日语写作教案-最新版

日语写作教案-最新版
日语写作教案-最新版

厦门南洋职业学院

教案

2016 ~2017 学年第 2 学期

外国语旅游管理

院系

商务日语

教研室

日语写作基础

课程名称

专业核心课

课程类别

《基础日语写作》

教材名称

教育部高职高专规划教材

教材类别

李晓燕

主讲教师

15级商务日语

授课班级

厦门南洋职业学院教务处制

填写说明

1、教师应认真填写本教案中的每一项内容。本教案是教师聘任、考核、晋升职称的主要依据。

2、各教学单位应在开学第一周、期中、期末考试前进行集中检查,教务处抽查。

3、相同课程、相同专业不同教师上课,原则上应执行相同的教学进度计划,由系部协调。相同课程不同专业,教学要求上允许也应该有区别。

4、本教案于期末考试结束后,按课程所属二级学院交教务员,用于存档。

5、课程类别分为:公共必修课、公共选修课、职业基础课、职业技能课、职业延展课、集中实践等,具体请参看各专业人才培养方案。

6、教材类别分为:教育部高职高专规划教材、“十五”国家级规划教材、精品课程教材、自编教材、其他教材。

课程简述

课程名称日语写作基础

课程代码

G00203

总计:64学时

讲课:30 学时

实训:34 学时

学分 4

类别必修课(√)选修课()理论课()实践课()

授课

对象

专业班级: 15级商务日语共 1 个班

基本教材和主要参考资料1、教材

大连理工大学出版社出版的《日语写作》(杨学江,大连理工大学出版社,2009年10月)2、参考书目

《日语写作》(胡传乃,北京大学出版社,2009年3月)

《日语写作教程》(于日平,高等教育出版社,2004年7月)

《实用日语写作教程》(王秀文,外语教学与研究出版社,2004年2月)

教学目的要求《日语写作》课是培养学生写作能力的一门必修实践基础课。众所周知,“听、说、读、写、译”是对学习任何一种外语的人必须具备的五种技能及培养目标。“写”是学生经过精读、语法、口语、听力、翻译、阅读课程的学习,要求学生学习日语写作的基础知识,掌握命题作文的各种形式;提高学生日语思维、分析、理解能力及综合表达能力。

教学重点难点1、理论重点(1)了解日语文章的题材构成与格式分类。

(2)掌握日语写作的基本要求与基本格式。

(3)利用地道的日语有逻辑地表达自己的所感所悟。

(4)具备基本的文章写作表达能力。

2、实践难点

(1)要求学生阅读大量课外书籍,加深对日本社会、文化、政治、经济等的理解,并在日常生活中仔细观察、深入思考,提高发现问题、分析问题的能力。

(2)要求学生理解各类文体的写作目的和写作要求,并活用到自己的写作中去。

(3)要求学生拥有较为扎实的日语词汇、语法等方面的基础,了解书面语与口语的不同之处,并且在写作中能够灵活运用日本的谚语、格言、典故等。

(4)现代社会办事注重效率,写作文也是如此,要求学生在较短的时间内高质量地完成写作。

教案正页

编制日期:2017年2月14 日总课序第 1次周课序第 1周第 1次

授课章节日语写作基础--稿纸的写法文章の様式と文体

授课方式(请打√)理论课√讨论课□实践课√习题课□其他□

课时

安排

2

教学目标:

日语作文的书写格式标点符号 .文章的结构 .文体

教学重点:

日语作文正确的书写格式 1.文章的结构 2.文体

教学难点及解决措施:

日语作文中的标点符号与中文文章中标点符号的区别 1.1三段式结构 1.2起承转接型结构

教学步骤:

举例导入新课→正式上课→教师讲解重点→学生提问→教师解答→本次课堂内容总结→布置作业

教具及教学手段:(如:举例讲解、多媒体讲解、模型讲解、实物讲解、挂图讲解、音像讲解等)

举例讲解教授法讨论法

作业和思考题:

课后习题

教学反思:

根据学生的实际情况,我平时注重因材施教,努力提优辅差。抓教学质量的同时,又注重落实课堂教学常规,严格规范学生的作业格式和课堂学习方式,努力培养学生良好的作业习惯和学习习惯,促进课堂教学效益。

教 学 内 容(含时间分配) 板书或旁注

日语写作 基础--第一周?1

------书写格式 标点符号

日本人写作文都是用作文纸写的哦,那么我们首先来学习一下正确使用作文稿纸的

方法吧:

1 タイトルは一行目、名前は二行目に書く。タイトルは上を二~四字分空け、名前は下を一、二字分空けるとよい。タイトルや名前を欄外に書いてはいけない。 题目写在第一行, 姓名写在第二行。题目开头空2~4个格,名字后面空1~2个格。标题和名字不能写在栏外。

2 漢字?ひらがな?カタカナとも一字一マス?

ひらがな?カタカナの促音,

長音も一マス使う。拗音(「きゃ」「きゅ」「きょ」等)は、二文字と見なして二 マス使う。汉字、平假名、片假名都是一字一格。平假名、片假名的促音、长音也

各占一格。拗音(“きゃ”、“きゅ”、“きょ”等)视为两个字,各占两格。 3 段落の最初は一字空ける。(二字空けではないので注意。)

每段开头空一格(请注意不是空两格)。

4 句読点は一マス使う。句点も読点も、マスの真ん中に書いてはいけない。 縦書きの場合は右上、横書きの場合は左下に打つのがよい。

标点占一格。逗号和句号都不可以写在格的正中间。纵向书写的时候要写在右 上,横向书写的时候要写在左下。 5 「」『』()などの括かっ弧こも一マス使う。それぞれ、次のように書く。 “「」”、“『』”、“()”等各种括弧也占一格。分别书写如下。

6 句く読とう点てんは、最さい上じょう段だんのマスに書いてはいけない。 行ぎょうの最さい後ごの文字といっしょに書く。标点不要写在每行的开头。 1-1

主な内容

重点知识

2018-2019-考研日语作文写作常见问题分析-范文模板 (6页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 考研日语作文写作常见问题分析 我们在准备考研日语复习的时候,需要把作文写作的常见问题了解清楚。小编为大家精心准备了考研日语作文写作常见问题指南攻略,欢迎大家前来阅读。 考研日语作文写作常见问题解析 前面分析了考研日语作文的评分规则和出题规律,这一次,明王道为大家分析一下考生写作过程中常见的问题。看一看你是否能对的上号呢?查缺补漏,改正自己常犯的错误,那么离高分作文就更近了一步。下面,就来看看大家写作过程中常常出现的5个问题: 1.审题不准确 犹豫考试中时间有限,加之作文是试题的最后一部分,所以经常有考生留给作文写作的时间不足,结果是匆忙审题,不加思考,占卷面分数四分之一作文写作部分留出充裕时间。写作文时应该遵循 2.不会使用接续词 准确使用接续词,衔接是作文写作过程中最容易出现的问题之一。 3.用词不当 比较容易出现的问题是:(1),应该是“都会生活に憧れる”而不是“”;,应该是“公園を散歩する”而不是“公園で散歩する”。 2)比如“妈妈的个子不太高”,应该说成“母は背があまり” (国家”,就写成“”,日语中虽然有“発達”一词,但是用法与含义与汉语有一定的区别。这句话用日语表达一般表达为“日本は経済力のある国である”。 (4)“文体”混乱

近几年的作文题目考试对“体”有所要求,要求用“だ?である”体进行 写作。这虽然规避了一些考生摆脱了不知道用什么体写作的困境,但是需要 注意“だ?である”体的表达方式和节句方式,尤其要注意不要将书面体的 “だ?である”体和礼貌体的”です?ます”体。 考研日语复习书目 初试参考书目 245| 英语 :不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题 606|日语水平考试:上海外语学院陈生保等编:《日语》(第六册-第八册),上海外语教育出版社,1983-1987 806|日语写作与翻译:不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题 复试参考书目 964|日语语言学方向综合考试或日本文学方向综合考试或日本文化方向综 合考试: 1.日语语言学(复试) (1)皮细庚:《日语概论》上海外语教育出版社,1997 (2)陈访泽:《日语句法学》吉林教育出版社,201X (3)杨诎人等:《现代日语语法》世界图书出版公司,201X (4)小泉保:《言外の言語学——日本語語用論》,三省堂,1991 (5)陈访泽等译《言外的语言学——日语语用学》,商务印书馆,201X 2.日本文学(复试) (1)肖霞:《日本文学史》,山东大学出版社,201X (2)魏育邻《日语文体学》,吉林教育出版社,201X (3)叶渭渠《日本文学思潮史》,北京经济日报出版社,1997 3.日本文化(复试) (1)丸山真男:《日本政治思想史研究》:(各中译本)

日语写作格式,必看!

日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)打字超累!什么时候日语打字的速度可以和汉语的一样呢?参考《标准日语语法》第二版来源:王莫愁的日志 1、问候信 新年のごあいさつ あけましておめでとうございます。 元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。 まずは、新年のごあいさつまで。 敬具2、慰问信 暑中お見舞い 暑中お見舞い申し上げます。 平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。 格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでござい ましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心し て下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し 上げます。 まずは暑中お見舞いまで。 敬具 3、邀请信 ショールーム開設のご案内 拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。 毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。 さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。 ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。 まずは、ショールーム開設のご案内まで。 敬具4、通知信 電話番号変更のお知らせ

拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。 毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。 さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。*新電話番号......XXXXXXX *変更日.......10月1日 まずは、電話番号変更のお知らせまで。 敬具5、请托信 カタログ送付のご依頼 拝啓御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。 突然お手紙を差し上げ失礼いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしました。当社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。 まずは、取り急ぎお願いまで。 敬具 6、询问信 拝復留学お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。 早速ながら規定の通り、履歴書、大学の推薦状を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留学ご許可くださいますようお願い申し上げます。出国パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大学の入学許可証が必要ですので、よろしくお願い申し上げます。 なお、留学が実現した場合のことですが、学生寮のような宿泊設備はございますでしょうか、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費用は如何ほどか、お手数ながら重ねてお伺い申し上げます。 まずは、用件のみにて失礼いたします。 敬具 7、感谢信 開業祝いの御礼 拝復快い涼風の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。 さて、このたび当社創立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。 何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導のほど切にお願い申し上げます。 私としましても、誠心誠意、最善を尽くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。 まずは、とり急ぎお礼まで。

高考日语写作

高考日语-写作 板块-写作。作文顾名思义就是写文章,是对语言工整流畅表达的展现。要想写出一篇出色的日语文章,需要针对写作要求选材、立意、构思,还需要有扎实的日语功底、准确地掌握日语作文稿纸的使用方法和格式,并且了解高考日语写作的要求等。 —、书写格式及标点符号的使用规则 日语文章分为竖写和横写两种形式,但高考日语作文使用横写的格式,那么这里我们就对横写的格式进行介绍。 1:作文题目放在第一行,前面空2-4个空格,基本上我们选择空3格。也可以写在第一行的中心位置,尽量使左右空格数相等。 2:如果需要写名字的情况下写在第二行靠后部分,后面最好空1-2格。题目和名字都不能超出格子。 3:每段开头空一格。 3:汉字,假名,片假名都是一字一格。 4:片假名长音也占一格。 5:拗音、促音各占一格,写在格子的左下方。 6:标点符号占一格。逗号和句号都不可以写在格子的正中间。横向书写写在格子的左下角。各种括弧也分别占一格。标点不要写在每行的开头,和该行的最后一个字写在一起。括弧的前一半不可以写在行的最后,要和紧接着它的文字一起写在行末。括弧的后一半不可以写在行的开头,要和改行的最后一个文字写在一起。 7:会话部分要使之独立。会话部分的开头可以不空格。 8:在横向书写的时候既可以是使用中文数字也可以使用阿拉伯数字,使用阿拉伯数字时每格写1-2个数字。 二、高考日语写作的要求 作文,通过考生谴词、造句、文字组织来考査考生对语言的运用能力,通过一篇作文能把考生的语言运用能力真实地展示出来。作文的每一句、每一段、每一篇章都是词汇、语法、表达等语言知识的综合运用。另外写作还建立在构思能力、其它多方面的知识、素养的基础之上。有的作文书写规范,内容生动,表达积极。但有的作文,错误连篇,语无伦次,字迹潦草,词不达意,令人难以领会文章的中心思想。 那么怎么样写出一篇优秀的作文呢? 三、高考日语作文写作技巧

日文文章和中文翻译三篇

雪がやって消えて、春が訪れると、いろいろな木がいっぺんに芽を吹き出します。生けがきのから松も小さな丸い芽を出します。から松の芽をつまんでかいでみると、きついにおいが発散して、鼻の穴の奥をくすぐります。わたしは春を確かめるような気持ちでいくつも芽を摘み取ったり、手のひらにこすり付けたりしました。そして木の芽のにおいをかいで、季節を感じるなんて、わたしひとりだろうと思っていました。 单词注释 1、いっぺんに:一起 2、生けがき:篱笆,树篱笆 3、から松:落叶松 4、くすぐる:逗人发笑 译文 春天的感觉 冬雪消融,春天的脚步渐渐近了。各种各样的树争先恐后的发出了芽。用做篱笆的落叶松不知何时也发出了嫩绿的小圆芽,我摘下一片闻了一下,一股强烈的春天的味道扑鼻而来,直沁心脾。我一起摘了好几片叶子,想要确认一下春天是否真的来了似的,在手掌中翻来覆去地把玩。我想通过树的芽的味道来感觉季节的气息的人,只有我一个吧。 朝まだ眠っていた間に静かな雨が降っていた。久し振りの雨であった。日ごと吹きつづけていたはげしい風がやんで、しっとりと濡れたこずえを見れば、いかにも山の湯らしい気分をしみじみ感じさせられるのであった。 しばらく聞かなかった小鳥の声さえ、今朝は軒近く落ちついている。 近くの柴山には淡い霧が漂っている。なんとなしに春がきたような暖かさである。 私は、ふと天城をみた。そこには真っ白な雪がたにを埋めていた。今朝の雨が、天城では雪になったのであった。木の深いとこるだけが黒くとりのこされて、木の浅いところや、草山になっているあたりは、すっかり雪に被われてしまった。それが里ちかくになるにつれて草山を登っている道のみがはっきりと白く雪をあらわしているところもある。 雪に包まれた天城は昨日とは見違えるほどに尊くも、寂しく、高くも思われる。 たしかに雪をいただく山を見れば、私自身の魂までが遥かな世界に還ってゆくような気がする。 单词注释。

《日语写作与翻译》课程考试大纲

《日语写作与翻译》课程考试大纲 海口经济学院《日语写作与翻译》是为本校招收优秀的日语专科毕业生升入日语专业本 科高年级阶段学习,具有选拔性质的统一入学考试科目。旨在检测考生在基础阶段是否达到教学大纲所规定的要求,尤其是考查考生的日语写作与翻译能力。考试主要内容为日汉互译、日语写作两个部分。考试遵循科学、公平、规范的原则,评价标准是高等学校日语专业的专科毕业生所能达到的良好及以上水平,其目的是科学、公平、有效地测试考生的语言运用能 力,以利于本专业考生择优录取,确保本科生的入学质量。 Ⅰ.考查目标 要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能,具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有能够日汉语间准确流畅互译、能够用日语准确流畅写作的较强语言运用能力,具有较好的思辨能力和逻辑思维能力。 Ⅱ. 考试形式与试卷结构 一、试卷满分及考试时间 试卷满分为 100 分,考试时间为 120 分钟。 二、答题方式 闭卷,笔试。 三、试卷题型及分值 第一部分.日汉互译 (共 50 分) 1.日译汉(25 分) 1)语句翻译(10 分) 2) 语篇翻译(15 分) 2.汉译日(25 分) 1)语句翻译(10 分) 2) 语篇翻译(15 分) 第二部分. 日语写作 (共 50 分) 命题写作 (50 分) 考生应按规定的题目或提示写出一篇500字左右的日语作文。要求主题明确,内容连贯,文体统一,无明显语法错误。 注意事項:1.使用简体。 2. 五百字左右。 Ⅲ.考试范围 考试范围包括翻译技能与写作技能以及与之相关的日汉语全面的知识与技能考查。

写作和翻译的主题选取广泛,可来自社会、文化、经济、教育、语言、文学、科技、自然、历史等多个领域,无指定参考书目。

日文学术论文的翻译与写作

学术论文的翻译与写作 一、序论部分 01、研究背景的说明 02、介绍先行研究 03、指出相关研究的不足和缺陷 04、提出疑问 05、说明本论文的研究目的 06、提出解决问题的方法 07、说明本论文写作的次序和概要 二、本论部分(论文主体) 出示证据 08、一般事实的说明 09、使用数字数据 10、关于引文内容的说明 阐述见解 11、数据的解读与说明 12、表述自己的见解 章节说明 13、说明在某个章节里要做的研究内容 14、某个章节的总结与归纳 给出结论 15、关于结论的表述 三、结论部分 16、全文的总结与归纳 17、对论文的自我评价 18、遗留问题及其后续研究

01研究背景的说明(示范) 【概述】 主要介绍论文的选题。首先要阐明选题的背景和选题的意义。引发该问题的原因,问题出现的环境和条件,解决该问题后能起什么作用。结合问题背景的阐述,要使读者感受到此选题确有实用价值和学术价值,确有研究或开发的必要性。 研究背景说明是论文开头的一种形式。作者在这里或是对论文的题目做说明;或是围绕论文内容给读者一点预备知识;或是简单介绍该研究的现状:研究到了什么程度,解决了什么问题,还有什么遗留问题等等。当然,也有一些以专业同行为读者对象的研究论文,常常不做任何说明而切入正题的。研究背景说明的语言表述比较简单,“判断句”和“叙述句”较多。 【句型】 〖中文〗 (1)…是… (2)所谓…是 (3)人们都说… (4)…是不少的 (5)…是不多见的;…是少见的 (6)为…所苦恼 (7)出色的…;很优秀的… (8)以…为目的 〖日文〗 (1)は~である。 (2)とは~である。 (3)と言われている。 (4)は少なくない。 (5)が(は)珍しい。 (6)に悩んでいる。 (7)は(の)すぐれた…。 (8)を目的とする

日语写作教案1-1-2教程文件

厦门南洋职业学院 教案 2016 ~2017 学年第2 学期 院系外国语旅游管理 教研室商务日语 课程名称日语写作基础 课程类别专业核心课 教材名称《基础日语写作》 教材类别教育部高职高专规划教材 主讲教师李晓燕 授课班级15级商务日语 厦门南洋职业学院教务处制

填写说明 1、教师应认真填写本教案中的每一项内容。本教案是教师聘任、考核、晋升职称的主要依据。 2、各教学单位应在开学第一周、期中、期末考试前进行集中检查,教务处抽查。 3、相同课程、相同专业不同教师上课,原则上应执行相同的教学进度计划,由系部协调。相同课程不同专业,教学要求上允许也应该有区别。 4、本教案于期末考试结束后,按课程所属二级学院交教务员,用于存档。 5、课程类别分为:公共必修课、公共选修课、职业基础课、职业技能课、职业延展课、集中实践等,具体请参看各专业人才培养方案。 6、教材类别分为:教育部高职高专规划教材、“十五”国家级规划教材、精品课程教材、自编教材、其他教材。

课程简述

教案正页 编制日期:2017年2月14 日

课后习题 教学反思: 根据学生的实际情况,我平时注重因材施教,努力提优辅差。抓教学质量的同时,又注重落实课堂教学常规,严格规范学生的作业格式和课堂学习方式,努力培养学生良好的作业习惯和学习习惯,促进课堂教学效益。 教学内容(含时间分配)板书或旁注 1-1 日语写作基础--第一周?1 主な内容 ------书写格式标点符号 日本人写作文都是用作文纸写的哦,那么我们首先来学习一下正确使用作文稿纸的 方法吧: 1タイトルは一行目、名前は二行目に書く。 タイトルは上を二~四字分空け、名前は下を 一、二字分空けるとよい。タイトルや名前を欄 外に書いてはいけない。 题目写在第一行,姓名写在第二行。题目开头 空2~4个格,名字后面空1~2个格。标题和名字 不能写在栏外。 2漢字?ひらがな?カタカナとも一字一マス? ひらがな?カタカナの促音, 長音も一マス使う。拗音(「きゃ」「きゅ」「きょ」等) は、二文字と見なして二

高中日语写作课程

日语见长类特色课程(3) ------日语必修类拓展《写作课程》 日语组陈晓静一、课程理念 我校以“民族情怀、国际视野”为办学理念,培养学生的“跨文化交际能力”,培养外语学习兴趣,拓宽学生视野,加深加强日语实际运用能力。日语课程是学生通过与教师、同学的共同活动,逐渐提高基本的综合语言运用能力的过程,努力帮助学生掌握基本的日语知识和技能,学会运用日语交际;培养学生的自主学习能力及创新、合作精神;为学生打开一个直接认识、了解日本和世界的窗口,帮助学生了解中日文化的异同、拓展国际视野,培养爱国主义精神,为终身学习和发展打下良好的基础。综合语言运用能力的形成建立在学生的语言知识、语言技能、文化素养、情感态度、学习策略等方面综合发展的基础之上。 二、课程概述 高中阶段的学生已经具备了一定的日语听说读写的能力,不仅仅是对日语知识的输入,如何与培养学生的思维品质相结合,表达自己对某事件的观点是非常重要的,因此日语写作不可缺少。①在“写”之前,可以组织学生展开讨论,将“写”与“听”、“说”结合起来。 ②练习“写”时,指导学生尽量使用已学的日语知识,并通过查阅词典、资料等完成写作。 ③指导学生练习写作不同体裁的文章,引导他们基本把握写作格式、常用表达方式、词语选择和标点符号的使用。 ④引导学生将语文课中掌握的写作方法灵活运用到日语写作中来,提高学生的书面表达能力。

三、课程目标 在写作课程中,通过围绕话题完成交际性任务等方式开展多种教学活动,提供学生用日语获取信息、处理信息、分析问题和解决问题的能力。鼓励学生在课内外以及对外交往活动中积极用日语表达和交流。激发学生学习,运用日语的兴趣、能力,能够自如的用日语表达自己的观点,提升学生的思考能力,思维品质,给学生今后自主学习和终生学习创造机会。 提倡教学活动关注学生身、心、智的发展,重视发挥学生的想像力和创造力,倡导和鼓励探究式学习,形成有效的学习策略,逐步学会运用多种媒体和信息资源拓宽学习渠道,形成有个性的学习方式和风格。采用促进学生全面发展的多元化评价体系,以形成性评价和终结性评价相结合的方式为主,既评价学生掌握的日语知识和技能,也评价学生的日语交际能力以及在学习过程中表现出来的情感态度、价值观等。 四、课程内容

最新日语作文范文18篇汇编

日语作文范文 18 篇 1.「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りるにも、かなり费用がかかる。私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、かなり高い。 6 畳の部屋に 2 畳くらいの台所トイレが付いて 3 万円である。风吕付きの部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。今でも少し残念に思っているが、しかたがない。 风吕は近くの銭汤で我慢している。だが、私の部屋は二阶の南向きで日当たりがよく、また、向かいは公园なので、环境はとてもいい。地下鉄の駅は歩いて 10 分位である。学校にも 40 分位で行けるので、だいたい満足している。 2.「私の国の季节」 日本では 1 年は 3 か月ずつ四つの季节に分かれています。1 年を通じて気候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。山脉【さんみゃく】が本州を縦【じゅう】に走っているので太平洋侧(表日本)と日本海侧(裏日本)では気候の差が大きいです。表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天が多いです。裏日本では冬は雪がたくさん降ります。いわゆる雪国では雪が 4 ~5 メートルもつもることがあるそうです。 北海道を除く各地は 6 月上旬【じょうじゅん】から 7 月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。8 月から10 月にかけては日本列岛【れっとう】の南西部は台风の影响を受けることが少なくありません。京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気温の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。日本の大部分の地方で最もよい季节は春と秋です。桜の美しい 4 月や绿の美しい 5 月は海外の観光客も多く、また 10 月顷の红叶も魅力的【みりょくてき】です。 3.「アルバイト」 「アルバイト」はもともとドイツ语で「仕事」という意味であるが、日本では 40 年ほど前から、学生の副业の意味として使われるようになった。 现在、日本の大学生の 90%以上がアルバイトを経験しているという。そしてアルバイトのために学校を休む学生も多いそうである。 授业はやぼってもアルバイトにはいく。そういう大学生たちは何のために働いているのだろうか。あるアンケート调査によると、大学生のアルバイトは、サービス、贩売など第 3 次产业の仕事が多い。そして、「どうしてアルバイトをするのか」という质问に対しては「海外旅行をしたいから」「车を买うため」などの回答が多かった。ほかにも、「贮金をして、留学の费用にするつもり」「学费は自分でかせぎたいから」「会社勉强になにから」という回答も见られたが、ごく少数てあった。この调査结果からわかるように、アルバイトの目的は游ぶためのお金をためることが中心となっている。たとえ游びが.主な目的でも、アルバイトをすることで、労働の尊さやお金を得ることの大変さを体験できるのだから、大きな意味がある。しかし、アルバイトのためなら授业をさぼってもいいとのは问题である。 4.「病気」 日本に来て 1 か月ぐらいたったとき、病気になりました。そのときは、胃が痛くて何も食べたくありませんでした。どうして病気になったのかよくわかりません。はじめがまんして学校に行っていましたが、だんだんひどくなりました。それで、近くの病院に行きました。お医者さんは「かぜが原因で胃炎になったのです。あまり心配しないで、ゆっくり休んだほうがいいですよ」と言いました。そして注射をして薬をくれました。私は勉强が遅れるから学校を休みたくないと思いました。しかし、お医者さんの言う通りにしたほうがいいと思って、家でずっと寝っていました。二.三日したらだいぶよくなりましたが、あまり无理をしないように気をつけました。四日目に友达がお见舞いに来てくれました。病気をしないように、いつもきんと食事をして、よく休养することが大切だと思いました。 5.「スポーツ」 すもうは日本の国技【こくぎ】です。わたしは高校生の时、ドイツ初めてすもうを见ました。テレビで见たのですが、力士【りきし】があまり大きいのでびっくりしました。その时から、私はすもうが好きになって、友达とすもうの练习を始めました。今、ドイツで、20 人ぐらいの友达とすもうのクラブを作って、毎日练习をしています。私の梦は、日本のアマチュアすもう大会で优胜す

日语作文写作方法

日语作文写作方法 1.主语和谓语要尽量靠近。 如果在主语和谓语之间加入很多修饰词的话,那么句子的意思就很难理解了。 ×悪い例 当時?中学生だった彼は?こけら落しの市民会館で開かれたコンサートで?ショパンの「雨だれ」を弾いた。 ○よい例 こけら落しの市民会館で開かれたコンサートで、当時?中学生だった彼は?ショパンの「雨だれ」を弾いた。 2.文章的开头使用短的句子比较好。 如果开头的句子太长的话,会显得很不干脆利落,这样也无法引起读者的兴趣。比较短小简洁的句子更能有效的激起读者的兴趣。 ×悪い例 吾輩は?名前もまだなく、どこで生まれたか頓と見当がつかない猫である。 ○よい例 吾輩は猫である。名前はまだない。 どこで生まれたか頓と見当がつかぬ。 (夏目漱石『吾輩は猫である』より) 3.禁重复题目 尽量不要在文章的开头使用和题目相同的句子。因为这样不会让读者有惊喜的感觉。而且重复相同的话简直是在浪费空间。为了能给人以强烈的冲击,开头非常的重要。还是尽量使用与题目不同的语言来开始吧。 但是,只有在2中所引用的夏目漱石的《我是猫》算是例外中的例外。 4.修饰词要放在被修饰词的附近。 要时常意识到修饰词和被修饰词之间的关系。 ×悪い例 決して私は?そのような立派な人間ではありません。+ ○よい例 私は?決してそのような立派な人間ではありません。 5.长的修饰词要放在前面。 修饰词有长有短的时候,长的修饰词要放在前面,短的修饰词要放在后面。这是因为如果把短的修饰词放在前面,而在中间插入长长的修饰词的话,读者在阅读的过程中,有可能会忘掉最开始的短的修饰词。由于短的修饰词原本给人的印象就比较薄弱,所以有必要尽量将其放在被修饰词的附近。此外,这样一来文章的结构也会变得比较紧凑。 ×悪い例 真紅の?まさに花の女王とよぶにふさわしいバラの花? ○よい例 まさに花の女王とよぶにふさわしい、真紅のバラの花? 6.先写结论。 特别是在商务文书和论文当中,原则上都要先写结论,然后再来写明原因和论据。如果不看到最后就不明所以、让人一头雾水的文章,仅仅因为这一点就会

日语写作基础

高纲0972 江苏省高等教育自学考试大纲 27006日语写作基础东南大学编 江苏省高等教育自学考试委员会办公室 一、课程性质及其设置目的与要求 (一)课程性质和特点 《日语写作基础》的课程是高等教育自学考试日语专业中的一门必修实践基础课,是外语学习者的基本技能训练“听、说、读、写、译”中的重要一环,写作水平的高低直接影响到学习者的表达水平。本课程旨在从理论和实践两个方面培养日语自学者的写作水平,使日语学习者掌握基本的日语书面表达方式,增强思维表达的能力。 (二)本课程的基本要求 本课程分为“基础篇”、“表达篇”和“实践篇”三大部分,重点阐述了日语写作的基本知识以及各种常用的日语表达方式,在此基础上介绍了各类命题作文及应用文的写作方法。通过对本书的学习,要求应考者对日语的写作方法有一个全面、正确的了解。具体应达到以下要求: 1、领会并掌握日语写作的基本知识、敬体与简体的区别、文章的基本结构。 2、掌握因果关系、传闻等15类常用表达方式。 3、掌握各类命题作文的基本写作方法,并能做到熟练运用、举一反三、。 4、领会应用文的写作方法。 (三)本课程与相关课程的联系 学习本课程之前应该已经修完《基础日语》、《日语语法》等基础课程,或已具备一定的日语表达能力,掌握1000~2000左右日语词汇。 二、课程内容与考核目标 第一部分基础篇 (一)课程内容 本部分简要介绍了日语写作的基本知识、日语的文体、文章的基本结构。 (二)学习要求 了解中日写作格式的区别,掌握横写的书写格式;了解标点符号的使用方法,注意与中文不一致的引号、逗号等标点符号的使用;掌握敬体与简体的区别,并会按要求熟练使用敬体和简体写作;掌握“三段结构型”和“起承结构型”的写作方法。 (三)考核知识点和考核要求 1、领会标点符号的用法。 2、掌握以下内容:书写格式、「だ?である」体与「です?ます」体、文章的基本结构。 3、熟练运用「だ?である」体与「です?ます」体、“三段结构型”和“起承结构型”进行写作。

上外日语本科《日语写作》课堂笔记

日语写作(课堂笔记) 2006/12/2 一、作文格式 在练习写作文时,最好是去文具店买专用的作文簿,一张500字或400字的作文簿都 可以,因为这样才可以最直观的知道自己在多少时间内写了多少字的文章。 1、标题—— 2种格式 ①第一行空3格后写标题 ②写在第一行的正中间 2、名字——在第二行从最后倒数2格处写上名字,名和字之间要空一格。 3、正文——开头空一格后开始写正文。(注意:每一次重起一行时,开头都是空一格。) 4、标点符号 日本的标点符号主要有:、。「」(表示说话内容)()(表示解释)『』(书的名字)??????(省略号) 注意:日语的标点符号中一般不出现“?” 「『』」这表示说话的内容里有引用了另一段说话的内容。 5、促音、片假名、长音等的书写方式:无论是促音还是片假名、长音都是占一个空格。 6、数字——一格里写2个数字 英语——一格里写2个英语字母 注意:在横向写文章时,通常数字都只写罗马数字,而不写大写数字。 7、如果写某某人说了什么,那么说话的内容要重起一行。 二、作文的注意事项 1、文体要统一 敬体:~です~ました 简体:~た~である

例:豫園は上海で人気のある観光地です/である。 園内は観光客でとても賑やかです/である。 敬体:~です简体:~だ~である ~ます~する ~なのです~なのだ ~だと思います~だと思う ~したことがあります~したことがある ~でしょう~だろう ~かもしれません~かもしれない ~でした~だった ~しました~した 2、先自己列出大纲,分出各段想写的内容 3、要注意,日语的文章,其段落和句子比起中文的要短很多,所以写日语作文的时候要注意调整句子与段落的长短。 4、用词的水平 注意:不要在正式的文章中使用“会話風”、“くだけた文” 例:* ~ですね ~だよ ~~。(笑) 等等类似于以上这些口语性的表达方式都不可以在正式的作文中出现。 另外,也要注意一些“既成表現”的正确用法。 5、写作文时一定要注意,需使用日文汉字,而不要写成中文的简体汉字。 6、要注意“送り仮名”的正确写法 例:

日语写作通常用语一览(写信用)

提请注意、通知对方常用表达 随函附上,敬请查照。 ——同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。 上述意见,请贵方酌定。 ——以上の考えにつき,貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします。 以上方案,如无不妥,望即发文通知有关部门为盼。 ——上記考えにつき,不都合がございましたら,急ぎ文書にて関連部門にご通知下さいますようお願い申し上げます。 拟派×××前往贵厂,望予接洽为荷。 ——貴工場へ××を遣(つか)わしますので,どうぞ宜しくご相談下さい。 专此电复,至希洽照是荷。 ——茲もとご返電申し上げます,何卒ご承知おきくださいますよう。 特此奉告,往从速查照为盼。 ——ここにお手紙差し上げます。ご承知おかれますよう。 特此奉达,即请台洽为荷。 ——ここにご報告いたします,宜しくお願いします。 特此函告。 ——ここに書簡にてご通知する。 特此奉告。

——特にご報告申し上げます。 谨此通达。 ——謹んでご連絡いたします。 惠请留意。 ——どうぞご留意の程を。 道歉(お詫び)、谢绝常用表达 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。 ——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。 这不是我能够解决的问题。 ——本件は私の解決可能な問題ではございません。 并非我不答应,实在无能为力。 ——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。所托之事,碍难办理。 ——ご依頼の件,何ともいたしかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。 ——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。 ——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,栅松辘吩Uありません。

日语写作 教学大纲 模版

综合日语Ⅲ 适用范围:2012本科人才培养方案 课程编号:0503238010 学分:8学分 学时:128学时 先修课程:综合日语Ⅰ、综合日语Ⅱ 适用专业:日语专业 建议教材:《新编日语3》,周平陈小芬编著,上海外语教育出版社,2011 开课单位:外国语学院 一、课程的性质与任务 课程性质:本课程是日语专业的一门专业平台必修课。 课程任务:本课程的任务是使学生通过本大纲所规定的全部教学内容的学习,使学生掌握1490个单词的主要意义及用法,掌握180个常用句型,并能在会话和写作中正确、灵活运用。通过对不同体裁文章的学习,进一步提高对日语原文的理解,在提高理解能力的同时,更加深入了解日本文化、社会和风土人情;逐步培养学生的日语综合运用能力和跨文化交际能力,同时引导学生扎实学习,掌握正确的学习方法;丰富学生的日本社会文化知识,培养逻辑思维能力及对异文化的理解能力,为高年级阶段学习打下坚实基础。 二、课程的基本内容及要求 (一)第一課上海エクスポ 1.课程教学内容 (1)词汇 (2)语法:…ように見える;…をもって;…だからこそ;…がたい;…と切り離せない; …づける;…どおり (3)课文和会话(角色替换练习) (4)阅读理解文:私と上海万博 2. 教学重点与难点 (1)重点:重点单词的用法;重点语法…ように見える;…だからこそ;…づける;… どおり的熟练运用。 (2)难点:…ように見える;…をもって;…だからこそ;…がたい;…と切り離せない;…づける;…どおり的运用。 3.课程教学要求 (1)掌握112个词汇的意义和用法; (2)掌握本课所学词汇、短语及语法;

(3)能听懂老师的课文朗读及所举例句,并抓住大意和要点。 (4)能翻译包含本课词汇、短语的句子。 (5)掌握有关上海世博会的相关表达。 (二)第二課パソコン 1.课程教学内容 (1)词汇 (2)语法:気がする;接续词「ただし」;間に合う;…て済ませる;终助词「かしら」; 「てしまう」的音便;接续助词「つつ」;…んばかり;あげく; (3)课文和会话(角色替换练习) (4)阅读理解文:脳トレブーム 2. 教学重点与难点 (1)重点:重点单词的用法;重点语法気がする;…て済ませる;接续助词「つつ」;… んばかり;あげく的熟练运用。 (2)难点:気がする;間に合う;…て済ませる;终助词「かしら」;「てしまう」的音便;接续助词「つつ」;…んばかり;あげく的运用 3.课程教学要求 (1)要求掌握97个词汇的意义和用法; (2)掌握本课所学词汇、短语及语法; (3)能听懂老师的课文朗读及所举例句,并抓住大意和要点; (4)能翻译包含本课词汇、短语的句子; (5)掌握有关个人电脑的相关表达,了解电脑给人类生活带来的巨大变化。 (三)第三課3G携帯電話 1.课程教学内容 (1)词汇 (2)语法:接头词「より」;「きり」构成的复合动词;ならでは;接头词「まる」;结尾词「中」;动词「かかる」;にあたって;によっては;恐れがある;动词「あ たる」;ことなく; (3)课文和会话(角色替换练习) (4)阅读理解文:ご使用に当たって 2. 教学重点与难点 (1)重点:重点单词的用法;重点语法「きり」构成的复合动词;ならでは;动词「かかる」;にあたって;によっては;恐れがある;动词「あたる」;ことなく的

日语写作注意事项

日语写作2010-9-21 まえがき 日语写作应该怎样教,这是一个困扰我国日语教育界多年的老话题了。 日语作文教学日益忽略与学生的情感沟通,感觉不到学生自我的存在。“我想,我写,我读”。首先激活学生用日语表达的欲望,只有自己想写了,才有可能写好。“我写”作文是学生自己写自己,而不是揣测和代表社会,学校,老师的想法,写他人眼中的世界,或者写社会一般道理。只有我主导我自己写,代表我个人写,才有可能说真话,表真情,而不说假话,空话和大话。“我读”包括作文的完成后的检查,修改,交流和分享等行为。其目的在于让学生通过对成果的品位实现“快乐作文”。我们以往的日语作文指导往往注重对结果的模仿,忽视了对写作过程的指导。本课试图先从日语与中文语法,词汇区别的角度,练习书写简单的句子,举出文章中常见的表述形式。然后,分记叙文,说明文和感想文逐一展开说明。 作文の授業(2010年二年生) 授業の基本方針 文章を作る方法とテクニックを教えて、視野を広めたい。着目点は、転換点。角度のチェンジ。視角を変える。広く浅く渉猟する。 第一回目の授業(9月7日) 作文の授業について説明した。 日本語の発音の稽古、材料と構造からセンテンスとパラグラフ(「トピック?センテンス」と「サブ?センテンス」)という基本内容を紹介したうえ、作文と小論文(テーマ論文)乃至卒論までの要点を抑えた。 その中、作文と小論文との違いは必ずしも明確ではなかった。本授業の目的は卒論という最終的な目標は明確になったということである。 第二回目の授業(9月14日) 今度は、やる気と元気、また、モチベーションの育ち方、それを実現するために、NHKスペシャルの放映が必要。自分の生きがい。その次は、作文の基礎知識を説明する。→材料(語彙) ○漢字語(中国人学習者にとっては落とし穴である) 漢字語に注意してもらいたいこと。「運動員」「放心」「大袈裟」など。 →思い込みは禁物。 ○敷衍と具体化 また、日本語の表現上における敷衍?抽象?曖昧という言葉に対する中国語対応分(訳文)の具体化。逆に考えると、具体化(やや難しくて複雑な中国語の表現は、できるだけ簡単な易しい日本語で書いたほうがいいということである。辞書で調べた日本語よりすでに身につけた日本語で書く方が自然である。 第三回目の授業(9月20日)

日语作文范例16篇

作文范例16篇 問題1 あなたは、外国の人があなたの国の母語で語りかけてきたとき、文法や言葉遣いが間違っていたら直してあげますか。それとも失礼になると考えて言わないでおきますか。 解答直してあげる 私は間違っていたら直してあげる。 なぜなら、言葉の誤用の中には、相手の誤解を生んだり心を傷つけるような言い回しがあり、その不用意な一言のせいでコミュニケーションに障害が生じるとしたら、本人にとっても不幸だと思うからだ。 例えば、日本語の「あなた」という言葉は目上の人に使うと失礼になるが、欧米の人たちは誰彼の区別なく「あなた」を使う。それが初心者ならまだ許せるが、ぺらぺらしゃべる外国の人に「あなた」と言われたら、日本人は間違いなくむかっとするだろう。それは母語と関係しているのであり、何の悪意もないのだが、言われた日本人はいい気持ちがしない。こうした誤用は誰かが指摘してあげなければ、いつまでも直らない。 従って、異なる言語や文化を持った者同士のコミュニケーションが大切な時代には、自分が間違っていたら指摘してもらうし、相手が間違っていたら指摘してあげるといった率直さが美徳となると思う。 問題2 ある外国の人は「日本人は『はい/いいえ』がはっきりしないから、理解しにくい。日本人はもっとはっきり意思表示をするべきだ」と言います、あなたはこの意見に賛成ですか、反対ですか。 解答賛成する 私はこの意見に賛成である。 確かに日本人は「はい/いいえ」をはっきり言わない傾向がある。それは相手の気持ちを傷つけないとする「和」の文化と言われるものだろうが、私たち外国人には賛成なのか反対なのか、好きなのか嫌いなのか、とても判断しにくい。 例えば、以心伝心とか、言葉を使わずに察しあう習慣は、日本社会のような同質性の高い同一民族社会では可能かもしれないが、私の国中国のように文化が異なり、言語が異なる多民族が暮らす社会ではほとんど不可能だと思う。きちんと意思表示しなければ、コミュニケーションが成立しないのである。今の日本も国際化が進んでおり、多くの外国人が住み、異文化間の交流が日常化している。そんな国際化時代には、はっきりとした意思表示や自己主張ができなければ、他人からも認めてもらえなくなるのではないか。 従って、私は日本人にはもっとはっきり意思表示できるようになってほしいと思う。 問題3 「言語や宗教、生活習慣など、民族間の文化的な違いが生む確執こそ、現代の地域紛争を生む最大の原因である」という意見があります。あなたはこの意見をどう思いますか。解答反対する 私はこの意見に反対である。 なぜなら、現代の地域紛争は単に宗教や言語の差異から起こるのではなく、主に経済?政治的理由から生じているからである。 例えばパレスチナ問題である。「パレスチナ人」という民族概念もユダヤ人国家イスラエル誕生で土地を追われ、難民となった人々の共通の運命をてこに形成されたのであり、

2019苏州大学617综合日语与830日语写作与翻译考研真题

2019苏州大学617综合日语与830日语写作与翻译考 研真题 苏州大学前身为创办于1900年的东吴大学,其外语教学已有110多年的历史,外语名家辈出,许国璋先生和杨绛先生就是东吴大学时代外语人的杰出代表。 外国语学院的前身为1940年设立的东吴大学英国语文学系,1952年更名为江苏师范学院外语系,同年增设俄语专业,1982年(学校更名为苏州大学)增设日语专业,1995年正式定名为外国语学院。2010年,学院又新增法、朝、德、西等语种专业,后增设翻译专业。经过一百多年的历史传承与70多年的专业院系办学历程,学院已发展成为一所规模较大、语种与专业较多、教学与科研并重、在国内享有较大学术影响力的综合性大学二级学院,为国家培养了一大批优秀的高端外语人才。 学院师资力量雄厚,梯队合理,潜力巨大。学院现有在职教职工237名,其中教授18名,副教授73名;拥有博士学位(或博士在读)的教师70余名,高水平外籍专家1名;3名教师被评为江苏省和苏州大学教学名师,1名教师被评为苏州大学特聘教授,1名教师被评为江苏省333工程优秀人才培养对象;90%以上的教师有海外工作、留学或访学经历。 学院一贯重视教学与人才培养。目前开设英语(含师范)、翻译、日语、俄语(俄英双语)、法语(法英双语)、朝鲜语、德语、西班牙语等9个本科专业(专业方向)。学院现有全日制本科在校生1100多名,全日制硕、博士研究生320多名。2012年,英语专业被评为江苏省“十二五”高等学校重点专业,该专业所属核心课程《综合英语》被评为江苏省精品课程,《英语经典美文:从培根到伍尔芙》被教育部批准成为国家精品视频课程,《中国传统文化》获批教育部2013来华留学英语授课品牌课程;大学外语部所属的“大学英语应用类课程”被教育部遴选为国家精品课程;在大学外语部的努力下,苏州大学被教育部批准

高级日语2 第二课 翻译

第二课日本语的表情 融入生活的语言 日本人是不愿意把什么事情都讲得一清二楚的,这种倾向己经变得像生活原理一般正广泛渗透融入到日本人的语言生活当中。接下来,让我们来看一些实例。 首先,是“京都茶泡饭”这个词。不过这并不是指有名的高级日式餐厅的茶泡饭,而是指语言方面的茶泡饭。家里来了客人,因临近用餐时间客人欲起身告辞,此时京都人会挽留客人说“我这里什么都没为您准备,但至少请吃点茶泡饭之类的”。如果即使这样客人仍执意要回去的话,他们甚至会哭着恳求你说请留下来,哪怕吃碗茶泡饭也好。一旦客人盛情难却打算接受对方的款待说“啊!既然如此…”,那可就麻烦了。主人就会慌慌张张地叫外卖什么的,开始做准备,并且客人还会给人留下不懂礼仪的坏名声,很久很久也挽回不了声誉。客人应该不论主人怎么说都要回答“下次吧”或是“是吗?尽管您特意准备了但…”,然后告辞,这才是符合礼仪的作法。以上说的就是赫赫有名的“京都的茶泡饭”。总之,对方拜求你做的并不是他真心想要你做的(因为并非真情实意的恳求),因此不知道的人很容易上当受骗。

这些用法,不了解是不行的,但有时是即使了解了也不一定知道个 中原因。假设就某事进行交涉时听到京都人或大阪人回答说“那件事, 请让我考虑一下” 。那么,这句话的含义与“考虑中”这种表面意思相反,是表示拒绝的回答。但它却让听者觉得讲话人将给予慎重考虑,并期 待之后或许会有令人满意的答复。东京等外地人事后催促他们给予答 复时,有时会因“不对,我很早以前就答复你了”的回应而气愤不已。 凭借让对方抱有某种期待,以令对方不当场受到任何伤害,或许这句 话确实缘于这种良苦用心,但同时的确也是一个极其棘手的词汇(很 容易让人误会的说法)。英语中也有let、me、thank、it、over这样 的表现,在表示委婉的拒绝时经常使用。另外,去购物时让对方拿来 各种各样的商品给自己挑选,然后回答说“要回家和老婆商量一下,所以…”。这种说法就等同于说不买。难以启齿时的心理,确实存在着程 度上的差别,但也许是大同小异的。 “向前看”“妥善处理” 作为“认真考虑”的共通语,有必要提一下“妥善处理”这种表达。这 个词在日美纺织谈判中成了问题,在国际上出了名。在佐藤?尼克松会 谈上,佐藤首相就纺织品出口问题回答说“妥善处理”,而美方将其理 解为已经达成协定。之后,佐藤坚持说不记得做过承诺。对说与没说 的争论经过调研后才明白,原来美方把佐藤所说的“妥善处理”认为已

相关文档
最新文档