各行业英文词汇表
中文英文
安全程序Safety procedure
包括但不仅限于Including but not limited to
包装Packing
保留金Retention money
保密事项Confidential Details
保险Insurance
保险范围Extent of Cover
保险类型Type of cover
保障Indemnities
报价Offer
备选Alternative
避免干扰Avoidance of Interference
变更程序Variation procedure
变更的估价Valuation of Variations
变更和调整Variation and Adjustment
变更和索赔Variations and Claims
变更和索赔程序Variation and Claim Procedure
变更权Right to Vary
标志Signs
表示不满的通知Notice of Dissatisfaction
不可抗力Force Majeure
不可抗力影响分包商Force Majeure affecting subcontractor 不可预见Unforeseeable
不可预见的物质条件Unforeseeable Physical Conditions
部分工程的接收Taking over of parts of the Works
材料和生产设备Materials and plant
裁决Adjudication
裁决规则Rules for Adjudication
采购Procurement
残物Wreckage
测量方法Method of measurement
测量和估价Measurement and evaluation
拆卸Dismantle
成本Cost
承包商Contractor
承包商代表Contractor's representatives
承包商的工程照管Contractor's Care of the Works
承包商的监督Contractor's Superintendence
承包商的设备Contractor's equipment
承包商的现场作业Contractor's operations on site
承包商调查Contractor to search
承包商人员Contractor's personnel
承包商人员和设备的记录Records of Contractor's Personnel and Equipment
承包商违约Default by Contractor
承包商暂停工作的权利Contractor's entitlement to suspend work
除非合同另有规定Except to the extent specified in the
Contract,except otherwise specified in the
contract
除去覆盖和试验Uncovering and Testing
除外责任Exclusions
传真和电传费用faxes and telexes
存储Storing
错误、遗漏、误差和未遵办errors, omissions, discrepancies and non-compliances
当事方(一方)Party
当事人Persons
道路Roadway
道路通行权和设施Rights of Way and Facilities 地面排水Surface discharges
第三方人身伤害和财产损坏Third Party injury to persons and damage to property
电话费cost of telephone calls
定义Definitions
对峻工试验的干扰Interference with Tests on Completion 法定义务Statutory Obligations
法律Law
反对指定Objection to normination
防护物Guards
放线Setting out
分包Subcontracting
分包合同权益的转让Assignment of benefit of Subcontract
风险和职责Risk and Responsibility
付款计划表Schedule of payments
付款凭证Evidence of payments
附加设施Additional facilities
附录Appendix
复工Resumption of Work
根据法律解除履约Release from performance under the law 工程的估价Valuation of the Works
工程的实施Execution of the Works
工程和分项工程的接收Taking over of the Works and Sections 工程量清单the Bill of Quantities
工期的延长Extension of Time
工资标准和劳动条件Rates of wages and conditions of labour 工作时间Working hours
共同的和各自的责任Joint and several liability
雇主代表Employer's representatives
雇主的责任Employer's Liabilities
雇主的指示Employer's Instructions
雇主设备和免费提供的材料Employer's equipment and free-issue
material
雇主违约Default by Employer
雇主责任的中止Cessation of Employer's liability
雇主终止的权利Employer's entitlement to termination 规范the Specification
规范条款号Specification Clause No.
国际咨询工程师联合会International Federation of Consulting Engineer / Federation Internationale Des Ingenieurs-Conseils
合法继承人Legal successors
合理的损耗Fair wear and tear
合同价格和付款Contract Price and Payment
合同适用法律Law of Contract
合作Cooperation
后一半保留金的支付Payment of Second Half of Retention 化石Fossils
环境保护Protection of the Environment
货币Currency
货物运输Transport of Good
获得裁决员决定的程序Procedure for Obtaining Adjudicator's Decision
基准日期Base date
计日工作Daywork
计日工作单价Daywork rate
计日工作计划表Daywork Schedule
价值工程Value engineering
检验Inspection
简明合同格式Short Form of Contract 见证人Witness
健康和安全Health and Safety
将延误减至最小的义务Duty to minimise majeure 接收Taking-over
接收Receiving
接收通知Taking-over Notice
接收证书Taking-over Certificate 接受Acceptance
结清证明Discharge
解释Interpretation
进场通路Access Route
进度报告Progress report
进度计划Programme
进入权Right of access
进一步试验Further tests
拒收Rejection
峻工Completion
峻工报表Statement at completion
峻工时间Time for Completion
峻工时间的延长Extension of Time for Completion
峻工试验Tests on Completion
开工、延误和暂停Commencement, delays and suspension 开工日期Commencement Date
开支Expenses
可补偿费用Cost reimbursable
可用性Availability
可转让的Transferable
款项和支付Money and Payments
劳动法Labour Laws
利率Rate of interest
联合国国际贸易法委员会仲裁规则UNCITRAL Arbitration Rules
联合体consortium
联营体joint venture
谅解备忘录Memorandum of Understanding
临时工程Temporary works
旅行开支travel expenses
履约担保Performance Security
履约证书Performance Certificate
履约证书Performance Certificate
漫不经心Lack of care
免版税的Royalty-free
排污Effluent
批准Approval
期中付款Interim Payments
气体排放Emissions
前一半保留金的支付Payment of First Half of Retention
权益转让Assignment
缺陷通知期限Period for notifying defects
缺陷通知书期限的延长Extension of defects notification period 缺陷责任Defects liability
人行路Footway
任命条款Terms of Appointment
扫尾工作Outstanding work
删减Omissions
设计采购施工(EPC)/交钥匙工程合同条件Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects
设计的职责Responsibility for Design
生产设备、材料和工艺Plant, materials and workmanshop
生产设备和设计-施工合同条件Conditions of Contract for Plant and Design-Build
剩余材料Surplus materials
施工合同条件Conditions of Contract for Construction 实施方法Manner of Execution
实体Entity
事先同意Prior consent
视情况而定As the case may be
试验Testing
适用性Suitability
收据Receipt
受权人Authorized Person
水电气Water, electricity and gas
水文条件Hydrological conditions
索赔权Right to Claim
提交时间Time of submission
提早通知Early Warning
替代人员Substitute, replacement
条款索引Index of Sub-clauses
停止工作和承包商设备的撤离Cessation of work and removal of contractor's equipment
通信交流Communications
通用条款General Conditions 通知改正Notice to correct
投标函Letter of Tender
投标期限Tender period
投标人Tenderer
投标书附录Appendix to Tender 图纸the Drawings
土地(矿区)使用权Royalties
拖长的暂停Prolonged suspension
完成扫尾工作和修补缺陷Completion of outstanding work and remedying defects
玩忽职守Negligent
为雇主服务的人员Persons in the Service of Employer 为排他的Non-exclusive
为员工提供的设施Facilities for staff and labor
围栏Fences
违约Default
未办理保险Failure to Insure
未立案的组合unincorporated grouping
未履行的义务Unfulfilled obligations
未能通过峻工试验Failure to pass tests on completion
未能修补缺陷failure to remedy defects
文件优先次序Priority of Documents
无力偿债Insolvency
无期限的Non-termiable
无序行为Disorderly Conduct
误期损害赔偿费Delay damages
细目Details
现场的提供Provision of site
现场清理Clearance of site
现场数据Site data
消耗品Consumables
协议书Agreement
卸货Unloading
信差服务费courier charges
修补工作Remedial Work
修补缺陷Remedying Defects
需测量的工程Works to be measured
需要修复的地表Surface requiring reinstatement
许可和执照Permits and Licences
延迟峻工Late Completion
延误的付款Delayed Payment
样品Samples
一般规定General Provisions
一般义务General Obligations
以适用货币支付Payment in Applicable Currencies
以英文原版为准the original version in English shall prevail 因成本改变的调整Adjustments for changes in cost
因法律改变的调整Adjustments for changes in legislation
永久工程Permanent works
优先次序Order of Priority
由承包人设计Design by Contractor
由工程师付托Delegation by the Engineer
由于未能完成工程应偿付金额Amount payable due to failure to complete 预付款Advance payment / down payment
员工Staff and labor
员工的雇用Engagement of staff and labor
约定Arrangements
月报表Monthly Statements
运输Transportation
暂列金额Provisional Sums
暂时停工Suspension of Work
暂停的后果Consequences of Suspension
责任限度Limitation of liability
障碍物Obstruction
招标书附录Appendix to Bid
争端裁决委员会Dispute Adjudication Board
争端的解决Resolution of Dispute
争端解决协议书Dispute Adjudication Agreement
知识产权和工业产权Intellectual and industrial property rights 指定的分包商Norminated subcontractors
指南注释Notes for Guidance
制造Manufacture
质量保证Quality assurance
质量保证体系Quality assurance system
中标合同价格的充分性Sufficiency of the Accepted Contract
Amount
中标书Letter of Award / Letter of Acceptance 终止后的付款Payment after termination
终止时的付款Payment upon termination
仲裁Arbitration
仲裁员Arbitrator
重新试验Retesting
住宿费和生活费hotel accommodation and subsistence
专用和/或临时道路通行权Special and/or temporary rights-of-way 专用条款Particular Conditions
转让Assign, transfer
装货Loading
总额价格Lump sum price
最终付款Final Payment
最终付款证书Final Payment Certificate
遵守法律Compliance with Laws
缩写
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克BOQ FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克DAB FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克
FIDIC/菲迪克