进出口报关、贸易常用日语词汇

进出口报关、贸易常用日语词汇
进出口报关、贸易常用日语词汇

日语词汇-海关报关贸易

税関インボイス海関発票

税関上屋(ゼイカンウワヤ) 海関货桟

税関货物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)报関行

税関货物取り扱い报関経纪

税関监査部(ゼイカンカンサブ) 海関监定検査部

税関监视所(ゼイカンカンシショ) 海関货管処

税関构内渡し(ゼイカンコウナイワタシ) 関桟交货

税関执务时间(ゼイカンシツムジカン) 海関办公时间

税関出张所(ゼイカンシュッチョウショ) 海関派出机构

税関长(ゼイカンチョウ) 関长

通関申告(ツウカンシンコク) 报関

申告书(シンコクショ) 申报単

通関许可(ツウカンキョカ) 放行

通関业者(ツウカンギョウシャ) 报関行

通関実绩表(ツウカンジッセキヒョウ) 报関実绩表

通関书类(ツウカンショルイ) 报関単据

通関代理人(ツウカンダイリニン) 海関代理人

通関ベース通関统计的贸易额

通関渡し(ツウカンワタシ) 海関交货

関税一括引き下げ(カンゼイイッカツヒキサゲ) 一揽子降低関税谈判

関税课税価格(カンゼイカゼイカカク) 対进口货征収関税的価格

标准関税课税标准(ヒョウジュンカンゼイカゼイヒョウジュン) 関税征収标准関税隔差(カンゼイカクサ) 関税级别

関税还付(カンゼイカンプ) 退还関税

関税义务主义(カンゼイギムシュギ) 関税义务主意

関税协定(カンゼイキョウテイ) 関税协定

関税减免(カンゼイゲンメン) 减免関税

関税互恵协定(カンゼイゴケイキョウテイ) 関税互恵协定

関税及び通関费用価格(ゼイカンァ¤ビツウカンヒヨウカカク)包括関税及通関在内的进口地交货価関税込み埠头渡し価格(カンゼイコミフトウワタシカカク)目的港码头已完税交货価格

関税暂定措置法(カンゼイザンテイソチホウ)関税临时措施法

関税自主権(カンゼイジシュケン) 関税自主権

関税譲许(カンゼイジョウキョ) 関税减譲

関税障壁(カンゼイショウヘキ) 関税壁塁

非関税障壁(ヒカンゼイショウヘキ)非関税壁塁

関税线(カンゼイセン) 関境

関税诉愿审査会(カンゼイソガンシンサカイ)関税请愿审査会

関税协力理事会(カンゼイキョウリョクリジカイ)关税合作理事

関税诉讼(カンゼイソショウ) 関税诉讼

関税妥协(カンゼイダキョウ) 関税互譲

関税担保(カンゼイタンポ) 関税押金

関税调定(カンゼイチョウテイ) 调査并确定関税

関税定率法(カンゼイテイリツホウ) 海関関税法

関税転嫁(カンゼイテンカ) 関税転嫁(把関税転嫁给消费者)

関税手持ち値段(カンゼイテモチネダン) 完税価格

関税同化(カンゼイドウカ) (宗主国与殖民地之间的)関税同化

関税同盟(カンゼイドウメイ) 関税同盟

関税独裁(カンゼイドクサイ) 由総统或财政部长直接决定関税税率

関税特别还付金(カンゼイトクベツカンプキン)特殊退还関税金额

関税払い戻し申请(カンゼイハライモドシシンセイ)退还関税申请书

関税払い戻し税制(カンゼイハライモドシゼイセイ) 退还関税制度

関税评価制度(カンゼイヒョウカセイド)関税评定制度

関税品目分类表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)布鲁塞尔関税分类

関税包括主义(カンゼイホウカツシュギ) 対一切进口货都征収関税的原则

関税ほ脱(カンゼイ?) 逃避関税

関税免除(カンゼイメンジョ) 免除関税

関税率审议会(カンゼイリツシンギカイ) 関税率审议会

関税率表(カンゼイリツヒョウ) 进口税则

関税率変更権(カンゼイリツヘンコウケン) 関税率変更権

関税领域(カンゼイリョウイキ) 関境

関税割り当て制度(カンゼイワリアテセイド) 関税配额制(対一定数量范囲内的进口货征収低関税、超过范囲则征収高関事的制度

エスケープ?クローズ免责条项(为了保护国内産业免除或降低関税)

特恵関税(トッケイカンゼイ) 特恵関税

最恵国関税(サイケイコクカンゼイ) 最恵国関税

保护関税(ホゴカンゼイ) 保护関税

互恵関税(ゴケイカンゼイ) 互恵関税

一般税率(イッパンゼイリツ) 通常税率

二重课税(ニジュウカゼイ) 双重征税

従価税(ジュウカゼイ) 従価税

従量税(ジュウリョウゼイ) 従量税

とん税吨税

特别とん税特殊吨税

入港税(ニュウコウゼイ) 入港税

国境通过税(コッキョウツウカゼイ) 过境税

课徴金(カチョウキン) 附加税

ガット関税及贸易総协定

纳税证明书(ノウゼイショウメイショ) 税単

比例税率(ヒリツゼイリツ) 比例税率

脱税(ダツゼイ) 偸税

滞纳(タイノウ) 滞纳

纳税拒否(ノウゼイキョヒ) 抗税

付加価値税(フカカチゼイ) 増値税

徴税最低限(チョウゼイサイテイゲン) 起征点

租税(ソゼイ) 租税、税款

租税原则(ソゼイゲンソク) 租税原则

租税収入(ソゼイシュウニュウ) 租税収入

租税条约(ソゼイジョウヤク) 税収条约

租税特别措置法(ソゼイトクベツソチホウ)税収特别措施法

租税负担率(ソゼイフタンリツ) 税収在国民収入中所占的比率保税上屋(ホゼイウワヤ) 保税货桟

保税仓库保税仓库

保税加工业(ホゼイカコウギョウ)保税加工工业

保税货物(ホゼイカモツ)保税货物

保税期间(ホゼイキカン)保税期间

保税工场(ホゼイコウジョウ)保税工厂

保税工场外作业(ホゼイコウジョウガイサギョウ)保税工厂外作业保税仓库渡し(ホゼイソウコワタシ)保税仓库交货

保税地域(ホゼイチイキ)保税区

保税展示场(ホゼイテンジジョウ)保税展覧场所

保税渡し条件(ホゼイワタシジョウケン)保税仓库交货条件

保税渡し値段(ホゼイワタシネダン)保税仓库交货価

简易通関制度(カンイツウカンセイド)简易通関制度

基本税率(キホンゼイリツ)基本税率

譲许税率(ジョウキョゼイリツ)互恵関税税率

シーリング枠(シーリングワク)最高限额

シーリング方式(シーリングホウシキ)最高限额制

センシティブな品目(ヒンモク)限制进口或出口的物品

ケネディ?ラウンド肯尼迪回合(降低関税谈判)

东京ラウンド东京回合

ウルグアイ?ラウンド乌拉圭回合

ガット阁僚会议(カンリョウカイギ)関税及贸易総协定成员国部长会议

-东京宣言(トウキョウセンゲン)东京宣言

-ネガ限制性货単

円の切り上げ(エンノキリアゲ)日元増値、昇値

関税の前だおし引き下げ(カンゼイノマイダァ》ヒキサゲ)

相杀措置(ソウサイソチ)抵销措施

変动相场制(ヘンドウソウバセイ)浮动汇率制

市场アクセス改善(シジョウアクセスカイゼン)促进市场自由化

フレームワーク框架、结构、架构

ブラッセル布鲁塞尔

―関税譲许表(カンゼイジョウキョヒョウ)関税表

-関税品目分类表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)関税分类表

ATA条约(ジョウヤク)临时进口证公约

申告纳税方式(シンコクノウゼイホウシキ)纳税申报制度

赋课课税方式(フカカゼイホウシキ)征収税款方式

修正申告(シュウセイシンコク)修正申报

纳期限延长制度(ノウキゲンエンチョウセイド)交付期限延长制度

个别延长方式(コベツエンチョウホウシキ)个别延长方式

包括延长方式(ホウカツエンチョウホウシキ)総括延长方式

麻薬探知犬(マヤクタンチケン)毒品探知犬

X线手荷物検査装置(Xセンテニモツケンサソウチ)X光携帯物品検査装置万国邮便条约(マンコクユウビンジョウヤク)万国邮政条约

欧州経済委员会(ECE)(ァˇシュウケイザイイインカイ)欧洲経済委员会

通関条约(TIR条约)(ツウカンジョウヤク)通関条约

コンテナーヤード集装箱(货柜)集积所

免税一时输入(メンゼイイチジユニュウ)免税临时进口

SITC国际贸易标准分类

特许権(トッキョケン)発明専利権

実用新案権(ジツヨウシンアンケン)実用新型専利件

意匠権(イソウケン)外観设计専利権、図案権、新式様専利権専利権(センリケン)専利権

商标権(ショウヒョウケン)商标権

复制権(フクセイケン)翻印复制権

延べ払い金利(ノベバライキンリ)定期付款利息

评価申告(ヒョウカシンコク)评定申报

帐簿书类(チョウボショルイ)帐簿文件

戻し税(モドシゼイ)退还関税

戻税证明书(モドシゼイショウメイショ)退税证书

戻し税制度(モドシゼイセイド)退还関税制度

戻し税付き货物(モドシゼイツキカモツ)退税货物

罚则(バッソク)罚款规则

罚则条项(バッソクジョウコウ)罚款条款

ポジティブ?リスト非限制性货単、特许进口货単

ネガティブ?リスト不准进口的商品货単

LLDC最不発达国家

一般特恵関税(イッパントッケイカンゼイ)普恵関税、特恵関税

荷主(ニヌシ)货主

仓库业者(ソウコギョウシャ)仓库业者、経営仓库的人

密输(ミツユ)走私出口(进口)

麻薬(マヤク)毒品

あへん鸦片

けし罂粟

覚醒剤(カクセイザイ)兴奋剤

あへん吸烟具(アヘンキツエング)鸦片吸烟用具

ヘロイン海洛因

コカイン可卡因

にせ札(ニセサツ)假纸币、伪钞

わいせつ物品淫秽(猥亵)物品

虚伪申告罪(キョギシンコクザイ)虚假申报罪

重过失犯(ジュウカシツハン)重大过失犯

没収追徴(ボッシュウツイチョウ)没収追征

ESCAP联合国亜洲及太平洋経済和社会委员会

积み戻し(ツミモドシ)退货、重新装货

不服申したて(フフクモウシタテ)不服的申诉

异议申したて(イギモウシタテ)提出异议

审査请求(シンサセイキュウ)要求审査

相谈?苦情(ソウダン?クジョウ)谘询、提意见

税関相谈官(ゼイカンソウダンカン)海関谘询员

市场开放问题苦情処理推进本部(シジョウカイホウモンダイクジョウショリスイシンホンブ)市场开放问题意见処理推进本部

フェローシップ?プログラム特别研究员计划

テクニカル?アタッシェ技术専员

税関(ぜいかん)——海关

パスポート——护照

ビザ——签证

密入国(みつにゅうこく)——秘密入境

密出国(みつしゅっこく)——潜逃国外

関税(かんぜい)——关税

徴税(ちょうぜい)——征税

免税(めんぜい)——免税

免税品(めんぜいひん)——免税品

脱税(だつぜい)——漏税

脱税品(だつぜいひん)——走私货

免疫(めんえき)——免疫

通関(つうかん)——通关

通関手続きをする——报关

通関费用——报关费用

申告书(しんこくしょ)——申报单

手荷物(てにもつ)——随身行李,随身携带的物件携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品

携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品

托送(たくそう)——托运

托送荷物——托运的货物

ボデイチャック——搜身

ボデイタッチ——(为防止劫持飞机的)搜身检查ハイジャック——劫持飞机

物流関系の専门用语についてご绍介させていただきます日本语英语中国语

コンテナcontainer 集装箱

ドライコンテナdry container 干货箱

リッファコンテナreefer container 冷藏箱

オーポントップopen top container 开顶箱

フラットコンテナflat rack container 框架箱

タンクコンテナtanker container 油罐箱

オープンサイドコンテナopen side container 侧开箱

ハイキュープコンテナhigh-cube container 高箱

コンテナ船container ship 集装箱船

在来船bulk carrier ship 散杂货船

タンカーtanker ship 油轮

燃料油付加费(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费

外货差损调整料(CAF) currency adjustment factor 货币贬值调节费

紧急燃料油付加费(EBS) emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费船荷证券(B/L) bill of lading 提单

オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单

ハォースB/L house bill of lading 联运提单

スルーB/L through bill of lading 联运提单

コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场

CHC container handling charge 集装箱操作费

仓库受け渡しex go-down warehouse 仓库交货

工场车上渡しex work(fca) 工厂交货

バン诘めvaning 装箱

デバン(バン出し)devaning 拆箱

扬げ地discharging port 目的地

送り状invoice 发票

ETA estimated time of arrival 预计到达时间

ETD estimated time of departure 预计离港时间

FCL full container load 整箱货

オープントップコンテナopen top container 开顶箱

元本(もとほん)original 正本

海上哔U ocean freiget 海运费

开梱unpacking 开箱

カートンcarton box 纸箱

木箱(きはこ)wooden case 箱

风袋込み重量gross weight 毛重

クレートwooden crate 板条箱

原産地证明certificate of origin 产地证明书

决済settlement of account 决算

経由via,through 联运,经由

航海(数)voyage 航海,航行.航次

コンテナロードプランcontainer load plan 集装箱装箱单コレクトcollect 到付

コピーcopy 副本,复印

コンテナ积みstuffing (loading) 装箱

コンテナ出しunstuffing(unloading) 拆箱,分拨

LCL less than container load 拼箱货

サインsignature 署名.签字

シッピングマークshipping mark 唛头

CY ヤードCY yard 港区,集装箱堆场

CFS cfs 散货仓库,货运站

出航sailing,departure 开航

信用状L/C(letter of credit) 信用证

船舶代理店shipping agent 船代

パレットpallet 托盘

バッグbag 袋

フォワーダーforwarder 货代

船积地loading port 发货地

复合一贯输送multimodal transportation 联运

プリペイドprepaid 预付

船积み书类shipping documents 装船文件,资料

フラットラックコンテナflat rack container 框架箱

复合一贯输送船荷证券combined transport bill of lading 联合运输提单强制横持ち料疏港费

港建设料port charge

保证状L/C,letter of guaranty 保函

保険insurance policy 保险

マニフェスト(积荷目録) manifest 仓单,载货清单

メトリックトンM/T 估计

元地回収surrendering 原地回收

ヤード通过料稳关费

输出申告书export declaration 出口货物报关单

输入申告书import declaration 进口申报单

输出报告书export report 核销单

容积みmeasurement 体积

立方メートルcubic meter 立方米,立方公尺

冷冻コンテナreefer container 冷装柜

ベールbale 包

総扬げ仓库前交货

直取りalongside 船边交货

遅延料demurrage 冲关费,冲港费

有料桥通行料toll 过桥费

通関料clearance fee 报关费

积み替えtranshipment 转船

积戻しreturn cargo 出口退货

通関书类报关文件,资料

通関代输入clerancefee 清关费

电信送金telegraphic transfer 电汇

伝票slip 单据

TLXリリースtelex release 电放

手数料commission 佣金

ドレー料金drayage 集卡费

トラックtruck 卡车

ドレーdoray 集卡

到着arrival,arrived 抵达

ドライコンテナdry container 普通柜

ドラムfibre/steel drum 铁桶

荷主(にぬし) shipper 发货人

荷受人(にうけにん) consignee 收货人

荷役料(コンテナ积み料) handling charge 提箱费

荷渡提货单

在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放

ガラス注意(がらすちゅうい) 小心玻璃

割れ物注意(われものちゅうい) 易碎物品

腐败注意(ふはいちゅうい) 小心腐烂

液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物

湿気厳禁(しっきげんきん) 切勿受潮

冷気注意(れいきちゅうい) 防寒

热気注意(ねっきちゅうい) 防热

火気厳禁(かきげんきん) 防火

上方(じょうほう) 向上

下方(かほう) 向下

天地无用(てんちむよう) 请勿倒置

手钓り无用(てづりむよう) 勿用手钩

放り投げ无用(ほうりなげむよう) 切勿投掷

垂直方向に(すいちょくほうこうに) 垂直方向做倾け禁止(かたむけきんし) 禁止倾斜

落下注意(らっかちゅうい) 切勿坠落

平らに置くな(たいらにおくな) 切勿平放

加圧禁止(かあつきんし) 切勿挤压

甲板积み(かんぱんづみ) 甲板装运

船蔵积み(ふなぐらづみ) 船舱装运

下积み厳禁(したづみげんきん) 怕压

暗室开梱(あんしつかいこん) 暗室开启

A.W. B(Air Way Bill) 空运提单

A/C (Account) 账目

A/O (Accoun Of) 入账

A/S(At Sight) 见票即付

A (Ad Valorem) 从价税

A/W (Actual Weight) 实际重量

AAR (Against All Risks) 投保一切险

ABT (About) 大约、关于

CAN (Air Consignmen Note) 空运的托运单

ADD (Address) 地址

AMD (Amend) 修改

AMT (Amount) 金额

AP (Additional Prenium) 附加费

AP( Account Paid) 付讫

B/C (Bill for Collection) 托收汇票

B/D (Bank Draft) 银行汇票

B/E (Bill of Entry) 进口报关单

B/E (Bill of Exit) 出口报关单

B/L (Bill of Lading) 提单

B/M (Bill of Materials) 材料单

BE (Bill of Exchange) 汇票

BHD (Bill Head) 空白单据

C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格C.O.

D.(Cash o-n Delivery) 货到付款

CD (Charge Paid) 付讫

CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价格

COD (Cash o-n Delivery) 货到付款

CY (City) 城市

D.P.V.( Duty-Paid Value) 完税价格

D.W.T. (Dead Weight Tonnage) 载重吨位,重量吨位

D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单

D/D(DemandDraft) 即期汇票

D/P (Documents against Payment) 付款交单

D/W (Deadweight) 重量货物

DA (Documents Attached) 附凭单

DAF (Delivered at Frontier) 边境交货

DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

E/D ( Export Declaration) 出口申报单

EXW (Ex Works) 工厂交货

F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质

F.O.B. (Free o-n Board) 装运港船上交货价格

FCA (Free Carrier) 货交承运人

FCL (Full Container Load) 整箱货

G.A. (General Average) 共同海损

L/C (Letter of Credit) 信用证

L/G (Letter of Guarantee) 担保书,保证书

L/T(LetterofTrust) 委托书

LCL (Less than Container Load) 拼箱货

M/T( Mail Transfer) 信汇

M/T( Metric Ton) 公吨

NTB (Non Tariff Barrier) 非关税避垒

O.B/L (Ocean Bill of Lading) 海运提单

O.No. (Order Number) 定单号数

P.A. (Particular Average) 单独海损

QA(QualityAssurance) 质量保证

RAM(RegisteredAirMail) 航空挂号邮件

S/D (Sight Draft) 即期汇票

S/O (Shipping Order) 装货单(俗称下货纸)

STL(Style) 式样

T/R (Trust Receipt) 信托收据

T/T (Telegraphic Transfer) 电汇

T/T(TelegraphicTransfer) 电汇

TDO(TranshipmentDeliveryOrder) 转船提货单

TEU(Twenty-footEquivelentUnit) 20英尺集装箱等量单位

TW(TotalWeight) 总重量

U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构W.P.A. (With Particular Average) 水渍险

W.R.(W/R) (War Risk) 战争险,兵险

W.W. (Warehouse to Warehouse) 仓至仓

W/L(WovenLabel) 编织标签

W/M (Weight or Measurement) 重量或体积

XL(ExtraLarge,ExtraLong) 超大、超长

XPRD(ExperationDate) 失效日期

Yd(s) (Yard(s)) 码

贸易関系専门用语

B/L(Bill of Lading)船荷证券(ふなにしょうけん)提单

Booking船腹予约(せんぷくよやく)/船积予约(ふなづみよやく)订仓

Certificate of Origin原産地证明书(げんさんちしょうめいしょ)原产地证明书

Commercial Invoice商业送り状(しょうぎょうおくりじょう)商业发票

E/D (Export Declaration)输出申告书(输出许可通知书)出口申报单

E/L(Export License)输出承认书(ゆしゅつしょうにんしょ)出口许可证

Invoice送り状(おくりじょう)发票

L/C(Letter of Credit)信用状(しんようじょう)信用证

Marine Insurance Policy海上保険证券(かいじょうほけんしょうけん)海上保险单

Packing List货物の梱包明细书/パッキングリスト装箱单

Cutoms Inspection税関検査(ぜいかんけんさ)海关检查

输入通関业务

A/N(Arrival Notice)货物到着案内书(かもつとうちゃくあんないしょ)到货通知

BP(Before Permit)输入许可前引取(ゆにゅうきょかまえひきとり)进口许可证

CuPES(Customs Procedure Entry System)税関手続申请システム海关手续登记系统

D/O(Delivery Order)荷渡し指図书(にわたしさしずしょ)交货单

D/O FEE=D/O発行手数料(はっこうてすうりょう)发行手续费

Form A一般特恵関税制度原産地证明书(いっぱんとっけいかんぜいせいどげんさんちしょうめいしょ)の様式A GSP(Generalized System of Preferences)一般特恵関税制度

IC(Import for Consumption)直接输入(ちょくせつゆにゅう)直接进口

I/D(Import Declaration)输入申告书/(输入许可通知书)进口申报单

I/L(Import License)输入承认书(ゆにゅうしょうにんしょ)进口许可证

IQ(Import Quota)输入割当制(ゆにゅうわりあてせい)进口限额

Escape clauseエスケープクローズ例外条款

Ceilingシーリング最高额

输出入申告関系略语

I.C.import for consumption 输入申告

I.S.import for storage 蔵入承认申请

I.S.W.import from storage warehouse 蔵出承认申请I.M.import for manufacturing 移入承认申请

I.M.W.import from manufacturing warehouse 移出输入申告B.P.before permit 输入许可前引取申请

I.B.P.import permit of the goods delivered before permit 输入许可RE-IMPre-import 再输入

I.D.A.import for hozei display area 展示等申告

I.A.import for integrated hozei area 総保入申告I.A.C.import from integrated hozei area 総保出输入申告E.D.export declaretion 输出申告

RE-EXPre-export 再输出申告

RE-SHIPre-shipment 积戻し申告

W.R.X.with-drawal for re-shipment 保税工场or保税仓库

より原形のまま积戻し

W.E.X.with-drawal for export 保税工场で外国货物

を加工の上积戻し

I.D.import declaration 输入申告书

E.D.export declaration 输出申告书

V.D.value declaration 评価申告书

O.L.T.overland transport 陆路运送

I.C.T.intercoast transport 海路运送

A.C.T.aircraft transport 空路运送

D.H.Adesignated hozei area 指定保税地域

H.Whozei warehouse 保税蔵地场

H.M.Whozei manufacturing warehouse 保税工场

H.D.Ahozei display area 保税展示场

I.H.Aintegrated hozei area 総合保税地域

コンテナロードプランcontainer load plan 集装箱装箱单コレクトcollect 到付

コピーcopy 副本,复印

コンテナ积みstuffing (loading) 装箱

コンテナ出しunstuffing(unloading) 拆箱,分拨

LCL less than container load 拼箱货

サ?ンsignature 署名.签字

シッピングマークshipping mark 唛头

CY ヤードCY yard 港区,集装箱堆场

CFS cfs 散货仓库,货运站

出航sailing,departure 开航

信用状L/C(letter of credit) 信用证

船舶代理店shipping agent 船代

パレットpallet 托盘

バッグbag 袋

フォワーダーforwarder 货代

船积地loading port 发货地

复合一贯输送multimodal transportation 联运

プリペ?ドprepaid 预付

船积み书类shipping documents 装船文件,资料

フラットラックコンテナflat rack container 框架箱

复合一贯输送船荷证券combined transport bill of lading 联合运输提单强制横持ち料疏港费

港建设料port charge

保证状L/C,letter of guaranty 保函

保険insurance policy 保险

マニフェスト(积荷目録) manifest 仓单,载货清单

メトリックトンM/T 估计

元地回収surrendering 原地回收

ヤード通过料稳关费

输出申告书export declaration 出口货物报关单

输入申告书import declaration 进口申报单

输出报告书export report 核销单

容积みmeasurement 体积

立方メートルcubic meter 立方米,立方公尺

冷冻コンテナreefer container 冷装柜

ベールbale 包

総扬げ仓库前交货

直取りalongside 船边交货

遅延料demurrage 冲关费,冲港费

有料桥通行料toll 过桥费

通関料clearance fee 报关费

积み替えtranshipment 转船

积戻しreturn cargo 出口退货

通関书类报关文件,资料

通関代输入clerancefee 清关费

电信送金telegraphic transfer 电汇

伝票slip 单据

TLXリリースtelex release 电放

手数料commission 佣金

ドレー料金drayage 集卡费

トラックtruck 卡车

ドレーdoray 集卡

到着arrival,arrived 抵达

ドラ?コンテナdry container 普通柜

ドラムfibre/steel drum 铁桶

荷主(にぬし) shipper 发货人

荷受人(にうけにん) consignee 收货人

荷役料(コンテナ积み料) handling charge 提箱费

荷渡提货单

在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢

取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放

ガラス注意(がらすちゅうい)小心玻璃

割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品

腐败注意(ふはいちゅうい)小心腐烂

液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物

湿気厳禁(しっきげんきん)切勿受潮

冷気注意(れいきちゅうい)防寒

热気注意(ねっきちゅうい)防热

火気厳禁(かきげんきん)防火

上方(じょうほう)向上

下方(かほう)向下

天地无用(てんちむよう)请勿倒置

手钓り无用(てづりむよう)勿用手钩

日语商务网站常用词汇

淘宝商城:タオバオモール(タオバオ(淘宝網)が運営するBtoC(法人対個人)ネットショッピングモール) 浏览记录:閲覧履歴 包邮:送料無料 种类:ジャンル 购物车:買い物かご 首页:ホーム;トップ 帮助:ヘルプ;お問い合わせ 宣传:キャンペーン 宣传语:キャッチフレーズ 捕捉:キャッチ 注销:ログアウト 拍卖:オークション 评论:レビュー 热门品目:ホットアイテム 热点问题:ホットイッシュー 五星好评:五つ星評価 主营:主な事業内容 所在地:現在地 所有地区:全地域 行业分类:業界カテゴリ 注册企业总数:登録企業総計 我要参加:参加する 我要登录:ログインする 热门商品推荐:おすすめの人気商品 店铺推荐:おすすめのショップ 国别商情:各国商況

热点问题:ホットイッシュー 您的位置:ご位置 确定:はい(依情况而定) 到:へ 在结果中搜索:検索結果の中で絞込み地址:アドレス 未开始:未開始 进行中:進行中 已结束:終了 在线联系:オンラインお問い合わせ上一页:前のページ 下一页:次のページ 更多(网站中):もっと見る 其他:その他 按省分(日本):都/道/府/県 注册:新規登録 注册免费:登録無料 网站导航:サイトガイド 我的服务:マイサービス 会员中心:会員センター 帮助:ヘルプ 收藏夹:お気に入り 批发:卸売 检索排行:ランキング検索 关于我们:当社について 新手:はじめの方 常用工具:常用ツール 手机扫描:スキャン 关注我们:当社をフォロー

购物指南:買い物ナビ 购物流程:買い物プロセス 团购:共同購入 常见问题:よくあるご質問 支付方式:お支払い方法 快捷支付:簡単お支払い 余额:残高 信用卡支付:クレジットカードでお支払い 货到付款:代金引換 邮局转账:郵便振替 配送方式:配達方式 上门自取:店舗受取;営業所止め置き 帮助中心:ヘルプセンター 买家入门:買い手ガイド 买家入门:売り手ガイド 24小时在线帮助:二十四時間オンラインヘルプ交易安全:安全なお取引のために 交易问题:取引トラブル 投诉举报:クレームと通報 第三方担保交易:第三者保証取引 巨龙服务:巨龍サービス 合作服务:協力サービス 使用条款:使用規約 隐私条款:プライバシー条項 网站地图:サイトマップ VIP批发:VIP卸売 起批量:最低購入数 起订:最低注文数 服装:ファッション

原创日语财务术语

有些科目虽然和中国会计科目汉字名称一致,但科目内容不一定完全一致 一、資産の部 1、流動資産 現金主に通貨を管理する勘定科目 普通預金事業用普通預金口座を管理する勘定科目 2、売上債権 受取り手形営業取引上で受取った手形を管理する勘定科目 売掛金事業販売した商品や製品の「ツケ」を管理する勘定科目 3、有価証券 有価証券国債、地方債、社債、株券を管理する勘定科目 4、棚卸し資産 商品事業上販売を目的とする物品(加工を必要としない物) 製品事業上販売を目的とする加工物品(完成品) 貯蔵品事務用消耗品などの未使用品を管理する勘定科目 5、他流動資産 前払金商品などを仕入れる時に、前もって支払った金銭を管理する勘定科目前払費用一定条件のサービスに対し支払う前払い金銭を管理する勘定科目 貸付金取引先や従業員に貸した金銭を管理する勘定科目 未収金営業取引外での未回収取引を管理する勘定科目 仮払金用途が不明、決まっていない一時的な支出を管理する勘定科目 仮払消費税物品の購入等で、支払った消費税を管理する勘定科目 6、有形固定資産 建物事業用の建物類を管理する勘定科目 付属設備建物に付属する設備を管理する勘定科目 機械装置工場で使う機械設備など 車両運搬具事業用の車両?自動車?営業車 工具器具備品オフィス機器や工場で使う工具類など 一括償却資産取得価額が10万円以上~20万円未満の減価償却資産

7、無形固定資産 電話加入権電話加入権+回線工事費用(償却のない資産計上) 借地権建物の所有を目的に、他人の土地を使用する権利 ソフトウェア取得したソフトウェアを管理する勘定科目 8、投資等 敷金賃貸物件を契約した時の敷金 差入保証金賃貸契約?取引保証に支払った返戻される金銭 9、繰延資産 開業費開業の前に支出した開業のための準備費用 10、事業主貸 事業主貸事業用資金を、個人用途のために使う場合に用いる勘定科目 二、負債の部 1、流動負債(仕入債務) 買掛金販売用の商品や製品材料を仕入時の「ツケ」?未払い額 2、流動負債(他流動負債) 借入金お金を借りた時の管理科目 未払金販売を目的としない物品を、後払いで購入した時の管理科目 未払費用未払いであるサービス対価を決算において費用計上するための管理科目前受金商品を渡す前も貰った金銭の管理科目 預り金取引先や従業員から一時的に預かったお金 貸倒し引当金売掛金などの回収不能に備える引当金 未払消費税決算時に確定した、納付すべき消費税額を管理する勘定科目 仮受消費税売上時等で預かった消費税を管理する勘定科目 3、事業主借 事業主借個人のお金が事業用へ流れた場合に用いる勘定科目 三、資本の部 1、元入金事業のための軍資金(事業資金) 四、収益の部 1、収入金額

256个财务日语词汇

256个财务日语词汇【中日对照】 1.管理会計(かんりかいけい)【管理会计】; 2.企業会計(きぎょうかいけい)【企业会计】 3.誤謬(ごびゅう)【差错】 4.売上割戻(うりあげわりもどし)【销售回扣(商业折扣)】 5.財務会計(ざいむかいけい)【财务会计】 6.財務諸表(ざいむしょひょう)【财务报表】 7.売上戻リ(うりあげもどり)【销售退回】 8.売上値引(うりあげねびき)【销售折让】 9.税務会計(ぜいむかいけい)【税务会计】 10.付随費用(ふずいひよう)【附加费用】 11.未着品売上(みちゃくひんうりあげ)【在途商品收入】 12.自己株式(じこかぶしき)【库存股】 13.繰越利益剰余金(くりこしりえきじょうよきん)【结转盈余公积或未分配利润】 14.期間損益計算(きかんそんえきけいさん)【期间损益核算】 15.資本金(しほんきん)【实收资本或股本】 16.現金主義(げんきんしゅぎ)【收付实现制】 17.発生主義(はっせいしゅぎ)【权责发生制】 18.再調達時価(さいちょうたつじか)【重置成本】 19.社外取締役(しゃがいとりしまりやく)【独立董事】 20.取得原価主義会計(しゅとくげんかしゅぎかいけい)【历史成本会计】 21.信用取引(しんようとりひき)【信用交易】

22.時価基準(じかきじゅん)【公允价值基准】 23.国際会計基準(こくさいかいけいきじゅん)【国际会计准则】 24.費用収益対応の原則【收入费用配比原则】 25.個別法(こべつほう)【个别法】 26.移動平均法(いどうへいきんほう)【移动平均法】 27.総平均法(そうへいきんほう)【总平均法】 28.級数法(きゅうすうほう)【级数法或年数总和法】 29.先入先出法(さきいれさきだしほう)【先入先出法】 30.割賦基準(かっぷきじゅん)【分期基准】 31.外貨建取引(がいかだてとりひき)【外币交易】 32.企業結合会計(きぎょうけつごうかいけい)【企业合并会计】 33.共通支配下の取引(きょうつうしはいかのとりひき)【共同控制下的交易】 34.長期未払金(ちょうきみばらいきん)【长期应付款】 35.繰延税金資産(くりのべぜいきんしさん)【递延所得税资产】 36.建設業会計(けんせつぎょうかいけい)【施工企业会计】 37.減損会計(げんそんかいけい)【减值会计】 38.工事完成基準(こうじかんせいきじゅん)【工程完工标准】 39.工事進行基準(こうじしんこうきじゅん)【工程进度标准】 40.保証債務(ほしょうさいむ)【担保债务】 41.先物取引(さきものとりひき)【期货交易】 42.税効果会計(ぜいこうかかいけい)【所得税会计】 43.営業キャッシュフロー【经营现金流量】

商务日语谈判时常用表达

商务日语谈判时常用表达 商务日语谈判时常用表达 お知り合いになれて大変うれしく思います。 ——非常高兴能认识您。 お会いできて大変うれしく存じます。 ——非常高兴见到您。幸会。 お互いに努力しましょう。 ——让我们共同努力吧。 御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。 ——我们期待着贵公司的友好合作。 お宅はおなじみのお得意先です。 ——贵公司是我们的老客户了。 私たちはもう旧知の仲です。 ——我们已经是老朋友了。 会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。 価格は数量に応じて割り引きます。 ——根据数量的多少来确定折扣率。

値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢? この値段だと、もう商売にはなりません。 ——如果是这个价格的话,生意就无法做了。 メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。 ——请代为与厂方洽商降价事宜。 この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。 ——若依此价,实难成交。 この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。 ——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。 5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。——恳请将价格降到5000万日元。 値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。 ——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。 品質はこちらが間違いなく保証します。 ——质量我们绝对保证。 この価格は決着値ですので、値引きできません。 ——这个价格是实盘价,不能再低了。

office常用日语词汇

office常用日语词汇 ファイル文件 編集编辑 表示视图 挿入插入 書式格式 ツール工具 罫線表格 ウインドウ窗口 ヘルプ帮助 新規作成新建 開く打开 閉じる关闭 上書き保存保存 名前を付けて保存另保存 Webページとして保存另存为Web页検索搜索 版の管理版本 プラウザでプレビューWeb页预览 ページの設定页面设定 印刷プレビュー打印预览 印刷打印

送信发送 プロパティ属性 終了退出 メールの宛先邮件收件人 メールの宛先(検閲用)邮件收件人(审阅) メールの宛先(添付ファイル)邮件收件人(以附件形式)回覧传送收件人 ExchangeフォルダExchange文件夹 オンライン会議の参加者联机会议参加人 Faxの宛先传真收件人 元に戻せません无法撒消 繰り返しできません无法重复 切り取り剪切 コピー复制 クリップボード剪贴板 貼り付け粘贴 形式を選択して貼り付け选择性粘贴 ハイパーリンクとして貼り付け选择为超连接 クリア消除 書式格式 すべて選択全选 検索查找

置換替换 ジャンプ定位 日本語入力辞書への単語登録更新输入法词典再変換汉字重组 リンクの設定链接 オブジェクト对象 下書き普通 WebレイアウトWeb版本 印刷レイアウト页面 作業ウィンドウ任务窗格 ツールバー工具栏 ルーラー标尺 段落記号显示段落标记 グリッド線网络线 見出しマップ文档结构图 ヘッダーとフッター页眉和页脚 ヘッダー页眉 フッター页脚 脚注脚注 変更履歴标记 全画面表示全屏显示 ズーム显示比例

標準常用 書式設定格式 WebツールWeb工具箱 あいさつ文问候语 アウトライン大纲 コントロールボックス控件工具箱 チェック/コメント审阅 データベース数字库 ファンクションキーの表示功能键表示フォーム窗体 フレーム框架集 ワードアート艺术字 拡張書式設定其他格式 罫線表格和边框 差し込み印刷邮件合并 図图片 図形描画绘图 定型句自动图文集 文字カウント字数统计 ユーザー設定自定义 改ページ分隔符 ページ番号页码

Bnpvqnj商务日语词汇精选

-+ 懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。 —罗兰 商务日语考试词汇精选 挨拶あいさつ问候 挨拶回りあいさつまわり团拜 相見積もりあいみつもり多个报价 握手あくしゅ握手 朝あさ早晨 朝一あさいち早晨第一件事,一大早 アジアアジア亚洲 足で稼ぐあしでかせぐ上门促销 遊ぶあそぶ游玩 アップアップ提高,上升 集めるあつめる召集,收集 後あと后,之后 侮るあなどる轻视 アポイントアポイント预约 アポが取れるアポがとれる取得预约 アメリカアメリカ美国 謝るあやまる道歉,认错 アマチュアアマチュア业余,业余爱好者 表すあらわす表示 淡いあわい淡 案あん方案 アンケートアンケート问卷调查 案件あんけん业务 安全あんぜん安全 案内あんない向导,指南 案内ボードあんないボード路线图,指南板 意外いがい意外 いかがいかが如何,怎样 幾ついくつ几个,多少 幾らいくら多少钱 以降いこう以后 一応いちおう大致 一対一いちたいいち一对一 一同いちどう全体,大家 何時いつ什么时候

いつもいつも经常,总是 一致いっち一致 一服いっぷく "喝一杯茶,抽一支烟 稍事休息,一服药" イメージイメージ形象,印象,图象 嫌いや厌恶,不愿意 以来いらい以来,之后 依頼いらい委托 Eラーニング Eラーニング在线学习 威力いりょく威力 入れるいれる装入,放入 色使いいろづかい用色 印刷いんさつ印刷 インターネットインターネット网上订购,网上签订合同インタビューインタビュー采访 インフルエンザインフルエンザ流行性感冒 飲料品いんりょうひん饮料 受付うけつけ传达室,前台,受理 受け取るうけとる领取,接受 打ち上げうちあげ工作结束时的宴会 打合せうちあわせ磋商 内内うちうち内部,不公开,秘密 移り変わりうつりかわり变迁,变化 売り上げうりあげ销售额,营业额 売上高うりあげだか销售额 売上比うりあげひ销售额比 売り込みうりこみ销售,推销 売り込むうりこむ兜售,推销,销售 売れ行きうれゆき销售情况,销量,销路 上回るうわまわる超出,超过 運転免許うんてんめんきょ驾驶证 運動うんどう运动,活动 影響えいきょう影响 営業えいぎょう营业 営業会議えいぎょうかいぎ营业会议 営業所えいぎょうしょ营业所 駅えき火车站,电车站 エレベーターエレベーター电梯 円高えんだか日元升值 お生憎様でしたおあいにくさまでした真不凑巧,真对不起応接室おうせつしつ会客室,接待室 横断歩道おうだんほどう人行横道 往復おうふく来回 大手おおて大型

日语常用大全_词语1

常见的日式特色菜用日语怎么说? ゆで卵(ゆでたまご):煮鸡蛋 ○ゆで卵を持って、遠足に行きます。带着煮鸡蛋去远行。 ホットケーキ:铜锣烧 ○ホットケーキがすきですか?喜欢吃铜锣烧吗 サラダ:沙拉 ○いろいろな野菜で作ったサラダは美味しいです。用各种蔬菜做的沙拉很好吃。 目玉焼き(めだまやき):煎鸡蛋 ○朝は目玉焼きとコーヒーにします。早餐吃煎鸡蛋和咖啡。 オムレツ:蛋包饭 ○オムレツを作って食べました。做蛋包饭吃。 スープ:汤 ○スープにパンをつけて食べます。面包蘸汤吃。 味噌汁:味噌汤 ○日本人は味噌汁が好きです。日本人喜欢喝味增汤。 焼き魚(やきさかな):烤鱼 ○夕食のおかずは焼き魚です。晚餐的配菜吃烤鱼。 のり:紫菜 ○のり弁当が好きです。喜欢吃紫菜便当。 卵焼き(たまごやき):鸡蛋卷 ○卵焼きが上手です。鸡蛋卷很拿手。 おかず:配菜 ○どんなおかずがすきですか?喜欢什么样的配菜 日语能力考试必备近义词,你不得不背! 参加日语能力考试的同学们都知道,日语能力考试改革后,增加了选择近义词的新题型。许多同学为此而感到非常的头疼,不知如何去应对,其实,只要在平时的学习中多多留意,总结一下,你就会有很大的收获。下面同学们就行动起来跟未名天日语小编来一起总结吧! ぺこぺこーー凹むまごまごーーまごつく ぎしぎしーーきしむふらふらーーふらつく

ぴかぴかーー光るうろうろーーうろつく ねばねばーー粘るむかむかーーむかつく ぶるぶるーー震えるいらいらーーいらつく ざわざわーー騒ぐだぶだぶーーだぶつく いそいそーー急ぐべたべたーーべたつく そよそよーーそよぐねばねばーーねばつく ぱたぱたーーはたくぱらぱらーーぱらつく どろどろーーとろけるひそひそーーひそか にやにやーーにやけるほんのりーーほのか ゆらゆらーー揺れるー揺らすゆったりーーゆたか からからーー枯れるーからすゆるゆるーーゆるやか たらたらーー垂れるー垂らすにこにこーーにこやか ひやひやーー冷えるー冷やすすくすくーーすこやか ずるずるーー擦れるしんなりーーしなやか きらきらーーきらめくさっぱりーーさわやか よろよろーーよろめくやんわりーーやわやか ころころーー転げるおろおろーーおろか 本日语学习资料来源于网络,经未名天编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。 >推荐文章 日语词汇灾难篇——地震 常见饰品的日语说法,你知道多少? 日语词汇:日常生活高频词——调料篇 家,是我们生活中温暖的港湾。我们日常生活中总在和各类的家居用品打交道,你知道这些家居用品用日语怎么表达吗? 居間----「いま」----起居室,内客厅 リビング-------- 起居室 応接間----「おうせつま」----客厅 2LDK --------两间起居室带餐厅和厨房 ソフ?ー---- ----沙发 ソフ?ーベッド---- ----沙发床 椅子----「いす」----椅子 リビングテーブル---- ----(起居室或客厅)的桌子 クッション---- ----靠垫,坐垫 座布団----「ざぶとん」----坐垫 スツール---- ----凳子 テレビボード-------- 电视柜

常用日语单词

産声を上げる「うぶごえをあげる」(组织、团体等)新生。新兴。诞生。出生。 旨い汁を吸う「うまいしるをすう」不劳而获。占便宜。捞油水。 馬が合う「うまがあう」意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。 うまくいったらお慰め「うまくいったらおなぐさめ」要是真成了,就算走运。要是真成了,就是老天开眼。 倦まずたゆまず「うまずたゆまず」坚持不懈。不屈不挠。 馬の背を分ける「うまのせをわける」阵雨不过道。隔街不下雨。[馬の背を越す] 馬の骨「うまのほね」来历不明的人。不知底细的人。 馬の耳に念仏「うまのみみにねんぶつ」对牛弹琴。(把别人的话)当耳边风。马耳东风。 生まれもつかぬ「うまれもつかね」非先天的(残疾)。后天致残。 海千山千「うみせんやません」老奸巨猾。老滑头。老江湖。 生みの親より育ての親「うみのおやよりそだてのおや」养育之恩重于生育之恩。 上手に出る「うわてにでる」盛气凌人的态度。摆大架子。 上手を行く「うわてにいく」(褒贬义均可使用)(能力、技艺。才智等)高出一筹。略胜一筹。 上前をはねる「うわまわをはねる」揩油。克扣。抽头。[ピンはねをすうる][頭をはねる] 薀蓄を傾ける「うんちくをかたむける」拿出所有学问(技艺)。尽其所能。 雲泥の差「うんでいのさ」云泥之差。天壤之别。 「うんともすんとも」(下接否定)一声不响。不置可否。石沉大海。 英気を養う「えいきをやしなう」养精蓄锐。 得体を知れない「えたいをしれない」莫名其妙。来历不明。稀奇古怪。 得たりやおうと「えたりやおうと」好极了!妙极了![得たり賢しと] 悦に入る「えつにいる」沾沾自喜。心中暗喜。窃喜。 心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く] 心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。 心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)心が移る] 心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。满怀喜悦。 心を鬼にする「こころをおににする」狠心。硬着心肠。 心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。全力以赴。 心を砕く「こころをくだく」费劲心思。煞费苦心。呕心沥血。 心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。替…着想。 心を込める「こころをこめる」真心实意。诚心诚意。尽心。 心を騒がす「こころをさわがす」担忧。忧虑。[(類)心が騒ぐ] 腰を据える「こしをすえる」安顿下来。安居。落脚。 腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃惊。(吓得)浑身瘫软。

商务日语常用词汇

ビジネス日本語専門用語① これから少しずつビジネス日本語関係紹介しましょう~皆さん何か補充する単語があれば、書き込んでください。 ビジネス日本専門用語② 1、特殊法人(とくしゅほうじん)ー特殊法人 2、親会社(おやがいしゃ)ー母公司、控股公司 3、子会社(こがいしゃ)ー子公司 4、本社(ほんしゃ)ー总公司 5、支社(ししゃ)ー分公司 6、社訓(しゃくん)ー社规 7、経営理念(けいえいりねん)ー经营理念 8、重要事項(じゅうようじこう)ー重要事项 9、稟議制度(りんぎせいど)ー书面传阅请示制度 10、日程表(にっていひょう)-日程表 ビジネス日本専門用語③ 1、軟主張(なんしゅちょう)-灵活主张 2、日程表(にっていひょう),スケジュール也可-日程表3、妥協(だきょう)-妥协 5、販売戦略(はんばいせんりょく)-销售战略 6、市場調査(しじょうちょうさ)-市场调查 7、主力製品(しゅりょくせいひん)-主打产品 8、中堅子会社(ちゅうけんしがいしゃ)-骨干分公司9、考慮(こうりょ)-考虑 10、検討(けんとう)-讨论 ビジネス日本専門用語④ 1、折衷(せっちゅう)-折中 2、撤退(てったい)-撤退 3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标

4、提案(ていあん)-提案 5、吅理化(ごうりか)-吅理化 6、効率化(こうりつか)-效率化 7、販売政策(はんばいせいさく)-销售对策 8、決議(けつぎ)-决议,决定 9、議案(ぎあん)-议案 10、計画案(けいかくあん)-计划书 ビジネス日本専門用語⑤ 1、協調性(きょうちょうせい)-协调性 2、再考(さいこう)-重新考虑 3、ノウハウ-技术情报,诀窍 4、廃吅(はいごう)-撤消与吅并,调整 5、指示(しじ)-指示 6、定例(ていれい)ー例会,惯例 7、根回し(ねまわし)-做事前工作 8、事前打裕à袱激螭坤筏螅??孪仁蕴剑?窖痋 9、権限委譲(けんげんいじょう)-下放权利 10、柔軟配置(じゅうなんはいち)-灵活部署 ビジネス日本専門用語⑥ 1、QCサークルー小集团活动,小组活动 2、OJT-社内教育 3、TQC-品质活动 4、在宅勤務(ざいたくきんむ)ー在家工作 5、先行投資(せんこうとうし)ー先行投资 6、増額(ぞうがく)ー增额 7、予算管理(よさんかんり)ー预算管理 8、四半期(しはんき)ー季度 9、コスト削減(さくげん)ー削减成本 10、売上(うりあげ)-销售额 ビジネス日本専門用語⑦ 1、長期的視野(ちょうきてきしや)-长期眼光 2、資金繰り(しきんぐり)-资金周转 3、運賃レート(うんちんレート)-运费率 4、貸し出し基準(かしだしきじゅん)-租赁标准 5、融資(ゆうし)-融资 6、予算削減(よさんさくげん)-削减预算 7、現金公開買付(げんきんこうかいかいつけ)-公开收购现金8、配送拠点(はいそうきょてん)-送货点 9、立地条件(りっちじょうけん)-选址条件 10、海外進出(かいがいしんしゅつ)-打进海外 ビジネス日本専門用語⑧

日语口语高频词汇

1〃あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2〃あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3〃いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4〃いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5〃いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6〃うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7〃うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8〃うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9〃うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10〃おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。 11〃おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句 12〃おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」 13〃おひさ 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。 14〃お大事に 呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。 你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。 15〃お手(て)上(あ)げ 中文意思是「束手无策/毫无办法」等 16〃お元气ですか?(げんき) 「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。 17〃カキコ 「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。 18〃かちんとくる 中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」 19〃かってにしろ 「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我

会计用语 日语专业词汇

中国語日本語 存款預金 实收资本払込資本金资产负债表貸借対照表 实收资本净额払込資本金純額 流动资产流動資産 实收资本或股本資本金(又は株式)货币资金現金 已归还投资減資払戻金短期投资短期投資 资本公积資本準備金 短期投资跌价准备短期投資評価損引当金盈余公积利益準備金 应收票据受取手形 本年利润当期利益应付票据支払手形 未确认的投资损失未実現投資損失 应收利息未収配当金 未确认融资费用未確定融資費用 应收账款売掛金 未分配利润未処分利益其他应收款その他未収金外币报表折算差额外貨換算差額 坏账准备金貸倒引当金 所有者权益所有者持分合計 应收补贴款未収補助金 利润表損益計算書 物资采购購入資材 利润总额税引前利益 原材料原材料

存货在庫 净利润純利益 预计负债見積負債(偶発負債) 产品销售收入売上高 一年内到期的长期债权投资一年以内長期債権投資销售折扣売上値引、割引其他流动资产その他流動資産产品销售净额純売上高流动负债流動負債 产品销售税金販売税額短期借款短期借入金产品销售成本売上原価 预收账款前受金 进货费用引取費用 应付账款買掛金 产品销售毛利売上総利益预付帐款前払金(前渡金)管理费用管理費用应付工资未払給与 财务费用財務費用应付福利费未払福利費利息费用利息費用应付股利未払配当金汇兑损失為替差損应付税金未払税金 主要业务利润主要営業利益其他应交款その他未納付金其他业务利润その他営業利益 其他应付款(预提费用)未払費用

待摊费用前払費用 营业外收入営業外収入 递延收益前受収益 营业外支出営業外支出一年内到期的长期负债一年以内長期負債 以前年度损失调整過年度損益(以前年度損益調整)其他流动负债その他流動負債 定价包销固定価格買収制度 长期股权投资長期持分投資 法定公积法定準備金 长期债权投资長期債権投資 任意公积任意準備金待转资产价值未振替資産価額 法定公益金法定福利費固定资产原价固定資産取得原価 (资产原价)购置成本取得原価 累积折旧減価償却類型額 股票市价收益率株価収益率固定资产净额固定資産純価値 现金流量表キャッシュフロー計算書 固定资产净值固定資産純資産 外汇交易外貨建取引 固定资产减值准备固定資産評価損失引当金 验资出資監査 固定资产清理処分固定資産 一年到期的可转换公司债券一年以内償還予定社債 固定资产占长期资本的合适率固定長期適合率 资本盈余資本剰余金 工程物资工事物質

职场中最常用的商务日语短句—自我介绍

请容许我做一下自我介绍。 2.この度、営業部に配属になりました王です。 我是这次分配到营业部的小王。 3.お噂(うわさ)は伺っております。 久仰大名。 4.上海商事の王でございます。いつもお世話になっております。我是上海商事的小王,平日承蒙您关照了。 5.こちらこそ、お世話になっております。 哪里哪里,我们才承蒙您的关照呢。 6.今後ともよろしくお願いします。 今后也请多多关照。 7.私、営業担当の王と申します。 我是负责营业的小王。 8.御社を担当させていただくことになりました王と申します。 很荣幸负责贵公司的业务。我姓王。 9.私が新任の林です。どうぞよろしくお願いいたします。 我是新任的小林,请多多关照。 10.前任の李の代わりに赴任いたしました。 我是来接替前任小李的工作的。 11.失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。请问,您的名字该怎么读比较好呢? 12.申し訳ありません。今、名刺を切らしております。 很抱歉,我的名片用完了。 13.社長、ご紹介します。当社の課長の田中です。 社长,我来给您介绍一下,这是本公司的科长田中。 14.初めまして、田中と申します。 初次见面,我是田中。 15.こちらは桜産業の安倍社長でいらっしゃいます。 这是樱花产业的安倍社长。 16.ご紹介いただいた安倍でございます。 我是承蒙介绍的安倍。 17.ご出身はどちらですか。 请问您的出生地是哪里? 18.蘇州の出身です。 19.大連から参ります。 我从大连来。 20.お目にかかれてうれしいです。 很高兴能见到您。 21.どちらにお住まいですか。 您住在哪里?

22.北京の郊外に住んでおります。 住在北京郊区。 23.私は天津生まれの北京育ちです。 我生在天津,长在北京。 24.大学では経済学を専攻していました。 我走大学里专供经济学。 25.学生時代、テニス部に所属していました。学生实际我参加过网球俱乐部。 26.ご職業は何ですか。 您的职业是什么? 27.通訳の仕事をしております。 我从事口译工作。 28.どちらにお勤めですか。 在什么地方上班? 29.上海商事に勤めています。 在上海商事上班。 30.今の会社に勤めて2年になります。 在现在的公司工作满两年了。 31.私は4人家族です。 我是四口之家。 32.私の趣味は旅行と絵を描くことです。 我的兴趣是旅游和绘画。

日语翻译常用词汇汇总

日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点

機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価

政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇

日语一级常用词汇表

あ行 あいそう(愛想) ·お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。「討厭」 ·あの店員は愛想がよい。「招待」 ·愛想を言う。「実套話」 ·愛想がない。「親切」 ·おーい、お愛想。「結帳」 あいだがら(間柄) ·林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「關係」 あえて(敢えて) ·あなたの将来のために、あえて忠告します。「特意、勉強」 ·どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。「並不」 あくどい ·あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太過火、惡每」 ·色があくどい、味があくどい。「過艷、太膩」 あざ(痣) ·私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。 あさましい(浅ましい) ·祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可恥」 あざむく(欺く) ·敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺騙」 ·花をあざむく器量。「賽過」 あざわらう(嘲笑う) ·助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男はひどい。 あせる(褪せる、焦る) ·朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」 ·何度も洗濯したのでTシャツの色が褪せた。「褪色」 あっけない ·有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太簡単、没意思」 あつらえる(誂える) ·兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。「訂做」 あとまわし(後回し)

·彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推遲、緩辦」 あべこべ ·道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、顛倒」 あやつる(操る) ·彼女が横領したのは、陰で誰かに操られたからに違いない。「操縱」 あやぶむ(危ぶむ) ·遭難した船の行方は、いまだに分からず、乗組員の生存が危ぶまれている。「認爲危險」 あやふや ·彼のあやふやな態度に、彼女は激怒(げきど)した。「含糊」 あやまち(過ち) ·誰でも若い時は、過ちの一つや二つはおかす。「過錯」 あらかじめ(予め) ·あらかじめ必要なものをメモして行くと、無駄な買物をしない。「預先、事先」 あらっぽい(粗っぽい、荒っぽい) ·彼はあらっぽい性格に見えますが、实は優しい人なんです。「粗暴、粗野」 ありさま(有様) ·田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない有様だ。「状態」 ありのまま ·ありのままの私を認めてくれる人と結婚したいと思っている。「老实、坦白」 ありふれる(有り触れる) ·親友の結婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特別なものを贈りたい。「通常的、不希奇的」 あんじ(暗示) ·この絵の曲線は、人間の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」 あんじる(案じる) ·畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一計を案じた。「(=あんずる)思耂、想出一條辦法」 ·事の成り行きを案じる。「掛念、担心」 あんのじょう(案の定) ·連休中の新幹線は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」 いいかげん(いい加減) ·ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「適当、適

日语常用词

在日语中,自己的亲属和别人的亲属的叫法是不一样的。 亲属名称自己的亲属别人的亲属祖父/爷爷祖父(sofu)おじいさん/お爷さん(ojiisan)祖母/奶奶祖母(sobo)おばあさん/お婆さん(obaasan)父母両亲(ryoushin)ご両亲(goryoushin) 爸爸父(chichi)/パパ(papa)お父さん(otousan) 妈妈母(haha)/ママ(mama)お母さん(okaasan) 兄弟姐妹兄弟(kyoudai)ご兄弟(gokyoudai) 哥哥兄(ani)お兄さん(oniisan) 姐姐姉(ane)お姉さん(oneesan) 弟弟弟(otouto)弟さん(otoutosan) 妹妹妹(imouto)妹さん(imoutosan) 儿子息子(musuko)息子さん(musukosan) 女儿娘(musume)娘さん(musumesan)/お嬢さん(ojousan)叔叔/伯伯/舅舅おじ(oji)おじさん(ojisan) 婶婶/阿姨/舅母おば(oba)おばさん(obasan) 二 星期一: 月曜日(ge tsu you u bi) 星期二: 火曜日(ka yo u bi) 星期三: 水曜日(su i yo u bi) 星期四: 木曜日(mo ku yo u bi) 星期五: 金曜日(ki n yo u bi) 星期六: 土曜日(do yo u bi) 星期七: 日曜日(ni chi yo u bi) 一月: 一月(i chi ga tsu) 二月: 二月(ni ga tsu) 三月: 三月(sa n ga tsu) 四月: 四月(shi ga tsu) 五月: 五月(go ga tsu) 六月: 六月(ro ku ga tsu) 七月: 七月(shi chi ga tsu) 八月: 八月(ha chi gatsu) 九月: 九月(ku ga tsu) 十月: 十月(jyu u ga tsu) 十一月: 十一月(jyu u i chi ga tsu) 十二月: 十二月(jyu u ni ga tsu) 一: i chi 二: ni 三: sa n 四: shi ( yo n ) 五: go 六: ro ku

日语外贸商务使用词汇548条(小总结)

日语外贸商务使用词汇 NO. 意味語彙漢字 1. 相互订货相対注文【あいたいちゅうもん】 2. 对方相手方【あいてがた】 3. 收益,收入上がり【あがり】 4. 上升趋势上がり気味【あがりぎみ】 5. 涨落,波动上がり下がり【あがりさがり】 6. 卸货地揚げ地【あげち】 7. 卸货(码头)揚げ荷(場) 【あげに(ば) 】 8. 畅销,销路快足が早い【あしがはやい】 9. 行情,行情动态足取り【あしどり】 10. 步法,步骤足並み【あしなみ】 11. 滞销,销路不快足の遅い【あしのおそい】 12. 停滞不前足踏み【あしぶみ】 13. 受热受潮险汗濡れ損保険【あせぬれそんほけん】 14. 行情涨到顶点頭打ち【あたまうち】 15. 预付金,押金,定金,保证金頭金【あたまきん】 16. 延期付款後払い【あとばらい】 17. 弥补亏损,填补号空穴埋め【あなうめ】 18. 粗货(毛利)荒荷(利) 【あらに(り)】 19. 稳定性安定度【あんていど】 20. 请柬,通知案内状【あんないじょう】 21. 仲裁【アービトレーション】 22. 希望价格,理想价格【アイディア.プライス】 23. 项目【アイテム】 24. 轮廓,外形【アウトライン】 25. 帐户,计算【アカウント】 26. 接受,承对,(承兑)~(承諾【アクセプタンス(しょうだく)】 27. 亚洲开发银行アジア開発銀行【アジアかいはつぎんこう】 28. 搭配【アソート】 29. 附件,附录【アタッチメント】 30. 凭票即付【アットサイト】 31. 建议,劝告【アドバイス】 32. 售后服务,维修服务【アフタ.サービス】 33. 不正常,异常【アブノーマル】 34. 平均数,海损【アベレージ】 35. 追加,附录【アペンデイックス】 36. 更正,修改【アメンド】 37. 办理,安排【アレンジ】 38. 宽容(条款)【アローワンス】 39. 仲裁解决【アワード】 40. 承保人【アングライター】 41. 保险公司【アンダーライター】 1

(完整版)日语词汇分类--会计税务词汇(た-わ)

た 日文中文日文中文 代位権代位权代理商品販売代销商品 第1四半期第一季度代理手数料代理手续费対価对价代理店契約代理店合同対外税制涉外税制代理人代理人 対外投資对外投资他地域預金外埠存款代金取立依頼委托收款、委托收帐立退料遣散费、拆迁费用 貸借対照表资产负债表タックス?スペアリン グ?クレジット 税收饶让抵免 退職退休、退职脱税逃税、偷税退職給与退休工资立替金垫付款项退職金退休金立替払い支付垫付款退職手当退休津贴建物建筑物 退職給与引当金退休准备金棚卸盘点滞納拖欠、拖延棚卸減耗損失盘存损失、存货损耗滞納金滞纳金棚卸差損存货盘亏代表証代表证棚卸差益存货盘盈耐用年数使用年限棚卸資産存货 代理買付代理购货棚卸資産回転率存货周转率代理業務代理业务棚卸資産在庫証明書存货证明书 代理権代理权棚卸資産評価損失引当 金 存货跌价准备 棚卸高存货量短期投資短期投资 棚卸評価額存货评估价值短期投資評価損失引当 金 短期投资跌价准备 単価单价担保担保短期貸付金短期贷款暖房費取暖费短期借入金短期借款担保資産担保资产短期資金流动资金、短期资金担保付債券附担保债券短期社債短期公司债券 ち 日文中文日文中文 土代土地租金直接原価計算直接成本计算地方税地方税直接材料費直接材料成本地方税務局地方税务局直接税直接税着服侵吞直接投資直接投资仲介手数料中介手续费、佣金直接労務費直接人工成本中間監査中期审计貯蔵品存料、储藏品中間決算中期决算賃金給与所得工资薪金所得中間財務諸表中期财务报表賃金差異工资差异中間配当中期股利分配中期分红賃金元帳工资分类帐中間配当金中期股利额貸借人承租人

中間報告書中期报告賃貸契約租赁合同注記附注、注记賃貸料租金 中古品旧货、二手货陳腐化过时、陈旧 仲裁仲裁陳腐化商品过时商品駐在員事務所常驻代表机构陳腐化による損失过时、过陈 中小企業中小企业賃率工资率 注文書订货单賃率差異工资率差异長期貸付金长期贷款調査调查 長期借入金长期借款調整调整 長期権益投資长期股权投资徴税権征税权 長期債券投資长期债权投资帳簿帐簿 長期社債长期公司债券帳簿外資産帐外资产 長期投資評価損失引当 金 长期投资减值准备帳簿価額账面价值長期負債长期负债帳簿年齢分析帐龄分析長期前払い費用长期待摊费用直接外国税額控除境外税款直接抵扣長期未収金长期应收款 つ 日文中文日文中文追加資本追加资本追徴金追征款追加納付追加缴付通貨货币追加費用追加费用通信費通信费追加予算追加预算通知書通知书積立金盈余公积、公积金通知預金通知存款て 日文中文日文中文 手当津贴定期預金定期存款低額消耗品低值易耗品定期預金利息定期存款利息 定額法直线法、定额折旧法低減税率减免税率 定額前渡小口現金定额备用现金ディスカウント?キャッ シュフロー 折线现金流量 低価法低价法訂正仕訳订正分录 定款公司章程手数料収入手续费收入抵当権抵押权手付金定金 抵当権者抵押权人手続き手续、程序 抵当権設定登記抵押权设定登记手許現金库存现金 抵当付貸付金抵押贷款転換转换 抵当付借入金抵押存款転換社債可转换公司负债抵当付社債附抵押公司债券転換比率转换比率定率法定率折旧法転記过账、转记 手形裏書義務票据背书责任電気機械設備及び器具电器机械设备及器具手形貸付金票据贷款電算化电算化

相关文档
最新文档