商务英语实训报告1000字

商务英语实训报告1000字
商务英语实训报告1000字

商务英语实训报告1000字

为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。进行了为期一周的实训,实训中我们互相学习和进步着。在实训期间,我们既要对理论知识进一步的学习,又要体会对商务英语应用中的实践过程,真正切身感受本课程的实际应用。

一、实训目的:了解商务英语在社会和实际工作中的应用, 丰富课程的内容,培养我们理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。

二、实训要求严格遵守实训作息时间。

2、自觉维护好课堂纪律。

3、自觉完成实训项目。

三、实训内容

(一)商务英语口语练习建立商业关系通过一篇商务对话,了解了关于商务谈判的过程,并对这篇对话进行了音标以及口语的练习。翻译了英语的明信片,使我们认知英文的名片书写过程。

2、商务谈判继商务谈判的的对话,模拟业务续写了英语对话,更提高了我们对商务谈判的能力,对以后工作提供铺垫。

(二)商务信函的书写

在国际商务买卖的过程主要分为询盘、发盘、还盘、接

受四个环节,其过程中最重要的便是商务信函的书写,我们这次实训中主要对发盘的过程进行了练习。在老师的帮助下对发盘的发虚盘、发实盘的信函实例进行分析与解读和翻译,并对一些内容进行书写练习,使我们掌握了英文信函的书写方式、提升了书写技巧。

(三)商务谈判

在看完有关商务谈判的视频后,在老师的指导下,我们根据视频中的谈判,对其谈判的案例进行分析。全面了解了谈判的类型、谈判时的重要因素、谈判时注意的问题及谈判时的信息搜索。谈判对于商务进行是不可缺少的部分,充分了解谈判的过程和技巧便更一步的促进了合作关系的达成。

(四)进出口贸易信函的分析和书写

根据多篇的进出口贸易信函的阅读及分析。对信函的英汉互译,这不仅对我们英语知识的提高,而且认识了进出口贸易信函书写的方式,在我们多次的练习中提升了写作技巧,更为以后的工作节约了时间。

(五)商务报告

搜索最近发生的经济事件,对事件进行分析与总结,并详写了我们自己的观点。让我们看事件来分析问题,曾进的不只是我们的观点,更是我们对问题分析的能力。最后我们的这项实训任务,用英文的格式练习书写了我们自己的简历,及招聘广告的书信。现在的社会大发展,英文已离不开我们

的生活,这样的实训巩固的是我们的课程,也为我们以后的工作提供了极大的方便。

四、实训总结:实训是走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,也对将来走上工作岗位也有着很大帮助。在短暂两周的实训过程中,

既有收获也有遗憾。通过这次实习,加深了我对商务英语的基本知识的理解,丰富了实际操作知识,认识到要学好商务英语既要注重理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

商务英语口语实训总结报告

重庆科技学院 学生实习(实训)总结报告 院(系):_法政与经贸学院 _ 专业班级:_经贸09-1班_ 学生姓名:_____余妍妍______ 学号:_ 2009442598_ 实习(实训)地点:_________H201、图书馆 ___ __ 报告题目:_ _关于商务英语口语的实训报告 __ 报告日期: 2011年 12月9日 指导教师评语: _______________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________ 成绩(五级记分制):______ _______ 指导教师(签字):_____________________

实习(实训)总结报告的写法及基本要求 一、实习(实训)报告一般由标题和正文两部分组成 1.标题:标题可以采取规范化的标题格式,基本格式为,“关于××的实习(实训)报告”。 2.正文:正文一般分前言,主体,结尾三部分。 (1)前言:主要描述本次实习(实训)的目的意义、大纲的要求及接受实习(实训)任务等情况。 (2)主体:实习(实训)报告最主要的部分,详述实习(实训)的基本情况,包括:项目、内容、安排、组织、做法,以及分析通过实习(实训)经历了哪些环节,接受了哪些实践锻炼,搜集到哪些资料,并从中得出一些具体认识、观点和基本结论。 (3)结尾:可写出自己的收获、感受、体会和建议,也可就发现的问题提出解决问题的方法、对策;或总结全文的主要观点,进一步深化主题;或提出问题,引发人们的进一步思考;或展望前景,发出鼓舞和号召等。 二、对实习(实训)报告的要求 1.按照大纲要求在规定的时间完成实习(实训)报告,报告内容必须真实,不得抄袭。学生应结合自己所在工作岗位的工作实际写出本行业及本专业(或课程)有关的实习(实训)报告。 2.校外实习报告字数要求:不少于800字每周,累计实习3周及以上的不少于2000字。用A4纸书写或打印 (正文使用小四号宋体、行距1.5倍。其余排版要求以美观整洁为准)。校内实习(实训)报告字数要求可适当减少,具体要求由院系依据课程特点规定。 3.实习(实训)报告撰写过程中需接受指导教师的指导,学生应在实习(实训)结束之前将成稿交实习(实训)指导教师。 三、实习(实训)考核的主要内容 1.平时表现:实习(实训)出勤和实习(实训)纪律的遵守情况;实习(实训)现场的表现和实习(实训)笔记的记录情况、笔记的完整性。 2.实习(实训)报告:实习(实训)报告的完整性和准确性;实习(实训)的收获和体会。 3.答辩:在生产现场随机口试;实习(实训)结束时抽题口试。

商务英语专业笔译员实习报告

( 实习报告 ) 单位:_________________________ 姓名:_________________________ 日期:_________________________ 精品文档 / Word文档 / 文字可改 商务英语专业笔译员实习报告 A practical report of business English professional translators

商务英语专业笔译员实习报告 商务英语专业笔译员实习报告 一、实习目的 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。 二、实习内容 2012年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性

文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要

商务英语实训报告商务英语口语实训报告

商务英语实训报告商务英语口语实训报告 一、实训目的:了解商务英语在社会和实际工作中的应用, 丰富课程的内容,培养我们理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。 二、实训要求 1、严格遵守实训作息时间。 2、自觉维护好课堂纪律。 3、自觉完成实训项目。 三、实训内容 (一)商务英语口语练习 1、建立商业关系通过一篇商务对话,了解了关于商务谈判的过程,并对这篇对话进行了音标以及口语的练习。翻译了英语的 __,使我们认知英文的名片书写过程。

2、商务谈判继商务谈判的的对话,模拟业务续写了英语对话,更提高了我们对商务谈判的能力,对以后工作提供铺垫。 (二)商务信函的书写 在国际商务买卖的过程主要分为询盘、发盘、还盘、接受四个环节,其过程中最重要的便是商务信函的书写,我们这次实训中主要对发盘的过程进行了练习。在老师的帮助下对发盘的发虚盘、发实盘的信函实例进行分析与解读和翻译,并对一些内容进行书写练习,使我们掌握了英文信函的书写方式、提升了书写技巧。 (三)商务谈判 在看完有关商务谈判的视频后,在老师的指导下,我们根据视频中的谈判,对其谈判的案例进行分析。全面了解了谈判的类型、谈判时的重要因素、谈判时注意的问题及谈判时的信息搜索。谈判对于商务进行是不可缺少的部分,充分了解谈判的过程和技巧便更一步的促进了合作关系的达成。 (四)进出口贸易信函的分析和书写

根据多篇的进出口贸易信函的阅读及分析。对信函的英汉互译,这不仅对我们英语知识的提高,而且认识了进出口贸易信函书写的方式,在我们多次的练习中提升了写作技巧,更为以后的工作节约了时间。 (五)商务报告 搜索最近发生的经济事件,对事件进行分析与总结,并详写了我们自己的观点。让我们看事件来分析问题,曾进的不只是我们的观点,更是我们对问题分析的能力。最后我们的这项实训任务,用英文的格式练习书写了我们自己的简历,及招聘广告的书信。现在的社会大发展,英文已离不开我们的生活,这样的实训巩固的是我们的课程,也为我们以后的工作提供了极大的方便。 四、实训总结:实训是走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,也对将来走上工作岗位也有着很大帮助。在短暂两周的实训过程中, 既有收获也有遗憾。通过这次实习,加深了我对商务英语的基本知识的理解,丰富了实际操作知识,认识到要学好商务英语既要注重理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

商务英语口语实训心得体会3篇

商务英语口语实训心得体会3篇 篇一:商务英语口语实训心得体会 通过大量的口语练习和实践,逐步培养学生敢于开口说英语, 培养较为正确的语音语调。重点训练交际功能,培养和提高学生用英语进行口头交际的能力,加强培养学生看图说话、话题叙述及辩论能力,并逐步丰富口头词汇量及功能短语和句子,同时帮助学生了解主要英语国家的文化背景和生活习俗。通过本课程的学习,学生初步学会就日常生活中的一般情景进行恰当的交谈;能比较准确地表达思想,重点训练学生较连贯地用英语表达思想,丰富口头词汇和句型;能在口头表达英语时注重中西方文化的差异; 能使用得体的语言,语音、语调较正确,语流较顺畅,表达的句子能较好地传情达意;经一定的口头准备后,能就社会生活中的一般话题进行连贯发言(3-5分钟);对日常话题能初步学会用英语进行辩论。 在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生的实际使用英语进行交际的能力。以培养学生实际运用语言的能力为目的,突出教学内容的实用性和针对性。 不仅要使学生系统地掌握了英语日常口语,了解了语言的文化含义,能使用本族人普遍接受的语言,更重要的是要促进了学

生思辨能力的形成与发展,提高学生运用知识思考分析问题、提出见解的能力。 篇二:商务英语口语实训心得体会 在对英语几乎已经形同陌路的大三,来个商务英语口语实训,像是一个结婚已久的女子突然又有了初恋的感觉,为什么要比喻成女子呢,因为我觉得英语本来应该和女子和恋爱一般美好。两周的商务英语口语实训已经结束了,在这短短的两周时间内真是受益匪浅。通过这两个周的实训,我像是回到了学习英标和英语对白的中学时代。虽然很多东西包括单词看来的感觉是似曾相识,但起码,我曾经拥有过。 本实训旨在使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。通过本实训,介绍几种有效提高听力和口语的学习方法,力图克服学生开口难的畏惧心理,最终为学生提高商务英语的应用能力、增强商务环境下的英语口头沟通能力提供具有建设性的语言学习启示,从而建立起具有持续性的语言学习能力。 本次商务英语口语实训主要包括三个部分,下面会详细的说明。通过这三个部分的训练,培养学生用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养学生在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特

商务英语实习报告

商务英语实习报告 实习目的: 为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识。提高实际操作技能。丰富实际工作和社会经验。掌握操作技能。将所学知识运用于实际工作。 实习内容: 按照老师的安排。我制定了相应的实习计划。在这个公司里我的主要工作是总经理助理。协助总经理做一些日常工作。比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等。 实习心得体会: 两个月的实习。让我学到了很多在书本上没学过的东西。也让我对这个社会有了更多深入的了解。 我认为学我们这个专业或者说在做总经理助理这个工作时应当具备以下几种能力: (一)交际能力: 善于与他人交往是做这项工作应具备的首要能力。说到底。助理其实也是一种服务人员。而服务人员就必须懂得如何与他人接触。“他人”既包括外部的客户。也包括内部的同事和领导。我们必须要学会如何与他人建立和维持关系。学会倾听别人的意见表达自己的想法。注重交往艺术。能够区别不同性别。不同场合。不同年龄。不同文化背景的人应采取交往方式。对自己一定

要有正确的定位。才能在工作中提供优质的服务。 (二)合作能力: 助理工作不像某些物质工作那样工序分明。无论是在前台还 是在后台的服务都必须与公司的上司、下属、同事、顾客、供应 商等进行合作。另外。做一名助理还应当有全局观念。较强的协 调沟通意识。学会与供应商协商。与同事合作。充分发挥不同角 色的作用。利用现有的各种因素为公司提供满意的服务。发挥助 理的中介、纽带作用。 (三)学习能力: 在我看来。整个实习过程既是我向用人单位提供服务的过程。也是一个学习的过程。助理必须根据公司和客户的具体需要确立 服务方式。我们如果越了解他人的期望。就越能为他人提供优质 的服务。而市场需求的不断变化就要求我们应有不断学习新知识、新技能的能力。有较强的适应能力。我刚到单位的第二天。副总 就要求我为公司写一份商业计划书。但我连商业计划书的格式是 什么都不知道。最后只有闷在办公室通过上网查询。才学习到商 业计划书的写作方式。该计划书完成后。虽然在实际内容上与副 总要求的有所差距。但我的学习能力却得到了用人单位的肯定。 (四)教育、说服能力: 在工作过程中。助理往往会成为经理和其他工作人员之间的“传声筒”。负责着将上级的指示传达给下级。将下级意见反馈 给上级的任务。如何给有效的促进二者之间的交流。助理就必须

工作计划之商务英语实习计划

商务英语实习计划 【篇一:ziji商务英语毕业实习计划】 外语外贸学院商务英语专业毕业实习计划 1 【篇二:商务英语专业实习总结】 这次的专业实习让我受益匪浅,收获颇多。专业实习的主要目的是要 培养我们理论联系实际,综合运用所学基础知识、基本理论和技能,独立分析、解决问题的能力。在大学的第三学年,实习是一个很重 要的环节,对我们以后的工作实习也有一定的帮助。所以,我们要 端正态度,认真对待这次的专业实习。 我们的主要任务是以英译汉为主,文章涉及经济,政治,人文,和 生活等方面。在翻译中遇到的许多问题与困难,说明在漫漫的英语 学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天 我认真学习了,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们 若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命 创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。 英译汉,首先遇到的一个问题就是透彻地理解原文。看一篇东西, 可以有不同的目的。若为获取信息,抓住大意就可以了。若是为了 消遣,那就可以看懂多少算多少。若是为了翻译,那就非透彻理解 原文不可。有时似乎觉得懂了,但翻译起来还是不知如何下手,究 其原因,可能仍是未能真正理解原文。在这种情况下,若勉强去译,便会采取机械的办法,逐字翻译,许多错误的译法就是这样产生的。就在第三周学校请来的李老师为我们所作的讲座中,他提到了关于business一词的不同用法,当出现在“i mean business.”中,句子 表示“我是认真的,”当出现在“business administration”中,这个 词组表示“工商管理。”这充分说明了一个词用在不同的场合会有不 同的含义,我们不能只想到自己最熟悉的那个词的含义,而要充分 利用上下文,依靠能够获得的相关信息,判断出词的确切含义。若 想避免这样的误译,可以倒回去,把译文和原文对照一下,看它是 否和原文的意思相吻合。在遇到习语时,更要勤查词典。 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地 表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而 不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游

商务英语口语实训报告

《口语》实训报告 班级:07英语 系别:外语系 实训地点:教室 一、实训目的 通过读和听获取知识、信息及语言,经过思维,在原有知识及语言的基础上对所获得的内容和语言进行加工和重组,并赋予新的内容,然后口头输出,从而完成交际的全过程。 1.利用英语口语课训练学生用英语思维的能力 2.口语学习与实际应用紧密联系。 3.发现并重视英语歌曲学习在英语口语教学中的作用。 4.充分利用网络信息为培养学生的英语应用能力服务 5.培养学生识别不同英语间差异的能力。 6.符合中国实际的英语口语教学模式和方法。 二、实训要求 通过围绕语言功能和一定的话题开展技能训练,使考生能就日常生活中的一般情景进行恰当的交谈,能就社会生活中一般的话题进行连贯的发言和讨论,要求能确切表达思想,语音语调基本正确,语言基本准确、得体、流畅。通过本课程的学习,考生应达到高职院校英语专业基础阶段的水平。 三、实训安排

第一学期 四、实训过程 1.语音训练 教学内容:教师通过辨音、词汇、绕口令等练习纠正学生的错误发音,强化正确的语音语调。 教学要求:尽可能通过一对一的辅导,提高学生的语音语调。 2.功能句式训练

教学内容:教师根据课时安排及学生的英语程度,创造若干情景,要求学生运用有关的句式进行操练;功能句式的主题有:表示道歉、安慰、愿望、鼓励、邀请、会面、就医、观光旅游、电话交流、谈论天气、酒店住宿等。 教学要求:通过情景对话操练提高英语会话能力。 3.课堂讨论 教学内容:将相关词汇与课堂讨论相结合,使学生运用提供的词汇进行小组讨论。教师由新单词延伸至其他相关词汇,扩大学生词汇量,并帮助学生选用准确词语表达意思,同时将学生配对,分组进行讨论。讨论时间以30分钟为宜。 教学要求:通过自由讨论的形式鼓励学生大胆开口说英语,并进一步提高学生的语言应用能力和独立思考能力,同时加强团体合作精神。 4.课堂演讲 教学内容:教师用简单明了的语言,粗略讲解演讲辩论的步骤、技巧、方法;让学生课后查找资料,课堂上脱稿讲述。 教学要求:提高学生的演讲水平,扩展学生的课外知识,并培养学生独立的认知能力。 5.课堂游戏 教学内容:通过多种活动形式调动学生的学习兴趣和课堂气氛。例如,在理解文段大意的基础上,要求学生用自己的话进行复述,促使学生使用学过的词汇和短语或将学生分成正、反两方进行辩论,并要求学生辩论时有理有据,切忌空洞无物。 教学要求:在这一过程中, 学生处于活动的中心,教师辅助指导、组织、参与交际活动,并在活动之后在语言方面进行总结。 实际操作要求: 一Unit1 Asking for Help Introduce yourself as a new teacher and get to know students. Form a relationship. 二Unit2 Offering Help Introduce and teach vocabulary used for describing personalities and characters. Increase student’s vocabulary. 三Unit3 Giving and Receiving Gift Teach phrases and expressions, provoke discussion and opinions. Increase student s’ knowledge of phrase and open the student’s mouth to speak.

商务英语专业实习总结报告

商务英语专业实习总结报告 我是一名商务英语专业的学生。在即将毕业的这几个月里,我主要负责的工作内容是办公室文秘。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了公司文秘工作中的详细业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人开展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在汇报中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。 毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。由于我所在的公司是北京驻乌的一个办事处,是一家私企,所以我刚开始的工作其实不忙,没有感觉到很累。只是每天都要守在电话和传真机旁。很耗时间,第一天就因为坐了一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天向我同一个办公室的女孩学习一些办公知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。现在在办公室,有闲的时候就会看一些会计方面的书,虽然自己所学的专业在此时没有派上什么用场,但我觉得应该多学点,有几个技能在以后找工作也可以给自己我几个选择。我现在上班近两个月了,在这短短一个多朋中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有

时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒适,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来认真想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有时机了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其别人来说待遇挺不错的了,也不是和其别人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这方面还有欠缺。现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!迟早要工作,迟早要步入社会,迟早要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的时机,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。 再说回来,在工作中,互相谅解使我很感激他们。有时同事有事要晚来一点,就要我一个人在办公室办公,偶尔我也会的,大家相处的很好,没有什么隔合。有几次要回学校办点事,去向经理请几小时的假,经理也都很谅解,直接就给批假了。这个时候心里很开心;遇到一个如此好说话的经理。所以,感觉现在的工作还是挺不错的,最重要的事就是四周的同事都很不错的。心里上没有什么额外的,没必要要的压力,可以好好工作,学习。先就业,后择业。我现在要好好锻炼自己。再好好学习,之后相信自己通过努力一定会找个好工作来回报父母及其所有的教师的。别的没有什么奢求的,现在当然是把磨练自己放在第一位,更何况现在的待遇还不错。在这一个多月中,我学到了一些在学校学不到的东西,即便都明白的事,可是刚开始有时还做不

商务英语笔译个人实习总结

商务英语笔译个人实习总结 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。 XX年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这

些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如Word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。 在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。

关于商务英语口语的实训报告

关于商务英语口语的实训报告 为期两个星期的商务英语口语实训就这样结束了,回想这过去的两周,我们不仅学到了英语的发音——对于国际音标的学习和在国际商务日常的事物中英语的表述方式——对于商务英语口语的学习,还提高了我们的英语学习能,学会了一些地道的美国式英语的表达方式。整的来说,通过这次的商务英语口语实训,我真是获益良多,受益匪浅。相信这一定也会为我们以后走向工作打下一个良好的铺垫。 这次实训的目的是,第一,纠正学生在英语发音中存在的一些问题,并使学生的英语发音得以规范。第二,让学生学习一些在国际商务事物中一些常见情况的英语表述,使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,建立起具有持续性的语言学习能力,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。本次实训我们选择的课本是《9小时快学国际音标》和《商务英语口语实训》。在《9小时快学国际音标》中介绍了一些英语发音的小窍门,挺实用。而在《商务英语口语实训》中,介绍了一些在国际商务中的一些常见状况。 这次实训的内容主要包括三个部分。第一部分:国际英标的学习。就是纠正并且规范同学们的英语发音。第二部分:商务英语情景练习。就是学习在《商务英语口语实训》中的各种国际商务情况。在第三部分:考核。考核是规定1到3人为一组,小组就一些国际商务情况编一些对话或者做一个新产品的介绍也可以。通过这三个部分的训练,培养学生用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养学生的英语语句的组织能力。 第一部分:国际英标的学习 对于国际音标的学习,我们主要是参照《9小时快学国际音标》来学习的。学习的内容大致有对于前元音、中元音、后元音、双元音,比如有[i:]、[i]、[e]、[当然也包括一些辅音,比如爆破音、清辅音,如[p]、[b]、[t]、[d]等等。就具体而言每课时包括的内容有发音要诀,先交一下怎么发音,如[i:]发音时,上下唇微开,上下齿分开,舌尖稍微抵住下齿,嘴角尽量往两边拉伸,像微笑的样子,把酒窝展示出来,然后震动声带。类似于汉字“衣”的发音,但其舌位较高,声音

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结.docx

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。- 模拟招聘会- 1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。- 2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。- 商务礼仪- 1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决

定职业生涯,职业形象决定人生命运。随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。了解掌握商务礼仪是非常重要的。- 与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,在提高个人职业形象的基础上完善公司的商务形象。掌握并正确运用职场常用礼仪,纠正不良习惯;掌握商务沟通中的行为礼仪。- (三)国际贸易流模拟- 1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同. 装箱单. 发票.保险单.还盘等。- 2、在做进出口业务时这几种外贸单证是最常见的,也是必不可少的。交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜。虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时,你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。- 3、在这整个实训过程中我们制作和填写了商业发票,装箱单以及合同,合同中的条款和内容必需是一致的,为了防止错列.漏列等问题。在填写这些时要特别细心,注意日期是否正确。在做单时是不允许有任何差错的。从本次实训的整

商务英语专业实习总结

这次的专业实习让我受益匪浅,收获颇多。专业实习的主要目的是要培养我们理论联系实际,综合运用所学基础知识、基本理论和技能,独立分析、解决问题的能力。在大学的第三学年,实习是一个很重要的环节,对我们以后的工作实习也有一定的帮助。所以,我们要端正态度,认真对待这次的专业实习。 我们的主要任务是以英译汉为主,文章涉及经济,政治,人文,和生活等方面。在翻译中遇到的许多问题与困难,说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习了,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。 英译汉,首先遇到的一个问题就是透彻地理解原文。看一篇东西,可以有不同的目的。若为获取信息,抓住大意就可以了。若是为了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是为了翻译,那就非透彻理解原文不可。有时似乎觉得懂了,但翻译起来还是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在这种情况下,若勉强去译,便会采取机械的办法,逐字翻译,许多错误的译法就是这样产生的。就在第三周学校请来的李老师为我们所作的讲座中,他提到了关于business一词的不同用法,当出现在“I mean business.”中,句子表示“我是认真的,”当出现在“business administration”中,这个词组表示“工商管理。”这充分说明了一个词用在不同的场合会有不同的含义,我们不能只想到自己最熟悉的那个词的含义,而要充分利用上下文,依靠能够获得的相关信息,判断出词的确切含义。若想避免这样的误译,可以倒回去,把译文和原文对照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到习语时,更要勤查词典。 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。 所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。 所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。从总结经验的角度来看,直接实践和间接实践具有同等的价值。因此,有空的时候,找一些译文来,尤其是好的译文,加以研究,总结出一些规律性的东西,对于提高自己的翻译能力是大有好处的。 有时我们会把注意力过多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表达的是什么意思,翻译起来就参照原文的说法,把英文词换上汉字,稍微调整一下顺序就完事了。这样的译文,不是歪曲原意,就是词不达意,或者听着别扭,不像中文。 要想翻译意思,必须先弄清楚原文的意思。这个时候,我们要问自己:作者说的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白这些问题,才抓住了作者所要表达的意思。这时动手翻译,才能真心做到翻译意思。在这次的实习翻译中,我总结出3个翻译意思的方法:第一,深入考虑关键词语的含义,也就是要恰当选词。我们常常喜欢在一个英语词和一个汉语词之间划等号,对一个词的某一个意思印象较深,一见这个词,首先想到这个意思。这就会妨碍我们深入考虑这个词在这个上下文里的含义。 二.充分发挥汉语的表达力。中华文化历史悠久,中西方思考方式不同,所以英语译成汉语,要符合我们东方人的语言习惯,这样才能看得舒服,读得也舒服。 总之,要想提供好的译文,弄清原文的意思之后,不能逐字照译,而要把原文撇开,反复思索怎样才能最好地把这个意思用汉语表达出来。词语怎样处理,语序如何改变,结构怎

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结

商务英语翻译的实训报告的心得体 会总结 商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。- 模拟招聘会- 1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。- 2.

熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。- 商务礼仪- 1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决定职业生涯,职业形象决定人生命运。随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。了解掌握商务礼仪是非常重要的。- 与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,

商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结 商务英语翻译实训总结 更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。 一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。[1](P223)同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。[2](P49)翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。 二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视

或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。 (1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。 (2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。 (3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。[3](P48)市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。 (4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。 (5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

商务英语口语实训课件

词汇与翻译汇总 1 I go through the same thing . 我也一样 2 get in the way of my lying-around time 占据我无所事事的时间 3 can’t make hands meet 手都何不拢了 4 I’m over you. 我不在乎你了《almost over you》under 5 hey phoebe, way to go! 好样的! 6 but things got in the way. 总是有事发生 7 lens 镜片,镜头Contact lens 隐形眼镜 8 stress this point 强调这一点 9 cast sb. or sth. aside 抛弃 10 no offense,恕我冒昧, 11 pros and cons 优缺点 12 spoiled 娇纵ditzy (通常指女人)傻的,愚蠢的be into sth 在意某事Chubby 丰满而性感的 13 cut sb some slack(松懈)放他一马 14 back sb/sth up 支持,做谁的后盾 15 fire escape 太平梯 16 be dedicated to sb. (书或音乐)奉献给某人 17 stand a chance (of doing sth) 有可能成功 18 work it out 解决问题 19 be allergic to sth对某物过敏 20 tip sb (super—superintendent) 给某人小费,以红包的形式作为感谢 21 impersonal 缺乏人情味的,见外的 22 be all ears 在听 23 someone’s pants on fire 有人在说谎 24 make no sense 没有道理,说不通 25 hop in 上车(飞机,火车,汽车等) 26 cheat sheet 小抄 27 whiny 絮絮叨叨的obsessive 强迫的,钻牛角尖的gutless 没胆量的,没种 28 knob 把手door knob门把手

商务英语实训报告

剑桥商务英语实训报告 商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。在国际贸易快速发展的今天,英语在国际贸易中的作用也日益重要,然而商务中的英语与日常英语又有所不同,如果不进行专门的训练,一些商务用语根本不可能很好的掌握。 为了了解商务英语在社会和实际工作中的应用,丰富课程的内容,培养我们理论 联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。我们学校在这个学期期末组织了商务英语实训。本次实训主要以商务口语,商务阅读以及商务写作为主。实训方式以上课为主。 口语实训旨在使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。通过本实训,介绍几种有效提高听力和口语的学习方法,力图克服学生开口难的畏惧心理,最终为学生提高商务英语的应用能力、增强商务环境下的英语口头沟通能力提供具有建设性的语言学习启示,从而建立起具有持续性的语言学习能力。在本次实训中,在进行商务口语练习的过程中,我们在老师的指导下,进行了小组对话练习,对话内容是与商务相关的话题,如当你要招聘一名销售时,你需要考虑哪些因素。在口语练习过程中,我们老师还对我们进行了听力练习,老师强调:在对话中,你是口头信息的传达者,又是口头信息的接受者,所以你只会说或只会听都不行,所以在口语练习中我们要听说并重。在本次口语练习中,老师不断的鼓励和督促我们要开口说话,鼓励我们在课堂上尽量用英语交流。使我们大部分学生都大胆地开口练习,克服了我们在英语学习中的开口难的问题。 商务英语阅读的宗旨是用英语传授经济贸易的基础理论和基础知识,对学生进行全面的、严格的经贸基础理论教育,经贸专业英语语言技能的培训,使学生既掌握经济贸易知识,又能用英语进行经贸工作,阅读有关信息和最新发展的报道。在各种考试中,阅读部分所占的比重是相当大的,所以在这次实训过程中,我们的老师在阅读上花的时间可不少。本部分的练习我们主要是以做题为主,试题主要来源于BEC英语考试的模拟题。但是刚开始时我们都觉得非常难,因为我们不知道商务英语阅读中的技巧,为此老师给我们做了详细的讲解。 积累一定的专业知识和商务背景知识。 商务题材的英语文章的内容往往脱离不了当时或前后的特定的政治、经济和社会背景。如果读者对这些背景知识缺乏了解,即使有很好的英文功底,也不可能很好地理解和领会作者所要传达的商务信息。如果读者能了解一定的政治、经济方面的背景知识就会大大有助于对文章的理解和把握,甚至可以在某些方面弥补语言能力方面的不足。因此,读者应该注意扩大自己的知识面,紧跟当今商务发展形势,广泛涉猎世界政治、经济等方面的知识。 商务英语题材的文章涉及相关的经贸、管理、金融和法律等专业知识,此类文章综合性很强,往往涉及多个专业背景知识,因此,商务英语的学习者必须不断地学习和掌握上述专业基础学科的专业知识,这将在很大程度上有助于读者对

商务英语口语与实训2019尔雅答案

Ticket Reservation 1 【单选题】 What class of ticket would you like,______ class or business class? 那你需要定什么舱位的机票(经济舱还是商务舱)?A A、 economy B、 economic C、 economical

economics 2 【多选题】 以下术语中英翻译中正确的是?ACD A、 One-way ticket 单程机票 B、 Single ticket 单人机票 C、 Round-trip ticket 返程机票

Return ticket 回程机票 3 【多选题】 What information should we offer when we reserve an air ticket?ABC A、 Personal name B、 Leaving date C、 Destination

D、 Seat number 4 【多选题】 Lee is going to reserve an air ticket to Paris. But he is not sure about the return date. So what kin d of ticket would you suggest him to book? BC A、 Return ticket B、 One-way ticket

Open ticket D、 Round-trip ticket 5 【多选题】 “请问您想什么时候出发呢?”以下英文表达正确的是?ABCD A、 When would you like to leave? B、 When will you depart?

相关文档
最新文档