孢子甘蓝# spore kale # Spore cabbage

,扁豆# lentils # Hyacinth bean

,扁尖# Flat tip

,菜根# Cabbages Root

,菜瓜# Snake melon

,菜苔# bolt # Moss

,冲菜# Blunt dishes # Jam

,慈姑# Water pack # Ci Gu # Arrowhead

,冬寒菜# Chinese mallow锦葵# Cold winter vegetables

,豆苗# Mung beans绿豆# 豆芽Bean sprouts # Pea豌豆

,白玉菇# white jade mushroom

,巴虾# The shrimp # Ba shrimp # Pakistani shrimp

,牛腱子# Beef tendon

,猪腱子肉# Pork tendons # Pork Sinew meat

,儿菜# Baby food # Spicata兰香# Children vegetables

清明菜# Qingming food

,芡实米# Gordon euryale seed meter # Gordon euryale seed # Gorgon meters

禽畜肉类animal meat(Poultry,livestock )

鹌鹑蛋# Quail eggs

鹌鹑肉# Quail meat

白鸭鸭血# White duck blood

斑鸠# Turtledove

板鸭# Dried salted duck

翅# wing

蛋# egg

蛋白# egg white

蛋饺# Egg dumpling

蛋类# egg

鹅# Goose

鹅肠# goose intestinal

鹅蛋# Goose egg

鹅蛋黄# Goose egg yolk

鹅肉# goose

鹅胸肉# Goose breast meat

鹅血# Goose blood

鹅肫# Goose gizzard

鸽蛋# Pigeon egg

鸽肉# Pigeon meat

鸽子蛋# Dove egg

公# male

公鸡# Cock

光鸡# chicken

光鸭# duck

海鸭蛋# sea duck egg

火鸡# Turkey

火鸡肝# Turkey liver 火鸡腿# Turkey leg

火鸡胸脯肉# Turkey breast meat

鸡# chicken

鸡脖子# Chicken neck

鸡翅# Chicken wings

鸡脆骨# Chicken gristle

鸡蛋# egg

鸡蛋白# Egg white

鸡蛋黄# Egg yolk

鸡丁# Minced chicken

鸡肝# Chicken liver

鸡骨# Chicken bone

鸡骨架# Chicken skeleton

鸡冠# Cockscomb

鸡排# Chicken Chop

鸡肉# chicken meat

鸡肉肠# Chicken sausage

鸡肉松# Chicken floss

鸡肉丸# Chicken meatball

鸡丝# Shredded chicken

鸡头# chicken head

鸡腿# Chicken leg

鸡心# Chicken heart

鸡胸脯肉# Chicken breast meat

鸡血# Chicken blood

鸡腰# Chicken kidney

鸡腰子# Chicken kidney

鸡杂# Chicken giblets

鸡胗# Chicken gizzard

鸡爪# Chicken feet

鸡肫# Chicken gizzard

酱鸭# Duck in Brown Sauce

烤鸭# Roasted Duck

腊鸭腿# Preserved duck leg

腊鸭掌# Preserved duck palm

老母鸡# Old hen

老鸭# Old duck

绿鸟鸡# Green bird chicken

麻雀# Sparrow

母鸡# Hen

皮蛋# Preserved egg

其它禽蛋# Other poultry eggs

禽肉# Poultry meat

全鸡# Whole chicken

烧鸡# Roast chicken

烧鸭# Roast duck

松花蛋# Preserved egg

头# head

乌鸡# Black bone chicken

咸蛋# Salted egg

咸鸭腿# Salted duck leg # Salty duck leg 鸭# Duck

鸭脖# Duck neck

鸭肠# Duck intestine

鸭翅# Duck wing

鸭蛋# Duck egg

鸭肝# Duck liver

鸭骨# Duck bone

鸭皮# Duck skin

鸭肉# Duck meat

鸭腿# Duck leg

鸭下巴# Duck chin

鸭心# Duck heart

鸭胸脯肉# Duck breast meat

鸭血# Duck blood

鸭胗# Duck gizzard

鸭肫# Duck gizzard

野鸭# Wild duck

鹧鸪# Partridge

背部# The back

德国腊肠# German sausage

冻山羊肉# Frozen goat meat

肥牛# Fat Beef

肥肉# Fat meat

肥猪肉# Fat pork

腹部牛肉# Abdominal beef

狗肉# Dog meat

骨# Bone

火腿# Ham

火腿肠# Ham sausage

酱# sauce

酱牛肉# Beef in Brown Sauce

金华火腿# Jinhua ham

腊肉# Bacon

鹿肉# Deer meat # Venison

牛# Cattle # Cow

牛百叶# Beef Tripe

牛鞭# Bullwhip

牛肚# Tripe

牛筋# Beef tendon

牛霖# NiuLin # Niu Lin # Niu Lin 牛脑# Beef brain

牛肉# Beef

牛肉丝# Shredded Beef

牛舌# Beef tongue # Beef tongue 牛肾# Beef kidney

牛蹄# Beef foot # Beef Hoof

牛蹄筋# Beef tendon

牛头# Beef head

牛腿# Beef leg

牛臀# Beef rump

牛蛙# Bullfrog

牛尾# Beef tail

牛心# Beef heart

牛心顶# Beef heart top

牛血# Beef blood

牛腰子# Beef kidney

牛杂# Beef offal

排骨# ribs # Spareribs

常用中式菜单英文翻译

常用中式菜单英文翻译

早餐: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 米浆Rice & peanut milk 饭类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee甜点:

爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesameballs 麻花Hemp flowers 双包胎Horse hooves 面类: 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鸭肉面Duck with noodles 鹅肉面Goose with noodles 鳝鱼面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 蚵仔面线Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles

菜谱英语翻译大全

菜谱英语翻译大全 汉英筳席菜名大全 A 鹌鹑蛋鲍鱼Abalone and quail eggs 鹌鹑松Minced quai B 八宝冬瓜汤“Eight-treasures”winter melon(white gourd)sou 八宝饭“Eight-treasures”rice pudding 八宝鸡Chicken stuffed with “eight-treasures” 八宝扒鸭Braised duck with “eight-treasures” 八宝全鸡Roast chicken with “eighit-treasures” 八宝全鸭Roast duck with “eight-treasures” 八宝鸭Duck stuffed with“eight-treasures” 八个冷盘Eight cold hors d′oeuvres 八珍冬瓜粒Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭Braised duck with “eight-treasures” 巴东牛肉Spiced beef 拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果Apple in hot toffee 拔丝山药Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉Banana in hot toffee 霸王肥鸡Bawang chicken 白爆鱼丁Fish cubes in white sauce 白菜粉丝Chinese vermicelli with cabbage 白菜汤Chinese cabbage soup 白豆焖*排Stewed pork with white beans 白豆汤White bean soup 白饭Steamed rice 白果芋泥Sweet taro with gingko 白烩大虾King prawn in white Sauce 白烩鸡饭Chicken in white sauce with rice 白烩蟹肉Crab meat in white sauce 白烩虾子Shrimp roe in white sauce 白鸡Cold boiled chicken 白酒汁烩鸡Chicken in white wine sauce 白酒汁蒸鱼Steamed fish in white wine Sauce 白菌鲍脯Braised abalone with fresh mushroom 白菌炒面Fried noodles with mushroom

中国菜谱英文翻译大全

中国菜谱英文翻译大全 凉菜类 1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 2、白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet 3、拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce 4、白切鸡Boiled Chicken with Sauce 5、拌双耳Tossed Black and White Fungus 6、冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce 7、冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi 8、朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce 9、朝鲜泡菜Kimchi 10、陈皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor 11、川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 12、刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi 13、豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce 14、夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 15、干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce 16、干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce 17、怪味牛腱Spiced Beef Shank 18、红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 19、姜汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce 20、酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 21、酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce 22、金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans 23、韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 24、老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste 25、老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 26、凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 27、凉拌西芹云耳Celery with White Fungus 28、卤水大肠Marinated Pork Intestines 29、卤水豆腐Marinated Tofu 30、卤水鹅头Marinated Goose Heads 31、卤水鹅翼Marinated Goose Wings 32、卤水鹅掌Marinated Goose Feet 33、卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard 34、卤水鸡蛋Marinated Eggs 35、卤水金钱肚Marinated Pork Tripe 36、卤水牛腱Marinated Beef Shank 37、卤水牛舌Marinated Ox Tongue 38、卤水拼盘Marinated Meat Combination 39、卤水鸭肉Marinated Duck Meat

中英文菜单翻译

如有帮助,欢迎支持。《中文菜单英文译法》 中餐Chinese Food 冷菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 猪肉Pork 牛肉Beef 羊肉Lamb 禽蛋类Poultry and Eggs 菇菌类Mushrooms 鲍鱼类Ablone 鱼翅类Shark’s Fin s 海鲜类Seafood 蔬菜类Vegetables 豆腐类Tofu 燕窝类Bird’s Nest Soup 羹汤煲类Soups 主食、小吃Rice, Noodles and Local Snacks 西餐Western Food 头盘及沙拉Appetizers and Salads 汤类Soups 禽蛋类Poultry and Eggs 牛肉类Beef 猪肉类Pork 羊肉类Lamb 鱼和海鲜Fish and Seafood 面、粉及配菜类Noodles, Pasta and Side Dishes 面包类Bread and Pastries 甜品及其他西点Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类Yellow Wine 白酒类Liquor 啤酒Beer 葡萄酒Wine 洋酒Imported Wines 开胃酒Aperitif 白兰地Brandy 威士忌Whisky 金酒Gin 朗姆酒Rum 伏特加Vodka 龙舌兰Tequila 利口酒Liqueurs 清酒Sake 啤酒Beer 鸡尾酒Cocktails and Mixed Drinks 餐酒Table Wine 饮料Non-Alcoholic Beverages 矿泉水Mineral Water 咖啡Coffee 茶Tea 茶饮料Tea Drinks 果蔬汁Juice 碳酸饮料Sodas 混合饮料Mixed Drinks 其他饮料Other Drinks 冰品Ice

很全)中文菜谱英文翻译.

(很全)中文菜谱英文翻译 拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果Apple in hot toffee 拔丝山药Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉Banana in hot toffee 2.番茄炒蛋Scrambled eggs with tomatoes 3.鱼香茄子Fish-flavored eggplant 4.川味回锅Szechuan double cooked pork slices 5.鱼香肉丝Shredded pork with garlic sauce 6.香酥大排Sweet-and-sour loins 7.咖喱鸡块Creamy curried chicken 8.蚝油牛肉Sliced beef sauteed in oyster sauce 9.宫爆鸡丁Sauted diced chicken with peanuts and chili 10.红烧带鱼Braised Ribbonfish 11.青椒肉丝Shredded pork with green pepper 12.百叶结烧肉Beancurd leaf rolls with minced pork 13.泡菜鸡肫Pickled vegetables chicken liver and gizzard 14.香炸鸡翅Savoury and crisp chicken 15.泡椒鸡爪Chicken Feet with Pickled Peppers 16.糖醋小排Sweet-and-sour spareribs 17.香辣小龙虾Braised Baby Lobster with Hot Spicy Sauce 18.红烧大肠Braised Large Intestine

中国菜谱英文翻译大全

中国菜谱英文翻译大全 Artichoke||朝鲜蓟Broccoli||西兰花 Cabbage||卷心菜 Pumpkin||南瓜 Gingko||银杏 Cabbage||卷心菜 Cucumber||黄瓜 Celery||芹菜 Carrot||胡萝卜 Potato||土豆 Chives||小葱 Asparagus||芦笋 Spinach||菠菜 Bean sprout||豆芽 Bean curd||豆腐 Pickle||泡菜 Garlic||蒜 Dried tomato||西红柿干 Lotus root||藕 Vegetable Ginger||姜 Saffron||藏红花 Zucchini||西葫芦 Haircut bean||姜豆 Yam||山药 Gingko||银杏 Turnip||芜箐 Wood ear mushroom||木耳 Wild mushroom||野生菌 Cheery tomato||小西红柿 Wild mushroom||野生菌 Sun-dried tomato||晒干的西红柿Daikon||白萝卜 Carrot||胡萝卜 Radish||小胡萝卜 Tomato||蕃茄

Parsnip||欧洲萝卜 Bok-choy||小白菜 long napa suey choy||大白菜Spinach||菠菜 Cabbage||卷心菜 Potato||马铃薯 russet potato||褐色土豆 Sweet potato||红薯红苕Eggplant||茄子 Celery||芹菜 Celery stalk||芹菜梗 Asparagus||芦笋 Lotus root||莲藕 Cilantro||芫荽叶 Cauliflower||白花菜 Broccoli||绿花菜 Spring onions scallion||或green onion||葱 Zucchini||美洲南瓜西葫芦Mushroom||洋菇 Chives Flower||韭菜花 shallot||葱 Red cabbage||紫色包心菜Squash pumpkin||南瓜 acorn squash||小青南瓜Watercress||西洋菜豆瓣菜 Baby corn||玉米尖 Sweet corn||玉米 Bitter melon||苦瓜 Beet||甜菜 chard||甜菜 Onion||洋葱 lima bean||青豆 Brussels sprout||球芽甘蓝小包菜Garlic||大蒜 Ginger root||姜 Leeks||韭菜 Scallion green onion||葱Mustard&cress||芥菜苗Artichoke||洋蓟 Escarole||菊苣,茅菜 Chilly||辣椒 Green Pepper||青椒 Red pepper||红椒

各种菜谱的英文翻译

各种菜谱的英文翻译 to with beef in sour soup 石锅无骨48元bonless meat in stone pot 生煎黄鱼鲞大68元中58元pan fried dried yellow fish 虫草花木耳煮丝瓜38元boiled loofah with agaric and aweto 金玉满堂38元Treasures fill the home 陈麻婆鱼豆腐38元amapo fish tofu 法式煎鹅肝配黑椒汁88元/位french style fried goose liver with black pepper sauce 鹅肝炒时蔬68元/fried goose liver with seasonal vegetables 鲽鱼排骨豆腐煲68元spareribs and Flatfish with tofu pot 皮虾白菜粉32元Cabbage vermicelli with shrimp 鲍鱼烧肉38元/位braised meat with abalone 鲍菇炒爽肉38元fried Boletus of the steppes with meat 双辉百饺银鳕鱼38元codfish with double-kind dessert dumpling 腊味银丝娃娃菜28元preserved meat with yellow bean Sprouts and baby cabbage 参须烧鹿筋88元braised deer tendon with Gensing 木瓜百合炒虾球88元fried shrimp ball with Papaya and lily 酸菜牡蛎鲅鱼丸48元Oyster with Mackerel ball with mustard cabbage 椒丝腐乳浸牛展58元soaked beef shank with pepper and preserved bean curd 滋补羊排88元nourish lamb steak 茶树菇金钱肚丝58元southers popiar mushroom with golden coin tripe slices 炸烹虾段68元fried shrimp sections 金丝吊三果58元gold thread with three nuts 翠衣虾球配烧麦26元位shrimp ball with shaomai and vegetables 焗卤牛排配香草粉88元spiced beef steak with Vanilla powder 津门四喜碗68jinmen four happiness bowl 椒香卤烧羊排88 pepper flavour braised lamb steak 秘制剁椒大鱼头48半只special large fish head with chopped pepper 海王蒸土鸡蛋32 steamed home run chicken egg with seafood king 干锅针笋36 Griddle cooked needle bamboo 石锅黑椒牛仔骨78位fried beef ribs with black pepper in stone pot 油盖茄子68例oily eggplant 鱼香茄骨煲38元fish flavour eggplant with bone pot 碧绿时蔬浸海龙38元soaked Sea Dragon with green seasonal vegetables 咸柠檬炖牛尾18元stewed beef tail with salt lemon 三鸡炖水律蛇28元stewed Rat snake with three chicken 凉瓜鱼唇羹38元/位fish snout with bitter gourd soup 准杞炖乳鸽28元stewed Chinese wolfberry with spring pigeon

(很全)中文菜谱英文翻译教学文案

拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果Apple in hot toffee 拔丝山药Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉Banana in hot toffee 2.番茄炒蛋Scrambled eggs with tomatoes 3.鱼香茄子Fish-flavored eggplant 4.川味回锅Szechuan double cooked pork slices 5.鱼香肉丝Shredded pork with garlic sauce 6.香酥大排Sweet-and-sour loins 7.咖喱鸡块Creamy curried chicken 8.蚝油牛肉Sliced beef sauteed in oyster sauce 9.宫爆鸡丁Sauted diced chicken with peanuts and chili 10.红烧带鱼Braised Ribbonfish 11.青椒肉丝Shredded pork with green pepper 12.百叶结烧肉Beancurd leaf rolls with minced pork 13.泡菜鸡肫Pickled vegetables chicken liver and gizzard 14.香炸鸡翅Savoury and crisp chicken 15.泡椒鸡爪Chicken Feet with Pickled Peppers 16.糖醋小排Sweet-and-sour spareribs 17.香辣小龙虾Braised Baby Lobster with Hot Spicy Sauce 18.红烧大肠Braised Large Intestine 19.蒜苔腊肉Fried salty & dried meat with scallion 20.秘制叉烧Special broiled pork 21.香嫩牛腩Beef tenderloin chunks 22.秘制鸭腿Special duck leg 23.美国火鸡America turkey 24.孜然兔肉Cumin rabbit 25.周记招牌House ZhouJi 26.香辣猪蹄Fried chilili Pig's Knuckle 27.馋嘴鲶鱼Slobbering catfish 28.泡椒牛蛙Fried Bullfrog with Pickled Pepper 苦菊皮蛋花生: Sauced Chrysanthemum, Preserved Eggs with Peanuts 黄瓜猪耳朵: sliced cold cucumber with Stewed Pig’s Ear 金针蘑伴黄瓜: sliced cold cucumber with needle mushroom 孜然羊肉fried lamb with cumin 葱爆羊肉fried mutton slice with green scallion 红烧肘子pork leg braised in brown sauce 红烧排骨spareribs with brown sauce 糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce 尖椒肥肠Fried Pork Intestines with Hot Pepper 炸里脊:Fried Pork Filet 溜肚条: Quick-Fried Pork Tripe Slices.

英语菜品翻译

英语菜品翻译 厚朴# officinal magnolia bark 厚朴花# officinal magnolia flower 砂仁# villous amomum fruit 牵牛子# pharbitis seed 轻粉# calomel 乳香# frankincense 没药# myrrh 鸦胆子# java brucea fruit 韭菜子# tuber onion seed 哈蟆油# rana oviduct 骨碎补# fortune's drynaria rhizome 钟乳石# stalactite 钩藤# gambir plant nod 香附# nutgrass galingale rhizome 香橼# citron fruit 香薷# Chinese mosla (English) (日本语) (简体) (繁体) gwanjasal-dolpan-gui beef tenderloin grilled on a stone plate 贝柱の石焼石板烤贝丁石板烤乾贝 garibijjimsteamed scallops帆立贝の蒸し物清蒸扇贝清蒸扇贝 gamasot-gul-bibimbap bibimbap topped with oystersカキの釜饭ビビンパ铁锅牡蛎拌饭铁锅牡蛎拌饭 gamasot-nalchial-bibimbapbibimbap topped with fish roe鱼卵入り釜饭ビビンパ铁锅飞鱼子拌饭铁锅飞鱼卵拌饭 gamasotbapcooked rice in an iron pot釜饭铁锅饭铁锅饭 gamasot-sundubuspicy soft tofu stew おぼろ豆腐锅铁锅豆腐脑铁锅嫩豆腐gamasot-insam -yeongyang-bibimbap bibimbap topped with sliced ginseng 高丽人参入り釜饭ビビンパ铁锅人参营养拌饭铁锅人蔘营养拌饭gamulchihoeraw mullet雷鱼の刺身生黑鱼片生乌鳢片 gaseudong rice topped with fried egg and pork cutlet

中文菜谱常见翻译方法(终审稿)

中文菜谱常见翻译方法公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]

中文菜谱常见翻译方法 中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。由此可见,要译好菜谱,就必须知道一些主要的用料,刀法,烹调方法及某些准备步骤,希望下面的英文翻译对诸位在翻译公司工作的同行有所帮助: 1.常见的用料 鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goose 鱼类 fish 肉类 meat猪肉 pork 牛肉 beef 小牛肉veal 羊肉 mutton 小羊肉 lamb牛尾 oxtail 里脊 fillet 排骨 spareribs 腰子kidney 肚子 tripe肝 liver 舌 tongue 下水 offals 蹄子 trotter 胗 gizzard 鸡什 giblets 鹿肉 venison 鸡脯 chicken breast 甲鱼 turtle 海味 seafood虾shrimp 干贝 scallop 螃蟹 crab 鱿鱼 squid 海蛰 jellyfish黄鳝 finless eel 海螺 whelk 野味 game 兔 rabbit 鸽 pigeon鹌鹑 quail 龙虾 lobster 牡蛎oyster 田螺 snail 田鸡 frog蛇 snake 腌肉 bacon 香肠 sausage 火腿 ham 熊掌bear’s paw鱼翅shark’s fin 燕窝bird’s nest 2.煮前的准备工作 去骨 boning 例如,去骨鸭掌打鳞 scaling 例如,去鳞鱼 scaled fish 剥/去皮 skinning 例如,去皮田鸡 skinned frogs 脱壳 shelling 例如,虾仁 shelled shrimps 腌制 pickling 例如,咸酸菜 pickled vegetables 3. 常用刀法及用料形状 (1)常用刀法 切片 slice 切丝 shred 切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince捣烂 mash 酿入 stuff (2) 常用用料形状 肉/ 鱼片sliced meat / fish 或 meat / fish slices 肉丝 shredded meat 或pork shreds肉/鸡丁 diced pork / chicken 或meat / chicken cubes 肉末minced meat肉丸 meat balls 肉馅 meat filling 4. 中餐菜单翻译法 (1)直译法。英译时把对应的制作方法译出来,再以该菜的主要原料为中心词。

(很全)中文菜谱英文翻译

拔丝莲子 Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果 Apple in hot toffee 拔丝山药 Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉 Banana in hot toffee 2.番茄炒蛋 Scrambled eggs with tomatoes 3.鱼香茄子 Fish-flavored eggplant 4.川味回锅 Szechuan double cooked pork slices 5.鱼香肉丝 Shredded pork with garlic sauce 6.香酥大排 Sweet-and-sour loins 7.咖喱鸡块 Creamy curried chicken 8.蚝油牛肉 Sliced beef sauteed in oyster sauce 9.宫爆鸡丁 Sauted diced chicken with peanuts and chili 10.红烧带鱼 Braised Ribbonfish 11.青椒肉丝 Shredded pork with green pepper 12.百叶结烧肉 Beancurd leaf rolls with minced pork 13.泡菜鸡肫 Pickled vegetables chicken liver and gizzard 14.香炸鸡翅 Savoury and crisp chicken 15.泡椒鸡爪 Chicken Feet with Pickled Peppers 16.糖醋小排 Sweet-and-sour spareribs 17.香辣小龙虾 Braised Baby Lobster with Hot Spicy Sauce 18.红烧大肠 Braised Large Intestine 19.蒜苔腊肉 Fried salty & dried meat with scallion 20.秘制叉烧 Special broiled pork 21.香嫩牛腩 Beef tenderloin chunks 22.秘制鸭腿 Special duck leg 23.美国火鸡 America turkey 24.孜然兔肉 Cumin rabbit 25.周记招牌 House ZhouJi 26.香辣猪蹄 Fried chilili Pig's Knuckle 27.馋嘴鲶鱼 Slobbering catfish 28.泡椒牛蛙 Fried Bullfrog with Pickled Pepper 苦菊皮蛋花生: Sauced Chrysanthemum, Preserved Eggs with Peanuts 黄瓜猪耳朵: sliced cold cucumber with Stewed Pig’s Ear 金针蘑伴黄瓜: sliced cold cucumber with needle mushroom 孜然羊肉 fried lamb with cumin 葱爆羊肉fried mutton slice with green scallion 红烧肘子pork leg braised in brown sauce 红烧排骨spareribs with brown sauce 糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce 尖椒肥肠Fried Pork Intestines with Hot Pepper 炸里脊:Fried Pork Filet 溜肚条: Quick-Fried Pork Tripe Slices.

西餐菜单及英文翻译

黄油菜花cauliflower with butter 黄油杂拌蔬菜mixed vegetables with butter 菠菜卧果spinach with poached egg 奶油汁烤口蘑baked mushrooms with cream sauce 黄油炒口蘑fried mushrooms with butter 黄油炒菠菜fried spinach with butter 黄油炒豌豆fried peas with butter 黄油炒青豆fried green peas with butter 炒茄泥fried mashed egg plants 炸茄子片fried egg-plant slices 炸番茄fried tomato 清煎土豆饼fried potato cake 酿馅西葫芦stuffed bottle gourd 焖洋白菜卷braised cabbage rolls 家常焖洋白菜卷braised cabbage rolls 烩茄子stewed egg plants 奶油汁烩豌豆stewed peas with cream sauce 扁豆炒蛋omelette/omelet with green beans 咖哩素菜curry vegetables 6.鸡鸭chicken and duck 烤鸡roast chicken 烤油鸡roast chicken

素菜烤鸡roast chicken with vegetables 棒棒鸡bon bon chicken 煎鸡fried chicken 炸笋鸡fried spring chicken 炸鸡deep-fried chicken 炸鸡肉串fried chicken shashlik 鸡肝串chicken liver shashlik 通心粉煮鸡boiled chicken with macaroni 奶汁煮鸡boiled chicken with cream sauce 铁扒笋鸡grilled spring chicken 焖鸡braised chicken 家常焖鸡braised chicken in home style 黄油焖鸡braised chicken with butter 黄油焖笋鸡braised spring chicken with butter 黄油焖鸡腿braised chicken legs with butter 红焖鸡块braised chicken chips 火锅鸡podjarka chicken 罐焖鸡chicken a la Duchesse 罐焖笋鸡spring chicken a la Duchesse 高加索焖鸡chicken a la Caucasus 比利时烩鸡Belgian stewed chicken 奶油烩鸡片stewed chicken slices with cream

西餐菜单翻译(中英文对照)

西餐菜单翻译(中英文对照) 冷菜cold dish 1沙拉salad 沙拉salad 火腿沙拉ham salad 鸡脯沙拉chicken-breast salad 鸡丝沙拉shredded chicken salad 鸡蛋沙拉egg salad 鱼片沙拉fish salad 虾仁沙拉shrimp salad 大虾沙拉prawn salad 蟹肉沙拉crab salad 蔬菜沙拉vegetable salad 黄瓜沙拉cucumber salad 奶油黄瓜沙拉cucumber salad with cream 西红柿黄瓜沙拉cucumber salad with tomato 甜菜沙拉beetroot salad 红菜头沙拉beetroot salad

沙拉酱salad dressing; mayonnaise 2肉meat 冷什锦肉cold mixed meat 冷肉拼香肠cold meat and sausage 冷火腿蔬菜cold ham with vegetables 什锦肉冻mixed meat jelly 肝泥mashed liver; live paste 牛肝泥mashed ox liver; ox liver paste 牛脑泥mashed ox brain; ox brain paste 冷烤牛肉cold roast beef 冷烤里脊cold roast fillet 冷烤羔羊腿cold roast lamb leg 冷烤猪肉cold roast pork 冷烩茶肠cold stewed sausage 冷茶肠cold sausage 3鱼fish 茄汁烩鱼片stewed fish slices with tomato sauce 鸡蛋鲱鱼泥子minced herring with eggs 鸡蛋托鲱鱼herring on eggs

餐厅英语类 中文菜单翻译(十八)

美联英语提供:中文菜单翻译(十八) 分享一个免费试听课,名额有限,碰碰运气吧 https://www.360docs.net/doc/e111569363.html,/test/xingzuo.html?tid=16-73675-0 1801. 川式南瓜饼Deep-Fried Pumpkin Pancake, Sichuan Style 1802. 香脆贴饼子Deep -Fried Corn Pancake 1803. 黄桥烧饼Sesame Pancake, Huangqiao Style 1804. 炸南瓜饼Deep-Fried Pumpkin Cake 1805. 虾酱小饼Shrimp Paste Pancake 1806. 饼香肉酱鱼籽Minced Pork and Fish Roe Pancake 1807. 麻酱糖饼Sweet Pancake with Sesame Paste 1808. 炸圈饼Doughnut 1809. 咸蛋肉饼Steamed Minced Pork with Salted Egg 1810. 烙饼Flapjack

1811. 烧麦Shaomai (Steamed Pork Dumplings) 1812. 春菇烧麦Mushroom Shaomai 1813. 翡翠烧麦Vegetable Shaomai 1814. 牛肉烧麦Beef Shaomai 1815. 鲜虾烧麦仔Shrimp Shaomai 1816. 脆皮春卷Crispy Spring Rolls 1817. 海鲜春卷Seafood Spring Rolls 1818. 韭王鸡丝春卷Spring Rolls Stuffed with Chicken and Chives 1819. 肉丝炸春卷Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork 1820. 三丝春卷Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies 1821. 蔬菜春卷Spring Rolls Stuffed with Vegetables

菜单中英文对照大全

菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状)

各种菜谱的英文翻译

各种菜谱的xx xxIce black tea 茉香绿茶Jasmine green tea 奶茶Milk tea 胡萝卜汁Carrot juice 西瓜原汁Water melon juice (original juice) 苹果汁Apple juice 柠檬汁Lemon juice 雪梨汁Pear juice 什果冰Assorted fruit juice 凉菜cold dish 红油针笋18 needle bamboo with chilli 茗品双味花生18元例special double flavourpeanuts 食尚沙律32元/例Fashionablesalad 金玉配良缘28元/例Golden fate God bestows 桂花糯米藕22元/例Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 爽口小木耳18元/例tasty fragrant agaric 虫草花拌山野菜32元/例aweto mixed mountain potherb 江南脆笋22元/例jiangnan crisp Bamboo shoot piece 香椿苗豆腐丝18元/例Chinese toonwith tofu slices 酸奶鲜果芦荟28元/例yoghurt with fresh fruitAloe

花仁辣干22元/例peanuts with spicy tofu 水晶萝卜条16元/例crystal radish slices 虾干榄菜拌龙豆18元/例dry shrimp with kale borecole anddragon bean脆衣黄花38元/例crisp Yellow day lily 海味蕨根粉22元/例seafood with bracken vermicelli 鱼米醉江南26元/例fish rice wined jiangnan 翡翠拌贝边36元/例vegetables scallop 汾酒牛腱28元/例Fenjiu liquor winedBeef Shank 老醋蜇头38元/例Vinegared jellyfish head 秘制酱驴肉38元/例special donkey meat with soy sauce 味渍鹅肝68元/例goose livermarinated in soy sauce 茶香熏肘花32元/例tea smoked joint 冰镇素鲍鱼36元/例Chilled vegetarian abalone 柠檬薄荷醉草鸡36元/半只lemon with lily wined grass chicken 津味时蔬蘸酱48元例tianjin flavour seasonal vegetables with sauce 荷塘玻璃虾58元/例Lotus Root with Glassy shrimp 苏杭特色鸭32元/半只suhang special duck 川辣涮牛爽38元/例sichuan hot beef 怀旧叉烧王38元/例Nostalgiabarbecued pork king 热菜hot dish

中国菜谱英文翻译

中国菜谱英语翻译:主食小吃(一) 1、X.O.炒萝卜糕:Turnip Cake with XO Sauce 2、八宝饭:Eight Treasure Rice 3、白粥:Plain Rice Porridge (北京(北京翻译公司)翻译公司) 4、XO酱海鲜蛋炒饭:Stir-fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce 5、鲍鱼丝金菇焖伊面:Stir-fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone 6、鲍汁海鲜烩饭:Boiled Seafood and Rice with Abalone Sauce 7、鲍汁海鲜面:Seafood Noodles with Abalone Sauce 8、北京(北京翻译公司)炒肝:Stir-fried Liver Beijing Style 9、北京(北京翻译公司)鸡汤馄饨:Wonton in Chicken Soup 10、北京(北京翻译公司)炸酱面:Noodles with Bean Paste (翻译公司) 11、碧绿鲜虾肠粉:Fresh Shrimps in Rice Flour Noodles with Vegetables 12、冰糖银耳炖雪梨:Stewed Sweet Pear with White Fungus 13、菜脯叉烧肠粉:Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables 14、菜盒子:Stir-fried Crispy Cake Stuffed with Vegetable 15、菜肉大馄饨:Pork and Vegetable Wonton 16、菜肉饺子:Dumplings Stuffed with Minced Pork and Vegetable 17、参吧素菜卷:Sweet Dumplings Stuffed with Cream and Mixed Fruits 18、草菇牛肉肠粉:Steamed Rice Noodle Rolls with Mushrooms and Minced Beef 19、叉烧包:Barbecued Pork Bun 20、叉烧焗餐包:Barbecued Pork Dumpling 21、叉烧酥:Cake with Barbecued Pork 22、炒河粉:Sautéed Rice Noodles 23、炒面:Sautéed Noodles with Vegetables 24、陈皮红豆沙:Minced Red Bean Paste with Orange Peel 25、豉油蒸肠粉:Steamed Rice Rolls with Black Bean Sauce 26、豉汁蒸凤爪:Steamed Chicken Feet with Black Bean Sauce 27、豉汁蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce 28、春菇烧麦:Steamed Dumplings Stuffed with Mushroom 30、葱油拌面:Mixed Noodles with Spring Scallion, Oil and Soy Sauce 31、葱油饼:Fried Chive Cake 32、葱油煎饼:Pancake with Scallions (翻译公司) 33、脆皮春卷:Crispy Spring Roll 34、脆炸芋头糕:Taro Cake with Preserved Pork 35、担担面:Sichuan Flavor Noodle 36、蛋煎韭菜盒:Deep-Fried Shrimps and Chive Dumplings 37、冬菜牛肉肠粉:Steamed Rice Rolls with Minced Beef and Preserved Vegetables 38、冻马蹄糕:Water Chestnut Jelly Cake 39、豆浆:Soybean Milk 40、豆沙包:Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste 41、豆沙锅饼:Pan-fried Red Bean Paste Pancake

相关文档
最新文档