各类英文缩写方式

各类英文缩写方式
各类英文缩写方式

各类英文缩写方式

1. 个人资料或个人详情 Personal Data or Personal Details

一、Name(姓名),英语的习惯写法是名在前,姓在后,如:Minglan Zhang; 也可以遵从汉语的习惯,按照姓在前名在后的顺序,如:Zhang Minglan.

二、Address(通信地址),英语通信地址的写法与汉语迥然不同,汉语是从大到小,英语是从小到大,如:88 Gaodi Lane, Beijing Road, Guangzhou(广州市北京路高等街88号)。

三、Postal Code/ Zip code(邮政编号)。

四、Phone Number(电话号码)。

以上四项往往放于开头,单独列出。

五、Sex(性别):Male (男)或Female (女)

倘若在姓名前面已经加上了Mr. (先生),Miss (小姐)、 Mrs. (太太)或到代替与,则不必填写此项。如果招聘的职位没有限制性别,也可省略此项。

六、Date of Birth/ D.O.B.(出生日期):March 12, 1958(美式英语)或12 March,1958(英式英语)。

七、Birthplace(出生地点):如:Zhuhai(珠海)。(Optional)

八、Nationality(国籍或民族):如:P. R. C.(中国),the Han(汉语),亦可用Citizenship :Chinese(中国)。如有双重国籍则写:Duel Citizenship,如:Chinese and Canadian(中国和加拿大)。倘若不是求职于海外,则不必填写国籍。

九、Height(身高):如:175cm(175公分)或1.75m(1米75)(Optional)

十、Weight(体重):如:60kg(60公斤)(Optional)

十一、Martial Status(婚姻状况):Married or Single or divorced(已婚、单身、离异)(Optional)

十二、Number of Children(子女人数):如:one or none(1个或无)当然,未婚者可不填写此项。如果离异者的子女经法院判决或通过协议离婚作出决定由对方携带抚养,便可在此项中填写(无)。(Optional)

十三、Health Condition(健康状况):excellent(极佳)、very good(很好)、strong (强壮)。(Optional)

十四、Hobbies(业余爱好):如:playing basketball(打篮球)、playing the violin (拉小提琴)、jogging(慢跑),dancing(跳舞),etc.有些招聘单位喜欢录用有体育和文艺等方面的专长的人员,因此,如果你有这方面的嗜好或专长也是一种优势。某些需要耐心的工作,倘若你有钓鱼(fishing)之嗜好,亦可填写进去。

十五、Membership(会员资格):如:Translators' Association of Guangzhou(广州翻译协会),etc.现在各行各业都有协会和学会或者研究会,在此项中有则填之,无则不用填。

当然,你若是参加了某个或几个学术组织,特别是担任了理事、会长之类的职务,这无疑会增添你的求职竞争优势。

十六、Number of Identification Card (身份证号码):有些招聘的职位限制了户口所在地,就应填写此项,否则,便可省略。(Optional)

除了上述个人资料外,不少招聘单位还要求应聘人员在简历中附上近照一张或数张,即使招聘广告中没有此项要求,你也不妨把自己的照片寄去,这可以加强招聘者对你的印象。

另外,如有必要,可以写明到职时间,例如: Available May 4, 1994(1994年5月4日便可到职)

以上十四项的业余爱好和十五项的会员资格,既可放在个人资料中,也可单独列出来放在简历的最后。

2. 应聘职位 Job Objective

在你将个人简历给人才交流中心、人才交流会、劳务人才集市或常设劳务中介机构时,务必写出自己所希望获得的职位。在一些招聘广告中,往往一个单位同时招聘多种职位的人才,这时也应当注明应聘职位,让招聘者一看就一目了然你想应聘何种职位。如果一个招聘广告只招聘一种人才,个人简历中便可省略此项,只需在求职信中提一句就行。

3. 工作经历 Work Experience

a. 工作经历书写的顺序:一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。

b. 工作经历通常包括下列内容:

一、工作单位:如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括弧内用一句话简单介绍一下。例如:Zhujiang Co. Ltd (one of the leading real estate development companies in Haikou City)。珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)。

Guangzhou Avon Co. Ltd (producing skincare and cosmetics)。广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)。

二、服务时间:你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。

服务时间多半写在工作单位的前边,例如: July 1987 to March 1990 Guangzhou Yangcheng Pharmaceutical Factory1987年7月至1990年3月广州羊城制药厂

月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如: 10/1990-6/1992 Shanghai Tea Import and Export Company 1990年10月至1992年6月上海茶叶进出口公司。

但是,也可把服务时间写在工作单位之后,例如: China Grand Hotel (April 1988 to May 1991)中国大酒店(1988年4月至1991年5月); Shenzhen University (8/1990-7/1993)深圳大学(1990年8月至1993年7月)

如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某日至今,例如:

July 1993 to present Guangdong International Hotel 1993年7月至今广东国际大酒店;

Guangdong Development Bank (10/1992-present)广东发展银行 1992年10月至今

三、职位、职责与业绩在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体的职责,而现在工作则应详细说明。不过,假如现在的工作和你所应聘的新职位关系不大,而以前的某次经历又与你所应聘的新职位关系密切,那么就必须将那次经历的职位,职责和业绩都写清楚。例如:

Position: Assistant Project Manager

Responsibilities: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inner-house construction project team.

职位:工程副经理

职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。Position: Secretary to Purchasing Manager

Responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.

职位:采购部经理秘书

负责一般秘书业务,例如接见来访者,安排约会,记录口述、书写日常信函。

在说明业绩时,可以例举一些具体数字,这样效果更佳。例如:

Position: Translator

Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.

职位:翻译

业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业资料。

在例举降低成本时,增加销售量和提高营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:

Position: Area Sales Manager

Responsibilities and Achievements: Training and supervising 30 salesmen. Territory includes all Southern China. The turnover in the territory increased by 20% in 1993 and by 25% in 1994.

职位:区域销售经理

职责与业绩:训练与督导30名推销员,范围包括整个华南区域。该区域的营业额在1993

年增加了20%,在1994年增加了25%.

Position: Chief Engineer

Achievements: Reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.

职位:总工程师

业绩:通过重新设计制造空调机的原有生产线而使生产成本降低了45%.

四、第二职业:近几年来,为数不少的人在不影响正常职业的情况下,纷纷加入了第二职业的行列,有的利用周末当星期天工程师,有的利用业余时间去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二职业和目前应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与目前应聘的职位毫不相干,就不必多此一举,否则将适得其反。

下面是几个说明第二职业的实例:

Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 1993.第二职业:于1993年每周用三个晚上,一个晚上两上小时去上门直销雅芳美容护肤品。

August 1986 to April 1987, Working as a Sunday engineer at Kelon Electric Appliance Co., Ltd. to assist in mounting the assembly line of Rongsheng refrigerators. 1986年8月至1987年4月,在科龙电器股份有限公司当星期天工程师,协助安装容声电冰箱的装配线。

Part-time teacher Taught TOEFL at Guangzhou Science and Technology Institute (12/1992-5/1993)。

Taught English at Guangdong TV University (9/1991-1/1992)。

Taught English grammar at Guangzhou Nanyang Remedial University for self-education (9/1989-1/1990)。

兼职教师:在广州科技学院教托福(1992年12月至1993年5月)

在广东电视大学教英语(1991年9月至1992年1月)。

在广州南洋自学辅导大学教英语语法(1989年9月至1990年1月)。

4. 学历 Education

a. 如果你是在职应聘者,有较多的工作经历,在书写学历时,只需把学校和学系(研究所)的名称与地址、学业的起止时间、学位写出就行。例如:

一、9/1984-7/1988 B. C., Department of Chemistry, Nankai University, Tianjin 1984年9月至1988年7月天津南开大学化学系化学学士

二、September 1987-July 1990 Beijing University, M.C. L., Dept. of Laws 1987年9月至1988年7月北京大学法律系民法硕士

b. 书写学历的顺序,应该从最高学历开始写,一直往前推移。如果你的学位较高,就不必写出中学与小学的学历来。例如:

一、9/1991-7/1994 D. Lit (t), Dept. of English, Beijing University of Foreign Languages

1991年9月至1994年7月北京外国语大学英语系文学博士

9/1988-7/1991 M. A., Dept. of English, Guangzhou Institute of Foreign Languages 1988年9月至1991年7月广州外国语学院英语系文学博士

9/1984-7/1988 B. A., Dept. Of English, Nanchang University

1984年9月至1988年7月南昌大学英语系文学学士

二、 M.S. with concentration of electronics, Princeton University, U. S. A.

(9/1992-6/1994)

美国普林斯顿大学理科硕士,主修电子学(1992年9月至1994年6月)。

三、 September 1982-July 1986 Guangzhou Institute of Foreign Trade, B. S., Dept. of International Business

1982年9月至1986年7月广州外贸学院国际贸易系学士

四、 9/1986-7/1992 Overseas Chinese High School, Guangzhou

1986年9月至1992年7月广州华侨中学

9/1981/-7/1986 Shamian Primary School, Guangzhou

1981年9月至1986年7月广州沙面小学

c. 如果你在职期间曾参加过培训、进修、职大、夜大、函授等形式的学习,而这种学习同你目前应聘的工作关系密切,也应在学历中列举出来,这将有助于你的应聘获得成功。例如:一、 March 1993 to July 1993, Receiveing off-job training at Guangdong Economic Management Cadre Institute. Coursework includes: study of management of enterprises, marketing, international laws of commerce. 1993年3月至1993年7月,在广东省经

济管理干部学院接受脱产培训。课程包括:企业管理学、市场营销、国际商法。

二、2/1994-12/1994, evening school of Hotel Management Training Center at Zhongsshan University. Coursework is involved in showing guests to their rooms, housekeeping, room service, laundry Service, replying to inquiries, hotel English. 1994年2月至1994年12月,在中山大学酒店管理培训中心上夜校。课程涉及引领房间,整理房间,房间服务,洗衣服务,回答询问,酒店英语。

三、Taking such refresher courses in Linguistics as phonetics, phonology, morphology, and etymology in Dept. of Japanese at Shanghai University of Foreign Languages (9/1992-7/1993)。

在上海外国语大学日语系进修语音学、音位学、形态学和词源学等语言学课程(1992年9

月至1993年7月)。

d. 如果你是应届大中专毕业生,还没有工作经验,那么就应该将学历书写得详细些。为了让雇主了解你的知识、智力、思考力、判断力和个性等,除了写明学校和科系(研究所)的名称与地址,学业的起止时间以及学位之外,还应该增加如下具体内容:

所修课程与成绩(Curriculum and Grades):所修课程主要是列出同应聘工作有关联的科目,把各科成绩一并列出可使雇主了解你学习的好坏。例如:

Specific courses in accounting and their marks:

Accounting Principles: 88

Bookkeeping Principles: 90

Cost Accounting: 86

Financial Management: 90

Economic Mathematics: 92

会计学专门课程及其分数:

会计原理:88分

簿记原理:90分

成本会计:86

分财务管理:90分

经济数学:92分

Courses taken that would be useful for secretarial work and their grades:Office Management: 82

Bookkeeping: 90

Filing: 88

Word processing: 87

Information Processing: 86

Business English: 85

Secretarial Science: 80

对秘书工作有用的课程及其成绩:

办公室管理:92分

簿记:90分档案处理:88分

文字处理:87分

资料处理:86分

商用英语:85分

秘书理论:80分

Specialized courses for management and their marks:

Management Principles: 94

Organization Theory: 92

Management of Industries: 90

Business Management: 88

Behavioral Science: 87

Macroeconomics: 85

Operations Research: 82

为管理而开设的专门课程及其成绩:

管理原理:94分

组织学:92分

工业管理:90分

商业管理:88分

行为科学:87分

宏观经济学:85

分运筹学:82分

5. 社会实践 Social Practice

社会实践包括在校内担任助教,助研,在校内外从事业余工作(part-time jobs)、暑期打工(summer jobs)和毕业实习等等。如果这些社会实践同你应聘的工作有密切的关系,把它们写出来便可以显示自己的意志、勤奋、责任感、能力和独立性。例如:

September 1988 to July 1990, teaching assistant at South China Normal University: responsible for correcting seniors' English compositions and term papers. 1988年9月至1990年7月,在华南师范大学担任助教,负责修改本科四年级学生的英语作文和学期论文。

Summers 1987 and 1988, waitress at dong fang hotel: apart from routine waitress' responsibilities, acted as an assistant manager in charge of training waiters and waitresses. 1987年和1988年夏天,在东方宾馆当女侍应:除了担负日常侍应职责之外,还充当助理经理,负责培训男女侍应生。

From 1991 to 1992, served as a governess, helping a high school student with his maths and biology, twice a week.自1991年至1992年,当家庭女教师,辅导一名中学生的数学和生物,每周两次。

Graduation practice: working as a public relations girl at the White Swan Hotel (from April to June 1993)

毕业学习:在白天鹅宾馆当公关小姐(1993年4月至6月)。

6. 课外活动 Extracurricular Activities

在学历中写出你在校园里参加的各种课外活动,可以让雇主看到你的才能、爱好、修养、成熟和健康状态。课外活动主要包括以下几种活动:

a. 体育活动(Physical Activities),例如:

captain of the university basketball team. 大学篮球队队长。

player of the college volleyball team. 学院排球队队员。

goalkeeper of the university soccer team. 大学足球队守门员。

won the first place in men's one-thousand-meter race at the university student sports of Jiangsu province in 1987. 1987年在江苏省大学生体育运动会中获男子1000米跑第一名。

won championship in women's five-hundred-meter swimming race at the college sports meet in 1991. 在1991年的校体育运动会中获女子500米游泳赛冠军。

b. 文娱活动(Recreational Activities),例如:

violin (piano, etc.) player of the university orchestra. 校乐队小提琴(钢琴等)演奏员。

member of the college choir. 校合唱队成员。

member of bridge club. 桥牌俱乐部成员。

won the first place in the university chess contest in 1992. 1992年获全校象棋比赛第一名。

won the runner-up in the college dancing contest in 1994. 在1994年全校跳舞比赛中获亚军。

c. 学术活动(Academic Activities),例如:

editor of campus life, a weekly. "校园生活"周报编辑。

editor of journal of graduate studies. 《研究生学刊》编辑。

chairman of Kangle Poetry Society in 1993. 1993年任康乐诗会会长。

won the third place in all Guangzhou English oratorical contest in 1989. 1989年全广州英语演讲比赛获第三名。

won the second place in the eloquence competition in the university in 1986. 1986年在本校举行的口才比赛中获第二名。

won the calligraphical contest in the college in 1989. 1989年在本校书法比赛中获优胜。

won the second-class prize in the university drawing contest in 1990. 1990年在本校绘画比赛中获二等奖。

d. 社会活动(Social Activities),例如:

senior year: president of college student council.四年级:校学生会主席。

senior year: party secretary of the department student branch.四年级:系学生党支部书记。

junior year: league secretary of the class.三年级:本班团支部书记。

junior year: president of university graduate student council.三年级:校研究生会会长。

sophomore year: commissary in charge of organization of the league branch of the class.二年级:本班团支部组织委员。

freshman year: commissary in charge of studies in the class.一年级:本班学习委员。

freshman year: monitor of class.一年级:本班班长。

sophomore year: commissary in charge of sports in the student council.二年级:学生会体育委员。

7. 奖励 Rewards

在校期间曾经获得奖学金,论文奖,三好学生,优秀团员,优秀干部等荣誉奖均可列举出来。例如:

scholarship from the university in 1994. 1994年获校级奖学金。

scholarship from the department in 1995. 1995年获系级奖学金。

Xianzi Zeng scholarship for life science in 1993. 1993年获曾宪梓生命科学奖学金。won the title of excellent league member in 1992. 1992年荣获优秀团员称号。elected a "three goods" student in 1991. 1991年被评为"三好"学生。

won the title of excellent leader of the university student council in 1990. 1990年荣获校学生会优秀干部称号。

8. 技术资格与特别技能 Technical Qualifications and Special Skills

a. 技术资格(Technical Qualifications):通过考试和评审所获得的各种任职资格都可算作技术资格。例如:

electrical engineer authorized in 1984. 1984年被评审为电机工程师。

passed the examination for export sales staff and got the qualification certificate in 1992. 1992年通过外销员考试并获资格证书。

got 6th class electrician certificate in 1991. 1991年获六级电工证书。

got an accountant qualification certificate in 1993. 1993年获会计资格证书。

passed the examination for tourist guides'' qualification and got a certificate in 1990. 1990年通过导游资格考试并获证书。

associate professor authorized in January, 1995. 1995年1月评审为副教授。

took out a driving licence in 1989. 1995年领取驾驶执照。

1st class chef authorized in 1988. 1988年被评审为一级厨师。

senior lawyer authorized in 1994. 1994年被评审为高级律师。

b. 特别技能(Special Skills):同工作职位密不可分的一些具体技能便是特别技能,如语言能力,打字,速记,电脑等。例如:

typing proficiency: 50 wpm 打字熟练程度:每分钟50个单词。

languages: mandarin, Cantonese, English. 语言:汉语普通话,广州话,英语。

competent for speaking and writing Japanese. 能说写日语。

fluent in English reading, writing and speaking. 英语读、写、说流利。

French: working knowledge (conversational)。法语:应用知识(会话方面)。

English word-processing: 50 wpm 英语文字处理:每分钟50个单词。

shorthand: 95 wpm. 速记:每分钟95字。

computer language: cobol, basic, pascal.

计算机语言:cobol, basic, pascal

microcomputers: experienced in IBM-pc(0520), Intel(8086/8088), compact.

微型计算机:熟悉IBM-pc (0520), Intel (8086/8088), compact.

9. 科研成果 scientific research achievements

科研成果通常包括下列几项:

a. publications:发表或出版的作品论文、论著、译著等均可列入此项,必须说明作品的题目,发表或出版的时间、发表或出版作品的报刊杂志或出版社(公司)的名称。例如:

on macromodulation in socialist market economy, carried in people''s daily, May 6, 1994. 论社会主义市场经济中的宏观调控,1994年5月6日载于人民日报。

on office automation management, carried in Yangcheng Evening News, April 12, 1993. 论办公自动化管理,1994年4月12日载于《羊地晚报》。

a survey of interpersonal relations in socialist market economy, carried in social science, 3rd issue, 1993. 社会主义市场经济中人际关系的探讨,发表在《社会科学》1993年第3期。

China''s futures market, a 350-page book, published by China Financial and Economic Publishing House, 1994. 《中国期货市场》,350页,中国财经出版社,1994年出版。

b. Inventions:创造发明写出发明物的名称、时间与地点。

c. Technical innovations:技术革新必须写清楚革新的项目、时间、地点以及所带来的经济效益。

d. Patents:专利写明专利的项目、获得专利的时间等。

10. 证明人 References

在英语简历的最后写出证明人,可以让雇主感觉到你的简历是真实可靠经得起查询的。如果你的证明人有名望,会对雇主产生一定的影响。

以下几种人可作为证明人的人选:

a. 校长、系主任、任课老师,这些人可以证明你的学业情况及性格。

b. 单位的领导,以便证明你的工作能力、业务成就和个性。

c. 同事或同学,通常证明你的个性与爱好。

写证明人应包括姓名、职位、单位、电话及地点。例如:

references

Dahai Li, chairman, Dept. of Computers

Guangdong Institute of Commerce

Guangzhou

Tel:

证明人

广州广东商学院计算机系广州广东商学院计算机系

***主任

电话:

以上这个例子,适应于大学应届毕业生,证明人是系主任。

references

Mr. Yingming Ma, Manager, Jiangsu Arts and Crafts International Trade corp. Tel:

证明人

南京江苏工艺品进出口公司出口部经理 ***先生

电话:

以上这个例子,适应于大学毕业后才工作一两年的应聘者,证明人是工作单位的领导。

references

Mr. Pengfei Bai, Manager of Import dept.

China Forestry Import and Export corp, Beijing

Tel:

证明人

北京中国林业进出口总公司进口部经理 ***先生

电话:

以上这个例子,适应于已工作多年的应聘者,所以两个证明人都是自己曾经工作过的单位的负责人。如果自己曾经工作过的单位有好几个,一般只写最近一个或两个单位的证明人便可。

雇主收到你的简历后,如果想聘用你,也许真会向证明人查询你的情况,因而请别人作为你的证明人时,一定要先通知他们,让他们了解你的情况,并把简历复印件寄或送给他们作参考。

证明人一项在简历中可以省略,但须写明:references will be supplied (or furnished)upon request.如需证明人,将会提供。

最后需要指出的是:以上个人简历的十大要素,未必包含在每一个人的简历中。个人简历,千人千面,因人而异。有则写之,无则省略,重要的是要有实质和有用的东西给雇主,不要写对申请职位无用的东西,切记!

企业常用缩写-中英文对照

企業常用縮寫 5S : 5S管理 ABC : 作業制成本制度(Activity-Based Costing) ABB : 實施作業制預算制度(Activity-Based Budgeting) ABM : 作業制成本管理(Activity-Base Management) APS : 先進規畫與排程系統(Advanced Planning and Scheduling) ASP : 應用程式服務供應商(Application Service Provider) ATP : 可承諾量(Available To Promise) AVL : 認可的供應商清單(Approved Vendor List) BOM : 物料清單(Bill Of Material) BPR : 企業流程再造(Business Process Reengineering) BSC : 平衡記分卡(Balanced ScoreCard) BTF : 計劃生產(Build To Forecast) BTO : 訂單生產(Build To Order) CPM : 要徑法(Critical Path Method) CPM : 每一百萬個使用者會有幾次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客戶關係管理(Customer Relationship Management) CRP : 產能需求規劃(Capacity Requirements Planning) CTO : 客製化生產(Configuration To Order) DBR : 限制驅導式排程法(Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度驗證(Design Maturing Testing) DVT : 設計驗證(Design Verification Testing) DRP : 運銷資源計劃(Distribution Resource Planning) DSS : 決策支援系統(Decision Support System) EC : 設計變更/工程變更(Engineer Change) EC : 電子商務(Electronic Commerce) ECRN : 原件規格更改通知(Engineer Change Request Notice) EDI : 電子資料交換(Electronic Data Interchange) EIS : 主管決策系統(Executive Information System) EMC : 電磁相容(Electric Magnetic Capability) EOQ : 基本經濟訂購量(Economic Order Quantity) ERP: 企業資源規劃(Enterprise Resource Planning) FAE: 應用工程師(Field Application Engineer) FCST : 預估(Forecast) FMS : 彈性製造系統(Flexible Manufacture System) FQC : 成品品質管制(Finish or Final Quality Control) IPQC : 製程品質管制(In-Process Quality Control) IQC : 進料品質管制(Incoming Quality Control) ISO : 國際標準組織(International Organization for Standardization)

常用英文缩写大全(全)

企业各职位英文缩写: GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理 CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 其他: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 常用聊天英语缩写

生产制造企业英文及缩写大全

生产制造企业英文及缩写大全 企业生产经营相关英文及缩写之(1)--供应链/物料控制.............. 企业生产经营相关英文及缩写之(2)--生产/货仓.................... 企业生产经营相关英文及缩写之(3)--工程/工序(制程)............ 企业生产经营相关英文及缩写之(4)--质量/体系.................... 业生产经营相关英文及缩写之(5)--营业/采购...................... 企业生产经营相关英文及缩写之(6)--BOM 通用缩写............... 企业生产经营相关英文及缩写之(7)--Shipping 装运.............. 企业生产经营相关英文及缩写之(8)--协议/合同/海关 .............. 企业生产经营相关英文及缩写之(9)--称号/部门/公司 .............. 企业生产经营相关英文及缩写之(10)--认证/产品测试/标准......... 企业生产经营相关英文及缩写之(11)--Genenic 普通书写.......... 企业生产经营相关英文及缩写之(12)--Currencies 货币代码.......

企业生产经营相关英文及缩写之(1)--供应链/物料控制 Supply Chain 供应链? / Material Control 物料控制 APS Advanced Planning Scheduling 先进规划与排期 ATO Assembly To Order 装配式生产 COM Customer Order Management 客户订单管理 CRP Capacity Requirement Planning 产量需求计划 EMS Equipment Management System / Electronic Management Syste m 设备管理系统/ 电子管理系统 ERP Enterprise Resource Planning 企业资源规划 I/T Inventory Turn 存货周转率 JIT Just In Time 刚好及时- 实施零库存管理 MBP Master Build Plan 大日程计划-主要的生产排期 MES Management Execution System 管理执行系统 MFL Material Follow-up List 物料跟进清单 MMS Material Management System 物料管理系统 MPS Master Production Scheduling 大日程计划-主要的生产排期MRP Material Requirement Planning 物料需求计划 MS Master Scheduling 大日程计划-主要的生产排期 MTO Make To Order 订单式生产 MTS Make To Stock 计划式生产 OHI On Hand Inventory 在手库存量 PSS Production Scheduling System 生产排期系统 SML Shortage Material List 缺料物料单 VMI Vendor Managed Inventory 供应商管理的库存货 UML Urgent Material List 急需物料单

(医疗药品)英文药品说明书的写法

英文药品说明书的写法——第一节药品名称 一、进口药英文说明书的结构简介 “药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description现在多用PackageInsert,或简称Insert,也有用Leeflet或DataSheets.Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。 进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。说明书繁简难易不同。短者仅百余词,长者可达上万词。较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。 为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(DrugNameS),②性状(Description),③药理作用(PharmacologicalActions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsageandAdministration).⑦不良反应(AdverseReactions)。⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。 现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。 二、药品名称(第一节)

和老外交流最常用英文缩写大全

英语常用句子的简写 btw(by the way):这个大多数人都会用,就是“顺便再说一句”的意思。 g2g(got to go):要走了。原句是I've got to go。 omg(oh my god):我的天啊!有时为了表达更强烈的情感,有人会打:OMGGGGGGG! lol(laugh out loud):大声地笑。这个缩写已经快被用烂了。 sth(something):某事某物。 nth(nothing):什么也没有。 plz(please):请。please 字尾是z 音,所以按照读音缩写为plz。 thx(thanks):谢谢。按照发音来看,thanks字尾的ks可以用字母X代替。 数字: 2 = to/too 2B or not 2B = To be or not to be 4 = for 4ever = forever A: ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I’m Concerned AFAIK = As Far As I Know AFK = Away From Keyboard AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle AISI = As I See It AKA = Also Known As AMBW = All My Best Wishes ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor AOTS = All Of The Sudden ASAFP = As Soon As “Friggin” Possible ASAP = As Soon As Possible ATST = At The Same Time AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again AYSOS = Are You Stupid Or Something B: B4 = Before B4N = Bye For Now BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel BBIAB = Be Back In A Bit BBIAF = Be Back In A Few BBL = Be Back Later

外企公司常用缩写—重点

1、职位 GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官 COO(Chief Operations Officer)首席运营官 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官 CIO(Chief Information Officer)首席信息官 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 下面有总结了下CAO~CZO中间的字母从A到Z的各种简称: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官 CFO: Finance 财务总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官 CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 部分主要职位的职能: CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。COO(Chief operating officer)首席运营官类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官类似财务总经理

那些常见的英文缩写(优.选)

那些常见的英文缩写 日常生活篇: 1. R.S.V.P: 源自于法语‘Répondez s'il vous plait’,英文解释为'Respond, if you please'.邀请函结尾写这个,表示‘敬请回复’; 2. P.S: 这个我们应该见的最多,意思是‘post script’,表示‘再多说一句’,一般写完要说的话之后结尾突然想起说什么可以写; 3. ASAP: as soon as possible. 表示“尽快”,可读成A-SAP; 4. ETA: estimated time of arrival. 表示‘预计到达时间’; 5. BYOB: bring your own bottle; 表示”自带酒水,举办派对时常用” 吃饭做菜篇: 1. tsp or t : teaspoon 一茶匙 2. tbs / tbsp. / T: tablespoon 一汤匙 3. c: cup 一杯 4. gal: gallon 加仑 5. lb : pound 磅 6. pt:pint 品脱 7. qt: quart 夸脱 出国地图篇: 1. Ave: avenue 大街 2. Blvd: boulevard 大道 3. Ln: lane 车道 4. Rd: road 公路 5. St: street 街道 教育工作篇: 1. BA: Bachelor of Arts 文学士 2. BS: Bachelor of Science 理学士 3. MA: Master of Arts 文科硕士 4. PA: Personal Assistant 私人助理 5. VP: Vice President 副总统;副总裁 6. CEO: Chief Executive Officer 首席执行官 7. CFO: Chief Financial Officer 首席财务官 8. COO: Chief Operating Officer 首席运营官 9. CMO: Chief Marketing Officer 首席营销官 社交聊天篇: 1. JK :just kidding 跟你开玩笑呢 2. TBD: to be determined 待定

企业常用缩写-中英文对照

企業常用縮寫(注釋:單周27周開始雙周28周開始) 5S : 5S管理 ABC : 作業制成本制度(Activity-Based Costing) ABB : 實施作業制預算制度(Activity-Based Budgeting) ABM : 作業制成本管理(Activity-Base Management) acceptable limit 允收界限(32周) acceptable process level 允收制程水準 acceptable quality level (AQL)允收品質水準 allowance 允差 analysis of means 平均數分析 analysis of variance 變異數分析 appraisal cost 評估成本 average / mean 平均數 average outgoing quality limit (AOQL)平均出廠品質32 周 APS : 先進規畫與排程系統(Advanced Planning and Scheduling) ASP : 應用程式服務供應商(Application Service Provider) ATP : 可承諾量(Available To Promise) AVL : 認可的供應商名冊(Approved Vendor List) A/R : account receivable 應收帳款 A/P : account payment 應付帳款 BIOS : 基本輸入輸出系統basic input and output system B/B : barebone 裸機 B/L : bill of loading 提單(Week 27) Batch (lot) 批 Batch size (批量)32 周 Bureau of commodity inspection and quarantine BCIQ 商檢局32 周

临床常用药的英文缩写

aa各 a.c. 饭前 ad 至 https://www.360docs.net/doc/f21852748.html,.ext. 外用 a.m. 上午 A.s.t.!皮试 aq.dest. 蒸馏水 alt.2h. 每隔2小时一次 b.I.d. 每日二次 Cito! 急速地! D.S. 给予标记 g. 克 h.s. 睡时 I.d 皮内注射 I.h 皮下注射 I.m 肌肉注射 I.v 静脉注射 I.v.derp 静脉滴注I.v.drip 静脉滴注I.v.gtt 静脉滴注 I.u 国际单位 Lent! 慢慢地! m.d. 用法口授,遵照医嘱 M.D.S. 混合,给予,标记 M.f.pulv. 混合制成散剂 mg. 毫克ml. 毫升m.s. 用法口授,遵照医嘱p.a.a. 用于患处 p 单位 p.c 饭后 pg. 微克 p.m 下午 p.o. 口服 pr.aur. 耳用 prim.vic.No2 首剂倍量p.r.n 必要时 pr.nar. 鼻用 pr.ocul. 眼用 p.t.c. 皮试后 q.6h. 每6小时 q.2d. 每二天一次 q.d. 每天一次 q.h. 每小时 q.I.d. 每日四次 q.m. 每晨 q.n. 每晚 q.o.d. 隔日 q.s. 适量 q.w.d. 每周 Rp. 取 S. 标记,用法 Sig. 标记,用法

s.I.d. 每日一次 s.o.s. 需要时 St! 立即! Staim! 立即! stat.! 立即! T! 皮试 t.I.d. 每天三次 t.c.s. 皮试 常用药品名称缩写简表:英文缩写药品名称英文缩写药品名称 ADR 阿霉素 APC 复方阿斯匹林 CBZ 卡马西平 Cef 头孢呋辛钠 CIP 环丙沙星 CLX 头孢氨苄 CO SMZ 复方磺胺甲基异恶唑 CO VB 复方维生素B CPZ 头孢哌酮 CsA 环孢素A EM 红霉素 GL 格列齐特 Gli 格列吡嗪 GM 庆大霉素 GS 葡萄糖 LVFX 左氧氟沙星MEBO 美宝湿润烧伤膏 MP 甲泼尼龙 OFLX 氧氟沙星 OTC 盐酸土霉素 PASNa 对氨基水杨酸钠PB 苯巴比妥 Pred 泼尼松 PSS 藻酸双酯钠 rhEGF 重组人表皮生长因子RSG 罗格列酮 Ru486 米非司酮 SB 碳酸氢钠 SBT 舒巴坦 SD 磺胺嘧啶 TC 盐酸四环素 TNZ 替硝唑 VA 维生素A VAD 维生素AD VB1 维生素B1 VB12 维生素B12 VB2 维生素B2 VB6 维生素B6 VC 维生素C VD 维生素D VE 维生素E VPA 丙戊酸钠

最新企业常见英文缩写

企业管理常见英文缩写 QMS: Quality Management Systems 质量管理体系 EMS:Environment Management Systems 环境管理体系 SA :社会责任 Social Accoutability HACCP :危害分析与关键控制点 Hazard Analysis and Critical Control Point RoHS:电气电子设备中限制使用某些有害物质指令 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment WEEE:报废电子电气设备指令 Waste Electrical and Electronic Equipment IAF: International Accreditation Forum 国际认可论坛 IAF/MLA: 国际认可论坛多边承认协议 CNAB:中国认证机构国家认可委员会英文名称为:China National Accreditation Board for Certifiers CNAT:中国认证人员与培训机构国家认可委员会(CHINA NATIONAL AUDITOR AND TRAINING ACCREDITATION BOARD,简称CNAT) CNAL:中国实验室国家认可委员会英文名称为CHINA NATIONAL ACCREDITATION BOARD FOR LABORATORIES IECQ:是国际电工委员会电子委员会电子元器件质量评定体系International Electrotechnical Commission Quality IEC是国际电工委员会 International Electrotechnical Commission National/International/Customer Standard. Control Procedure. 国家国际客户标准控 制程序 Product Document Control Procedure. 产品文件控制程序 Stock Taking Procedure. 仓库盘点控制程序 New Suppliers/Sub-contractor Evaluation.

企业常用英文缩写

企业常用英文缩写 5S : 5S管理 ABC : 作业制成本制度 (Activity-Based Costing) ABB : 实施作业制预算制度 (Activity-Based Budgeting) ABM : 作业制成本管理 (Activity-Base Management) APS : 先进规画与排程系统 (Advanced Planning and Scheduling) ASP : 应用程序服务供货商(Application Service Provider) ATP : 可承诺量 (Available To Promise) AVL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) BOM : 物料清单 (Bill Of Material) BPR : 企业流程再造 (Business Process Reengineering) BSC : 平衡记分卡 (Balanced ScoreCard) BTF : 计划生产 (Build To Forecast) BTO : 订单生产 (Build To Order) CPM : 要径法 (Critical Path Method) CPM : 每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客户关系管理 (Customer Relationship Management) CRP : 产能需求规划 (Capacity Requirements Planning) CTO : 客制化生产 (Configuration To Order) DBR : 限制驱导式排程法 (Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度验证(Design Maturing Testing) DVT : 设计验证(Design Verification Testing) DRP : 运销资源计划 (Distribution Resource Planning)

企业管理常用缩写术语中英文对照

企业管理常用缩写术语中英文对照 ? :5S管理 ?6σ:六西格玛管理 A ? : 作业制成本制度(Activity-Based Costing) ? ABB: 实施作业制预算制度(Activity-Based Budgeting) ? : 作业制成本管理(Activity-Base Management) ? APS: () ? : () ? ATP: () ? AVL: 认可的供货商清单(Approved Vendor List) B ? :物料清单(Bill Of Material) ? :企业流程再造(Business Process Reengineering) ? :平衡记分卡(Balanced ScoreCard) ? BTF:计划生产(Build To Forecast) ? BTO:(Build To Order) C ? :要径法(Critical Path Method) ? CPM:每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) ? :客户关系管理(Customer Relationship Management) ? CRP:(Capacity Requirements Planning) ? CTO:客制化生产(Configuration To Order) D ? :限制驱导式排程法(Drum-Buffer-Rope) ? DMT:成熟度验证(Design Maturing Testing) ? DVT:设计验证(Design Verification Testing) ? :运销资源计划(Distribution Resource Planning) ? DSS:(Decision Support System) E

最常用的英文缩写和短信缩写

最常用的英文缩写和短信缩写 由于英文的字母太多,不方便的时候发短信很慢,所以外国人很多都在短信上输入缩写,这样就节省了很多时间。需要说明的是,不是所有的人都明白这些缩写是什么意思,因为太多了,这里也不是所有的,只是选了一些比较有意思的,并标红了那些在英国最常用的。 从数字到Z的顺序列出,其实还蛮多的。前面大写的是缩写(如果发短信的话不需要大写),后面附加的是英文和中文翻译。大家可以快速过一下前面的英文缩写(但注重记一下标红的那些),建议花多点时间看看后面的英文解释,因为很多都是非常生活化,很本土的英文短句,是出国留学的朋友们必须了解和明白的,中文翻译翻的比较中国化,没有那么生硬,这样大家应该能够更好的理解。 P.S (postscript附录):如果你知道还有什么很常用的英文缩写,请与我们交流。Others & Numbers @TEOTD– At the end of the day 最后 121 – One-to-one 一对一 10X – Thanks 谢谢 10Q – Thank you 谢谢你 1CE– Once 从前 1DR – I wonder 我想 1NAM – One in a million 100个里头的一个 2– Meaning ‘to’ in SMS 英文的“to” 2EZ – Too easy 太简单了 2moro– Tomorrow 明天 2nite– Tonight 今晚 4– Short for ‘for’ in SMS 英文的“for” 411 – Information 信息 4COL – For crying out loud 搞什么名堂;哎呀 4EAE – Forever and ever 永永远远 4EVER– Forever 永远 ^5 – High-five 击掌 6Y – Sexy 性感 7K – Sick 生病 A A3 – Anytime, anywhere, anyplace 哪里都成 AAP – Always a pleasure 很高兴 AAR – At any rate 任何价格 AB/ ABT– About 关于 ABT2 – Meaning ‘about to’将…… ACC – Anyone can come 谁都能来 ACK – Acknowledgement 感谢 ADBB – All done, bye-bye 完了,再见 ADD/ ADR– Address 地址 ADMIN– Administrator 管理员

公司常用英语缩写

公司常用英语缩写 General Abbreviation Full Name 中译 AC Alternating Current 交流电 A/C Account 科目 A/P Accounts Payable 应付帐款 A/R Accounts Receivable 应收帐款 ABC Activity Based Costing 作业制成本会计 ABM Activity Based Management 作业制成本管理 ACH Automated Clearinghouse 自动票据交换所 ACH. % Achievement Ratio 达标率 ACT Actual 实际 ACTG Accounting 会计 ADJ. Adjustment 调整 ADM Adminstration 管理 ADR American Depositary Receipt 美国存托凭证 AES Asset & Equipment Management System 资产设备管理体系AF Annual Forecast 年度预测 AMH Automation Material Handling 自动物料处理 AMT Amount 金额/数量 ASP Average Selling Price 平均售价 ASSY Assembly Product 组合产品 ATM Automatic Teller Machine 自动柜员机

AVG Average 平均 AUP Average Unit Price 平均售价 B/L Back Light 背景光源 B/L Bill of Lading 提单 B/S Balance Sheet 资产负债表 BA Bankers Acceptance 银行承兑汇票 BCR Business Card Reader 名片阅读机 BEP Break Even Point 损益两平点 BIOS Basic Input/output System 基本输出入系统BNS Business Management System 经营管理体系BOD Board of Director 董事会 BOM Bill of Material 材料用量清单 Bond Corporate Bond 公司债 BPCS Business Production Control System BPR Business Process Re-engineering 企业流程改造BTO Build To Order 接单后生产 BU Business Unit 事业部 BUD Budget 预算 C.A.P. D. Check, Action, Plan, Do C/D Clock Display 时钟显示器 CAD Computer Aided Design 计算机辅助设计 CAE Computer Aided Engineering 计算机辅助工程

公司常用英文及缩写

公司常用英文及縮寫 Prototype workshop 樣品中心Engineer standard 工標 W/I 作業指導書Document center (database center) 資料中心Design center 設計中心Education & training 教育訓練Proposal improvement (creative suggestion) 提案改善Technological exchange and study 技術交流研習會Technology and development committee 技術發展委員會BS brain storming 腦力激盪QCC quality control circle 品質圈MN manufacture notice 作業指示書PC production control 生管MC material control 物管MDS master demand schedule 主需求排程MPS master production schedule 主生產排程Sales forecast 銷售預測Noncomforting product 不合格品Defective product 不良品MRP material requirement plan 物料需求計畫MRB material review board 物料評審委員會IPQC in process quality control 過程中的品質管制IQC incoming quality control 進料品質管制FQC final quality control終點品質管制OQC outgoing quality control 最終出貨品質管制QC quality control 品質管制TQC total quality control全面質量管理OQC output quality control 出貨質量保證QA quality assurance 質量保證QE quality engineering 品質工程FAA first article assurance 首件確認FAI first article inspection 首件檢查FPIR first piece inspection report 首件檢查報告CP capability index 能力指數PDCA plan do check action 計畫執行檢查總結DCC delivery control center 交貨管制中心OJT on the job training 在職培訓CAR corrective action report 矯正報告FA failure analysis 失效分析LEBU lighting engine business unit 光學引擎事業處OCBU optics component business unit 光學元件事業處CE component engineering 元件工程ODM original design manufacturing OEM original equipment manufacturing DMT design maturity test 產品驗證EC engineering change 工程變更R/T receipt traveler 材料,收料,檢 驗和驗收入庫之使用單據S/S sample size 樣本大小SSQA standardized supplier quality audit 合格供應商品質評估FMEA failure model effectiveness analysis 失效模式分析ACC accept 允收REE reject 拒收

工厂常用英语缩写

BYD公司英语一:常用部门术语 Document center (database center) 料中心 Design Center 设计中心 Shang Hai Test & measurement laboratory 上海检测实验室 Molding plant 成型车间 Painting plant 烤漆车间 Assembly plant 组装车间 Stamping plant 冲压车间 Business center 商务中心 Quality Assurance Department 品保部 Project Department 项目部 Manufacture Department 制造部 Tooling center 模具中心 Plan Department 计划部 Education and Training 教育训练 Training room 教育训练室 QCC Quality Control Circle 品质圈 PDCA Plan Do Check Action 计划执行检查总结 3C Computer 计算机类产品 Consumer electronics 消费性电子产品 Communication 通讯类产品 7S Classification整理(sorting, organization)-seiri Regulation整顿(arrangement, tidiness)-seiton Cleanliness清扫(sweeping, purity)-seiso Conservation清洁(cleaning, cleanliness)-seiktsu Culture教养(discipline)-shitsuke Save 节约 Safety安全 二:英文缩写 品质人员名称类 QC quality control 品质管理人员FQC final quality control 终点质量管理人员

外企公司常用英文缩写汇集

外企公司常用英文缩写 RGDS: regards TKS: thanks ASAP: as soon as posible BTW: by the way FW: foward COD: code of conduct 公司行为规范准则 OL: office lady EG: for example FYI: for you information ETC: esmated time of complete ETS: esmated time of shipping NG: no good NFG: no fxxking good FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工 SOB: son of a bitch 我的口头禅 cc: copies send to bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc 老板,而受文者看不到你告状 stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干; sticker一种名为"post-it"的黄色小纸片,可以贴在电脑屏幕上或电话机上,办公室的小女生喜欢用它来写一些与工作无关的事; Fedex/DHL/UPS 常用的快递公司;

Gettogether 聚一聚,"Let's have a gettogether this weekend." Reminder 提醒一下,"Just a kind reminder."表示你可能miss掉了一些事情,人家不方便指责你,所以"善意提醒"; Localize 这几年各大公司流行这个词,是老外挂在中层本地骨干前面的胡萝卜。"localize the management level" Cell 对手机比较地道的说法,"Call my cell if you can't find me in the office." 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了; Page 传呼,BB机流行的年代常用。"Page me." 说"Call me."的很土; Manuel 工作手册,指南 Expense 费用,出差要报销的也是expense; Budget 预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget; pain in the ass 办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事; outing 忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土; project 使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说"我们来讨论一下这个破街。" fall guy 替罪羊,公司里避免不了; face music 挨骂,被上司训斥; kick somebody's ass 老板训人; go by book 按规章办事 tough 两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情; day in and day out 日复一日; first-aid 指公司内的医药箱; misunderstanding 误解,误会,办公室内经常会有; routine 例行事务

相关文档
最新文档