口语对话资料

1026:
Spencer: So talking about clothes, Curtis, do you spent a lot of money on clothes?
斯宾塞:柯蒂斯,说到衣服,你会在衣服上花很多钱吗?
Curtis: I don't really spend a lot of money on clothes. I think the clothes that I buy last for a long time. And I have a lot of them but I only add to them very slowly over the years. Some of my t-shirts I've had since high school. And so even dress shirts for work, every once in a while something will get worn out but not very often. So I have a lot of clothes but I don't have to spend much money on them. I would like to maybe this year or next year buy a nice three piece suit though, that might be a little bit expensive, but I've always wanted one of those.
柯蒂斯:我在衣服上的花费不太多。我买的衣服都会穿很长时间。我有很多衣服,但是这么多年以来我的新衣服没有增加多少。我现在还在穿高中时买的T恤。上班时要穿连衣裙,偶尔衣服会有破损,不过这种情况并不太常发生。所以,虽然我有很多衣服,但是我不必在衣服上花费太多。今年或是明年我想买一套好的三件套西服,这套衣服可能有点儿贵,不过我一直想要一套。
Spencer: Yeah. I'm the same, I don't like to spend a lot of money on clothes, but every now and then it is nice to splurge on something that looks really good, yeah. No, there's some great shops like TJ Maxx and Target and yeah, they're, you know, half price and not as expensive. But you can still find some great looking things.
斯宾塞:嗯。我也是一样,我不喜欢在衣服上花太多钱,不过偶尔在漂亮衣服上挥霍一下也是不错的。TJ Maxx和Target等不错的卖场会有半价折扣,价格不太贵,而且还能找到好看的衣服。
Curtis: Right. Yeah. And I think by adding to the collection that I already have, I can wear different styles on different days. And so I don't feel like I need to spend a lot of money to replace my whole collection because of that, like you said, you can splurge and maybe spend a little bit more on a really nice item that you want because you're able to keep recycling everything else that you have already.
柯蒂斯:对。我认为买新衣服使我可以在不同的日子有不同的着装风格。我认为我不用花很多钱去替换我已有的衣服,如你所说,你可以在很不错的衣服上挥霍一下,因为你能重新利用你已有的衣服。
Spencer: That's true.
斯宾塞:没错。
Curtis: Do you think you have too many clothes by chance, do you feel like you need to get rid of any of your clothes?
柯蒂斯:你认为你衣服太多了吗?你认为你需要处理一些旧衣服吗?
Spencer: Right now I have way too many shoes actually. I kind of feel like I have a pair of sneakers that I use for sports and tennis, I have a pair of like nice cute shoes that I wear for when I when go out and dress up and then I have a pair of kind of everyd

ay flipflops that I walk around in all the time. But there's three other only things I need but in my closet right now I have about like probably 12 pairs of shoes and it's ridiculous like you know I don't need exactly three pairs of black shoes, one that's heels, one that's not, one that's sandals. So I have way too many shoes for one. Shirts, I have maybe too many t-shirts, they tend to accumulate, if you go to certain events a lot of times you'll get free t-shirts. I run in a lot of marathons and one of the things they give you is a t-shirt. So they've kind of accumulated and I have a lot, a lot of t-shirts. What about you?
斯宾塞:现在我的鞋子太多了。我有一双运动时穿的旅游鞋,一般我打网球时穿,有一双外出精心打扮时会穿的可爱的鞋,有一双平常穿着四处走的平底鞋。我想我的衣橱还需要三种东西,现在我大概有12双鞋,荒谬的是,其实我并不需要,我有三双黑色的鞋,一双是黑色高跟鞋,一双没有跟,还有一双是黑色凉鞋。同样颜色的鞋我有太多了。另外,我的T恤也很多,如果某种活动去太多次,你就会得到赠送的T恤,所以我的T恤一直在增加。我经常参加马拉松比赛,通常他们会提供T恤。所以这类T恤我有很多。你呢?
Curtis: Yeah, I think I have some shirts that I need to get rid of, a few t-shirts that are from events that don't really look so nice. I never wear them but I have them, I always feel like, oh, just in case, maybe if I haven't done laundry for a while I'll need a t-shirt some day. But they take up a lot of space in my drawers. So I think I need to get rid of some of those. And as far as shirts for work, I have a few shirts that I first bought just when I started working after college, and they're nice shirts but I tend to select other shirts before them so they never really get worn. So what I've decided to do is turn all of the hangers around on my ... where I have my hangers for my dress shirts. And after six months anything that hasn't been turned forward, which means I've worn it at least once, if I haven't worn it in six months I can probably get rid of it.
柯蒂斯:对,我想我有一些衬衫需要处理掉,有一些活动赠送的T恤看起来不太好。这些T恤我从来不穿,我的想法是,万一我很长时间没有洗衣服,有一天需要干净T恤的话可以穿。但是这些占用了抽屉的太多空间。所以我想我要处理一下。我上班要穿衬衫,有些衬衫是我大学毕业后刚开始工作时买的,虽然这些衬衫都不错,不过我现在更喜欢穿其他的衬衫,这些衬衫从来不会穿坏。所以我决定把所有挂衬衫的衣架都翻过去。如果六个月以后衣架不是向前的话,那说明这些衣服我至少穿了一次,如果有六个月我都没有穿过的衣服,那我想我可以把这些衣服处理了。
Spencer: That's a great idea.
斯宾塞:这是个

不错的主意。
Curtis: That way I can monitor myself and see what I'm wearing or what I'm not, and if I'm not wearing then I can donate it to a shop or give it a way or send it to a recycle shop or Salvation Army or something like that.
柯蒂斯:这样我就可以监督自己,看看自己有没有穿过这些衣服,如果没有穿过,那我可以把衣服捐给商店或是送给别人,或者送去慈善商店,或者送给美国救世军。
Spencer: I have a terrible habit of when I find something that fits me well and I think looks good, I'll buy several of the same thing, just in different colors, so I'm wearing the same thing all the time just with different colors. Yeah, I love hats, I tend to wear a hat whenever I go outside in the summer, when I play tennis, when I go to the beach, all the time. And they get so worn, I need more of them.
斯宾塞:我有一个坏习惯,我发现适合我又好看的衣服,我就会买几件相同款式但是颜色不一样的衣服,所以我一直穿同样款式但是颜色不同的衣服。我喜欢帽子,夏天的时候无论我去哪里我都会戴着帽子,打网球的时候、在海滩上玩耍的时候我都会戴帽子。这样帽子很容易坏,所以我就需要经常买帽子。
Curtis: Yeah, I have a few hats. I don't wear them very often, for me a hat is like a last ditch effort to save a bad hair day, like I woke up late, I have to go or I'll miss the bus, okay here's a hat.
柯蒂斯:嗯,我也有一些帽子。我不太常帽子,对我来说帽子就是挽救糟糕发型的最后方法,比如我起晚了,我要赶紧出门,否则就会错过公交车,那我就会戴上帽子。
Spencer: I do that all the time. Oh, I don't have enough time to shower this morning, just throw on a hat.
斯宾塞:我经常这样做。今天早上没时间冲澡了,那就戴上帽子吧。
Curtis. Yeah.
柯蒂斯:对。
Spencer: Nobody will ever know, yeah, it's good.
斯宾塞:这样就没人知道了,这方法不错。
1027:
Paul: So have you seen all these freakish weather events on the news all around the world?
保罗:你看到全世界都出现反常天气的报道了吗?
Amy: Yeah, yeah. I'm trying to pay attention, yeah. It's been pretty bad in some places. I think, it's been the wettest January on record in the UK at the moment.
艾米:看到了。我一直在关注这个问题。有些地方的情况非常糟糕。现在是英国有史以来最潮湿的一月份。
Paul: Right, right, right. So do you think it's kind of indicative of climate change? Are you a climate change believer or a climate change denier?
保罗:对,没错。你认为这是不是表明出现了气候变化?你是气候变化相信者还是气候变化否认者?
Amy: I think it's hard to deny really. I think what humans do to the planet is going to have some effect and science is science, you know. It's backed up by evidence and facts and scientists don't tend to say

things until they know it's true or as true as it can be. So yeah, I'm definitely a believer in climate change, I think. We are affecting things on the planet. How about you?
艾米:我认为很难去否认。人类对这个星球所做的事情一定会产生影响,科学就是科学。这是由证据和事实支持的理论,科学家在弄清楚事实以后才会公开说明。我当然相信气候变化。我们正在影响这个星球。你呢?
Paul: I've read quite a lot about it. And yes, there is a science to support it but there's also a lot of science to — not to deny it but there's definitely a lot of questions that aren't answered yet. It's a very sort of complex issue. I mean, these global systems of weather and you've got all these like organic processes going on that we just don't really understand. And then trying to explain all these complex events by saying it's climate change, it's...I mean, what worries me is that by denying it, it seems to also be a sort of justification for us to continue living the way we are, which worries me a lot. Whether it's true or not, I think we need to be thinking about how we can live better. And that means, living in ways that are less, sort of, damaging on our environment.
保罗:我看过很多相关文章。有科学支持这种说法,但是也有很多科学依据……虽然没有否认气候变化,但是现在仍有很多问题没有答案。这是一个非常复杂的问题。我们并不太了解地球的天气系统,还有这些有机过程。不能仅仅用气候变化来解释如此复杂的事件,令我担心的是,如果否认气候变化,这就好像成为了我们继续这种生活方式的正当理由,这令我非常担心。无论气候变化是真还是假,我认为我们都要认真思考怎样才能过更好的生活。也就是说,用对环境损害较小的方式去生活。
Amy: Yeah, I agree. I agree. I've also read a bit about weather systems that are perhaps not—because of climate of change, every planet has weather systems that come and go. And I understand that part but I also fully agree that we have to stop being so destructive. I think it's pretty clear. You can't continue cutting down acres and acres and acres of really valuable resources like the rainforest. I mean, we need that to breathe, so it just doesn't make sense. Yeah, I think we definitely have to stop being so destructive.
艾米:对,我同意。我同意你的观点。我也看过一些有关天气系统的文章,作者认为可能这并不是气候变化,因为每个星球都有变化无常的天气系统。我理解这点,但是我完全同意我们必须要停止这种极具破坏性的行为。我认为这很明显。不能再继续大面积砍伐热带雨林等宝贵的资源了。我们需要树木改善我们的呼吸,所以砍伐森林这种行为没有道理。我认为我们必须停止这种破坏性行为。
1028:
Amy: So speaking of climate chang

e, what do you think are three things that we can do to try and personally help climate change—well, prevent climate change in our lives? What do you think?
艾米:说到气候变化,你认为有哪三件事是个人可以在应对气候变化上提供帮助的?个人在生活中可以做什么来阻止气候变化?你怎么想?
Paul: Obviously, the big concern with climate change is the carbon emissions. So that would like lead me to look at my usage of fuel because that's a huge source of carbon emissions. So probably, I'd say, number one, reduce my car usage or transport usage.
保罗:显然,气候变化最大的问题就是碳排放。这让我关注燃料的使用,因为燃料是碳排放的巨大来源。首先,我会减少车辆的使用,尽量少开车。
Amy: Right.
艾米:好。
Paul: I don't personally have a car and I always take the bus to work.
保罗:我没有车,我一直坐公交车上班。
Amy: That's a good start then, isn't it?
艾米:这是一个不错的开始,不是吗?
Paul: Yeah. I'm not doing it trying to reduce the effects of carbon base; it's just that—yeah. Secondly, I think trying to source your foods locally. I think that would be a huge help too because it reduces the transportation of food. And I think in reality, I think we could produce a lot of what we need locally, you know. I don't think we should be eating strawberries in the middle of winter. I don't think we should be. I think we should try and eat seasonally as well, what's available to us. But we've become so used to being able to get what we want when we want it, and it's having a huge impact on our environment. How about you, Amy? Do you have any ideas about how we can perhaps challenge—how we can perhaps address the problem?
保罗:对。我是在试图减少碳基带来的影响。其次,我会尽量买本地的食物。我认为这种做法也有很大的帮助,因为这样能减少食物运输。实际上,我们可以大幅减少我们的需求。我认为冬天不应该吃草莓。我认为我们可以不吃。我们应该尽量吃应季食物,吃很容易买到的食物。但是我们已经习惯在想吃的时候就要吃到这种生活方式了,可是这其实对我们的环境产生了巨大的影响。你呢,艾米?在解决这一问题上你有什么想法?
Amy: It's interesting you mentioned about the carbon emissions. Obviously, it's really important to reduce those. And I do have a car and I need it to get places as most people do. And currently, I also live really, really far away from where I was born and raised so to travel to see my family, I need to take long-haul air flights. And I guess reducing those, it's the flights I think that contribute more towards carbon emissions than perhaps driving my car. So it's about making that balance, I think. Seeing your family versus being green, I think. But it was an interesting point you said about also sourcing our food. I think that's

something that we can definitely do. I agree with that and locally sourced food, I think will help reduce carbon emissions. Small things as well like, if we're going food shopping. If we have to go food shopping, then, you know, taking your own bag. Stop using all the excess packaging, things like that. Where I live right now is a country that uses a lot of packaging and it makes me sad. I think the first thing I learnt to say in the language of that country was I don't need that bag, thank you. So, I mean, it's a very, very small step but I think if everybody tried to do it a bit more, it would help in a small way.
艾米:你刚提到了碳排放。显然,减少碳排放非常重要。我有辆车,和大多数人一样,我开车出行。现在我生活的地方离我出生和成长的地方非常远,所以我去看望家人时就要坐长途航线。就减少碳排放来说,我认为飞机的碳排放可能比开车更多。所以我想这是一个平衡问题。是去看望家人还是环保。你刚提到的食物来源也是一个有意思的论点。我认为这是我们完全可以做到的事情。我赞同你的观点,购买当地食物将有助于减少碳排放。还有一些小事我们可以做,比如去购买食物时自己带袋子。不再使用过多的包装等等。我现在生活的国家使用很多包装,这让我感觉很难过。我想我在那个国家学会的第一句当地语言是“我不需要那个袋子,谢谢你”。虽然这只是很小的一步,但是如果所有人都这样做,那也可以贡献自己的一份力量。
Paul: Yeah, I agree. Yeah. I tried to—it drives me crazy how much plastic we use. And if you think about how much energy is going into producing that plastic, you know—yeah. I mean, people talk about cars and stuff but this production of plastic—I mean, I had a banana the other day and it was wrapped in plastic.
保罗:对,我同意。我们使用了太多的塑料袋,这快把我逼疯了。你可以想象一下制造这些塑料制品要用掉多少能源。人们都在说汽车耗费能源,可是生产塑料袋也是问题,那天我买的香蕉是用塑料袋包装的。
Amy: Oh no.
艾米:哦不。
Paul: A banana. I mean, it's perfectly wrapped by nature yet they felt some reason to put it in plastic. I couldn't believe it. I almost wanted to—I almost had to laugh hysterically or cry. Yeah, a lot of it is crazy, you know.
保罗:一根香蕉。虽然自然包装已经完美了,可是因为某种原因他们一定要用塑料袋进行包装。我真不敢相信。我真是哭笑不得。有许多疯狂的事情。
1029:
Michael: So Ana, you're from Portugal. Can you tell me a little bit about your country?
迈克尔:安娜,你来自葡萄牙。你能给我介绍一下你的祖国吗?
Ana: Yes, sure. Portugal is a really small country actually. It's right by Spain in Europe and we have really nice weather there. It's really sunny most of t

he year and really hot in summer. It can get really cold and really rainy in winter. But yeah, overall, it's a really nice country to live in.
安娜:当然可以。葡萄牙是一个非常小的国家。葡萄牙是欧洲国家,与西班牙接壤,葡萄牙的天气非常好。一年中大部分时间都是晴天,不过夏天非常热。而冬天又非常冷而且会下雨。总的来说,葡萄牙是一个适合居住的国家。
Michael: And I've heard you have nice beaches in Portugal.
迈克尔:我听说葡萄牙有很漂亮的海滩。
Ana: Yes, we do. I used to go to the beach everyday with my family in summer. It was really great. But the beaches can get really crowded. Lots of people, so you might want to be a bit careful when you choose where to go.
安娜:对,没错。我以前夏天的时候每天都和家人去海滩玩。那段时光特别美好。但是海滩上非常挤。海滩上有很多人,你在选择去哪里玩的时候要谨慎一些。
Michael: All right, I see. And where do you live in Portugal?
迈克尔:好,我知道了。你住在葡萄牙哪里?
Ana: I live in a small village actually. You probably don't know it. It's called Palmela. But it's south of Lisbon and it's by the coast, so it's really nice. We get a nice view of the mountains and of the rivers. So I really enjoy living there. It's really quiet. Not a lot of people. A lot of wine farms actually and really nice food. You should come and visit sometime.
安娜:我住在一个非常小的村庄。你可能不知道这个地方。我生活在帕尔迈拉。那里位于里斯本以南,是个临海的村庄,所以非常不错。我们有美丽的山脉和河流。我非常喜欢那里的生活。非常宁静,人口不多,有很多葡萄园和美食。你应该找个时间去游览一下。
Michael: I like wine. And so you have good wine in Portugal. What sort of food do you eat in Portugal?
迈克尔:我喜欢葡萄酒。葡萄牙有上好的葡萄酒。那葡萄牙有什么食物?
Ana: Let's see. We get a lot of fish because we're by the sea. And so codfish is a traditional and sardines and mackerels.
安娜:我想想。我们有很多鱼类,因为我们国家临海。鳕鱼、沙丁鱼和鲭鱼是传统食物。
Michael: Oh, I like sardines.
迈克尔:哦,我喜欢沙丁鱼。
Ana: Yeah. It's really good. And we also have really good desserts. So for example, coffee cake, yogurt cake. We've got pastel de nata which is kind of an egg tart thing. So I really recommend you try that with our coffee when you go there.?安娜:嗯,我们的沙丁鱼非常不错。我们还有非常好吃的甜点。比如咖啡糕和酸奶蛋糕。还有葡式蛋挞。你去葡萄牙的话,我建议你喝咖啡时搭配葡式蛋挞享用。
Michael: All right. And you speak Portuguese as your first language.
迈克尔:好。葡萄牙语是你的母语。
Ana: Yes, I do. I speak Portuguese. It's not the same as Brazilian Portuguese

but it's really close and we can understand each other. So that's really great.
安娜:对。我说葡萄牙语。我们说的葡萄牙语和巴西葡萄牙语不太一样,不过很接近,我们可以相互理解。这很棒。
Michael: All right. And can you understand Spanish as well?
迈克尔:好。你也能听懂西班牙语吗?
Ana: Yeah. I can understand a little bit of Spanish but there are some differences between Portuguese and Spanish.
安娜:能。我可以听懂一点儿西班牙语,不过葡萄牙语和西班牙语有些不一样。
Michael: How do you say hello in Portuguese?
迈克尔:你好用葡萄牙语怎么说?
Ana: Oh, you can say, "Ola."
安娜:你可以说Ola。
Michael: Ola.
迈克尔:Ola(你好)。
Ana: Yeah, it's fun. You should learn some Portuguese.
安娜:嗯,有意思。你应该学些葡萄牙语。
Michael: Oh, I'd love to.
迈克尔:哦, 我很想学。
1030:
Michael: So Ana, you're from Portugal, right?
迈克尔:安娜,你来自葡萄牙,对吧?
Ana: Yeah, right.
安娜:对,没错。
Michael: Okay, because I'm actually thinking of going to visit Europe this summer, and I thought Portugal would be a great place to visit.
迈克尔:好,我打算今年夏天去欧洲玩,我认为葡萄牙是值得游玩的国家。
Ana: Oh yeah, Portugal is great especially in the summer. It will be really warm and you can go to lots of places in Portugal. You can go to the North where we have a lot of mountains and you can do all kinds of activities like archery and horse riding.
安娜:对,葡萄牙很不错,尤其夏天的时候更美。葡萄牙的夏天非常温暖,你可以去很多地方玩。你可以去北部地区游玩,那里有很多高山,可以进行射箭和骑马等各种各样的活动。
Michael: Oh wow, that's interesting. Well, actually, I was thinking of going to the beach. Can you give me some advise for what's the best time of year to go. And perhaps there are not too many tourists are on.
迈克尔:哇哦,这很有意思。不过我想去海滩。你能给我些建议吗?比如去海滩的最佳时间,没有太多游客的时间。
Ana: Oh yeah, if you want to avoid tourists, you should definitely not come in August. August is really crowded and there are just so many people in the South of Portugal. You can try to come in June.
安娜:好,如果你想避免遇上游客潮,你一定不能8月份去。8月份的海滩非常拥挤,葡萄牙南部地区会聚集非常多的人。你可以6月份来玩。
Michael: All right.
迈克尔:好。
Ana: June is already warm but there are not too many people. So it will be easier for you to find accommodation. There are some really nice hotels and hostels around. So what kind of place were you thinking of staying in?
安娜:6月已经很暖和了,不过人还不是太多。所以,你找住宿的地方也更容易些。附近有很多不错的酒店和招待所。你想住在哪里


Michael: Well, actually, I don't really mind too much. I think I'd like to see what it's like for normal people in Portugal, what it would be like to go on a holiday and have an authentic Portuguese experience. So maybe — I don't really want to stay in a big international hotel. What's a typical Portuguese place to stay and is nice for a summer holiday?
迈克尔:嗯,其实我对住的地方不太介意。我想看看葡萄牙普通人的生活,想知道在葡萄牙度假是什么感觉,也想体验地道的葡萄牙生活。所以我不想住在大型的国际酒店里。葡萄牙有哪些传统地方适合夏日假期居住?
Ana: That's interesting, yeah. In that case, you should definitely avoid the big hotels or any hostels. There are some apartments that you can rent. So you can just live in an apartment by the beach.
安娜:这很有趣。如果是这样的话,你一定要避开大酒店和招待所。你可以租公寓。这样你就能住在临近海滩的公寓里了。
Michael: All right.
迈克尔:好。
Ana: Yeah, they're just in a normal building with other Portuguese people but you can rent it and stay there and it's really close to the beach. It's like a one-minute walk. So it will be really convenient for you.
安娜:嗯,这些公寓位于普通的建筑里,里面也有很多葡萄牙人居住,你可以租住在那里,离海滩非常近。步行去海滩只需要1分钟左右。对你来说会非常便利。
Michael: And this is by the Atlantic Ocean.
迈克尔:临近大西洋。
Ana: Yes. Yes, it is.
安娜:对,没错。
Michael: All right. That sounds like a very good idea staying at an apartment. How much should I budget for that?
迈克尔:好。听起来住公寓是个非常棒的主意。那我应该准备多少预算呢?
Ana: Hmm, I am not really sure. It will probably be a bit more expensive than a hotel.
安娜:嗯,我也不太清楚。可能比酒店要贵一些。
Michael: Really?
迈克尔:是吗?
Ana: Not in the long term. You can pay about EUR 30 per night, I think.
安娜:不是长期租。我想每晚的费用大概是30欧元。
Michael: Well, that's huge.
迈克尔:那太贵了。
Ana: For a nice location, yeah. If you come with friends though, you can also rent a villa. We have some villas also by the beach.
安娜:如果地段好的话要这个价钱。如果你和朋友一起住,你可以租个度假别墅。海滩附近也有别墅。
Michael: Does it have a swimming pool?
迈克尔:别墅带游泳池吗?
Ana: It does have a swimming pool. And they have plenty of room. So if you want to come with a big group, that's definitely a better option.
安娜:有游泳池。而且别墅有很多房间。如果你和很多朋友一起住,那别墅是更好的选择。
Michael: That sounds like a great idea. I can invite my colleagues along. So do you have any final tips for me, for my holiday in Portugal?
迈克尔:听起来真是个不错的主意。

我可以邀请同事一起去玩。对我在葡萄牙的假期,你最后有什么建议吗?
Ana: Well, I mean, if you want to stay in the South, in the Algarve, then I definitely recommend you check out the nightlife. It can be really lively in there in night markets where you can buy lots of souvenirs and people just hang around. So I definitely recommend that.
安娜:如果你想在南部的阿尔加维住宿,那我建议你一定要体验一下那里的夜生活。那里的夜市非常热闹,你可以在那里买纪念品,人们很喜欢去夜市闲逛。所以我推荐你一定要体验一下。
Michael: Okay, and what was the name again? The Algarve?
迈克尔:好,你刚说的是哪里?阿尔加维?
Ana: The Algarve, yeah. That's the southern part of Portugal, so you can't miss it.
安娜:对,阿尔加维。那是葡萄牙的南部地区,你不能错过那里。
Michael: Oh, I got to remember that. Thank you very much.
迈克尔:哦,我要记住这点。非常谢谢你。

相关文档
最新文档