企业文化中英文词汇

企业文化中英文词汇
企业文化中英文词汇

1.共创:Creation

2.共担:shared

3.共赢:win-win

4.品质: quality

5.尊重:respect

6.民主:democracy

7.严谨:preciseness

8.高效:efficient

9.合作:cooperation

10.人本:humanization

11.奉献:dedication

12.团结:unity

13.学习:learn

14.心态:mentality

15.观念:concept

16.素养:SHITSUKE

17.安全:SECURITY

18.勇敢:brave

19.坚强:adamancy

20.谦虚:humility

21.诚实:honest

22.勤勉:industrious

23.冷静:calm

24.热情:enthusiasm

25.价值:value

26.坚持:insist

27.团队:team

28.目标:objective

29.梦想:dream

30.激情:passion

31.包容:forgive

32.和谐:harmony

33.开拓:exploit

34.务实:Pragmatic

35.卓越:outstanding

带着问题去学习,4步让你成学霸

问题导向性学习是一种常见的学习方法,和研究性学习,项目性学习一样,都能够有效的改进我们学习的效果。

下面介绍了问题导向性学习的4个步骤

关联与分析

定位自身,我究竟有什么问题?列出清单。

这些问题中什么问题对于我是个机会?

我的知识结构的长处和短板是什么?我的长处和短板对我解决问题、达到学习目标有什么影响?

审阅我的学习目标,这些目标是否真正对我有用,是否值得我的灵感、热情和持续的努力?

研究和思考

我是否能够认识这个问题,并找出这个问题存在的原因?

这个问题的来龙去脉是什么?

为什么先前无法解决这个问题?

我怎么才能最好的去解决这个问题?

设想和计划

什么问题解决是可能的,什么问题解决后能够给我带来最大的利益?

我特别适合做什么?怎么合理的去放大我的潜能?

我能和谁一起做以取得更好的结果,是否能找到合作伙伴?

什么是必须越过的障碍?最大的障碍是什么?

行动与组织

我能采取的最有效果、意义的行动是什么?

我的首要合作伙伴是谁?怎么样才能让人家最好的理解我?

怎么样“打包”我的思想、逻辑、观念、方法,让别人能够容易的懂且配合我?

最后:我想解决问题,达到目标的意愿有多强?

口号标语之企业文化标语中英文

口号标语之企业文化标语中英文

企业文化标语中英文 【篇一:非常全面的企业宣传标语中英文】 企业宣传标语 corporation propaganda slogan 1. 顾客满意是企业永恒的追求 customer satisfy is the eternal pursue of corporation. 2. 安全 来于警惕,事故出于麻痹 safety is from alert, and accident is from paralysis. 3. 责任是质量的保证、质量是企业的生命 responsibility is the assurence of quality, and quailty is the life of corporation. 4. 有品质才有市场、有改善才有进步 only quality posesses market, and improvement gets progress. 5. 细节决定成败、勤奋成就人生。 details determine success or failure, and diligance creats life. 6. 事故是最大的浪费、安全是最大的节约 accident is largest waste, and safe is the greatest saving. 7. 保护环境是责任、爱护环境是美德 environment potection is our responsibility, and environment cherish is our virtue. 8. 生产绿色产品、节约地球资源 output green products, and save our earth resources. 9.以质量求生存、以信誉求发展、以管理求效益

关于企业文化的论文[1]

关于企业文化,员工素养的思考 摘要:文章以富士康公司为例,对现代企业管理及企业文化进行了思考,指出企业管理靠企业文化比来维系,企业要做到让员工有归属感、成长感、成就感,这样才能发挥员工的最大价值,使员工产生最终的使命感。 作为全球最大的代工工厂,富士康公司创造了许多奇迹,令人钦佩。然而在(…….),成为先康的症结,暴露出富士康在企业管理和企业文化方面存在着问题是不容搪塞和置疑的。诚然,富士康发生的员工连续坠楼事件,是快速工业化、城市化、现代化转型期出现的特殊问题,涉及员工个体、企业和社会多个方面的因素。但富士康的反应令人失望,富士康科技集团负责人在深圳龙华厂区表态称,“一系列员工跳楼自杀事件跟工作压力和企业管理没有直接关系,而是由部分员工天生的个性、基因以及感情因素导致。”{2}笔者认为,富士康科技集团没有注重企业管理,没有意识到自己的责任,而是把这一系列事件看成是员工个人的自身问题。连续的跳楼事件,涉及的不仅仅是员工自身的问题,更重要的是涉及企业管理和企业文化的问题,应从管理制度和经营方式的改善等方面入手,切实避免此类恶性事件连续发生。

跳楼的员工都是20岁左右的年青人,这就让我们不得不在个体心理层面上思考“世界工厂”及新生代农民工的前途问题。 从员工个体层面看,富士康员工绝大多数是“80后”和“90后”,是典型的“新生代农民工”,他们时代观念不够明确,涉世不深,经历磨炼不够,心理脆弱,对一些情感纠纷、环境变化、工作生活压力调节能力不够。 从社会层面看,这些员工远离家乡,缺少亲人、朋友的关心,社会服务、关爱、支持、援助也不够,容易产生一些意想不到的事情。 笔者认为,更重要的原因则在于企业自身。富士康公司将几十万相同年龄段员工聚集在一起,加上企业管理的缺陷及企业文化建设方面的问题才使得一些问题和情绪产生叠加效果。 富士康公司是一个劳动密集型的企业,产业结构难有动力为员工提供较好的福利待遇和休息时间,而要给员工提供良好的福利待遇和充足的休息及生活条件,势必要增加成本。更重要的是,富士康公司管理上的粗糙更容易忽视员工的情绪,加之企业的制度和文化建设也缺少人性化,使员工在身体和精神上不堪重负。 媒体报道,富士康公司几十万人同时生活、工作在一个近乎于军事化管理的区域里,出现工作压力的时候,很少有渠道去排解心理上的痛苦和不满。一般来说,遇到压力的时候人有两种途径排解压力,一是放松,二是交往。而企业和员工都可以从这个角度上去尝试解决

英汉词汇的文化差异及翻译

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/e311996214.html, 英汉词汇的文化差异及翻译 作者:徐洁 来源:《新一代》2011年第03期 摘要:文化差异是造成翻译困难的重要原因,而词汇作为构成语言的最小单位,它所表 现出来的文化差异对翻译的成功有着重要影响。本文从词汇的指称意义和语用意义来探讨英汉文化的差异以及如何采取灵活的翻译手法,尽可能减少文化亏损,全面传达词汇的文化含义。 关键词:词汇;文化差异;指称意义;语用意义 中图分类号:G640 文献标识码:A 文章编号:1003-2851(2011)03-0185-02 翻译是译者对所认识的事物的再认识和再表达,这种再认识和再表达常常是从不同的角度,按照译语民族的习惯方式进行的,所以说翻译不仅仅是语言的转换过程,同时也是文化的移植过程,文化的差异必定造成翻译的困难。王佐良先生曾经说过:“翻译的最大困难就是两 种文化的不同。”(1989)因此,解决好翻译中的文化差异问题是保证译作成功的关键。本文拟从词汇的指称意义和语用意义来看英汉文化的差异及差异在翻译中的补偿。 一、英汉词汇层上的跨文化差异 (一)指称意义上的文化差异 词的指称意义即语言交际中所表达出来的词语的最基本的意义,也就是词的确切和字面的意思。由于客观事物本身的差异和人们在对客观事物做出反映和概括时,始终都受到本民族文化的影响,这种反映或概括就在不同的语言上表现出差异。 1.原语中的指称对象在译语文化中不存在或不常见。 英语中的一些词汇,如hot dog,hippy,fairplay,等都是汉语文化中没有的词汇,而汉语中的“天干”、“地支”、“楷书”、“赤脚医生”等也无法在英语中找到对应的词。(刘川,段跃萍,1998) 2.原语文化在概念上加以明确区分的实体,译语文化不加区分;或反之。 一种语言用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能兜圈子才能表述。文化重点(cultural load)直接影响着语言词汇的多寡,特化程度和分化程度。 亲属称谓是语言反映文化的一个突出例证。例如,在英语中的brother是“兄”或“弟”,sister是“姐”或“妹”,汉语中没有一个字与brother或sister完全相等。在我们的文化中严格区别

房产公司企业文化及服务理念.doc

房产公司企业文化及服务理念1 企业文化 快乐工作,成就自我 工作的终极目的就是享受工作的过程和获得自我的满足,XX房产为每一位员工提供广阔的发展空间和晋升渠道,让企业和员工共同进步。 诚信,立业发展 人无信,不可立于世;商无信,不可立于市。XX房产靠诚信取得了今天的成就,也会靠诚信守住今天的成就,为企业赢得更好的发展。 专心,用心服务 做中介,就是做服务。自成立以来,XX就以振兴民族服务业为己任,常怀服务之心,专注于房地产服务及衍生业,提升自己的服务水准,打造江南地产服务第一品牌,将是XX未来发展的方向和追求。 责任,回报社会 饮水思源,回报社会,XX在努力贡献自己的力量,承担着一份社会责任。 思远,绸缪未来 生存重于发展,高度的忧患意识是企业进步的原动力。潮平

两岸阔,风好正扬帆,XX房产折艘巨轮,在市场经济大潮中破浪前行,在新的历史机遇和发展条件下,全体XX人将以更加崭新的面貌,更加昂扬的斗志,勇保创业的心态,去开创属于XX 的伟大时代! 服务理念 诚信-立业发展.人无信,不可立于世;商无信,不可立于市.XX 房产靠诚信取得了今天的成就,也会靠诚信守住今天的成就,为企业赢得更好的发展! XX房产秉承“真心帮您寻找温馨家园”的服务理念,始终以服务社会,促进二手房市场的繁荣与健康为使命,加强自身修为,厚积薄发,为保持XX房产中介代理行业的发展,尽着绵薄之力。公司以四化“规范化、专业化、规模化、品牌化”为发展目标,引进国外“6S”服务标准,给行业注入了全新的服务理念。公司重视以“诚信、专业、敬业”的姿态参与城市运营。百尺竿头,更进一步,在未来的日子里,我们将锐意进取,进一步拓展企业规模,致力于品牌化企业建设,提升从业人员素质,坚持以“专业地产中介服务商”为企业定位,为客户创造价值,为广大消费者提供更为优质的专业服务! 立足XX,放眼全国!止于至善——以满足客户需求为依归,XX房产欢迎您的到来!

企业文化标语中英文

标语: 1、人资行政: 耐心对待每一个问题,严肃对待每一项制度,细心对待每一件事情,爱心对待每一位同仁 Every problem needs to be patient, every system be strict, everything be very careful, andevery colleague needs caring with love 敢为正直,勇于正气,坚持正义,倡导廉洁 Dare to integrity, encourage healthy trends, persist in justice, advocate incorruption 弄虚作假,心怀不轨,私利团体,背叛公司 保护环境是每一个公民应尽的义务,请节约每一滴水,每一度电,每一张纸。。。 Protecting the environment is the obligation of every citizen, please save every drop ofwater, each unit of electricity, every piece of paper. . . 2、客服部饮水机两旁 感到困难是能力不足,觉得麻烦是方法不对 Feel difficulty because of i neap ability, Feel trouble because of wrong way 认真做事,能把事做对。用心做事,才能把事做好 Work seriously can do right things,Work diligently can do things well 3、第二接待室墙上: 创新是企业的生命之源,创新就是创造新的价值! Innovation is the sources of an enterprise 's life, Innovation is to create ne value!只有步入国际标准的轨道,才能步入无限延伸的空间!

企业文化论文(开题报告)

企业文化论文开题报告 一、课题来源及研究的目的和意义 1、课题来源 随着改革开放的不断扩大和社会主义市场经济的深入发展,随着中国进入“大企业时代”,我国企业文化建设得到前所未有的发展,关于企业文化建设的各种理论方兴未艾。然而,到目前为止,这些理论均是仁者见仁,智者见智,没有一个统一的、权威性的企业文化理论能成为主流。无论是民营企业、国有企业还是合资企业,在管理上都采用了西方经济学的方法,与其相应的企业文化,无论喊出什么样的口号、设计出什么样的LOGO,或拟定出什么样的核心理念,但基本上是围绕着“规制”“服从”“流程”“效用”各做延展。企业文化建设的这一基本取向,不能说没效果,但水土不服者也越来越多。企业出现了排异现象,国学正是解决这个矛盾的“方子”。 我们常说,丢掉思想文化,国家立不起来,优秀传统文化是永远不能离别的精神家园。由此推开说,丢掉优秀的传统文化,企业文化建设无异于缘木求鱼。 我在党群部门就工作了10多年,具有一定的实践经验。经过这一年多对企业文化、企业文化建设等方面理论和文献的研读,加之实际工作中的切身体会,感觉到目前一些企业对企业文化的认识和企业文化建设中存在一些误区。 2、研究目的 本课题研究拟从目前企业文化存在的企业文化表面化、标签化的认识误区和在企业文化建设中重视程度不够、需求欲望不强烈、具体措施可操作性不强等问题入手,提出在企业文

化建设中应采取适合本企业特点的主要方法,将思想政治工作、精神文明建设与企业文化建设相融合,确保企业文化的方向性和长期建设的有效性;各级管理人员的管理方法、管理制度的制定和实施,秉承本企业企业文化的精髓,才能保证企业文化对企业发展的推动力,才能使企业文化发挥聚集一个志同道合团队的作用,进而提高企业的核心竞争力。 3、研究意义 (1)学习和了解:中国传统文化饱含丰富的思想和成熟的经验,我们应对其系统地分析研究。 (2)借鉴和启示:在对中国传统文化思想充分地认识和理性地分析之后,对于其中有价值的思想,我们应该大胆借鉴,使企业文化的理论和实践得到丰富和发展。目前国内在企业文化研究方面,阐述概念的多,实证研究的少,系统性、层次性、可操作性不强。本课题研究通过对企业文化建设现状的分析,结合企业特点,讨论企业文化应有的内容,着重讨论了企业文化建设过程中的具体方法,对企业的企业文化建设具有借鉴意义,丰富了企业文化研究理论。 二、国内外研究现状、主要研究内容、研究方法和研究思路 1、国内研究现状 国内的企业文化研究则主要是以介绍和探讨企业文化的意义及企业文化与社会文化、与企业创新等的辨证关系为主,真正有理论根据的定性研究和规范的实证研究为数甚少,这也与当前我国企业对企业文化的认识乃至建设方法有很大关系。在没有实践做基础的研究,自然难以产生对企业发展有推动力的科学理论,更谈不上有实践指导意义。

英汉词汇文化意义的差异性

145 2012年 Vol.27 No.10南昌教育学院学报 外语研究收稿日期:2012-09-10 作者简介:周艳琼(1976-),女,四川简阳人,讲师,从事语用学,语言测试,语言学方向研究。 语言学家将文化定义为:“文化就是一个人为了让自己的行为被其社会成员所接受而必须知道或相信的任何东西并且按着这些要求去行事。”(goodenough,1957);“文化是从社会习得的知识,从某种意义上说,习得一种语言就意味着习得那种语言所关联的文化。”(Hudson,2005)。可见语言与文化密切相联,不同的民族具有不同的文化,语言词汇则是最明显的承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具。英汉语言中许多词汇都常带有特定的文化信息,此种文化信息在交际中发挥着功能作用,即可称为文化功能。英语和汉语产生、发展于不同的文化背景,各自独特的文化必然会反映在其词语中,词汇不只限于表达表层的所指意义,而是蕴涵着深层的文化传统、风俗习惯、价值取向等文化内涵, 能生动地体现语言文化的差异性。学习英语时通过对词汇文化意义的了解学习从而对英美等国的风俗习惯、价值观念、思维方式、行为规范、审美意识等有所了解,这将有利于提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,克服文化差异造成的跨文化交际障碍、避免语用失误。 一、英汉词汇文化意义差异的含义 通常英汉词汇意义都是由两部分组成:一是指称意义,这是词汇的原本含义。一般来说,这一部分意思是词语的字面意思,或者说是表层意思,在字典里能找到的解释;二是词汇的文化意义,这是词义的隐含意义,这部分能显示特有的民族文化特色,在字典里找不到这方面的解释。 人类是通过语言来反映主观世界和客观世界的,但由于人类不同群体所处的环境、历史、政治和经济各不相同,对客观世界的感知结果也不尽相同,许多词汇都带有与本民族特有的文化密切相关的内涵意义,由此构成不同语言词汇意义的文化差异。英汉两种语言都有大量对应的词语,其意义有许多共同的地方,但在文化背景方面,意义有较大差异。这就是英汉词汇文化意义的差异性。 二、英汉词汇文化意义差异的表现形式 英汉词汇文化意义的差异性主要体现在下列几个方面:1.文化意义部分相同 在英汉两个民族的文化中,对应词语在某些方面会引起不同民族的共同联想,而在其它方面却不会。如:英语rose和汉语的“玫瑰”在中西方文化中有相同的文化内涵,都象征“爱情”,但在英语成语under the rose中,rose的文化意义却是“秘密”、“沉默”;又如:在中国文化中,人们常将“猫头鹰”与“倒霉、厄运、不吉利”等联系起来,认为它是不吉利之 鸟,在这点上,英汉两种语言也有相同的文化内涵,但除此,在英语中owl还有“精明”、“神情严肃的人”等文化意义。汉语中“叔叔”是指父亲的弟弟或比父亲年轻的长辈,在英语文化里面,sister, uncle,aunt, brother,grandpa等词所指的关系是一种有某种血源的亲戚关系,可在汉语文化里面对不同的社会关系也可能会用到这些词,如这样的句子: “孩子不哭,警察叔叔给你讲故事。” ,某个英雄牺牲了,可能会出现这样的句子 “……,一路走好,叔叔阿姨来送你。” 在这些句子里的 “叔叔” “阿姨”的文化内涵就不能等同于英语的 “uncle”, “aunt”。 2.文化意义完全不同 同一词语在英汉两种语言中,虽然有共同的概念意义,文化意义却完全不同。如英汉词汇里表示颜色的词汇,虽然字面意义相同,然而其联想意义却很不同。如黄色、黑色。在汉文化中,因为黄音同皇,在中国古代黄色被视为尊贵的颜色,“黄榜”(im-perial edict),“黄袍”(imperial yellow robes),“黄袍加身”(take thethrone; seize political power after a coup),黄道吉日(a propitiousdate)都无一不与尊贵荣耀联系在一起。而英语中的黄色表示“胆小,卑鄙,猜忌”的意思,例如He is too yellow to stand up and fight中的yellow不是指他尊贵,而是指软弱。如英语中swan(天鹅)用来指才华横溢的诗人,而在汉文化里天鹅一般代表稀有、高贵、优雅,一般用来形容容貌出众的女子。“癞蛤蟆想吃天鹅肉”便是形容一个男人对一个远胜过自己的女子的不切实际的追求。 3.文化意义的空缺 由于各自的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念、宗教、审美、文化传统以及对客观世界的感知和社会生活的不同,各民族都产生了一些本民族所特有的具有鲜明文化内涵的词汇,它们只表达该民族语言所具有的事物和现象,在一种语言里的词很难在另一种语言里找到对应的词或意义。主要有两种空缺情况,一为词汇的空缺。如汉文化所特有的词汇:干妈、干爹、吃醋(表示嫉妒)、洋气、狐狸精、爬灰(……每日家偷狗戏鸡,爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子……《红楼梦》第7回)、三八红旗手、戴绿帽、走光、母夜叉、七仙女下凡等,这些汉文化所独有的词汇是没有办法在英语里找到对应词汇的,这是一种词汇的空缺。此外还有一种情形是:英汉有对应词,但一种语言的词汇有文化意义,另一种语言的词则没有什么文化意义。例如:英语white elephant与汉语“白象”, white elephant指“使人感到累赘的赠品”,或“招致亏损的财产”,而汉语“白象”则没有什么文化意义; oyster(牡 浅谈英汉词汇文化意义的差异性 周艳琼 (广西机电职业技术学院人文科学系 广西南宁 530000) 摘 要:语言与文化密切相联,不同的民族具有不同的文化,英汉语言中许多词汇都常带有特定的文化信息,生动地体现语言文化的差异性。本文从词汇文化意义差异性的含义、表现形式、产生原因几个方面浅析词汇文化意义的差异性,说明词汇文化意义的差异性的意义所在。 关键词:语言;文化;差异性 中图分类号:H0-0 文献标识码:A 文章编号:1008-6757(2012)10-0145-02

企业精神、企业文化、发展理念口号大全

企业文化、企业精神、发展理念、服务理念口号标语大全企业理念企业宣传标语大全 1.不断超越,追求完美。 2.诚信为本,创新为魂。 3.居安思危,自强不息。 4.关爱生命,保护环境,预防为主,持续改进。 5.严守标准,履行合同,工程优质,信誉至上。 6.对工程负责,让用户满意! 7.公司是我家,发展靠大家。 8.奋发努力,扎实工作,创精品工程,建一流电厂! 9.创建精品工程,加速与国际接轨! 10.创建精品工程,回报XX人民! 11.干甲中华工程,创新世纪名牌!(外高桥工程) 12.建中国最好电厂,创世界一流品牌!(阜阳工程) 13.重回旧战场,再度创辉煌!(平圩工程) 14.全力干好电厂工程,努力振兴安徽经济!(省内其他工程) 15.带出一流的队伍,创出一流的业绩,展现一流的风貌! 16.向质量要市场,向管理要效益。 17.人人爱岗敬业,公司兴旺发达。 18.认真学习“三个代表”,身体力行“三个代表”。 19.以“三个代表”为指针,努力培养“四有”职工队伍。 20.求生存,敬业爱岗与公司共命运;谋发展,开拓进取创企业新局面! 21.树企业形象,创优质工程! 22.热烈欢迎各级领导莅临我公司检查指导工作!

23.衷心感谢社会各界对电建事业的理解、关心和支持! 24.创建精品工程,再展铁军雄风! 25.高起点、严要求、抓质量、保安全、促进度、争一流! 26.克服困难,精心施工,优质、安全、准点完成工程建设任务! 27.质量是企业的生命,安全是职工的生命! 28.人人守规章,个个保平安! 29.遵章是安全的保证,违章是事故的祸根! 30.你投入了心血、汗水、智慧,工程回报你安全、优质、效益! 31.安全是最大的节约,事故是最大的浪费! 32.安全保证生产,生产必须安全! 33.事故不难防,重在守规章! 34.质量是安全基础,安全为生产前提! 35.抓质量、保平安、促进度、创效益! 36.严格工艺纪律,确保工程优质! 37.劳动创造财富,安全带来幸福! 38.一人把关一处安,众人把关稳如山! 39.安全是遵章者的光荣花,事故是违纪者的耻辱碑! 40.质量第一,确保安全,文明施工,艰苦创业! 41.消灭习惯性违章作业,牢固树立安全第一的思想! 42.树立“下道工序就是用户”的思想,讲求职业道德和职业责任! 43.安全责任重于泰山,安全警钟时刻长鸣。 44.强化社会治安,打击犯罪活动,为工程建设创造出良好的施工环境! 45.讲职业道德,爱本职工作,树企业形象! 46.充分发挥党员先锋模范作用,全面完成各项工作任务。

企业文化标语(中英文)

企业文化标语(中英文)timeiswhatyoumakeofit.(swatch)天长地久。(斯沃奇手表)makeyourselfheard.(ericss on理解就是沟通。(爱立信)en gi neeredtomovethehuma nspirit.(mercedes-be nz)人类精神的动力。(梅塞德斯-奔驰) startahead.(rejoice )成功之路,从头开始。(飘柔)adiamondlastsforever.(debierres钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)fresh-upwithseve n-up.(seve n-up提神醒脑,喝七喜。(七喜)in tel in side.(i ntelpe ntium)给电脑一颗奔腾的芯”(英特尔奔腾)conn ect in gpeople.( no kia)科技以人为本。(诺基亚)fortheroadahead.(honda)康庄大道。(本田)letusmakethi ngsbetter.(philips)让我们做的更好。(飞利浦)teachinginlife,appreciatingduringteaching.在生活中施教,在施教中提升。asin gleflowerdoes no tmakeaspri ng 一花独放不是春,百花齐放春满园。beautyliveswithk indn ess.美寓于善。ittakesthreege nerati on stomakeage ntlema n.十年树木,百年树人。goodisgood,butbettercarriesit.精益求精,善益求善。seekthetruthfromfacts. 实事求是。 childrenarewhatthemothersare. 耳濡目染,身教言传。thereisnoendingtolearning. 学无止境。 wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。 agoodbegi nnin gmakesagoode nding善始善终。

企业文化在企业发展中的作用论文

目录 内容提要: (1) 一、关于企业文化的定义与内涵和表现形式 (1) 1、企业文化的定义 (1) 2、企业文化的内涵和表现形式 (1) 二、现代企业文化的特征 (2) 1、速度文化 (2) 2、学习文化 (2) 3、创新文化 (2) 4、虚拟文化 (2) 5、融合文化 (2) 三、企业文化在企业发展中起了巨大的作用,是企业的灵魂。 (3) 1、企业文化推动企业提高核心竞争力 (3) (1)凝聚功能。 (3) (2)导向功能。 (3) (3)励功能。 (4) (4)约束功能。 (4) (5)塑造形象作用。 (4) 2、企业文化促使企业可持续成长 (4) 3、良好的企业文化是企业网罗人才留住人才的制胜法宝。 (5) 四、知识经济时代必须建设优秀的企业文化。 (5) 参考文献 (7)

企业文化在企业发展中的作用 内容提要: 在知识经济时代,企业文化的作用非常重大。本文首先从企业文化的定义、内涵和表现形式、内容、特点等方面认识企业文化,并阐述了现代企业文化的特征。接着从企业文化对企业核心竞争力的影响、促使企业可持续成长以及企业文化在人才争夺战中的作用等几个方面结合案例来论证企业文化在企业发展中的巨大的作用。 21世纪,随着知识经济和经济全球化的发展,企业之间的竞争越来越表现为文化的竞争,企业文化对企业的生存和发展的作用越来越大,成为企业竞争力的基石和决定企业兴衰的关键因素。在这种情况下,对新形势下企业文化的研究、运用和实践显得尤为重要。营造以人为本、创新为本的企业文化,可以为战略管理提供最有力、最长效的平台。纵观成功企业的发展史,无一例外地都有深厚的自身文化的沉淀。但企业文化又是企业管理中最模糊的领域,也是迄今为止对每个企业来说最具挑战性的一环,它反映在企业的价值观、士气和沟通的方式中,也反映在全体员工的行为习惯中。这说明企业文化与企业的生存与发展息息相关,决定着企业的生死存亡。构建企业文化,是建立现代企业管理体制必不可少的重要因素。但企业文化究竟有何内涵?企业文化与企业发展有多少内在联系?企业文化究竟会在企业发展中起到什么样的作用呢? 一、关于企业文化的定义与内涵和表现形式 1、企业文化的定义 什么是企业文化呢,美国麻省理工学院教授爱德加.沙因EDGAR.SCHEIN)认为企业文化是在企业成员相互作用的过程中形成的,为大多数成员所认同的,并教用来育新成员的一套价值体系(包括共同意识、价值观念、职业道德、行为规范和准则等。) 国内学者认为企业文化就是企业在各种社会活动及经营活动中,努力贯彻并实际体现出来的,以文明取胜的群体竞争意识。这包括价值观、道德、精神追求、生活习俗、思维方式等。 企业文化就是在一个企业的核心价值体系的基础上形成的,具有延续性的共同的认知系统和习惯性的行为方式。这种共同的认知系统和习惯性的行为方式使企业员工彼此之间能够达成共识,形成心理契约。企业文化是组织成员思想、行为的依据。 2、企业文化的内涵和表现形式 企业文化从本质上看是一种产生于企业之中的文化现象,它的出现与现代企业管理在理论和实践的发展密不可分,从管理的角度看,企业文化是为达到管理目标而应用的管理手段,因此,企业文化不仅具有文化现象的内容,还具有作为管理手段的内涵。 首先,企业文化是以企业管理主体意识为主导、追求和实现一定企业目的的文化形态,并不是企业内部所有人员的思想、观念等文化形态的大杂烩。从一定意义上说,企业文化就是企业管理的文化。其次,企业文化是一种组织文化,有自己的共同目标、群体意识及与之相适应的组织机构和制度。企业文化所包含 1

文化差异与英语词汇

文化差异与英语词汇 文化差异与英语词汇、句法 2010-11-04 23:15:15 Tag: 文化差异与英语词汇、句法:中西文化差异会对词汇的理性意义、色彩意义、用法、内涵非对应或零对应词产生影响;也会造成中英文句式在形合与意合、客观与主观、首重心与尾重心方面的不同。 一、引言 英语词汇知识、句法知识是英语学习者听说读写译各项能力中的必要技能,也是英语教学不可或缺的重要组成部分。目前,语言教学过程中文化导入的重要性在国内外外语教学界已获得普遍认可。本文所尝试探讨的是在词汇与句法教学中文化导入的内容。本文共分两个部分, 第一部分论述词汇教学中文化教学内容的渗透;第二部分着重讨论句法教学中文化教学的体现。 二、文化差异与词汇教学 正因为词汇知识是英语能力中的必要技能,因此,目前英语教学中引导学生达到对词汇层次的适当理解是必不可少的环节。而词语是文化信息的载体, 各种文化特征都将在该语言的词汇里留下它的印记。因此,在进行词汇教学时,教师应当在讲解词汇基本含义与用法的基础上向学生介绍其由于文化差异所赋予词汇的不同特征。具体讲授思路可以从以下几个方面入手:(一)由于文化差异对词的理性意义产生的影响 1. 词义概念范围大小不同 概括性是词义最重要的特点之一。词义的概括性是在使用语言的集团内部长期地、历史地形成的,是指人们在了解、掌握一个词的意义时,舍弃了客观事物的个性而把握了它的一般特征。英汉有些同义词事实上词义概念范围是不同的,有些汉语释义缩小英语词义的概念范围,有些汉语释义扩大了英语单词的概念范围。譬如:汉语的“工程师”是比较高级的技术职称,一般指受过大学教育并有若干年工作经验、经国家认定的技术人员,但英语的engineer 含义五花八门,按《新英汉词典》的释义,它既指工程师、技师,也指火车司机、轮机员、工兵,乃至倒垃圾的工人sanitary engineer,这就与中国的“工程师”的含义相差甚远了。 2. 语意轻重不同 例如:The conflict spread everywhere,intovillages ,as well as intocities.根据英汉综合大词典对as well as 的释义:(1)不亚于;与……相同;(2)又,也,此外。如果简单地把例句理解成“冲突到处蔓延,蔓延到了农村,也蔓延到了城市”,则把原文的语意轻重关系给弄颠倒了。在原文中as well as 的前项为语义重点,而在上面的中译文中却把as well as 的后项变为语义重点了。因此,上面的英文应当理解成:冲突到处蔓延,蔓延到了城市,也蔓延到了农村。 3. 词义着重点不同

英汉语言十大差异

英汉语言十大差异 语言毕竟是文化的载体,语言与文化,甚至历史、地理、风俗、政治、经济等常常水乳交融,它们无孔不入地反作用于语言,使语言打上深深的文化烙印。英汉翻译者,若不知英汉各自的特点,不知两者的差异,是不能想象的。不要以为,汉语是我们的母语,从牙牙学语开始,便开始接触汉语,因此,就想象自己很了解汉语。其实,这是一种误解。汉语到底有什么特点? 就汉语论汉语,因为没有距离,就看不真切,因为没有比较,就看不明白!只有当汉语和英语比肩而立,碰撞交流,才会燃爆出绚丽的火花,两者之差异,才会赫然呈现。 目前,从事英汉对比研究的学者和专著在我国并不少,但是,当我们放眼这个领域,就觉得有必要正面回答一个问题:英汉对比研究的目的是什么? 弄明白英汉的差异,并不是我们研究的最终目标,至多只能是一种手段而已,而手段总得服务于一定的目的。英汉对比研究的一个重要的目的应该是:服务于翻译。 译界的实践证明:只有对英汉之差异了然于心,译者才能做到下笔如有神。下面结合英汉翻译的实际,对英汉之间的明显差异作鸟瞰式分析和归纳。 1.英语重形合(Hypotaxis),汉语重意合(Parataxis) 汉语重意合,结构松弛,多以意思连接的积累式分句(Accumulative Clause)或独立的单句(independent Sentence),其彼此的逻辑关系多以句序之先后加以暗示。 有的语言学家以“竹节句法”写英句,所谓“竹节”,则指其断不可缺的种种连接词(Connectives);有以“流水句法”写汉句,所谓“流水”,指少用乃至不用连接词的行文流畅。 美国的翻译学家Eugene A.Nida在其Translating Meanings (1983)一书中曾经深入浅出地说明了英汉这一差异: 就汉语和英语而言,也许在语言学上最重要的一个区别就是形合和意合的对比,在英语以及大多数的印欧语言中,句子的从属关系大多是用连接词如,although,because,when,in order that,so及so that等词明确地表达出来。但是,这同一概念,我们用意合的方法基本上也可以表达出来;那就尽说,将两个句子放在一起并无连接词表明其相互关系,而从句子本身的意思中体现出来。例如,我们说because it is late,I must leave.在这里两个句子的逻辑关系是用连接词 because加以表达的。然而我们也可以说it is late,I must leave.在这里,虽然无明确的词汇表明彼此的关系,但是这种关系显然是存在的。 以上Nida所言,有一点需要加以纠正。他说:“我们也可以说It is 1ate,I must leave.” 此议不妥,因为这样缺乏连接词的英句是不合其表达习惯的,至少也是拙句(C1umsy Sentence)。比如: An Englishman who could not speak Chinese was once travelling in China. 译文:一个英国人,不会说中国话,有一次在中国旅行。 英语原句是一个典型的形合句,而相应的汉译则是意合句。假如,将英语原句改成意合句,那读上去还有英语味吗? There was an Englishman.He could not speak Chinese.He was once travelling in China.同理,假如我们将此句译成:一个不会说中国话的英国人有一次在中国旅行。读上去便稍有绕口之嫌。 从语法范畴分析, 英语动词的时体显得极为丰富,从理论言,英语有十六个时态。若就“形态结构”的视角进行观察比较,似又可得出这样一个结论:英语是一种更为形式化的语言,它注重形式的变化。就语法范畴言,英语的代词(名词)可以有性、数或格的形态变化, 动词还可有时、体、态、气等形态变化,等等。

服务企业文化理念口号大全

服务企业文化理念口号大全篇一 顾客的微笑是我们不懈的追求。 守信用:说到做到,信守承诺。 提供诚信优质服务,构建和谐文明窗口。 铸造辉煌,唯有质量。 始于百姓需求,终于百姓满意。 质量是制造出来的,而不是检验出来的。 百尽竿头,更进一步。 改善提高,永无止境。 多创优质产品,提高企业形象。 强服务,抓建设,创特色。 专业执着,精益求精。 春光乍现,拜访争先,客户服务,情义无限。给我一份信任,还您一身健康。 好货不愁卖,好店不愁客。 微笑令自己的日子过得更有滋味。 礼貌服务从早做起,你我微笑没距离。 用我百分百的努力,换您百分百的满意。 我们以一百分的努力,换您十分满意。 篇二 一通在手,专业你有。 待人热忱,办公快捷,服务自动,回答满足。我服装整洁,因为是专业服务。

你使用放心,我们努力用心。 追求卓越,服务尽善尽美。 吃降生界的出色,做出人生的大餐。 新单续保并肩上,业绩倍增创辉煌。 动作轻一点,嘴巴甜一点。 时代精神演绎民族灵魂,优质精神构筑时代精神。 优质产品,是走向世界的桥梁。 行政有矩,服务无距。 真诚服务,师生至上。 送给别人微笑,别人也自然报以你微笑。 为老百姓服务,让老百姓放心。 提高卫生意识,建立文明健康生活方式。 群众至上,服务至周。 做人重在以诚,说话重在以信,办事重在以实。 尽管不是无所不能,但是也是竭尽所能。 客户服务,重在回访。仔细倾听,你认心情。 篇三 品质有缺陷,寸步难行。 回馈客户,从我做起,心中有情,客户有心。 学先进,创新业,共树文明风;担责任,树形象,服务为大家。 超凡品质,超越价值。 以质取胜,用心服务。 始于群众需要,终于人民满意。

【商务英语】企业文化(中英)

1.Corporate Culture企业文化(企业个性,形成于企业生产经营实践之中,为全体员工所认同并且遵守的、带有本组织特点的使命总之精神价值观和经营理念,以及这些理念在生产经营实践、管理制度、员工行为方式和企业对外形象的体现的总和。为企业灵魂,推动其发展动力。有有形与无形之分。) The personality of an organization(warm, aggressive, friendly, open, innovative, conservative, and so on.) Guides how employees think, act and feel is a broad term used to define the unique personality or character of a particular company or organization, and includes such elements as core values(核心价值观)and beliefs, corporate ethics, and rules of behavior. 2.Functions of Corporate Culture企业文化的主要功能 Three key functions are: Provide a sense of identity for members.导向功能:对每个员工价值取向及行为取向的导向功能 Generate commitment to the organization’s mission.凝聚功能:一种价值观被员工所认同后产生巨大的向心力和凝聚力。 Clarify and reinforce standards of behavior. 约束功能:软约束。 产生于企业文化的氛围、群体行为准则和道德规范。

关于海尔企业文化的论文

企业文化,企业的灵魂 ——海尔集团企业文化案例分析 企业文化是企业个性意识及内涵的总称,其能以企业组织行为所体现。具体指企业全体员工在企业运行过程中所培育形成的、与企业组织行为相关联的、并事实上成为全体员工主流意识而被共同遵守的最高目标、价值体系、基本信念及企业组织行为规范的总和。 企业文化是企业的灵魂,是推动企业发展的不竭动力。它包含着非常丰富的内容,其核心是企业的精神和价值观。这里的价值观不是泛指企业管理中的各种文化现象,而是企业或企业中的员工在从事商品生产与经营中所持有的价值观念。 在现代管理学里,这是一种通过一系列活动主动塑造的文化形态,当这种文化被建立起来后,会成为塑造内部员工行为和关系的规范,是企业内部所有人共同遵循的价值观,对维系企业成员的统一性和凝聚力起很大的作用,这种新型管理理论得到了现代企业的广泛重视 海尔集团是我国著名企业,也是成功走向海外的企业之一。它的成功,与其出色的企业文化息息相关,下面简要探讨海尔集团的企业文化。 核心价值观 海尔企业文化的核心是创新。它是在海尔二十年发展历程中产生和逐渐形成特色的文化体系。海尔文化以观念创新为先导、以战略创新为方向、以组织创新为保障、以技术创新为手段、以市场创新为目标,伴随着海尔从无到有、从小到大、从大到强、从中国走向世界,海尔文化本身也在不断创新、发展。海尔集团产品之一格力空调的一条广告语是:“格力,掌握核心科技。”这充分体现了海尔集团的科技创新。员工的普遍认同、主动参与是海尔文化的最大特色。当前,海尔的目标是创中国的世界品牌,为民族争光。这个目标把海尔的发展于海尔员工个人的价值追求完美地结合在一起,每一位海尔员工将在实现海尔世界名牌大目标的过程中,充分体现个人的价值与追求。 海尔精神 敬业报国、追求卓越是海尔的精神取向。 敬业报国的中心思想是中国传统文化的“忠”,“忠”就是回报,海尔人就是要用最好的产品和服务来回报用户、回报社会、回报国家;“忠”就是真诚,海尔人真诚到永远。 追求卓越表现了海尔人永不自满、永远进取、永远创新的生生不息的精神境界。能体现海尔精神的两句话是:“ 把别人视为绝对办不到的事办成”、“ 把别人认为非常简单的事持之以恒地坚持下去。” 海尔作风 迅速反应、马上行动是海尔的作风。

浅谈英汉词汇文化意义的差异性

浅谈英汉词汇文化意义的差异性 语言学家将文化定义为:“文化就是一个人为了让自己的行为被其社会成员所接受而必须知道或相信的任何东西并且按着这些要求去行事。文化是从社会习得的知识,从某种意义上说,习得一种语言就意味着习得那种语言所关联的文化。可见语言与文化密切相联,不同的民族具有不同的文化,语言词汇则是最明显的承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具。英汉语言中许多词汇都常带有特定的文化信息,此种文化信息在交际中发挥着功能作用,即可称为文化功能。英语和汉语产生、发展于不同的文化背景,各自独特的文化必然会反映在其词语中,词汇不只仅限于表达表层的所指意义,而是蕴涵着深层的文化传统、风俗习惯、价值取向等文化内涵, 能生动地体现语言文化的差异性。学习英语时通过对词汇文化意义的了解学习从而对英美等国的风俗习惯、价值观念、思维方式、行为规范、审美意识等有所了解,这将有利于提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,克服文化差异造成的跨文化交际障碍、避免语用失误。 一、英汉词汇文化意义差异的含义 通常英汉词汇意义都是由两部分组成:一是指称意义,这是词汇的原本含义。一般来说,这一部分意思是词语的字面意思,或者说是表层意思,在字典里能找到的解释;二是词汇的文化意义,这是词义的隐含意义,这部分能显示特有的民族文化特色,在字典里找不到这方面的解释。 人类是通过语言来反映主观世界和客观世界的,但由于人类不同群体所处的环境、历史、政治和经济各不相同,对客观世界的感知结果也不尽相同,许多词汇都带有与本民族特有的文化密切相关的内涵意义,由此构成不同语言词汇意义的文化差异。英汉两种语言都有大量对应的词语,其意义有许多共同的地方,但在文化背景方面,意义有较大差异。这就是英汉词汇文化意义的差异性。 二、英汉词汇文化意义差异的表现形式 英汉词汇文化意义的差异性主要体现在下列几个方面: 1.文化意义部分相同 在英汉两个民族的文化中,对应词语在某些方面会引起不同民族的共同联想,而在其它方面却不会。如:英语rose和汉语的“玫瑰”在中西方文化中有相同的文化内涵,都象征“爱情”,但在英语成语under the rose中,rose的文化意义却是“秘密”、“沉默”;又如:在中国文化中,人们常将“猫头鹰”与“倒霉、厄运、不吉利”等联系起来,认为它是不吉利之鸟,在这点上,英汉两种语言也有相同的文化内涵,但除此,在英语中owl还有“精明”、“神情严肃的人”等文化意义。汉语中“叔叔”是指父亲的弟弟或比父亲年轻的长辈,在英语文化里面,sister, uncle, aunt,brother,grandpa等词所指的关系是一种有某种血源的亲戚关系,可在汉语文化里面对不同的社会关系也可能会用到这些词,如这样的句子:“孩子不哭,警察叔叔给你讲故事。” ,某个英雄牺牲了,可能会出现这样的句子“……,一路走好,叔叔阿姨来送你。” 在这些句子里的“叔叔” “阿姨”的文化内涵就不能等同于英语的“uncle”, “aunt”。 2.文化意义完全不同 同一词语在英汉两种语言中,虽然有共同的概念意义,文化意义却完全不同。如英汉词汇里表示颜色的词汇,虽然字面意义相同,然而其联想意义却很不同。如黄色、黑色。在汉文化中,因为黄音同皇,在中国古代黄色被视为尊贵的颜色,“黄榜”(im-perial edict),“黄 1

相关文档
最新文档