最新新编英语教程 第三版 练习册2 翻译句子..资料

最新新编英语教程 第三版 练习册2 翻译句子..资料
最新新编英语教程 第三版 练习册2 翻译句子..资料

1.我能认出这块表是我的,因为表的背面有划痕。

I can identify this watch as mine by the scratches on the back.

2.他嗜巧克力如命,吃的停不下来。

He was so addicted to chocolate that he couldn't stop taking it.

3.史密斯先生从教学岗位上退休下来以后,开始从事摄影这一兴趣爱好。Mr. Smith took up photography as a hobby after he retired from teaching.

4.相比较起来,这幢房子的优点是价格低,而那幢房子的优点是交通便利。

By comparison, this house has the advantage of low price, but that house has the advantage of convenient transportation.

5.他似乎正在使出全身解数,试图提高这一新产品的销售额。

It seems that he is making every effort to promote the sale of this new product.

6.热切的学生们纷纷挤进了讲堂,聆听来自剑桥大学的那位著名教授讲课。The eager students crowded into the lecture hall to hear the famous professor from Cambridge University.

7.他们责怪他向队友发出的信号混乱不清。

They blamed him for sending confusing signals to the teammates.

8.我们的产品仍然远远领先于我们竞争对手的产品。

Our product still has a good lead over that of our competitor.

1.我不知道他如何能靠自己的薪水买得起一套新房子。

I wonder how he can afford a new flat on his salary.

2.要管理好一所学校,校长起着很重要的作用。

The headmaster plays an important role in the effective administration of

a school.

3.在家庭事务中具有最后决定权的是我母亲。

It is my mother who has the final say in family affairs.

4.生物学,特别是微生物学,从他学生时代起就令他着迷。

Biology, microbiology in particular, has fascinated him from his student days.

5.她有没有说什么令你特别感兴趣的东西?

Has she said anything that appeals to you especially?

6.在这么复杂的情况下,没有人能揣测出谁将赢得下一次竞选。

Under such complicated conditions, no one can tell who will win the next election.

7.这是100英镑,它够支付你所有的花费了。

Here is 100 pounds, that should cover all your expenses.

8.是那位勇敢的军人跳入海中救了快要淹死的男孩。

It was the brave soldier who jumped into the sea and saved the drowning boy.

1.这对老夫妇其实应该申请几张旅游支票,这样他们在周游世界时就不用随身携带那么多现金了。

The old couple should have applied for a number of travelers' checks so that they need not have carried so much cash with them while traveling around the world.

2.总统发表了演讲,大意是国家将保护野生动物。

The president made a speech to the effect that the state would preserve its wildlife.

3.他在数据处理中常常粗心大意,这会毁掉我们的整个项目。

His carelessness in data processing will ruin our whole project.

4.今年的灾害性天气使大豆减产,大豆的市场价格因此也大幅提升。

The disastrous weather this year has cut down on the production of soybeans, as a result, the market price of soybean has gone up a great deal.

5.由于缺乏经验,那位年轻医生没有立即采取行动,导致了病人死亡。

For lack of experience, the young doctor didn't take immediate action, which caused the death of the patient.

6.她想以某种方式表示一下,她是多么地关心他和他的幸福。

She wanted to show in some way how much she cared about him and his happiness.

7.在长达40分钟的小组活动中,学生们详尽地讨论了环境保护的问题。

The students have exhausted the topic of environmental protection after the fort-minute-long group work.

8.听到有关此次大地震伤亡人数的报道,人们十分担忧。

People are rather alarmed to hear the reports of injuries and deaths in the massive earthquake.

1.他已经多次告诫过我不要做那件事。

He has repeatedly warned me not to do that.

2.新的型号发明之后,对比之下旧的那种就显得很笨重和缓慢了。

After the invention of the new model, the old one, by contrast, seemed very clumsy and slow.

3.国际货币基金组织保证将通过提供额外的资金和技术援助来帮助非洲渡过此次全球金融危机。

The IMF pledges to help Africa get through the global economic crisis by providing extra funding and technical assistance.

4.他奇迹般地从这次事故中幸存了下来,但其他人却没有。

He survived the accident miraculously, but no one else did.

5.由于时间很紧迫,他们不得不日夜兼程。

Since time was very pressing, they had to travel by night as well as by day.

6.家庭燃料油的消费量各个月份不等,冬季一个月可达150加仑,而七、八月份时几乎为零。

The consumption of domestic fuel oil varies from 150 gallons a month in winter to practically nothing in July and August.

7.为得到展览会的票,你费了很大周折吗?

Did you have much trouble getting tickets for the exhibition?

8.最近一次民意调查显示,大多数受访者认为总统在经济问题上交了份令人满意的答卷。

A recent poll showed that the majority of respondents believe that the president on economic issues made a satisfactory answer.

1.每天晚上上床之前,史密斯先生都要巡视一下房子,以确保所有的门窗都锁上了,所有的灯都关了。

Every night before going to bed, Mr. Smith goes round the house to make sure that all the doors and windows are locked and that all the lights are off.

2.如果你的地毯很贵重,不要冒险自己洗。

If you have an expensive rug, don't risk watching it yourself.

3.他确实把真相告诉了你,但你就是不相信。

He did tell you the truth, but you simply did not believe him.

4.你可以欣赏展现于面前的壮丽云海。

You can enjoy the extraordinary sight of cloud seas that stretch out before you.

5.当我告诉他,他父亲心脏病发作被送进了医院时,他看上去似乎并不很在意。When I told him that his father had been sent to hospital because of a heart attack, he looked as if he didn't care.

6.公共汽车突然刹车,一只沉重的皮包从他头顶上的行李架上落下来,正好落在他的头上。

The bus suddenly stopped, a heavy bag fell from the rack above him and landed on his head.

7.甚至可以说,小说让位于电影,不是因为美国人变呆了,而是因为小说已经成为一种过时的艺术形式。

It may even be said that movies have superseded novels not because Americans have grown dumber but because the novel is an obsolete artistic technology.

8.去年十月的事件完全改变了这个国家的政治局面。

The events last October have completely altered the political landscape of the nation.

1.我们将水银用于温度计,是因为水银对温度的变化十分敏感。

We use mercury in the thermometer because it is very sensitive to changes in temperature.

2.我没想到会在你这里受到这种不友好的待遇。

I didn't expect such unkind treatment at your hands.

3.不久他就向大家讲明了他拒绝出席那次大会的原因。

He soon made it clear why he had refused to be present at the

conference.

4.发生了所有这些事情之后,他不能再呆在这家公司了。

After all that had happened, he could no longer work in the company.

5.虽然教学工作是一项要求非常高的工作,但是还是有越来越多的人想当教师。An increasing number of people want to be teachers, although teaching is a highly demanding profession.

6.在过去的几个月里,格林先生的健康状况日益衰退了。

Mr. Green has been failing in health for the last several months。

7.要知道,在公共汽车停稳之前就下车可是一件非常危险的事情。

You know, it is a dangerous practice to get off a bus before it stops.

8.你要是继续做那种事的话,总有一天会被关进监狱的。

If you go on doing that kind of thing, you will end up in prison.

1.有些食物是生吃,还是煮熟,是罐装还是冷冻,这是无关紧要的。

It does not matter whether foods are eaten or cooked, canned or frozen.

2.汽车工业正面临困难,最近的石油涨价就是一个例子。

The recent oil price rises exemplify the difficulties which the motor industry is now facing.

3.他在名人面前变得局促不安。

He gets nervous in the presence of famous people.

4.为了去祖国获得更多的石油,中国地质学家们以自己的知识、技能以及现代的技术设备与自然进行斗争。

Chinese geologists are pitting their knowledge, skill and modern technical equipment against nature in an effort to get more oil for their country.

5.上个月,这位富有的校友把他一半的财产捐赠给这所大学。

Last month, the rich alumnus endowed the college with half of his fortune.

6.社会主义的主要任务是发展社会生产力。

The primary task for socialism is to develop the forces of production.

7.我们将对参与此次袭击的恐怖分子和那些庇护他们的人严惩不贷。

We will punish without leniency the terrorists who committed these acts and those who harbor them.

8.生活的一大秘密就是把拦路石变成向上攀登的石阶。

One of the secrets of life is to make stepping stones out of stumbling blocks.

1.一想到那条凶猛的狗,人们就不敢走近她家的院墙。

At the thought of that fierce dog, no one dared to go near the courtyard walls of her house.

2.本周五,日本丰田汽车公司宣布召回全球各地27万辆丰田车,对油门踏板故障进行维修。

Japanese Toyota Motor Corporation announced this Friday that it will recall 270000 vehicles worldwide to fix faulty accelerator pedals.

3.伤员们目前已经被安排到各大医院进行治疗,火灾发生的原因正在调查之中。The wounded have been arranged to be taken to major hospitals for treatment. The reason for the fire is under investigation.

4.从长远来看,我对中国的经济增长持乐观态度。

In the long term, I'm optimistic about China's economic growth.

5.我认为这项提议很有可能在明天的会议上遭到否决。

I think it highly likely that this proposal will be voted at the meeting tomorrow.

6.面临工作中诸多压力,他回到家后总是容易发脾气。

Under the pressure of too much workload, he is apt to fly into a rage at home.

7.父亲是集邮爱好者,他经常不惜价钱买下一些珍贵的邮票。

My father is a philatelist. He often buys some precious stamps regardless of price.

8.厂家准备为消费者的损失承担一切责任。

The manufacturer is ready to take any blame for the loss of the consumers.

1.在任何一个领域,不懈的努力都是获得成功的前提条件。

Persistent effort is the prerequisite for success in any field.

2.我一定要给史密斯先生打个电话,弄清楚彼得是否在他那里。

I must ring up Mr. Smith and find out if Peter is there.

3.如果我开价,比如说100美元,来买你家那台旧电视机,你会接受吗?Would you take any offer of, say, 100 dollar, for your old TV set?

4.缺乏营养价值的饮食无法使人保持健康。

A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.

5.过去他只关心自己的家庭,但现在已经改变了许多。

He used to care only about his own family, but has gradually changed now.

6.虽然我费了好大劲才把他叫醒,但他仍然坚称自己并没有睡着。

Although I had great difficulty in waking him, he swore that he had not been asleep.

7.这小男孩过于活跃了,他在考验每一个人的耐心。

The overactive boy is actually taxing everyone's patience now.

8.出租车司机突然一个刹车,及时避免了一场交通事故的发生。

The taxi driver stopped the car short just in time to prevent an accident.

1.大多数当地的居民反对关闭附近的超市。

Most of the local residents object to the closing of the nearby supermarket.

2.纯粹追逐利润而不考虑书籍对读者的影响是不明智的。

It doesn't make sense to be only interested in profits without thinking about what effect the books may have on readers.

3.在和儿子进行一番长谈后,她对他的担心烟消云散了。

After a long chat with her son, the concern she had felt for him wholly dissipated.

4.我们公司已经发展成为一个跨地区,跨行业的大型集团公司。

Our company has evolved into a large cross-regional and cross-trade group corporation.

5.为了在经济上更有保障,现在大多数已婚妇女选择将更多的时间和精力投入到她们的事业中去。

To be more economically secure, nowadays most married women opt to devote more time and energy to their careers.

6.系统培训应成为我们公司高效管理的重要环节。

Systematic training should be integral to the efficient management of our company.

7.船越使越远,不久,白色的篷帆便只是海面上的一个小点而已了。

The ship was gradually far off. Before long the white sails were no more than a speck upon the waters.

8.他欺骗了我,使我相信他是以正当手段获得了那笔钱。

He deluded me into believing that he had come by the money honestly.

1.我们应该学会感恩,而不要认为父母为我们所做的一切都是理所应当的。

We should learn to be thankful instead of taking for granted what our parents have done for us.

2.我也那有一个令他们快乐的习俗,就是每年用一场斯特劳斯音乐会来迎接新年的到来。

It is the happy custom for the Viennese to usher in the New Year with a concert of music by Strauss.

3.她在昨天的比赛中表现异常出色,力压群芳,最终获得了冠军。

She performed exceptionally well in the match yesterday. She finally surpassed all her rivals and won the championship.

4.在接受记者采访时,提及他不久前去世的父亲,他喉咙顿时哽咽起来。When he was interviewed by the reporter, he felt a lump in his throat at the mention of his father who passed away not long ago.

5.观众们等了足足一个小时,但是那位大歌星还是没有出现。渐渐地观众由失望变成了气氛。

The audience had waited for a full hour, but the famous singer failed to turn up. Gradually their disappointment gave way to anger.

6.在经历了长时间连续不断的阴雨天之后,许多英国人都梦想着能去西班牙,享受那儿的地中海阳光。

After a long succession of wet days, it is the dream of many Britons to take a holiday in Spain, basking in the Mediterranean sun.

7.他脾气很好。虽然他的朋友常拿他女朋友的事情寻他开心,他总是羞涩地笑笑,从不还击。

He is very good-natured. Although his friends often tease him about his girlfriend, he always gives a shy smile and never teases them back.

1.他父母离婚后,他就永远与父亲失去了联系。

After his parents had divorced, he lost contact permanently with his father.

2.家长和教师应该给孩子们尽可能多的机会去充分展示他们的才华和智慧。Parents and teachers should give children as many chances as possible to display to the full their talent and wisdom.

3.人人都希望过无忧无虑的日子,但事实上没有人能做到这点。

Everyone wishes to live a life entirely free from care, but no one can actually do so.

4.尽管今天早上看起来好像要下雨,但结果却是一个大晴天。

Though it looked like rain this morning, it has turned out to be a fine day.

5.虽然他到美国已经有三个月了,但人不习惯那里的衣食住行。

Although he has been in the United States for three months, he has not got used to the life there –clothes, food, housing and transportation included.

6.如果你有充分的论据来证明你的论点,那么在辩论中就不要轻易让步。

If you have sufficient evidence to support your argument, you should not give way easily at the debate.

7.虽然在班上他年纪最小,但他却智力超群,胜过其他同学。

Although he is the baby of the class, he excels his classmates in intelligence.

8.全球气候变暖对人类的生存和发展构成了严重的威胁。

Global warming poses a grave threat to human survival and development.

1.这位畅销书作家对文学的爱好是受他父亲的影响。

The best-selling author derived his enthusiasm for literature from his father.

2.我想借此机会对你们表示感谢,并你们保证我们将继续为你们提供最好的产品与服务。

We would like to take this opportunity to thank you and to assure you that we will continue to supply you with a very best products and services.

3.我把它看作是考虑了常识后作出得第一次生产调整。

I regard it as an adjustment to production after considerations of common sense.

4.我们不必向任何人解释我们从哪里弄到钱或者把钱花在哪儿了。

We don't have to justify where we get our money or what it is spent on to anyone.

5.不是所有的外国人都以相同的方式打招呼的,他们对于人们之间的触碰或距离也并非同样自在。

Not all foreigners greet each other the same way, nor are they comfortable in the same way with touching or distance between people.

6.由于未能建立一个新的儿童福利体系,政府将对此造成的后果负责。

The government will be responsible for the consequences caused by its failure to build a new child welfare system.

7.据说他的演奏水平不及他姐姐的一半。

It is said that he doesn't play half as well as his sister.

8.因为突然停电,这名保安只得在黑暗中摸索门把手。

Because of a sudden power cut, the security guard had to grope for the door handle in the dark.

1.如果你在问题出现时就将它们解决掉,你就会发现根本就没有问题了。

If you solve the problems as they arise, then you will find there are no problems at all.

2.越来越多的年轻人痴迷于电脑游戏,这已成为一个普遍的社会现象。

It has become a universal social phenomenon that an increasing number of young people are fascinated with computer games.

3.别偷懒了,只要你查查字典,就会马上找到这些单词的意思及用法了。

Don't be so lazy! If you refer to a dictionary, you will find the meanings and usages of these words at once.

4.你在安装过程中若是碰到什么问题的话,下一页上的安装提示可能会有所帮助。

The Installation Notes on the next page may be of some help if you encounter any problems during installation.

5.生活本身就是一位良师,因此你总是处于一种持续不断的学习状态中。

Life itself is a good teacher, so you are in a state of constant learning.

6.罗宾和汉森喜欢在一起工作,因为他们和彼此在一起的时候感觉很自在。Robin and Hanson enjoy working together because they feel at home with each other.

7.许多新政策在一开始的时候都会面临极大的困难。

Many new policies will be confronted with great difficulties at the start.

8.情况已经完全改变了,因此你必须努力去适应它。

The situation has changed completely, so you will have to accommodate yourself to it.

1.每个公民都可以要求受到法律的保护。

Every citizen may claim the protection of the law.

2.他总是试图将自己的意愿强加于人,所以他几乎没有朋友。

He always tries to impose his own will on others, that's why he has few friends.

3.他说18个月前他父亲的去世使他对人产生了新的看法。

He says the death of his father 18 months ago has given him a new perspective on life.

4.我利用今天的好天气出去钓鱼了。

I took advantage of the fine weather today to go fishing.

5.两年后,他一事无成的回到了他的家乡。

Two years later, he went back to his hometown without having achieved any success.

6.年龄和经验使老年人有权享受年轻人的尊敬。

Their age and experience entitle old people to the respect of young

people.

7. 据说,孩提时的经历对于塑造一个人的性格起着非常重要的作用。

It is said that childhood experiences play an important role in shaping a person's character.

8.政府投放多种资源,促进私立学校蓬勃发展。

The Government has introduced various resources to facilitate the development of a vibrant private school sector.

高职大二英语课文翻译B

Disney Mirrors American Culture Last fall, the Walt Disney Company did something rare: it admitted defeat in its fight to build a history theme park in Virginia.The park was going to be called "Disney's America". Some people might be wondering, however, if Disney lost the battle but won the war, as it seems everyone is living in Disney's America these days. With its purchase of Capital Cities/ABC Inc. last month, the company founded by Walter Elias Disney in 1923 deepened its claim on American culture. In fact, it would be hard to find another company so widely respected—even loved—by Americans. Americans rush out to see Disney films, and then replay them—on videotapes; they read Disney books to their children;they watch Disney shows on Disney TV;they make trips to Disneyland and Disney World, where they stay in Disney hotels and eat Disney food;Americans buy Disney products at Disney stores, and listen to Disney records of Disney songs. The world of Disney is becoming anything but small. All this makes some people more than a little upset. Harold Bloom, a professor at Yale University, provides an examination of the cultural history of Western society. "At the end of this road lies cultural uniformity of the worst kind. It's just terrible." This is becoming a popular opinion in universities around the world. "Disney products," said Paul Fussell, a professor of English at the University of Pennsylvania, "have always seemed to me seriously sub-adult." Those who oppose Disney (and there are many) see its films and by-products as sexist, racist and as simpler, cheered-up accounts of American history and folklore. "There's a kind of protection at work here," said Henry Giroux, a professor at Penn State University. Like all those opposed to Disney, he can list, in detail, Disney's many crimes against culture:he is very angry, for example, about the treatment of American Indians in Pocahontas. "I mean, the entire history of what happened to the Indians, which some people would call the murder of their people, is sort of played out as a love story," he said angrily. Giroux said he believes that Disney has become a basic educator of America's children, most of whom will be able to perform every word of The Lion King long before they even learn US President Abraham Lincoln's historic Gettysburg Address. However, even the most strongly opposed are quick to note that Disney has many positive values—cheerfulness, good-hearted fun, and a tradition of artistic quality—that help explain its success. Critical or not, most of those who oppose the company are Disney customers themselves. 迪斯尼——美国文化的一面镜子 去年秋天,沃尔特·迪斯尼公司做了一件罕见的事情:它承认自己争取在弗吉尼亚州建造一个历史主题公园的努力失败了。公园原本打算命名为“迪斯尼美国公园”。 不过,有些人会这样想,迪斯尼只不过是输了一次战斗,但赢了一场战争,这是因为,这些年来人人似乎都生活在迪斯尼的美国。 随着迪斯尼公司在上月购买了美国广播公司大都会电视台网之后,这家由沃尔特·伊莱亚斯·迪斯尼在1923年创建的公司进一步代表了美国文化。确实,很难再找出另一家公司像迪斯尼这样受到美国人如此普遍的尊敬,甚至可以说普遍的热爱。 美国人争着去看迪斯尼拍的电影,然后再重看电影录像;他们给孩子念迪斯尼的故事;他们在迪斯尼电视频道上观看迪斯尼节目;他们去迪斯尼乐园和迪斯尼世界游玩,在那儿他们住的是迪斯尼饭店,吃的是迪斯尼食品;美国人还在迪斯尼商店里购买迪斯尼商品,耳边听的是迪斯尼歌曲唱片。 迪斯尼的世界可真不小啊!

英语句子翻译大全

英语句子翻译大全 导读:本文是关于英语句子翻译大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 01、I never stopped loving you,I just stopped showing it。 我对你的爱从来没有停止,只是我不再让别人知道而已。 02、Standing in a corner of the world,watching the sunrise and sunset。 站在世界某一个角落,看着日出日落。 03、Waiting is painful。Forgetting is painful。But not knowing which to do is the worse kind of suffering。 等待是一种痛,忘掉也是一种痛,但不知道该怎么办,是一种更折磨人的痛。 04、That formerly how to pick,time flies straight forward。 那段从前怎么去捡,光阴似箭一直向前。 05、Are you turn a walk,do not see my sad。Am I too wayward,regardless of your feelings。 是你转头就走,没看见我的难过。是我太任性,不顾你的感受。 06、Start everyday with a new hope,leave bad memories behind & have faith for a better tomorrow。 用新的希望开启每一天,释放掉不好的回忆,相信明天会更

好。 07、Who’s who of the hook,and who is who of redemption。 谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。 08、They say after losing only treasure,in fact,after losing most painful treasure。 她们都说失去以后才懂得珍惜,其实珍惜后的失去最痛。 09、Love warms more than a thousand fires。 爱情的炽热胜过千万团的火。 10、It is good if you begin crying,that is the sign of cure。 能够哭就好,哭是开始痊愈的象征! 11、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets。 人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。 12、Because of loving you so much that I stood aside。Although myfigure left you away,my heart didn’t。Today I have made up my mind to say “I love you。” 正是因为爱才悄悄的躲开,躲开的是身影,躲不开的是默默的情怀;今天我终于鼓起勇气,向你表达我的爱。 13、As long as people do not lose their direction,they will not lose themselves。 人只要不失去方向,就不会失去自己。

综合英语第三册课后句子翻译

Uint1 1.人人都说她真是交了好运,但我敢说如果不是她父母帮忙,她根本不可能得到这份工作。Everyone says that she has got a big break, but I bet that she could not possibly have this job without her parents’ assistance. 2.大家都奇怪他会被北京外国语大学录取,其实,原因很简单:报考外语的得高分的女生很多,在这方面男生比女生多少有点优势。如果他是个女孩子的话,就是另外一回事了。People wonder why he was so fortunate as to be granted admission by Beijing Foreign Studies University. In fact, the reason is simple: Among the high-scoring applicants for majors in foreign languages many are female student; male applicants thus have a slight edge over female applicants. If he were a girl, it would have been a difficult story. 3.我很感谢你为我说了些好话,我倒不是特别在乎现在的这个位置,但它给了我晋升的机会。 I am grateful that you have put in a few good words on my behalf. I am not that attached to this position, but it does allow me to get a foot in the door of promotion. 4.作为公司的员工你必须遵守公司的各项规定。 As a employee of the company you must comply with all its rules and regulations. 5.她在这个位置小心谨慎地干了整整四年,唯恐得罪了上司。可是就在马上要晋级的时候,她突然被指控接受贿赂。 She had been working in this position for a total of four years, always cautious and wary of the risk of offending her superior. Just as her chance of getting promoted was within reach, she was suddenly accused of bribery. 6.十年前当他翻阅世界500 强企业的介绍资料时,怎么也没有料到自己会在十年后当上通用电气公司的总裁。 Ten years ago when he leafed through the catalogs of the top 500 companies of the world little did he know that ten years later he would be the Director of General Electrics. 7.作为亚洲最大的银行的总裁,几年前亚洲金融危机发生时他反而有机会从中受益。 As the Director of the biggest bank in Asia, he was actually in a position to be the beneficiary of the financial crisis in Asia a few years ago. 8.虽然他没有直截了当地说“不”,但人人心里都明白他的回答等于谢绝了公司的邀请。Although he did not exactly say “No,” it was clear to everyone present that his respond amounted to a rejection of the company’s invitation. Uint2 1.她在今年大学入学考试中的考分太低了,现在能否被外省的某所学校录取还很难说,更不用说进北京大学了。 She has got too low a score in this y ear’s College Entrance Exam. It is still a huge question if she will be accepted into any given school in the provinces, to say nothing of hr being admitted by Peking University. 2.我们都很高兴美国生物学博士南茜最终决定留在中国工作。其实,她的这个决定的专业几乎没有关系,而是她的中国情结所致。她的祖父是上个世纪初到中国来的传教士。 We are all happy that Nancy, who holds a doctoral degree in biology from an American university, has finally decided to accept a job in China. Indeed, her decision has virtually nothing to do with her academic training, as it is more due to her “Chinese complex.” It turns out that her grandfather was a missionary who came to China in the earlier part of the last century.

综合英语教程2_课后翻译练习答案

综合英语教程2课后翻译答案汇总 Book Two Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at

大学英语2课后句子翻译

大学英语2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I' ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲ Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲ Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅 2 年,但是他现在英语讲得相当好。 ) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 ( Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious. )▲ 尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I ' d quite like to go out. ) 2. ▲ For most formal occasions, it 's best to invite guests three or four weeks in advance. (大多数正式场合,最好提前三到四个星期发出邀请。 ) ▲ It ' s best to slice into a rich cake from the middle. (最好从中间切油腻蛋糕。 ) ▲在中午太阳光线很强的时候,你最好避免外出。 ( It ' s best to avoid going out in the strong midday sun. ) ▲如果你应邀去参加正式的聚会,你最好穿上西装,打上领带。 ( If you are invited to a formal party, it 's best to wear a suit and a tie. ) 3. ▲ A company can use any color of paper it desires, as long as it upholds and promotes the company ' s image. (公司可以选择使用自己想要的任何颜色的纸张,只要它有利于维护和提升企业的形象。 ) ▲ Your college or university will provide a report about your education as long as you continue to study there. ( 你的学院或大学将为你提供成绩报告单,只要你继续在哪里学习。) ▲只要我还有钱维持, 我就在墨西哥待下去。 ( I' ll stay in Mexico as long as my money holds on. )

100个英语句子翻译

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

全新版大学英语3-综合教程-句子翻译

全新版大学英语3-综合教程-句子翻译

1)我的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。 We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor. 2) 父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。 My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing at that point. 3) 这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children.

4)作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of new and opinion. 5)至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。 When it comes to this magazine, it is a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1)虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the

综合英语教程2翻译答案1-9

Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at home. 5. “Will I ever be as good a player as Geoff” “Perhaps, but you still have a long way to go before that day comes.” 6. He is in danger of losing his job. 7. The practice of employing children to work in factories has nearly died out in many countries. UNIT 3 The Snake Bite 1. It started raining, so she made for the nearest shelter. 2. She picked out a cap to match her dress. 3. I waited for an hour, but he didn’t show up. 4. They figured it was better to stay where they were. 5. The earthquake that struck the little island caused 23 deaths. 6. He returned home at length after being away from the village for 20 years. 7. She managed to hold on to her job while many of her colleagues lost theirs. Unit 4 He was my father 1. My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and china. 2. The student sitting beside me looked around the examination room with apprehension. 3. He is now out of college and lives on his own. 4. They took turns staying awake in case anything went wrong. 5. The elder daughter will probably follow in her father's footsteps, and take over the family business when she's old enough. 6. He had to get off his bike and push it up the hill.

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

英语专业 综合英语翻译句子答案

1.Our big old house was closely related with the joys and sorrows of four generations. 2.I planted these roses a long, long time ago before your mother was born. 3.Many sons left home to fight against the Fascist Nazi. 4.Take the first friendly greeting and always keep it deep in your heart. 1.He has prepared answers to the questions that he expects to confront during the interview. 2.His sad story touched us so deeply that we nearly cried. 3.The two of them are walking hand in hand along the river bank, chatting, laughing, and looking happy. 4.When he heart the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.Although we have parted from eah other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we did in the past. 10.At that critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics which would make it possible to conquer the enemy. Unit 2 1.A gracious manner adds the greatest splendour to your image. 2.I firmly believed the note my guest sent me didn’t take long to write. 3.The simple phrase “Excuse me.” made most of your irritation disappear. 4.Being on time is a virtue which belongs not only to the past but also to the present. 5.Y ou shouldn’t accept the other person’s presence without thinking of its importance. 6.Good manners produce the same feelings or actions in others. 1.I am sorry I am late; I was at a meeting and couldn’t get away. 2.At the concert whnever a singer finished singing a beautiful song, the audience would burst into loud cheers to show their appreciation. 3.As a stylish dresser, she is always wearing stylish clothes, but she seldom cares about what she eats or drinks. 4.The nurse tells me that the doctors have done wonders for your heart disease. 5.When awarding the prize, the chairman complimented the winner on his great contribution to mankind. 6.This problem has bothered the experts for many years. 7.The crowd of demonstrators melted away when the police arrived. 8.Since punctuality is a good habit, we should pay much attention to it and make great efforts to cultivate this good habit. 9.The old man cherishes that girl, as if she were his own daughter. 10.It is just a routine physical checkup, nothing to get worried about.

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

相关文档
最新文档