北京故宫博物院英文导游词

北京故宫博物院英文导游词
北京故宫博物院英文导游词

北京故宫博物院英文导游词

hello, everyone,

we are now going to pay a visit to a place of special interest. this scenic spot is located at the center of beijing and is characterized by thousands of palatial architectures and purple walls as well as yellow glazed tile roofs it is simply a sea of palaces. this is the world – famous wonder – the palace museum.

the palace museum has served as the royal residence during the ming and qing dynasties. it was here that a total of 24 monarchs ascended the throne and wielded power for some 500 years. the palace museum, as the most beautiful spot of interest throughout beijing, is unique for its location: to the northwest is beihai(north sea) park, famous for its white pagoda and rippling lake; to the west is the zhongnahai (central and south sea); to the east lies the the wangfujing shopping street; and to the north id jinshan park. standing in the wanchun (everlasting spring) pavilion at the top of jingshan(charcoal hill) park, you overlook the skyline of the palace museum. at the southern end of the palace is tian` anmen (gate of

heavenly peace) and the famous square named after it . this is the symbol of the people` s republic of china.

a worldfamous historical site, the palace museum is on the world heritage list of unesco and is an embodiment of oriental civilization.

the palace museum is rectangular in shape, 960 meters long from north to south and 750 meters wide from east to west, covering a space of 720,000 square meters of which 150,000 is building area . it has 9000strong rooms in it . according to legend there are 9999.5 roomunits in all .the whole compound is enclosed by a 10meterhign wall and is accessed through four entrances, namely, the meridian gate in the south ,the gate of military prowess in the north, donghua(eastern flowery ) gate in the north, donghua ( eastern flowery) gate in the east and xihua(western flowery ) gate in the west. on each corner there is a turret consisted of 9 roof beams, 18 pillars and 72 ridge . encircling the compound there is a 3,800meterlong and 52 meterwide moat, making the palace museum a selfdefensive citywithina city. the palace museum was made a center of rule during the ming dynasty by zhun di, the fourth son of the

founding emperor zhuyuanzhang. the whole complex straddles on an 8kilometerslong central axis that stretches from yongding (forever stable) gate in the south to gulou (drum tower) in the north. prominence was given to the royal power by putting the “three main front halls” and “three back halls”on the axis while arrange other subsidiary structure around them .the construction of the palace museum involved manpower and resources across china. for example, the bricks laid in the halls ,known as “gold brick, ” underwent complex, two –dozen processes. as the final touch ,the fired bricks were dipped in chinese wood oil. involving complicated processes and high cost, these brick are called “golden bricks.” the palace museum serves as a living embodiment of good tradition and styles unique to china` s ancient architecture. it reflects to the full the ingenuity and creativity of the chinese working people. a carefully preserved and complete group of royal residences, the palace museum is a prominent historical and tourist site.

what we are now approaching is the main entrance to the palace museumthe meridian gate, which is

characterized by red walls, yellow glazed –tile roofs and upturned eaves. on top of this walls, yellow glazedtile roofs and upturned eaves. on top of this magnificent building ,there stand five lofty halls with a main hall in the center. the main hall is roofed by multiple eaves and covers a space of 9 roomunits. it is flanked by two wings on each side .the wings are square in shape ,complete with multiple and four edged eaves and pinnacles. all of these structures are connected by a colonnade. because these halls resemble a soaring bird, it was also know as wufenglou (fivephoenix tower) . inside the main hall there is a throne. drums and bells were stored in the wings. whenever the emperor presided over grand ceremonies or observed rites in the hall of upreme harmony, drums, bells and gongs would be struck to mark the occasion. as the legend goes, the meridian gate used to be a place where condemned ranking officials would be executed. this not true. however, flogging was carried out here by the ming emperors ,if a courtier falls afoul of the emperor, he would be stripped of his court dress and flogging with a stick .at one point the punishment

became so harsh that a total of 11 people died from fatal wound on a single occasion .on the other hand, this building was also used to observe important occasions like the traditional chinese lantern festival (15th day of the first lunar month). on these occasions, chinese lanterns would be hanged and sumptuous banquets would be given in honour of the whole court of ministers and other ranking officials.

upon entering the meridian gate we began our tour of the palace museum. the river foowing in front of us is known as jin shui he (golden water river) and the five marbles bridges spanning it are known as the inner golden water bridges. the on in the middle was used exclusive by the emperor and its banisters were carved with dragon and phoenix designs. the bridges flanking the imperial one were reserved for princes and other royal members. the rest were used by palatines. aside from decoration, the golden water river was also dug as precaution against fire. most of the structures within the palace museum are made of wood. what is more ,according to ancient chinese cosmology, the south is the abode of fire, so this brook was dug on the

southern tip of the palace. in this way, the palace museum reflects traditional chinese culture.

this building is called the gate of supreme harmony .in the foreground stand two bronze lions. can anybody tell which is male and which is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female, representing prosperity the endless succession. a layout of the palace museum is posted by the entrance . from it ,you can see that the palace museum has two main parts: the forecourt and the inner court. the three main halls constitute the mainstay of the forecourt, and it was here that the emperor announced decisions and observed rites. behind the forecourt there is the inner court, consisting of major halls and the imperial garden .it was where the emperor attended state affairs, lived and enjoyed his luxurious life. the exhibition system of the palace museum involves historical court

relics and articles of ancient art and culture. the palace museum houses nearly one million articles of rare treasure, or one sixth of the total number in all of china `s museums. there are the three main halls of the palace museum, built on a triple marble terrace . since most of china `s architecture is made of wood, the buildings cannot be too tall. to gain the height of the architecture, ingenious ancient artisans built the hall on a gigantic stone terrace .it is also to this end that not a single plant was grown in the square. on stairways of triple marble terrace there are 18 bronze tripods .the verandah is flanked by bronze tortoises and cranes, which served as symbols of longevity .on the east is a sundial, an ancient timepiece. on the west there is a grain measure suggesting that the emperor was just and equitable. in the front and on each flank ,there is a pair of gilt bronze vats (caldrons ) molded during the reign of emperor qianlong of the qing dynasty .each of these weights 2 tons and is filled with water as a precaution in the event of a fire .the structure in the very middle is the hall of supreme harmony ,also known as the throne

hall. it is 64 meters in width and is 38 meters from entrance to rear. with terrace exclusive ,the hall is 26.92 meters in height and is 35.03 meters in all .covering and areaof 2,377 square meters, the hall of supreme harmony is china` s largest exiting wooden structure. the hall is supported by 6 thick ,round pillars carved in a design of coiling dragons. as the holiest place in the hall, the ceiling and colored patterns were made of the finest material available at that time. the throne was placed on a terrace and is flanked by statues of elephants, luduan (a unicorn which could travel 18,000 kilometers a day and understand all languages), cranes and incense barrels .over the throne there is the caisson ,or covered ceiling ,which consists of a coiling dragon playing with a ball in its mouth .this ball is known as xuanyuan mirror ,and was supposedly made by a chinese emperor of remote times to serve as a reminder that thee rulers to follow were his hereditary heirs. the throne is made of nanmu and painted in gold .magnificently built and luxuriously decorated ,this hall did not serve as a place in which the emperor attended to daily

affairs. he used his hall for major events such as his birthday, conferral of title of empress or dispatch of generals to war.

behind the hall of supreme harmony ,there sits the hall of complete harmony. this structure is square in shape .each side is 24.15 meters. this was the place where the emperor relaxed and greeted his courtiers before proceeding to the hall of supreme harmony to observe rites. this was also the place where the emperor prepared prayers or examined seeds and sowers before he attended ancestral sacrifices or participated in snowing ceremonies. a grand ceremony was also held here once every 10 years for the emperor to genealogize the royal blood. th

北京天坛英文导游词

北京天坛英文导游词 北京天坛英文导游词 对于北京天坛英文导游词怎么写呢?下面是WTT为大家搜索整理的关于北京天坛英文导游词,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助! Ladies and Gentlemen: Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven. (Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ? The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being. The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held. The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the

北京故宫英语导游词

北京故宫英语导游词 Ladies and Gentlemen: I am pleased to serve as your guide today. This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy. It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng , got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan. The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metap hor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people. The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture. The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from

北京旅游英文导游词3篇(长城).doc

北京旅游英文导游词3篇(长城) 北京旅游是很好玩的旅程,大家觉得是不是呢?下面是为大家带来的北京旅游英文导游词,希望可以帮助大家。 北京旅游英文导游词范文1: Hello everyone, I am your tour guide, you can call me Chen. Today we are going to visit the place is famous as a "long" - the Great Wall in Beijing. The Great Wall is one of nine kinds of cultural heritage in our country, it has a long history. The Great Wall is built with persistence of millions of working people, how selfish when qin shihuang, unexpectedly with themselves, regardless of others. At that time no excavators, cranes and bulldozers, how much the sweat and wisdom of the working people to condense into the former does not see the end, after the head of the Great Wall. Overlooking the Great Wall, it looks like a dragon. It in 13000, built on the badaling, and tall, and strong. Starting from Beijing, 100 meters to came to the foot of the Great Wall. Every 300 meters there is a fortress, is concave and convex shape. The walls covered with rows of

北京故宫导游词400字_演讲稿

北京故宫导游词400字 本文是关于演讲稿的北京故宫导游词400字,感谢您的阅读! 北京故宫导游词400字(一) 各位女士们、先生们,小朋友们:大家好!欢迎大家光临故宫。很高兴今天能为大家服务。我是导游李栋,大家叫我小李就行了。故宫是中国最大的皇家园林博物馆,我很高兴能有机会陪各位欣赏它美丽的建筑艺术,共度这段美好的时光。 故宫博物院,又名紫禁城,位于北京市中心,今天人们称它为故宫。它玲珑剔透,造型别致,是中国古建筑中的杰作。 游客们,现在我们来到了太和殿。太和殿为故宫三大殿之首,建在5米高的汉白玉台基上,台基四周矗立着雕龙石柱。走近太和殿,您就会发现皇后居住的地方,里面都是龙椅、龙椅还有沥粉金漆的龙柱。 游客们,我们继续往前走,现在来到的是中和殿,中和殿在太和殿之后,是故宫三大殿之一。该殿是一座单攒尖顶的方形殿。黄琉璃瓦四角攒尖顶,是皇上生活的地方。 再往里走就是保和殿,保和殿位于中和殿之后,是故宫三大殿之尾。保和殿东西两侧的房子现该为历代艺术陈列馆,陈列有从原始社会到清代月六千年的中华艺术瑰宝。 再向纵深行进就是御花园,占地面积一万一千平方米,以钦安殿为中心,是皇上的后花园。 各位游客,我们今天的游览就要结束了。非常高兴能和大家度过这段美好的时光。对我今天的导游有什么建议或要求,请提出宝贵意见,我一定尽力改正。祝大家玩的愉快。谢谢! 北京故宫导游词400习(二) 各位游客大家好,很高兴成为你们的导游,我叫***,大家叫我陈导或小安都可以,我会尽自己全力为你们服务。 故宫位于北京市城区中心,是明、清两代的皇宫,是当今世界上现存规模最大、建筑最雄伟、保存最完整的古代皇家宫殿。故宫又叫紫禁城。紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000

最新【天坛英文导游词】北京天坛导游词之天库

现在咱们继续沿着中轴线行走,面前的建筑叫做天库,而它的正殿就是皇穹宇。皇穹宇建于明嘉靖九年,起初叫做泰神殿,到了十七年,改名为现在的皇穹宇,它的作用就是在平日存放圜丘坛祭祀主神的地方,所以这里也叫圜丘坛寝宫。殿内正面的圆形石台上安放的就是皇天上帝的神牌,而前边两侧的四个方形石台上安放的则是八位祖先神主,还有东西配殿用来存放从祀神位。而皇穹宇三个字也分别代表了至高无上,天,宇宙的意思,更加显示出它的神圣和至尊。 它是一座建筑艺术价值非常高的殿宇,总体呈圆形,下边是高85米的圆形须弥座,为青白石筑成,有东南西三个方向的出陛,也就是台阶,而在南向出陛还有二龙戏珠的丹陛石。上边是蓝色筒瓦单檐攒尖鎏金宝顶。而在殿内还有八根檐柱和八根金柱,大殿上架没有横梁承托,全都是靠各类斗拱层层上叠来支撑,步步收缩,从而形成了精美的穹隆圆顶。这里边还运用了物理学中的杠杆原理。这组建筑不仅十分精美,而且还有回音壁和三音石,这和刚才我们说的天心石合称天坛三大声学现象。回音壁就是皇穹宇的外墙,围墙建造的磨砖对缝,十分的平滑,是很好的声音载体,可以传声,在传递途中对声音损失极小,只要对着墙说话,就算相隔四五十米,见不到面,都可以清晰的听到对方说话。而三音石则是皇穹宇大殿正前方的三块石头,您站在第一块石头上拍手可以听到一次回音,第二块石头可以听到两次,而第三块就可以听到三次回音,所以称为三音石。在后来也有人把它叫做三才石,取天地人三才的意思。 也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。 在游览过了圜丘坛和皇穹宇之后,我们就即将走进祈谷坛了,而现在我们脚下连接两个祭坛的就是丹陛桥,也叫做海墁大道,而它也是皇帝登上祈谷坛的唯一通道,长360米,桥面上分为三条道,中间的是神道,东边是御道,西边的就是王道。而它作为通道为什么又要称为桥呢?这有两种说法,一种是说路面南低北高,步步高升,好像与天相连接的桥;而另一种就是说路面下边建有进牲门,类似立交桥,所以称之为桥。说到进牲门,就是在祭祀前,牛羊都要通过桥下的一个券门被赶到500米外的宰牲亭宰杀,制成供品,所以这个通道也被叫做鬼门关,因为一进去就有死无生了。 好,回到正题,现在呈现在您面前的就是祈谷坛的完整建筑群。前面的这个石台是具服台,在每年孟春祈谷祭祀之前,皇帝照例还是要来到这里搭建幄次,盥洗更衣,所以这里还有小金殿之称。 到此,祈谷坛的主体建筑祈年殿就出现在我们面前了。祈年殿下的基座是三层的圆形石台,而在正面三层石台阶中,分别装饰着巨大的浮雕,叫做殿前丹陛石雕。从下之上内容分别是瑞云山海,双凤山海,双龙山海。各层排水孔的图案和浮雕的内容也是对应的。东西两旁的配殿个有九间,原来是安放从祀牌位的地方,不过在家靖年间,把它们挪到了先农坛,所以现在这里也就没有什么实际用途了。而祈年殿本身就是一座极具中国特色的独特建筑。圆形三重檐攒尖屋顶向上层层收缩,都是用蓝色的琉璃瓦覆盖,以此来象征天。顶部是鎏金

故宫导游词英文版

( 北京导游词) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-039851 故宫导游词英文版The Palace Museum Tour Guide

故宫导游词英文版 故宫建筑在布局、色彩等方面体现了中和、天人合一、君权神授、神人以和的传统思想。下面是为大家带来的故宫导游词英文版,希望可以帮助大家。 故宫导游词英文版范文1: Each guest hello: I am your tour guide jia-qi Chen, you can call me xiao Chen to go in the next few days by me for all of you to visit the Palace Museum in Beijing scenery, hope that through my explanation, can make you leave a good impression of Beijing, also proposes the valued suggestion for my work, good, then we start today's trip! In the Ming and qing dynasty palace, is the largest building in the world today the most magnificent, the most intact ancient royal palace. The Palace Museum, also called zijin city. The child process is the supreme power in China in five century center, with his landscape and contains 9000 rooms of furniture and handicraft product of large buildings, a witness, in the history of the Ming and qing dynasties era China's prices in 1987, Beijing the imperial palace was the United Nations

旅游英语 导游词

常用词汇 China's catagory A travel agency 一类社China's category B travel agency 二类社China's category C travel agency 三类社Clothes,bearing and appearance 服装仪表guidebook 旅游指南guild practice 导游实践international tourism 国际导游itinerary 旅行计划,节目local guide 地陪,地方导游local tourist organization 地方旅游组织low season 淡季minimum tour price 最低旅游价格multilingual guide 会多种语言的导游national guide 全陪,全程导游national tourist organization 全国旅游组织off-peak season 淡季off season 淡季on season 旺季peak season 旺季professional (staff)旅游专业人员programme 节目receiving country 旅游接待国regional tourist organization 区域旅游组织season-high 旺季season-low 淡季selling season 旺季shoulder period/season 平季sightseeing 游览slack season 淡季state-list famous historical and culture cities 国家级历史文化名城tour arrangement 旅游安排tour brochure 旅游小册子tour catalog 旅游团目录tour code number 旅游代号编码tour escort/conductor/director 旅游团陪同tour leader 领队,团长tour operation 旅游业务tour route 旅游路线tour talker 自动导游磁带机tourism 旅游业,旅游tourism activities 旅游活动tourism circles 旅游

北京故宫太和殿导游词

北京故宫太和殿导游词 篇一: 故宫太和殿位于北京故宫博物院,民间俗称"金銮殿”,是故宫外廷三大殿中最大的一座,也是故宫中最高大的建筑太和殿是中国现存最大的木结构大殿。明清两朝24个皇帝都在太和殿举行盛大典礼,如皇帝登极即位、皇帝大婚、册立皇后、命将出征,此外每年万寿节、元旦、冬至三大节,皇帝在此接受文武官员的朝贺,并向王公大臣赐宴。 太和殿有着悠久的历史,是典型的古典建筑,于明永乐十八年(1420年)建成,现所见为清代康熙三十四年(1695年)重建后的形制。 太和殿外部结构既威严雄壮,又坚固耐用。太和殿面阔11间,进深5间,殿高35. 05米,面积2377平方米,共55间,72根大柱,建筑面积㎡,高,连同台基通高,为紫禁城内规模最大的殿宇。 太和殿檐角安放骑凤仙人、鸱(吃)吻、狮子、天马等10个走兽,数量之多为现存古建筑中所仅见,显示了其至高无上的重要地位。在中国古建筑的岔脊上都装饰有一些小兽,这些小兽数量及排列有着严格规定,在其它古建筑上(中和殿、保和殿、天安门等)最多使用九个走兽,其它殿上的小兽按级递减。古人把建筑装饰上这些走兽,使古建筑更加雄伟壮观,富丽堂皇,充满艺术魅力。同时象征着消灾灭祸,逢凶化吉,还含有剪除邪恶、

主持公道之意。 太和殿前有宽阔的平台,称为丹陛,俗称月台。月台上陈设日晷、嘉量各一,铜龟、铜鹤各一对,铜鼎18座。龟、鹤为长寿的象征。日晷是古代的计时器,嘉量是古代的标准量器,二者都是皇权的象征。殿下为高8。13m的三层汉白玉石雕基座,周围环以栏杆。栏杆下安有排水用的石雕龙头,每逢雨季,可呈现千龙吐水的奇观。 太和殿的内部装饰也十分豪华。檐下施以密集的斗栱,室内外梁枋上饰以级别最高的和玺彩画。门窗上部嵌成菱花格纹,下部浮雕云龙图案,接榫处安有镌刻龙纹的鎏金铜叶。殿内金砖铺地(因而又名金銮殿)(金砖是因其打造时所需的钱很多,因而得名)。太和殿内地面共铺二尺见方的大金砖四千七百一十八块。太和殿共有七十二根大柱支撑其全部重量,其中顶梁大柱最粗最高,直径为一米零六,高为十二米七零。太和殿匾额“建极绥猷”匾,为乾隆皇帝御笔。 关于皇帝上朝的地点,其实不在太和殿,纵观明清,皇帝一般都是在太和门、乾清门上朝,称御门听政,而当有比较紧急或重要的事情时,皇帝则在乾清宫召见大臣,晚清时期慈禧太后垂帘听政,上朝的地点也因此变为养心殿。 太和殿是紫禁城内体量最大、等级最高的建筑物,建筑规制之高,装饰手法之精,堪列中国古代建筑之首。 篇二:

天坛英文导游词

天坛英文导游词 天坛英文导游词 作为一位无私奉献的导游,总归要编写导游词,导游词具有注重口语化、精简凝练、重点突出的特点。那么什么样的导游词才是好的.呢?以下是整理的天坛英文导游词范文,欢迎大家分享。 Ladies and Gentlemen: Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven. (Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar) The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ? The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being. The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held. The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar. (Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar) the Circular Mound Altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers. On the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter. (Atop the Circular Mound Alter) we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace .Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the

故宫午门英语导游词3篇(完整版)

故宫午门英语导游词3篇 故宫午门英语导游词3篇 Ok, I ill first e here, please slol appreiate. And ou remember oh! When brosing don t litter, don t touh items, don t trample objets, so ou an see the air has a histor of the Forbidden Cit. I ish ou all have fun and pla. 故宫午门英语导游词范文2: Wele to join sunshine tour visitors. Small tour guide, I am here no, I lead ou to visit, I hope ou abide b the order, don t roded, photograph is prohibited. Wish ou happ spend the onderful time! The Ming and qing dnasties to generations of the palae, also knon as the Forbidden Cit . It as founded in 1406, more than 600 ears. After several dnasties built no this is the best preserved of the imperial palae the imperial palae, is the largest anient palae plex. I said histor, no sas it laout. The imperial palae is meridian gate, the south to the north is reature, DongHuaMen on the east, the est gate xihua, is the fine struture of the Angle of the sample. Polhedral alls more than 10 meters high and a moat 52 meters ide, 800 meters long, is not onl spetaular beaut.

介绍北京天坛英语导游词5篇

介绍北京天坛英语导游词5篇 导游词的宗旨是通过对旅游景观绘声绘色地讲解、指点、评说,帮助旅游者欣赏景观,以达到游览的最佳效果。以下是整理的介绍北京天坛英语导游词5篇,欢迎阅读参考! 介绍北京天坛英语导游词(1) The Temple of Heaven is located in southern Beijing. It is included in the UNESCO world heritage list in 1998. With an area of 2.7 million square meters, it is the largest of its kind in the country. Built in 1420, the 18th year of the reign of Ming Emperor Yongle, the temple was where emperors went to worship heaven for good harvests. The temple consists of two parts——the inner altar and outer altar. The main buildings are in the inner altar, on the north-south axis. At the southern end are the Imperial Vault of Heaven(1) and the Circular Mound Altar(2). On the northern end are the Hall of Prayer for Good Harvests(3) and the Hall of Imperial Zenith(4). The structures at both ends are connected by a 360-meter-long walk. There is also the Hall of Abstinence(5) inside the West Heavenly

介绍故宫博物院导游词3篇(完整版)

介绍故宫博物院导游词3篇 介绍故宫博物院导游词3篇 介绍故宫博物院导游词范文1: 尊敬的游客们,大家好!我很荣幸担任你们的导游,今天,我将带领你们一起游故宫。 故宫,又叫紫禁城,是世界上现存最大最完整的古代建筑群。它无与伦比,始建于永明乐四年,公元1406年,足足用了十四年才完工。 故宫之所以叫紫禁城,那是因为紫是天上帝王居住的宫殿,那人间的帝王当然要与紫字沾边。禁是指当时守卫森严,不要说是老百姓,即使是高官大员没有皇帝的召见也不能私自入城,否则就会招来杀身之祸,是皇家禁地,所以又称紫禁城,位于天安门北侧。 现在,在我们前方的是太和殿。 太和殿有好几个入口和出口。楼梯上的栏杆都雕刻着精美的图案。 来到太和殿面前,抬头一望,太和殿好像是一个高大的巨人。太和殿高3 5、05米,面积2377平方米,共55个房间,72根大柱,是故宫中最高大的建筑。 太和殿犹如神话中的仙阙,它富丽堂皇,十分美丽,是皇帝举行大典的地方。它的御座设在殿内高两米的地方,御座周围有六根沥粉金漆的蟠龙柱。前方有姿态不

一、造型美观的仙鹤、精美的炉子和鼎,后方还有精雕细刻的围屏。整个大殿装饰地金碧辉煌、庄严绚丽,让人不得不叹太和殿的美丽 今天的旅行就到这儿,希望这次旅行能给你带来快乐,谢谢大家。 介绍故宫博物院导游词范文2: 游客们,大家好!我们要游览的是闻名中外的古代建筑故宫 故宫位于北京市中心,是世界上的五大宫之一,也称为紫禁城。这里本有过二十多位皇帝,第一位是明朝的朱棣皇帝,最后一位是溥仪皇帝。 故宫是中国最完整的古老建筑,有一条中轴,贯通着整个故宫,三大殿、后三宫、御花园都在这条中轴线上。三大殿分别是太和殿、中和殿和保和殿,它们位于故宫前方。 太和殿俗称金銮殿,面积约是2380多平方米,是故宫中面积最大的一座宫殿。太和殿的后面就是中和殿,中和殿高有29米,内部是一个正方形。保和殿位于太和殿与中和殿之后,保和殿高27米,内部是一个长方形,到乾隆时代后,这里就成为了一个考试的地区。 后三宫分别是乾清宫,交泰殿和坤宁宫。乾清宫是皇帝居住的地方,坤宁宫是皇后居住的地方。交泰殿并不是住的,它也是一座宫殿,只不过是和乾清之、坤宁宫在一起,所以被称为后三宫。 御花园很大,占地面积是1201X平方米,占了故宫的四分之一,它附近有慈宁宫花园,建福花园和宁寿花园。在这几座花园中,御花园是最大的。

天坛的经典导游词5篇

天坛的经典导游词5篇 第1篇:天坛导游词 各位游客: 大家好,我是你们的导游,曹宇翔。 下面我要给大家讲讲天坛的传说,现在大家抬头看一下这就是美丽的天坛,从远出看是个八角形宝塔。 天坛是王屋的主峰,高峰耸寺深古纵横,一峰突起,万峰臣伏,唯我独尊,从南向北看中间高,两边低,好似屋顶像王者之屋,称王屋山。天坛原名叫琼林台,因皇帝在山顶设坛祭天,后人为了纪念,该为天坛。为了纪念皇帝老师华盖对皇帝指点,把天坛峰前的山叫华盖峰。 我们走过天坛,又来到了望景寺,这里可以这人观赏天坛的风景。 天坛是世界文化遗产,国家5A级旅游景区,全国重点文明保护单位。于北京正阳门,东南方自,为明清两朝皇帝祭天,求雨和祈,寿年专用祭坛,是世界上现在规模最大,最完美的古代祭天建筑群。总面积273平方米。1918年作为公园正式对外开放。 坛为三层圆形石台,坛区占地20万余平方米。因此;明清时期北京的天坛与历朝代郊坛有一脉相承的渊源。 天地坛遂改称为天坛。消沿明制,天坛一称沿用至今。从乾隆八年1743年起,对天坛建筑进行了多次修理,天坛终于形成了南北两坛,规制严谨的盛郎风貌。

天坛到处有美丽的风景,说也说不尽,希望你有机会细细游赏。 第2篇:北京天坛导游词 亲爱的游客们,你们好吗?我是你们的导游,你们可以叫我刘导,我们今天所要参观的就是以前皇帝祭天的地方——天坛。 明朝永乐皇帝在北京南城仿照南京的大祀殿建立了这作用于祭天的圣坛,主建筑是大祀殿,也就是今天祈年殿的位置上。天坛有外坛墙和内坛墙,北面是圆形,南面是方形,取意天圆地方。 现在我们正沿着天坛建筑的中轴线向南行进,将要看到的就是古代皇帝祭天的圜丘坛。圜丘有两道围护墙,使外方内圆,符合天圆地方的说法。需要特别提到的是皇帝恭读祝文所站立的地方,就是刚才所说的台面中心天心石。他是天坛三大声学现象之一。在这里朗读的时候声音特别洪亮,而且现在这里也是一样的,各位游客不妨体会一下这奇特的效果,也像当年的皇帝一样,向上天诉说自己美好的愿望。 也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。请大家不要攀爬树木,注意自己的言行,这是一个神圣的地方,我们要保持宁静的心态, 解放以后天坛不仅成了着名的旅游景点,而且还是北京城市绿地的组成部分,来这里的不光是旅游者,还不乏一些专门为了强身健体的老人们。

新版故宫双语导游词

新版故宫双语导游词 旅游休闲2009-08-25 07:42:47 阅读1162 评论1 字号:大中小订阅 紫禁城是皇帝的住所,所以又名皇家的宫殿。在封建社会,皇帝的住所是禁止普通人进入的,故名紫禁 城。 故宫为长方形,面积为72公顷,52米宽的护城河和10米高的城墙环绕着,四个角各有一个角楼,在 古代为重兵所把守。 故宫始建于明朝初年,也就是1420年。当时建成故宫后,明朝的首都马上就从南京移动到了北京。从明朝初年到清朝末年,一共有24位皇帝住在这里,其中14个在明朝,10个在清朝。在600年的时光中,故宫见证了许多的变化在明清时期。1911革命之后,清朝被推翻,末代皇帝浦仪也被赶出了故宫。1925年,故宫作为博物馆向公众开放,后来被称为故宫博物馆。 午门是故宫的正门,在中国古代时期,一般的建筑正门都是南门,午门是专门为皇帝通过的门,主要用于皇帝去天坛祭天等。午门的命名是皇帝认为它的宫殿建在子午线上,是宇宙的中心。门前的小广场是皇帝颁布新年历法的地方在每年的十月初一,当将军从战场回来时候,献俘大典也在这里举行。 走进午门就进入了故宫,故宫是世界上最大的皇家宫殿建筑群。据民间的传说,故宫有9999.5间房子,它分为外朝和内廷两大部分,外朝为政务区,内廷为皇帝的生活区。太和门是外朝的入口,门前内金水河流过,它的主要功能是防火,而五座石桥跨于内金水河之上,代表着孔子所提倡的五德:仁、义、礼、智、信。孔子就是中国最著名的哲学家,生于春秋时期,也就是公元前7世纪。五座石桥中,中间的是皇帝专用的。它的栏杆雕刻是龙,而其他的石桥的栏杆雕刻是荷花。龙是一种想象中的动物,说到龙这个词,中国人马上就可以想到一个巨大的牛头,鹿角,虾眼,鹰爪,蛇身和狮尾,整个身子被鱼鳞覆盖的动物。在中国的传统中,龙被认为是权力的象征,凤凰被认为是幸运的象征。在封建社会,皇帝就是龙的化身,而皇后则是凤凰的化身。因为龙生活在水中,龙可以控制水,所以在中国有水的地方,人们都会修建一座龙王庙来祈求平安。在故宫中你可以看到数百万只龙,它们分布在彩绘、雕刻、服装、装饰中,你可以自己 去寻找它们在故宫内。 进了太和门,这里可以看到游览图,在古代中国,所有的建筑都有中轴线,最好最重要的建筑都是沿着中轴线而建的。今天我们的主要游览也是沿着中轴线来参观的,我们将参观皇帝的典礼所、办公室、卧 室和花园等。 穿过太和门,你将看到中国最大的宫殿,它叫太和殿,它是用来举行大的仪式的地方。例如,皇帝生日、皇帝大婚,战争胜利,召见外国使节等。当仪式开始后,所有的文武百官都要跪在地上扮演三拜九叩。 另外,你可以看到屋顶的琉璃瓦都是黄颜色的,在中国,屋顶的颜色有三个等级,最高的为蓝色,象征蓝天,只有在天坛才可以看到;第二等是黄色,象征皇帝,这可以在一些皇家建筑中看到,比如故宫或明陵等;第三等是绿色,象征大臣,是大臣家允许用的颜色。而普通人家的屋顶只允许用灰色瓦,如果使 用其他颜色,就是犯罪,会被杀死的。 在太和殿下面的石台基,我们把它叫做须弥山。这名字来源于佛教,在佛经里说,须弥山是宇宙最高的山。所以这里叫须弥山是为了说明上面的太和殿的至高无上的地位。在台基上拜摆放的是香炉,当大典开始时候,会烧一些松柏,制造出烟雾,下面的人看到太和殿在云雾之中,好象天上的宫殿,给人以庄严 的感觉。 在台基上可以看到东边摆着的是日晷,西边的是嘉粮,它们放这里是象征着皇帝的公正与无私。铜龟 和铜鹤象征着长寿,它们实际上也是香炉。

相关文档
最新文档