新编日语一册第二十课

新编日语一册第二十课
新编日语一册第二十课

新编日语一册第二十课

第二十课冬休み

第十六课

一、AはBに**をあげる(差(さ)し上(あ)げる、やる)

二、Aはわたしに**をくれる(くださる)

三、BはAから**をもらう(いただく)

四、でしょう

五、ましょう

六、……へ……を……に行きます(来ます)

七、动词连用形たことがあります:有过某种经历

八、体言+格助词で表示原因理由。

九、并列助词か表示选择

十、数量词+も表示对该数字进行强调多或者少

十一、体言+格助词と表示比较的对象

第十七课

一、动词的假定形

二、动词的命令形

三、动词假定形ば+いい:只要……就行

四、……と思います

五、用言假定形ば同一用言ほど:越……

六、接续助词ても表示逆接

七、动词连体形+ほうがいい:……更好

八、动词连用形+てみます

九、すこしぐらい、ちょっとぐらい:稍微

第十八课

一、样态助动词そうだ

二、简体句和敬体句

三、动词连用形+やすい、にくい的复合词

四、形式体言とおり:如同……,照……样

五、それほど……否定结句:并不那么……、不怎么……

六、……かどうか

七、には表示目的

八、用言,助动词终止形+と:表示假定、确定、恒常等的条件。

九、体言+格助词に表示动作、作用的结果

十、结尾词さ

第十九课

一、……たり、……たり:又……又……、或……或……

二、接续助词し

三、体言+格助词で表示时间、空间、数量、价值等的限度

四、……のは……からです:之所以,是因为。

五、体言+について:关于

六、体言+にとって:对于、对……来说

七、ぜんぜん……ない:一点也不

八、……する前に、……した後で

做作业咯!

1、他比约定时间晚到了大约三十分钟。

2、你是从哪里听说的这话啊?

3、又不学习,又讨厌工作,真是个困惑的人啊!

答案:

1、彼は約束の時間より三十分くらい遅く来ました。

2、誰からその話を聞きましたか。

3、勉強もしないし、仕事も嫌いだし、困った人ですね!

新编日语第一册完整笔记(修正版)

新编日语第一册笔记 第一课:五十音图 v日语词汇的来源大致有三种。 1)日语原有的词汇,日语叫“和語”。如: あうあきこえあせたかいわたし 2)汉语词汇,日语叫“漢語”,有直接采用汉字的和利用汉字创造出来的两种。 直接采用汉字的:学校先生現在 利用汉字创造的:切手時計 3)外来语词汇,日语叫“外来語”,主要从欧美语言(多数是英语音译而来)。如: ノートインクテレビラジオパン v日语的语法特征 1)助词、助动词的粘着成分来表示词在句中的地位和语法职能。 2)有四种词有词尾变化,这种变化叫活用,活用有一定的规律。 3)句子成分有一定的语序。如一般是主语在前,谓语在句子的最后,修饰语在被修饰语之前等等。不过,在语言实践中,倒装、并列、省略等情况也不少。4)有系统的敬语体系(尊敬语、自谦语,郑重语),敬语使用范围较宽,用法较复杂。 あア [あ]在日语元音中开口最大,舌位最低。双唇自然张开,比发汉语“啊”略小。振动声带,声音洪亮。 いイ [い]的发音比发汉语的“衣”时双唇略松,口角咧开较小。前舌隆起,和硬颚相对,形成狭窄通道。前舌用力,振动声带,声音较尖。 うウ [う]的发音双唇自然微启,嘴角微拉,双唇不要象发汉语乌那样向前突出,舌面较平,振动声带,声音较弱。 えエ [え]的发音双唇稍向左右咧开,舌面放平,口型和舌尖的位置处于[あ]和[い]之间。舌抬起,舌根用力,振动声带,声音紧张。 おオ

[お]的发音双唇稍微放圆,口型大小处于[あ]和[う]之间。舌面较平,振动声带。不象汉语“欧”那样从口腔后部发出,声音更要圆浑。 かきくけこ カキクケコ か行假名代表五个清音,由清音[k]和あ行元音拼吅而成。发[k]音时舌根紧接口盖,然后用无声气流冲破,声带不振动。 さしすせそ サシスセソ さ行假名代表五个清音。其中[さ][す][せ][そ]由辅音[s]分别和[あ][う][え][お]拼 吅而成。发[s]音,舌尖置于上齿龈后面,声带不振动,无声气流从舌齿间流出,形成[丝]音,调音点在上齿龈里侧。 たちつてと タチツテト た行假名代表五个清音,其中[た][て][と]由辅音[t]分别和[あ] [え] [お]拼吅而成。[つ]由辅音[ts]和[う]拼吅而成。 辅音[t]和[ts],声带都不振动,发音部位基本相同,舌尖紧贴上齿龈,形成堵塞,并成为调音点。当无声气流冲开堵塞时可发出[t],当无声气流从堵塞处挤出时可发出[ts]。 た行假名[ち]由辅音[t∫]和元音[い]拼吅而成。发[t∫]音时,声带不振动,调音 点不在齿龈,而在硬腭处。 なにぬねの ナニヌネノ な行假名习惯上划入清音,由辅音[n]和あ行元音拼吅而成。发[n]音时,舌尖抵 住上齿龈,前舌面贴住硬腭,以堵住口腔通路,振动声带,有声气流经鼻腔自然流出。 はひふへほ ハヒフヘホ は行假名代表五个清音。[は][へ][ほ]由辅音[h]分别和[あ] [え] [お] 拼吅而成。发[h]音时,嘴张开,声带不振动,把无声气流从舌根和软腭中间摩擦送出,调 音点在咽喉。

新编日语·第一册·第二课 はじめましで

第二课はじめましで 前文 はじめましで。わたしは魯です。わたしはにほんごかの 私(ろ)私日本語科 初次见面我小鲁是我日语专业的 いちねんです。よろしくおねがいします。 一年願 一年级是请多多关照 これはわたしのにもつです。 私荷物 这我的行李是 これはふくです。それもふくです。あれはほんです。 服服本这衣服是那也衣服是那书 是 会話 李:すみません。あなたは魯さんですか。 对不起你鲁先生是吗 鲁:はい,わたしはにほんごかいちねんの魯です。 私日本語科一年 是的我日本专业一年级的小鲁是 あなたはどなたですか。 你哪一位是吗 李:わたしはにほんごかにねんの李です。 私日本語科二年(り) 我日本专业二年级的小李是 鲁:はじめまして。 初次见面 李:はじめまして。 初次见面 鲁:よろしくおねがいします。 願

请多多关照 李:よろしくおねがいします。 願 请多多关照 鲁:あのひとはどなたですか。 人 那个人谁(哪一位)是吗 李:あのひとはにほんごかさんねんの顧さんです。 人日本語科三年(こ)那个人日本专业三年的顧先生是 顧さん、こさらは魯さんです。 顧先生这位鲁先生是 顧:はじめまして。 始 初次见面 鲁:はじめまして。 初次见面 顧:よろしくおねがいします。 願 请多多关照 鲁:こちらこそよろしくおねがいします。 願 彼此彼此,请多多关照 李:こねはあなたのにもつですか。 荷物 这你的行李是吗 鲁:はい,そねはわたしのにもつです。 私荷物 是的那我的行李是 李:こねはなんですか。 何 这什么是吗 鲁:そねはふくです。 服 那衣服是 李:そねはなんですか。 何 那什么是吗 鲁:こねもふくです。 服 这也衣服是 李:ほんはどねですか。 本

新编日语第一册课文

《新编日语》第一册 写在前面: 本包子包含《新编日语》第一册除每课的语法点和练习之外的全部容,由yanshancz录入。注:第一课为50音,未录入。 仅供学习交流使用,禁止任何商业用途。 更多资料,请关注沪江日语包子铺。 2006年03月 目录: 第二課初めまして (2) 第三課部屋 (3) 第四課大学 (4) 第五課のまち (6) 第六課大学の生活 (8) 第七課日曜日 (11) 第八課年月日 (14) 第九課家族 (17) 第十課夏休み (19) 第十一課趣味 (22) 第十二課試験 (25) 第十三課希望 (28) 第十四課あいさつの言葉 (31) 第十五課アルバイト (34) 第十六課クリスマス (37) 第十七課元旦 (40) 第十八課料理 (43) 第十九課インタビュー (46) 第二十課冬休み (50) 沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 1 - 《新编日语》第一册 第二課初めまして

わたしは魯です。あなたはさんです。あの人は顧さんです。わたしは日本語科の一年です。さんは日本語科の二年です。顧さんは日本語科の三年です。 これは服です。それも服です。あれは本です。 会話 :すみません。あなたは魯さんですか。 魯:はい、わたしは日本語科一年の魯です。あなたはどなたですか。 :わたしは日本語科二年のです。 魯:初めまして。 :初めまして。 魯:よろしくお願いします。 :よろしくお願いします。 魯:あの人はどなたですか。 :あの人は日本語科三年の顧です。顧さん、こちらは魯さんです。 顧:初めまして。 魯:初めまして。 顧:よろしくお願いします。 魯:こちらこそよろしくお願いします。 :これはあなたの荷物ですか。 魯:はい、それはわたしの荷物です。 :これは何ですか。 魯:それは服です。 :それは何ですか。 魯:これも服です。 :本はどれですか。 魯:本はあれです。 :では、案します。 魯:お願いします。沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 2 - 《新编日语》第一册 第三課部屋

新编日语一册第十七课

新编日语一册第十七课 第十七课元旦 今天我们要讲的重点是两个动词的变化形态。 一、动词的假定形 动词的假定形表达的含义是:“如果”。其变化为: 五段动词:将词尾的う段见面变化成同行的え段假名,然后+ば e.g:行く-->行けば、乗る-->乗れば、知る-->知れば 一段动词:将词尾的る改为れ,+ば e.g:見る-->見れば、起きる-->起きれば サ变动词:する-->すれば カ变动词:来る-->来(く)れば 我们来看看几个例句吧: e.g:六時に出発すれば間に合うと思います。 要是六点出发的话,我想来得及。 お金があれば、どこにでも行くことが出来ます。 要是有钱的话,哪都可以去。 除了动词以外,形容词也有假定形。 其变化是把词尾的い改成けれ,再+ば e.g:多い-->多ければ、赤い-->赤ければ 注意若是いい,则是变化成よければ(其实在对いい进行变化的实时候,一般都是将いい先转成よい,再进行变化) 另外还有一个用的很多的,就是ない-->なければ,大家是不是觉得很眼熟呢,

对!就是我们在上个单元讲到なければなりません里面的,它也正是这个假定形。之所以说用的很多,是由于凡是对动词进行否定的假定,就要使用到なければ 我们来看看: 行く(去)-->行かない(不去,动词否定的简体:动词未然形+ない)-->行かなければ(如果不去) 再来详细看看例句: e.g:早く行かなければ、間に合わないでしょう。 不早点走的话,会来不及的吧。 二、动词的命令形: 这个就比较简单了。动词命令形表示的命令口气,常用在口令,口号,一般不会用在敬体句中。 其变化如下: 五段动词:将词尾改成同行え段假名。 e.g:行く-->いけ!直る-->直れ! 一段动词:把词尾的る变成ろ,或者よe.g:見る-->見ろ!見よ! サ变动词:する-->しろ!、せよ! カ变动词:来る-->こい! 之所以我在变化后面都加上一个感叹号,是因为看到这些词语,就要感觉到很强的命令感,因为都是强行要求对方按所说的办,绝对不允许不执行。像直れ就是军训时候,教官的口令:“向前看!” 其中,一段动词和サ变动词有两种命令形,其区别是在于よ用于书面语,ろ用于口语。

新编日语一册第十八课

新编日语一册第十八课 第十八课料理 今天我们先学习两个大的知识点。一个是样态助动词,一个就是已经提过很多次的简体句。 一、样态助动词そうだ 用于客观描述讲话者观察到,感觉到的某种情况、趋势等,即“看起来如何、像是”,但实际上如何,还不得而知。 我们先通过下面的例句来看看其含义: e.g: 雨が降りそうです。 像是要下雨了。 其用法是,接在动词连用形以及形容词、形容动词词干后面。 e.g: 动词: 降る+そうだ-->降りそうだ 形容词: おいしい+そうだ-->おいしそうだ 形容动词: きれい+そうだ-->きれいそうだ 注意:有两个特例: いい+そうだ-->よさそうだ ない+そうだ-->なさそうだ

在そうだ中,主体是そう,而そうだ是形容动词型的活用,可以将だ换成に、で、な,そうに可以做状语,そうで表示并列、中顿、原因,そうな表示定语,其含义都是表示“像是”,只是由于需要作的成分不同,就将后面的助词进行相应的替换。参见例句: e.g:子供たちは楽しそうに遊んでいます。 孩子们看起来玩的很高兴。 今にも降りそうな天気です。 眼看就要下雨的天气。(在这里,今にも和そうな进行呼应,表示眼看就要怎么样了) 上面是そうだ的肯定形,若要表示看起来不……的时候,其用法是: 动词: 动词连用形+そうもありません(主要表示推断语气) 或者 动词连用形+そうではありません(客观陈述) e.g:彼は行きそうもありません。 他不像是要去的样子。 公演はすぐ終わりそうではありません。 演出看来不会马上结束。 形容词: 形容词去い为く+なさそうです e.g:作り方は難かしくなさそうです。 看起来做法并不难。

新编日语第三册第十一课课件

第十一課留守番電話 本文 留守番電話を利用する人が多くなった。留守番電話は確か確かに便利である。だれも家にいないときにだれかから電話があった場合、あとで録音テープでその内容を知ることができる。家にいるときでも、風呂に入っていたりして、電話に出ることができないこともある。例えば、食事中やテレビでおもしろいドラマを見ているときなど、電話に出なくてすむのは、ありがたいことである。それほど便利なものであるが、つけたくないと言う人も多い。電話をかけたとき、相手の声でなく、録音テープを聞くのが不愉快なためである。「いま留守です。ビーという音のあとで、ご用件をお話しください」という事務的な声を聞くのが嫌いだし、人にもそんな声を聞かせたくない、という人が多い。 留守番電話の伝言にしたがって、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。その返事もまた録音テープということもある。こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。 話し掛けてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。もちろん、その早さは手紙と比較にならないが、同時性がないという点では、手紙時代に逆戻りしたような気がする。 会話 (一) (留守番電話の例。Aは男性であるが、女性でもほとんど変わらない。) A:もしもし、山下さんですか。川上ですが。 テープ:山下でございます。ただいま留守でございます。恐れ入りますが、ピーという信号音が聞こえたら、ご用件をお話しください。テープは一分間ですから、一分以内にお願いします。 A:ああ、これは留守番電話だな。 テープ:ピー。 A:えーと、あのう、もしもし川上ですが……。 テープ:……。 A:今度の仕事のことなんですけどね。この間、十五日で結構ですと言ったんですが……。 テープ:……。 A:ちょっと都合が悪くなりましたので……。 テープ:……。 A:すみませんが、十八日か二十日にしてくださいませんか。

新编日语第一册1-10课单词汇总

新编日语1 1-10课单词汇总 彼処あそこ那儿、那里(远称)代あの人あのひと她、他;那个人代彼女かのじょ她代此処ここ这儿、这里代そこそこ那里代誰だれ谁代何処どこ何处、哪里代何なに什么代何なん什么代僕ぼく我(男子用语)代皆さんみなさん各位、大家代私わたし我代私たちわたしたち我们代あなた你代あれ那个(远称)代こちら这边;这方面;这位代これ这个代それ那个代 どちら哪一方;哪一位;哪 里 代 どなた哪一位代どれ哪一个代 余りあまり(不)怎样、(不) 很 副 一番いちばん最副一緒にいっしょに一起、一块儿副幸いさいわい幸亏、幸而;正好副

少しすこし少量副大変たいへん非常副沢山たくさん许多、很多副時々ときどき有时;时时、经常副初めてはじめて初次、头一次副本当にほんとうに的确、实在副又また又、再、也副未だまだ尚、还副皆みんな全部、都副勿論もちろん当然、不言而喻副あんなに那样的副いっぱい满满的副いつも经常;平日副きらきら闪耀副ずいぶん非常、颇副ずっと一直副そろそろ就要;慢慢地;渐渐副だんだん渐渐地副ちょうど正好、恰好副ちょっと一点、稍微副どう怎么样、如何副どうぞ请副とても很、非常副なかなか很、相当副まず首先副まだまだ尚不充分;仍然副

もう已经、快要副 やがて不久副 よく经常;很好地副わざわざ特意、故意副暫くしばらく许久;暂时、不久副名はっきり清楚、直截了当地副自サおかげさまで元気ですおかげさまでげんきです谢谢,我很好寒暄语お元気ですかおげんきですか你好吗?寒暄语お邪魔しましたおじゃましました打扰了寒暄语お茶をどうぞおちゃをどうぞ请用茶寒暄语お入りくださいおはいりください请进寒暄语気をつけてきをつけて请注意寒暄语すみませんすみません对不起寒暄语初めましてはじめまして初次见面寒暄语よろしくお願いしますよろしくおねがいします请多多关照寒暄语いらっしゃい欢迎光临寒暄语おかけください请坐寒暄语おかげさまで托您的福寒暄语おかまいなく请别张罗寒暄语おはよございます早上好寒暄语 ごめください主人在家吗?我可 以进来吗? 寒暄语 こんにちは你好寒暄语さようなら再见寒暄语どういたしまして不用谢寒暄语 どうもありがとうございま す 谢谢寒暄语

新编日语第一册第十一课单词中日英

?本当(ほんとう)だ真的real 素晴(すば)らしい厉害,气派,漂亮,精彩 Severe, style, beautiful and wonderful どう怎么 すごい好厉害, 了不起Terrific adj. 极好 的,极其的,非常的;可怕的 僕(ぼく) 男人对自己说的我 去年(きょねん) 去年Last year ?感動(かんどう) 感动moved v. 移动,移动到;感动(move的过去式,过去分词) ?adj. 感动的;被移动的 たくさん很多 a great many plenty of a number of 人(ひと) 人 いる有have にぎやかだ热闹lively boisterous 基本翻译 adj. 活泼的;生动的;真实的;生气勃勃的 网络释义 Lively:充满活力的| 活泼的| 生气勃 勃的 boisterous ['b?ist?r?s] 基本翻译 adj. 喧闹的;狂暴的;猛烈的 网络释义 boisterous:喧闹的| 狂暴的| 恶劣天气的普通(ふつう) 一般generally ['d?en?r?li] 基本翻译 adv. 通常;普遍地,一般地 ordinary ['?:din?ri] 基本翻译 n. 普通;平常的人(或事) adj. 普通的;平凡的;平常的 common ['k?m?n] 基本翻译 n. 普通;平民;公有地 adj. 共同的;普通的;一般的;通常的 网络释义 common:公用的 | 公共的 | 共同的 general ['d?en?r?l] 基本翻译 n. 一般;将军,上将;常规 adj. 一般的,普通的;综合的;大体的

新编日语第一册第14课详解

第十四課だいじゅうよんか もうすぐゴールデンウィークになります 终于下周就开始“黄金周”了!我还没想好去哪里旅游,怎么办? 我和日本朋友见面,跟他们商量。东京是日本首都,而且是日本文化中心。包括郊外,一定要去看的地方很多呢!怎么办?怎么办!噢……我想起最重要的事来了。我没钱,怎么办? 「もうすぐゴールデンウィークになります。でも…」 新出単語しんしゅつたんご

関連単語 「ゴールデンウィーク」 黄金周这个单词是日语里过来,我国从1999年10月1日开始的第一个黄金周。注意我们的黄金周有三个:国庆10月1日到7日,春节初1到初7,五月1日到7日。给我感觉就是折腾人。刚经过春节黄金周的朋友们,有没有感觉很累呢? 而在日本4月29日:みどりの日 5月3日 :宪法记念日 5月4日 :国民の休日 5月5日 :こどもの日这几个节日因为连续在一起的。人们可以从4月下旬休息到5月上旬,有的企业甚至放个10天左右吧。其实汉语里有很多日语来的词汇哦。 時とき +間あいだ= 時間じかん

特殊的时间点:四時よじ 特殊的时间:四時間よんじかん 注意不要和四時よじ 搞错。 「夜よる 」 夜〒 「昼ひる 」白天、白昼 →昼ひる間ま 白天 朝あさ(早晨)→午ご前ぜん(上午)→正しょう午ご(中午)→午ご後ご(下午)→夜よる (夜晚) 仕事しごと をする 工作 「頃」「ころ」=「ごろ」是左右的意思,但只能接确切的时间点。 わたしは 毎日 夜九時に ねます。 把「に」换成「ころ」「ごろ」表示一个不确定的量,左右的意思。 わたしは 毎日 夜九時ごろ(ころ) 寝ます。 我每天晚上九点左右睡觉。 「くらい」=「ぐらい」也是表示左右的是。但是前接量词。 わたしは 毎日 九時間ぐらい(くらい) 寝ます。 我每天睡9个小时左右。 天気が ようやく晴れた。 天气终于放晴了。 「暖あたた かい」(温暖) →「暑あつ い」(热) →「涼すず しい」(凉) →「寒さむ い」(冷) 「四し季き 」 =「春はる 」 →「夏なつ 」 →「秋あき 」 →「冬ふゆ 」 「風邪かぜ 」 (感冒)→「風かぜ 」 (风) 風邪かぜ を引ひく 词组:得了感冒。 「娘むすめ 」女儿 〒 「息子むすこ 」儿子 「看かん護ご婦ふ 」 女护士→「医者いしゃ 」医生 「病院びょういん 」 医院 〒 「美容院びよういん 」 美容院、美发店 这两个单词是经常搞错的。 予定よてい →安排的事情。词组:予定よていを決き める 有安排。 今週こんしゅう の日曜日にちようび は 何なに が 予定よてい がありますか。这个星期日有什么预定了吗?

新编日语第三册第二课 パソコン

第二課パソコン 難しい新出単語 1. 愛情 【名】 (1)爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情,慈爱(怜爱、疼爱)的心情。(人や物を心から大切に思う気持ち。いつくしみの心。) 母の愛情。/母爱。 仕事に愛情をもつ。/热爱工作。 愛情のこもった手紙。/充满爱情的信。 (2)爱情,爱恋之情。恋慕异性的心情。〔異性を恋しく思う心。〕 愛情を打ちあける。/表白自己的爱情。 2.伝わる 【自动?一类】 (1)流传。(次から次へと受け継がれる。) 家に伝わる宝物。/传家宝。 代々伝わる。/代代相传;世传。 (2)(文化、知识、风俗等从外部)传来。(物事が他の箇所から移ってくる。) 東北地方に昔から伝わる民話。/在东北地方自古就流传着的民间故事。 (3)传开。(次から次へ話し告がれる。) うわさが口から口へと伝わる。/风声口耳相传。 名声天下に伝わる。/声名传天下。 彼の名声は学校中に伝わった。/他的名声在学校里传扬开了。 (4)传导。(作用が媒介物を経て一方から他方に移る。) 電流が伝わる。/传电。 振動が伝わる。/传动。 花の香りが風にのって伝わってきた。/风里传来了花香。 彼の興奮がこちらまで伝わってくる。/他的激烈感情连我也感染了。 (5)沿着。(物に沿って移動する。) 屋根を伝わって逃げる。/顺着屋顶逃跑。 枝を伝わって谷に下りる。/顺着树枝下到山谷。 涙がほおを伝わる。/泪水从脸上流下来。 3.打ち合わせる

【他动?二类】 (1)使……相碰,互击,对打。(互いにぶつけ合わせる。) 石と鉄を打ち合わせる。/使石头和铁相碰。 (2)商量,商洽,碰头。(前もって相談する。) 善後策を打ち合わせる。/商量善后对策。 4.単なる 【連体】 仅仅,只是。(ただの。) 単なるうわさだ。/仅是风传。 単なる人違いにすぎない。/仅仅是弄错了人。 5.感じる 【自他动·二类】 (1)〔感官上〕感,感觉,觉得。(外からの刺激で、ある感覚を生ずる) 冷たく感じる/觉得冷。 痛みを感じる/感到疼。 空腹を感じる/觉得饿。 身の危険を感じる/感到身处危险之中。 スイッチにさわったらぴりっと電気を感じた/一摸电门〔开关〕刷地感到触了电。 (2)〔思想上〕感到。(ある気持ちや感情を心に持つ;ある耂えを心にもつ) うるさく感じる/感到讨厌。 精神的な苦痛を感じる/精神上感到痛苦。 老いのせまるのを感じる/感到老之将至。 自分の無知をこのときほど強く感じたことはない/没有比这时候再强烈地感到自己的无知。(3)感想;感动,感佩;有所感。(感動する) 感じるところあって詩を書いた/因有所感而写诗。 なにを言っても感じない/说什么也无动于衷〔没有反应,没有作用〕。 人の恩に感じる/感人之恩。 あの人の熱心さに感じて金を出した/为他的热情所感动而出了钱。 意気に感じる/佩朋干劲。 6.書き添える 补充写上,附带写上,添写. 2,3句書き添える/添写上两三句话. わたしが昨日帰ったことを手紙に書き添えてください/请把我昨天已经回来这件事附带写在信上.

新编日语第一册单词默写表1-15

遇见肉六精力;健康家布我饭、米饭上、上面猫坏的一月 图、画图留下寝室钥匙;锁 侄子、外甥筷子日本家具 脸人被褥胡子 听、问船书苹果 椽子拙劣钢笔座位 毛星星声调事故 声音、八—7一k 刖面墨水地图 小组讨论(研酒耳朵班级 究) 比赛从前毛巾俗语、俚语少量眼睛教科书大学 世界东西厕所缩小、缩短那里山小刀继续 高的;贵的雪手帕电话 近的好的、出色的旅馆、宾馆门 快乐、轻松;舒 书桌 柠檬场合 服的 手理解外国签证 年龄、岁月外出、不在家技师、工程师猪 里面历史情况方便

我(男子用语) 熊猫 粉红色 加号(+)、正数钢笔 邮筒、信箱 初次见面 鲁(姓氏) 日语专业 一年;一年级 请多多关照 这个 行李;货物 衣服 那个 那个(远称) 会话 李(姓氏) 对不起 你 (答应声)是、是的哪一位 二年、二年级 她、他;那个人 三年;三年级 顾(姓氏) 这边;这方面; 这位 哪儿的话、岂敢 岂敢 什么 哪一个 那么 陪同、带路 母亲 祖母、奶奶祖 父、爷爷小的 哥哥* 数学 口译 先生、老师 钟表 姐姐 父亲 值日 大的 远的 西式糕点 被单、床单 汤 汤匙 饭桌 练习簿、笔记本 百货商店 合作 热心、尽力 缺席 火柴 邮票 壶、热水瓶日记 清楚、直截了当 地 学校 满满的 票 杯子 房间、屋子 二楼 有;在 椅子 三个;三岁 六个;六岁 床 四个;四岁 个人计算机、电 脑 电视机 学生 俱乐部 浴室 一楼 是么 什么 多少、几个;几 岁 不、不是 何处、哪里 用于劝诱、催促 或迟疑 请进 这儿、这里

书架、书橱一百、许多一点、稍微车站 那儿、那里(远 省略大学城父通 称) 不同、不对旅行附近、周围很、非常 各种各样、形形 休假大学校园从现在起;现在色色 谢谢今天全部、都特意、故意 不用谢牛肉新的宽敞的 告辞上课我们唉、好吧 再见习惯建筑物美观的;出色的客人小学图书馆体育馆 去年果汁那经常;平日 相反(技术)好阅览室谁 金鱼中国那(远称)留学生 照片粉笔招待所友人、朋友 课外作业新闻、消息早晨哪个 辞典妻、老婆教室红的 妨碍、干扰人道主义有;在安静的 应试评价下午热闹的 她交流晚上、夜里地方 茶碗、饭碗宿舍广场多少人 存款、储蓄上海池、池塘万 蒟蒻、魔芋瞬间漂亮的、干净的……名……人如实出差地铁花

(完整版)新编日语第一册,第二册课文译文,翻译

写在前面:本文档为新编日语第一册第二册有关课文译文,在网上查找了很多资料后自己整理所得,由于时间仓促难免有所不足,所以仅作为参考。献给所有苦于找一二册译文的日语爱好者,希望本 文档对你们的学习有小小帮助. -------------BY 枫叶L 第I册 第二课初次见面第三课房间第四课大学第五课上海的巿街第六课大学生活第七课星期天第八课年月日第九课家庭第十课暑假第十一课爱好第十二课考试 第二册 寒假结束之后第十三课愿望……第十四课寒暄语…第十五课勤工俭学第十六课圣诞节… 第十七课元旦…第十八课烹调……第十九课记者采访第二十课寒假…… 第四课饮食 第五课录音机罾 第六课乘公共汽车 第七课生日 第八课外语学习 第九课谈亲身体验 第十课春假 第十一课借书 第十二课日语课 第十三课敬语 第十四课迎接日本的先生 第十五课公司实习……, 第十六课游览东京 第十七课一参观工厂 第十八课访问家庭 第十九课歌舞伎和相扑 第二十课访日印象 第二课初次见面 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学 生。小顾是日语专业三年级学生。 这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是淮 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。

鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。 顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。 李这是您的行李吗? 鲁是的,,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么,陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。 书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视机在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没嗜。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗?

新编日语教程第一册第十九课

第だい19課か 田中先生たなかせんせいは料理りょうりを作つく ることができます。 我和丹尼尔、日本朋友一起去田中老师家。田中老师今年38岁,还没结婚!?但是根本没问题,到老师那里去,我们就发现了田中老师做菜很棒!老师说,我看老师的外表,完全没想到他会做菜呢。我们都很佩服田中老师! 「田中先生たなかせんせい は、とても美味おし しい料理りょうり を作つく ることができます!」 新出単語しんしゅつたんご

「仕事しごと をする」工作 =「~で働はたらく」工作=「~に勤つと める」工作 「友とも 」友+「達たち 」们(表示复数)=「友とも達だち 」朋友们 酒井さかい法子のりこ 的「酒」读音是特殊的,读做「さか」。请注意。 「共とも 」一起=「一緒いっしょ に」一起 「書か き物もの を友とも とする生活せいかつ 」以书为友的生活。 「招まね く」招待、邀请(他五)=「誘さそ う」劝诱、邀请(他五) 「食卓しょくたく 」 →「卓球たっきゅう 」乒乓球注意「たっきゅう」是促音变化。 「食卓しょくたく 」饭桌=「テープル」table 桌子 「机つくえ 」桌子(书桌) →「椅子いす 」椅子(名) たいしたことない没什么了不起 「凄すご い」 的口语化→「すげ」 「男おとこ 」男的(名) 〒「女おんな 」女的(名)

「男おとこの子こ」男孩子(名) 〒「女おんなの子こ 」女孩子(名) 「男性だんせい 」男性、男人(名)〒「女性じょせい 」女性、女人(名) 2005年很火的「連れんドラどら 」电视连续剧「電車男でんしゃおとこ 」 电车男 发生在日本的一件真事,被中野独人写成小说,最后电影化。我05年看这部电视连续剧来练习听力的。 在今天,其实在毒男的的怨恨,诅咒,哀叹和无奈但大家心中都是有一个信念:只是想好好谈一场恋爱其实在自己的心中,不是需要轰轰烈烈的恋爱,自己所渴望的,不过是一场平平淡淡的爱情,清新而安定。电车男的爱情故事正好告诉了我们,只要你肯踏出自己的第一步勇敢一点点,哪怕是平淡的日子,但幸福的感觉是不会被冲淡的在众多毒男网友的支持下,电车男这个童话般的故事才得以实现我们在羡慕电车男的成功时,我们有没有想过自己也可以勇敢一点?电车男都肯踏出他的第一步,为什么我们不可以?这首电车男的片尾曲世界はそれを愛と呼ぶんだぜ,恰好就是一首为毒男们打气的歌在这个甜蜜的日子里,与其诅咒,不如祝福,因为现在品尝到爱情甜蜜的人,都是曾经的勇敢者。

新编日语教程第一册第十五课

第十五課 わたしは 鎌倉かまくらに 行い きたいです。 (我想去镰仓) 我在中国学日语时,一直对日本古代文化有兴趣。其实,我很想借此次“黄金周”的机会,去日本古都“京都”。但是,京都离东京很远,虽然坐新干线的话只要1个多小时,但是新干线很贵! 我以前在中国学过,离东京较近的“镰仓”也是日本的古都之一。日本所谓的武士文化是从1192年“廉仓”武士执掌政权后正式开始的。如果说“京都”是“皇族之都”的话,“镰仓”可以说是“武士之都”。 我很想去看日本古代的文化,所以最后绝对去镰仓旅游。 「いざ、鎌倉!」

单单的「鶴つる 」读つる 「岡おか 」读おか。而连起来读的话读(つるがおか)。 「鶴つる 」 +「岡おか 」= 「鶴岡つるがおか 」(つるがおか) 另外日本很有名的霞关也是这样读,以后还会碰到很多。没有规律,以后学习一个讲一个。 「霞かすみ 」+「関せき 」=霞 関かすみがせき (かすみがせき) 又如名字「井上いのうえ 」读法叫(いのうえ) 「井い 」 +「上うえ 」=「井上いのうえ 」 (いのうえ) 「お金かね」 「お」在这里是美化后面名词的作用。

お金持かねもち 有钱人(持有钱) →「持も ち」 「近きん郊こう 」 离市区比较进的→「郊こう外がい 」离市区比较远的郊外。 打个比方,上海市市内有内环、中环、外环线。内环是「市し内ない 」、外环线附近属于「近きん郊こう 」 外环线以外属于「郊こう外がい 」。虽然比喻不大正确,只要没有出上海市,距离的远近可以用这样表示。 「情報じょうほう を集あつ める」 收集情报 「時とき 」单单读的时候叫「とき」(名)。什么什么时候。比如小的时候小ちい さな時とき 注意这个「小さい」的变化是特殊的,就是将「い」去掉变成「な」接名词。 而和数字组成时间点「四時よんじ 」 “时”读做「じ」 「関心かんしん 」 关心的意思。但是特指对什么事情有兴趣。比如收集邮票。 「思おも いやり」 关心的意思。「母はは からの思おも いやり」 来自母亲的关心。 「文化ぶんか 」 + 「交流こうりゅう 」= 「文化交流ぶんかこうりゅう 」 文化交流 「興味きょうみ」 be interested in 一时的兴趣。 「趣味しゅみ」 hoppy 兴趣比如从小我就对集邮感兴趣 私は 小さな頃から 切手を集める 「漫画まんが 」 漫画本まんがぼん 「アニメ」 animated cartoon 动画片 「ドラマ」 drama 电视剧 連れんドラserial drama →连续剧。和中国的连续剧不同,在中国的黄金剧场一下子会把连续 剧放个4、5集。而在日本,电视连续剧是一个星期播放一集。比如最近很火的动漫「デスノート」死亡笔记。

新编日语2(修订版)第一二课

第一课 一 1.昨天我去了百货商店,买了围巾,喝了咖啡就回家了。 2.山高水深。 3.这一带安静且漂亮。 二 1.先给朋友挂个电话,然后再去,这样比较好吧。 2.做午饭时把晚饭一起做了,然后才去上班。 3.如果平时努力学习,考试前就不要学到那么晚了。 4.这个作为纪念留下来吧。 5.一定要我收下,我也就收下了。 三 1.日记中详细地写着旅游的情形。 2.杯子都放在楼下的屋子里,这个屋里没有。 3.桌上摆着餐具。 4.你和他约好了吗? 5.说好一定去的,他会等着的吧。 四 1.这本书已经看完了。 2.已经很久没用了,怎么用恐怕已经忘了吧。 3.他三十五岁就病逝了。 五 1.开着窗睡觉。 2.累了,所以坐在椅子上就睡着了。 3.请穿着鞋进来吧。 4.什么也不放就这么喝。 六 1.对面走来的好像是小李。 2.前面好像出什么事了。 3.山田又在休息了,他的身体好像不太好。 七 1.我问了房间号码,可是记不起来了。 2.虽然是件难度很大的工作,可是我还是坚持做完了。 3.我有事想同您谈谈,您有空吗? 4.我是山田,请问铃木在吗? 5.我想求您点事,不知。。。。。 6.那,我也很清楚,不过。。。。。。 八 1.病也一点点地好了起来。 2.每天运动一小时。 3.六十日元和一百日元的邮票各买了五张。 4.每人给三个。 九 1.如今我的汉语水平提高了,可以一个人外出购物了。

2.小李也喝起酒来了。 3.最近,他变得不怎么学习了。 4.天一冷,早上就变得起不来了。 第二课 一 1.汉字太多,很难读。 2.这一带过于安静,显得有些冷清。 3.吃得太多了,有些肚子疼。 二 1.你说这样的话我们就不好办了。 2.只留下我一个人,那可不行。 3.不爱学习可不行啊。 三 1.我只见过他一次。 2.可以谈这些话的朋友只有你一人。 3.小鲁只喝茶。 4.这种花只在寒冷的地方开花。 四 1.在商店处往右拐就是邮局。 2.读了这篇文章,你也许看法会改变。 3.我往后一看,只见田中正在笑。 4.赶到车站,列车已经开走了。 五 1.我对画、音乐之类不怎么感兴趣。 2.日用品什么的可以在附近的超市买。 3.酒我喜欢葡萄酒之类的,几乎每晚都要喝一点儿。 4.生日礼物送花之类的怎么样? 六 1.老师,我想问您一下。 2.我来沏茶。 3.我用车把老师送到了家。 4.待会儿由我打电话给您。 七 1.好热啊,请给我一杯饮料。 2.对不起,给我两只柠檬。 3.对不起,请给我那本辞典。 八 1.英语学习放在每周的星期五吧。 2.有啤酒和果汁,你要什么呢? 3.坐公共汽车去吗?不,骑自行车去。 九 1.孩子正在睡觉,请把音响的声音调轻些。 2.我把照片放大了。

新编日语第一册 新版 第11课趣味 前文 会话 读解文 本人笔记...

第十一課 趣味 前 文 青木さんの趣味はスポーツです。彼の好きなスポーツはテニスと =彼が バドミントンです。テニスより、バドミントンのほうが少し上手で す。野球は見ることは好きですが、自分でやることはあまり好きで は表示对比 が表示接续(正反皆可) で表示条件,状态 はありません。青木さんは中華料理が好きです。北京料理ではダッ 中華料理是对象语 で表示范围 は表示强调 ク、上海料理では酢豚(すぶた)が好きです。四川料理ははじめは 辛くて嫌いでしたが、だんだん好きになりました。 は表示对比 形容动& 名词+ になる,形容词词干+くなる 李さんは音楽を聞くのが好きです。彼はジャズやロックよりクラ シック音楽の方が好きです。ほかに、おいしい料理が好きです。日 本料理も中華料理もみな好きです。中華料理は何でも好きです。嫌 …も…も:两者都…… 特疑+ でも…肯 特疑+ も…肯&否 いなものはありません。しかし、彼は料理を食べることは好きです =が这里は表示强调 は表示对比 が、料理を作ることはできません。 体言 +ができる 动原 +ことができる サ变语干 +できる 所以这里后面的【作ること】不能改成【作るの】

会 話 李 青木さん、こんにちは。 青木 李さん、こんにちは。 李 青木さんの趣味は何ですか。 青木 わたしの趣味はスポーツです。 李 青木さんの好きなスポーツは何ですか。 青木 わたしの好きなスポーツはテニスとバドミントンです。 李 テニスとバドミントンとどちらが上手ですか。 青木 テニスよりバドミントンの方がすこし上手です。 李 テニスはバドミントンより難しいですか。 青木 ええ、テニスはバドミントンよりすこし難しいです。 李 ところで、野球は日本で人気がありますね。 地点で&人に 人気があります ね表示确认 青木 ええ、たいへん人気があります。しかし、わたしは野 球を見るのはすきですが、自分でやるのはあまり好き じゃありません。李さんのクラスメートは何が好きですか。 李 ある人はピンポンが好きです。ある人はテレビを見る のが好きです。 青木 今、中国のテレビのチャンネルの数はずいぶん多くな りましたね。 随分:多到令人吃惊

新编日语(修订本)第二课パソコン(1)

第二課パソコン 単語 1、単なる〖連体〗:(多く後に打消しを伴う)ただの、ただそれ だけのという意味を表します。 ○~うわさに過ぎない。○~お世辞だ。 ○それは~さるまねにしかすぎない。/那只不过是表面上的模仿而已。 2、要る〖自動〗:必要である。 ○力の~仕事。○金が~。○気兼ねが要らない。/不必顾虑。 ○自動車の運転には免許書が~。 3、確か〖形動·副詞〗:間違いない。信用できる。確実。 ○この時計は~ですか。○計算は~だ。 ○~な筋からの情報だ。/来自可靠方面的情报。 4、いたちごっこ〖名詞〗:同じことを繰り返していて、なかな か進まないこと。 ○二人とも意地を張っていて、いくら討論しても~で決まらない。/两人都固执,再怎么讨论也毫无进展地定不下来。5、きちんと〖副詞〗:①崩れや乱れがなく整然としているさま。 ○ふとんを~畳む。○服装を~している。 ②過不足なく正確なさま。 ○料金は~払っている。○時計は~あっている。

6、自みずか ら〖名詞·副詞〗:①自分 ○~の力で完成しよう。 ②自分で、自分から/亲自、自愿 ○校長先生が自ら廊下のごみを拾って歩いている。 ○~進んで人民のために良いことをする。/主动为人民做好 事。 7、今や〖副詞〗:①今こそ、今まさに/现在就是…正处在…。 ○~スポーツの季節だ。 ②今ではもう ○~惚け防止策として中高年層にも絶大な人気を誇っています。 8、またもや〖副詞〗:再び重ねて。またしても。 ○~試合に負けた。○~新たな勝利を勝ち取った。 9、その分〖名詞〗:①その程度、それくらいのこと ○~では、成功はおぼつかない。 ②それに相当する分。 ○休日に業務を担当された方は~の休みが取れます。 10、それだけ〖名·副詞〗:①それきり、そのことだけ ○御用は~ですか。/您没有别的事吗? ②それだけに、それに相忚して。 ○技術革新をすれば~仕事の能率があがる。 11、ついでに〖副詞〗:その折に、その場合に、その機会に乗じょうじ て。 ○上海出張の~観光地へも行った。

新编日语第一册前文翻译

新编日语第一册前文翻译 第二课初次见面 前文:初次见面。我是小鲁。我是日语专业一年级的学生。请多多关照。这个是我的行李。这是衣服。那个也是衣服。那个是书。 第三课房子 小鲁的房间在二楼。房间里有书和椅子等。书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里也有个人电脑。没有电视机。电视机在学生俱乐部。厕所在二楼。浴室在一楼。 第四课大学城 这个附近是大学城。大学城里有各种各样的大学。大学校园都是新的。这里就是我们的大学。这个高的建筑物是图书馆。那个建筑物是阅览室。那个建筑物是大学的招待所。学生早上在教室里。下午在阅览室里。夜晚在寝室里。大学有广场。广场上有池塘。池塘中有美丽的金鱼。大学城有地铁车站。交通非常便利。 第五课上海的外滩 小鲁是无锡人。小李是上海人。今天是国庆节。天气非常好。因此,小李和小鲁到外滩去。外滩在黄浦江以西。那里的外国名是海滨大道。外滩是具有异国风情的地方。那里有很多国外的古代建筑。外滩的对面就是浦东。在黄浦江的东边。那里有很多新的现代建筑物。外滩的历史文化和浦东的现代风景对比的非常好。 第六课大学的生活 小李每天早上六点起床。早上经常去运动场。在运动场上打篮球、做体操等等。然后读日语。小李每天早上七点半左右在学生食堂吃早饭。早饭是吃面条和肉包子。他不怎么吃面包。然后,七点四十左右骑自信车去教室。小李每天晚上从七点到九点半学习。十点左右回宿舍。从大学到宿舍花费十分钟左右。十点左右睡觉。大学生活很忙,但是,非常快乐。 第七课浦东 昨天是星期天、天气非常好。那样极好的天气的确很罕见。留学生木村和日语专业学生小吕一起坐地铁去浦东。然后,在浦东的第一百半店里买东西。木村在那里的百货商店买了茶叶等等。小吕买了文具和吃的东西等等。买东西之后。二人去了国际机场乘坐磁悬浮列车。然后,在那里的饭店吃了饭。后来,木村和小吕去了世纪公园。那里三十分钟步行就到了。那之后,登了东方明珠塔。在那里眺望了黄浦江的美丽风景。然后在浦东电影院看了非常有趣的电影。

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译 第二课初次见面 第三课房间 第四课大学城 单元一上海的外滩 第五课大学生活 第六课浦东 第七课北京奥运会 第八课家庭的照片 单元二长假 第九课爱好 第十课考试 第十一课留学 第十二课寒暄语 单元三勤工俭学 第十三课礼物 第十四课元旦 第十五课料理 第十六课记者采访 单元四寒假 第二课初次见面 前文 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学生。小顾是日语专业三年级学生。这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是谁? 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。 鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。小顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。

李这是您的行李吗? 鲁是的,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。 书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。: 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没有。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗?

相关文档
最新文档