聊斋志异文化观外文翻译文献综述

聊斋志异文化观外文翻译文献综述
聊斋志异文化观外文翻译文献综述

聊斋志异文化观外文翻译文献综述(文档含中英文对照即英文原文和中文翻译)

译文:

好狐狸,坏狐狸

在中国两千多年的寓言中,狐狸一直是受欢迎的角色。她们第一次出现在她们的原型形成之前,既仁慈又恶毒,通过伪装成妖艳、迷人的年轻女子来逐步摄取人们的灵魂。

明代(1368 - 1644)著名作家蒲松龄的关于狐狸精的故事描写在他著名的《聊斋志异》中,他把她们作为美丽的生物来塑造从而体现出了人类忠诚、爱、慷慨、正义和乐意帮助别人的美德。在过去的三个世纪中,阅读蒲松龄作品的读者已经把这些字符看成是“狐仙”而不是“狐狸精”。

马瑞芳,中国的学者和专家教授,致力于《聊斋志异》的研究,曾担任东道主采访来自美国芝加哥大学的教授。当时,有两个研究蒲松龄作品的教授表示非常惊讶。这个17世纪的中国作家是如何在当时封建制度根深蒂固,孤立的,君

权至上的中国社会创作出《恒娘》这个《聊斋》500多个故事中最著名的关于狐狸的故事的。这其中隐含的对妻子的建议是她们应该用女性的温柔娇媚去确保配偶对自己的激情永固,就像律师依靠美国80年代的报纸、杂志征求异性朋友。

女性的理想世界

《恒娘》中的情节是经典的丈夫,妻子和情妇的三角恋。恒娘是一个善良的狐狸精,同时也是一个人类的妻子。她有一个邻居叫洪大业,洪大业有一妻一妾。妻子朱氏远比小妾漂亮,只是年龄比妾稍大,但是让朱氏大为吃惊的是丈夫洪大业更宠爱小妾。同样恒娘的丈夫也有一个小妾,小妾明显比恒娘更年轻、更漂亮,但是他仍然深深爱着她的妻子。当朱氏问恒娘为什么会这样时,恒娘告诉她这是人类的天性放弃旧事物,追求新事物,渴望得不到的和充满神秘性的东西。在恒娘的建议下,朱氏在接下来的一个月采取宽宏大量的态度对待她的丈夫和小妾,让他们自由地在一起度过日日夜夜。恒娘还建议朱氏改变她的容貌。在接下去的一个月里尝试着不要化妆打扮,穿着旧衣服,让自己忙于家务劳动中。但在这个月的最后一天,她要穿上新衣服、新鞋子,设计一个漂亮的发型,好好打扮一下自己。正如恒娘所预料的,爱的光芒回到了洪大业的眼中当他看到朱氏的时候,而且在黄昏来临前,他就敲响了朱氏的房门。但朱氏依然遵从恒娘的建议,以疲劳为借口,温柔地但是坚定地拒绝了他。第二天,她遵循同样的策略。到了第三天,太阳还没落山,大业就溜进了她的房间,等着天黑。这天晚上,夫妻俩渡过了自从他们新婚以来最快乐的一夜。事后当大业问她他能明天晚上还与她一起渡过时,朱氏表示反对并告诉他必须再等三天才准他再次进房。

朱氏高兴地向恒娘叙述了她重新赢得大业宠爱的成功。恒娘告诫朱氏要继续用她教给她的女性诡计,因为虽然朱氏很漂亮,但她缺乏女性魅力,所以她丈夫的激情被重新唤起只能是短暂的。恒娘解释说,魅力包括一个女人的生活方式、各种行为习惯,比如她走路的方式、说话的方式甚至看她丈夫的眼神。恒娘指导朱氏所有适当的女性习惯,并告诉她要每天在镜子前自己练习。在这样的情况下,朱氏当然最终赢回了丈夫忠贞的爱情。在这里恒娘所说的魅力被1000年前唐代(618- 907)著名作家和诗人骆宾王定义为“狐之魅”。他创作了这个词,在一篇

针对女皇武则天,将其定罪的散文中,给了它轻蔑的隐藏涵义。无论如何,女皇应该感到荣幸,而不是被这个典故激怒。

在《聊斋》中另一个有关狐狸精的故事——《娇娜》。这篇故事赞美了人与狐狸之间真诚的友情和爱情。当一位年轻的书生孔雪笠患了重病时,他的朋友,一个狐狸精劝告他让他的姐妹娇娜来为他医治。一个年轻的女子,她的形象和做人方式就像“柳树的恩典”,满怀着柔情和耀眼的智慧,出现在他身边。娇娜为孔生做了一个外科手术,并把一颗长生不老药喂进了他嘴里,这颗药是耗尽了她多年生命能量,精心培育而成的。当孔生恢复知觉以后,他深深地爱上了这位年轻女子的温柔、娴静、漂亮和慈爱。所以,孔生向娇娜的兄长请求能与她结婚。但由于娇娜年纪太小而不能成婚,她的家族让比她大的姐妹松娘代替她与孔生成亲。松娘跟娇娜一样又漂亮又善良,从此夫妻俩过着幸福美满的生活。

几年之后,孔生的朋友也就是狐狸表哥告诉他,有一个雷霆大劫将要降临到他们家,他们都将灭亡除非孔生能出手营救他们。孔雪笠不顾自己的生命安危,立即答应了他的请求。在那个风雨交加的夜晚,孔生手拿宝剑,守护着狐狸一家居住的洞穴的入口。突然,一阵黑色的旋风盘旋着转出了洞口,而娇娜正在飓风的中心。孔生用他的剑用尽全力插入黑风中。最终,娇娜掉到了地上,得救了。由于孔生对她的帮助使孔生被雷电所袭。随后,暴风雨减缓了,天空也恢复了晴朗,狐狸一家安全了,但孔生却危在旦夕。娇娜牺牲了最后一颗用一千年修行炼成的长生不老药,将它吐到长生的嘴里,再一次救活了他。在孔雪笠的坚持下,狐狸一家搬去与他一同居住。为了避免更多的灾难,狐狸一家在一个安静的小院里过着与世隔绝的生活,小院的门只为孔生和松娘开放。数年之后,孔生与松娘的孩子长大了,而他也变成了一个白发苍苍的老人。他维持着与狐狸表哥和婚后的娇娜以及他们的家庭的亲密友谊。

《小翠》是另一个可爱的狐狸精的故事。小翠是一只非常可爱、活泼机灵的狐狸精,但她的外貌是一个年轻漂亮的小姐。一天,她的妈妈带她到一户姓王的人家家里偷窃,似乎想抛弃她的女儿。王家是当地的一户有脸面的人家,只有一个儿子,而且是个智障。他既没有玩伴也没人愿意跟他结婚,但是小翠跟他结为好友,并且嫁给了他。尽管王家一开始很喜欢小翠,但她不守规矩的方式引起了他们的反感,他们经常责骂和训斥她,但小翠平静地接受了这种对待。当王老爷被他的

政敌陷害时,小翠用她的智慧救全家于水深火热之中。而且,她还治好了她丈夫的精神病。但是,小翠知道她的公婆永远不能接受她对当时封建制度所采取的叛逆态度。她在无意中发现一个年轻的女子长得很像她,于是暗中安排她取代他在王家的位置。在偷偷离开前,小翠向她的丈夫承认了她实际上是一只狐狸精的女儿。几十年前,她的母亲在王老爷的衣袍下躲过了雷霆劫,当时王老爷正在一所寺庙中避雨。尽管王老爷没有意识到他给予狐狸母亲的帮助,但她觉得感激所以来报答他当时的善举。正是这个原因,她在关怀中留下了小翠。

邪恶的狐狸精

箴言常用狐狸比喻,然而通常以狡猾、卑鄙来描写这样一种聪明、美丽的生物。箴言中有这样一个例子“狐假虎威”。这是一则讲骗子和无赖的寓言,是说他们会弯曲别人对自己力量强大的夸耀。它的起源是一个关于两千年前楚国国王的故事。国王问他的大臣:“有谣言说北方的诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,真的是这样吗?”他的大臣通过一个寓言回答了王的问题:森林之王老虎要吃掉一只它刚刚捕获的狐狸时,狐狸告诉它:“你不能吃掉我,因为我有上帝的指令,让我做群兽的领袖。如果你不相信我,那么跟我一起穿过森林,看看是否有其他动物敢阻拦我的道路。”老虎同意了。果然,所有的动物在他们接近时都远远地逃跑了。老虎不明白,动物们害怕的是它而不是狐狸,以至于不敢吃狐狸。

大臣蒋怡继续指出,大王的领土覆盖面积达2500平方公里,军事力量更是达到百万之众,所有人都在昭奚恤的统领之下。北方诸侯毫无疑问是害怕昭奚恤的,但是他的地位是作为国王军事力量的控制者和至高无上皇权的代表。蒋怡警告如果国王强迫,他的优势必将削弱。随后国王逐渐稀释赵国的军事力量。

备受责骂的狐狸精

妲己是《封神榜》的女主角,是邪恶狐狸精的典型例子。这部明代文学作品是关于商朝灭亡和周朝崛起的故事的。纣王是商朝最后一位君主,同时也是一位臭名昭著的暴君。他在老百姓身上横征暴敛、苛捐杂税为自己建造奢侈的宫殿,过着放荡的生活。在他的统治时期,已有600年历史的商朝迅速瓦解。猖獗的战

争使人民失去了生计,使君主统治混乱不堪。在《封神榜》中,纣王的妃子妲己,被描述成商朝灭亡的罪魁祸首。

妲己是一只狐狸精,她变成美貌女子的形象被送进宫迷惑纣王,推翻商王朝。她的酬劳是长生不老。

纣王对国家大事非常不在意,把一切事务都交给他的叔叔,丞相比干。比干发现了妲己的真面目,力劝纣王除掉她,但是毫无用处。不但如此,纣王还对他叔叔的鲁莽行为非常愤怒,下令驱逐比干。妲己意识到了比干对她的威胁,就制定了一个计划杀死这个敌人。她假装生病,和另一个妖精用美人计迷惑纣王,告诉他除非妲己吃比干的心,不然她就会死。比干因此被杀害了,但是,妲己的邪恶超出了她的敌人的预料,她沉迷于对未出生婴儿的喜爱,甚至鼓励纣王过沉迷于酒色的糜烂生活。所有这些都加速了商朝的灭亡。

妲己最终被抓获并被判以死刑,但是所有被派去执行命令的刽子手都被她的妖媚迷惑而无法执行命令。经过几个熟练的刽子手都未能履行职责后,一个有法力的将军亲自动手结束了妲己的生命。

这部小说有一个主要原因就是解释为什么女性的魅力往往被等同于邪恶的狐狸精,为什么叫一个女人狐狸精通常会被当做是一种侮辱。

尽管有着种种的负面狐狸形象,然而狐皮却一直被广泛的赞美着。最早的书面参考在2000年前的《诗经》中。它写道:“用狐皮做成皮毛大衣,献给我们年轻的王子。”狐皮大衣被视为唯一适合贵族服饰。

古代的中国人想尽一切办法尽可能地去捕获狐狸的皮肤,但由于狐狸是一种警惕性非常高且非常狡猾的动物,狩猎通常只是成功地让它提高警惕。人类从来没有成功地驯化或饲养过狐狸,它是少数动物中有足够的智力能瞒骗过人类的一种。

它可能是怨恨和钦佩的混合体,引起中国文学界将其作为善恶交替的生物来描写。山海经、地理编辑超过2000年的神话百科全书将狐狸描述成具有九个尾巴,专门吃人的妖怪。说文解字(解释和研究字符组成的原则),中国历史上第一部字典,创作于100年到121年的东汉时期,将狐狸定义为“一个迷人的动物被魔鬼缠身”。

原文:

Good fox, Bad fox

Hou Jiaying. China Today, Oct2007, Vol. 56 Issue 10, p62-66

Foxes have been popular characters in Chinese fables for two millennia. They first featured in their original animal form before gradually taking on the persona of spirits, both benevolent and malevolent, in the guise of bewitchingly beautiful, charming young women.

Famous Ming Dynasty (1368-1644) writer Pu Song ling’s stories about fox spirits in his well-known Strange Tales from Make-do Studio characterize them as beautiful creatures that embody the nest human virtues of fidelity, love, generosity, justice, and willingness to help others. Over the past three cen turies, readers of Pu Songling’s work have come to refer to these characters as “fox angels” rather than “fox spirits.”

Ma Ruifang, Chinese scholar and expert on the Strange Tales from Makedo Studio, once acted as host to a visiting American professor from Chicago University. When the two spoke of Pu Songling’s works the professor expressed his amazement at how this 17th-century Chinese writer from feudal, isolated, imperial China could have dreamt up the story Hengniang, one of the 500 Strange Tales’ most famous foxy stories. Its implicit advice to wives that they should employ feminine wiles to ensure their spouses’ passion strongly resembled the counsel dispensed on the lonely hearts pages of American newspapers and magazines of the 1980s.

Women of the Dream World

Hengniang’s plot is the classic husband, wife and mistress love triangle. Hengniang is a benign fox spirit and wife of a mortal. Her neighbor, Hong Daye, has a wife, Zhu, and a concubine. Zhu is more beautiful, and only a few years older than th e concubine but, to Zhu’s consternation, Hong Daye favors his concubine over her. Hengniang’s husband also has a concubine, one appreciably younger and more beautiful than Hengniang, but he nevertheless loves his wife the more by far. When Zhu asks Hengniang why this should be Hengniang tells her that it is human nature to abandon the old for the new and to yearn for the elusive. At Hengniang’s suggestion, Zhu adopts a magnanimous attitude towards her husband and his concubine for a whole month, making it easy for them freely to spend day and night together. Hengniang also advises Zhu to improve her looks. During the month-long experiment, Zhu busies herself around the house wearing old clothes and no makeup. But on the last day of the month, she dons new clothes, shoes and styles her hair. As Hengniang predicts, the light of love returns to Hong Daye’s eyes when he beholds her, and before nightfall he comes knocking at Zhu’s bedroom door. Zhu, still following Hengniang’s advice, gently but firmly declines to let him in, feigning tiredness. The next day, she follows the same strategy. On the third day, Daye slips into Zhu’s room before sunset and waits till dark. That night the couple spend their happiest night together since they were newlywed. When Daye asks Zhu if he may stay with her the next night, Zhu demurs, telling him he must wait for three days.

Zhu joyfully recounts to Hengniang her successful reclamation of Daye’s passion. Hengniang cautions Zhu to continue using her feminine wiles, because although Zhu may be beautiful she lacks charm, so her husband’s reawakened passion may be short-lived. Hengniang explains that

charm encompasses a woman’s manner and all aspects of behavior – the way she walks, talks and even looks at her husband. Hengniang instructs Zhu in all the appropriate feminine mannerisms, telling her to practice them every day in front of a mirror. Zhu, of course, eventually wins back husband’s devoted love. The “charm” of which Hengniang speaks is what was defined as “fox charm” 1,000 yea rs earlier in the Tang Dynasty (618- 907) by famous poet and writer Luo Binwang. He coined the term, giving it pejorative connotations, in a condemnatory piece of prose directed against Empress Wu Zetian. The empress, however, was flattered rather than e nraged at this allusion.

Another foxy story in Pu Songling’s work, Jiaona, celebrates true friendship and love among mortals and foxes. When the young scholar Kong Xueli falls seriously ill, his friend, a fox spirit, urges Kong to let his sister Jiaona cur e him. A young woman, “brimming softness and beaming intelligence”whose figure and manner resemble a“willow’s grace”then appears. Jiaona performs a surgical operation on Kong, and spits into his mouth an elixir that is the cultivated accumulation of years of her vital energy. Upon regaining consciousness Kong falls in love with the young woman’s soft, serene beauty and kindness and asks her brother’s permission to marry her. As Jiaona is too young to wed, her fox family instead marries her elder sister Songniang to Kong. Songniang is as beautiful and kind-hearted as Jiaona, and the couple lives happily.

A few years later, Kong’s friend and fox brother-in-law tells him that a massive thunderstorm threatens his family, and that they will all perish unless Kong comes to their rescue. Kong immediately agrees, regardless of the danger to himself. On that stormy night, Kong, sword in hand, guards the entrance to the fox family cave. Suddenly, a black gust of wind whirls out of the cave with Jiaona at its center. Kong makes an almighty thrust with his sword and Jiaona falls to the ground. As Kong is about to help her up, he is struck by a thunderbolt. The storm then abates, the sky clears and the fox family is safe, but Kong is about to expire. Jiaona sacrifices the last drop of her self-cultivation of 1,000 years and spits in to Kong’s mouth the elixir that will save him a second time. The fox family moves in with Kong Xueli at his insistence. In order to avoid further disaster, the fox family lives a secluded life in a quiet courtyard whose doors open only to Kong and Songniang. Years later, Kong and Songniang’s children are grown up, and he is a white-haired old man. He maintains his intimate friendship with his fox brother-in-law, Jiaona, now married, and their families.

Xiaocui is another charming fox spirit story. Xiaocui is lovely, vivacious fox spirit with the outward trappings of a beautiful young lady. One day, her fox mother takes her to the Wang household and steals away, apparently abandoning her daughter. Wang is a local of cial whose only son is mentally challenged. He has neither playmates nor marriage prospects, but Xiaocui befriends and later marries him. Although the Wangs initially love Xiaocui, her unruly ways antagonize them, and they often scold and upbraid her, but Xiaocui accepts this treatment with equanimity. When Wang is framed by his political enemies, Xiaocui’s wisdom saves the family from disaster. She also cures her husband’s mental illness. But Xiaocui knows that her parents-in-law will never be able to accept her rebellious attitude towards the feudalistic conventions of the time. She finds a young woman that resembles her and arranges for her to take her place in the Wang household. Before stealing away, Xiaocui confesses to her husband that she is actually the daughter of a fox. Decades previously, her mother had sheltered from a thunderstorm under Wang’s robe as he himself took refuge from the storm in a temple. Although Wang had not been aware of the help he had given the fox mother, she felt beholden to repay him the kindness he had done her. It was for this reason that she left Xiaocui in his care.

The Evil Fox Spirit

Proverbs that use fox imagery, however, generally portray this intelligent, charming animal as cunning and contemptible. One example is the proverb, Hu (fox) Jia (fake, under) Hu (tiger’s) Wei (power), an allegory for tricksters and scoundrels that bend others to their will by flaunting their powerful connections. Its origins are in a story about the king of the State of Chu from more than 2,000 years ago. The king asked

his ministers if rumors that the northern vassals feared the important Chu military of official Zhao Xixu were true. His minister Jiang Yi answered by telling the king a fable: The Tiger King of the Forest was about to devour the fox he had just captured when the fox told him, “You can’t eat me because I have the Mandate of Heaven that makes me head of the animal kingdom. If you don’t believe me, walk with me through the forest and see if any other animal d ares to cross my path.” The tiger agreed. Sure enough, all the animals they met fled at their approach. The tiger, not realizing that it was he and not the fox that the animals feared, refrained from eating the fox. Minister Jiang Yi went on to point out t hat the king’s territory covered an area of 2,500

kilometers and that his military force comprised one million men – all of whom were under the control of the official Zhao Xixu. The northern vassals undoubtedly feared Zhao, but in his capacity as controll er of the king’s military force and representative of his supremacy. Jiang warned that unless the king enforced his supremacy it would be bound to weaken. The king subsequently diluted Zhao’s military power.

Vituperative Vixen

Daji, heroine of Canonization of the Gods, exemplifies the evil fox spirit. This Ming Dynasty (1368-1644) work is about the downfall of the Shang Dynasty (1600-1046 B.C.) and the rise of the succeeding Zhou Dynasty. King Zhou was the last monarch of the Shang Dynasty and a notorious tyrant. He levied exorbitant taxes on the people with which to build himself luxurious palaces and fund his debauched lifestyle. During his rule, the 600-year-old Shang Dynasty rapidly disintegrated. Rampant wars lost the people their livelihoods, and chaos reigned. In Canonization of the Gods, however, Daji, the wife of King Zhou, is portrayed as the true culprit of the fall of the Shang Dynasty.

Daji is a fox spirit in the form of a beautiful young woman who is sent by the deity to bewitch King Zhou and bring about the downfall of the Shang Dynasty. Her reward is immortality.

King Zhou was extremely lax in his attention to state affairs, leaving everything to his uncle, Prime Minister Bigan. Bigan discovers the truth about Daji’s true persona and urges Kin g Zhou to be rid of her, but to no avail. Enraged at his uncle’s temerity the king banishes Bigan. Daji, aware of the threat Bigan represents, hatches a plan to kill her enemy. She feigns illness, and another evil spirit in beauteous mortal form comes to t he king, telling him that unless Daji eats Bigan’s heart she will die. Bigan is consequently murdered. But Daji’s evil goes beyond dispatching her enemies. She indulges her taste for unborn fetuses and also encourages the king in his dissipated lifestyle, thereby hastening the fall of the Shang Dynasty.

Daji is eventually captured and sentenced to death, but all the executioners sent to carry out the order fall under her spell and are unable to take her life. After several executioners are themselves executed for failure to carry out their duty, a commander with magic powers personally does away with Daji.

This novel is a main reason why feminine charms are frequently equated with evil fox spirits,

英文文献翻译

中等分辨率制备分离的 快速色谱技术 W. Clark Still,* Michael K a h n , and Abhijit Mitra Departm(7nt o/ Chemistry, Columbia Uniuersity,1Veu York, Neu; York 10027 ReceiLied January 26, 1978 我们希望找到一种简单的吸附色谱技术用于有机化合物的常规净化。这种技术是适于传统的有机物大规模制备分离,该技术需使用长柱色谱法。尽管这种技术得到的效果非常好,但是其需要消耗大量的时间,并且由于频带拖尾经常出现低复原率。当分离的样本剂量大于1或者2g时,这些问题显得更加突出。近年来,几种制备系统已经进行了改进,能将分离时间减少到1-3h,并允许各成分的分辨率ΔR f≥(使用薄层色谱分析进行分析)。在这些方法中,在我们的实验室中,媒介压力色谱法1和短柱色谱法2是最成功的。最近,我们发现一种可以将分离速度大幅度提升的技术,可用于反应产物的常规提纯,我们将这种技术称为急骤色谱法。虽然这种技术的分辨率只是中等(ΔR f≥),而且构建这个系统花费非常低,并且能在10-15min内分离重量在的样本。4 急骤色谱法是以空气压力驱动的混合介质压力以及短柱色谱法为基础,专门针对快速分离,介质压力以及短柱色谱已经进行了优化。优化实验是在一组标准条件5下进行的,优化实验使用苯甲醇作为样本,放在一个20mm*5in.的硅胶柱60内,使用Tracor 970紫外检测器监测圆柱的输出。分辨率通过持续时间(r)和峰宽(w,w/2)的比率进行测定的(Figure 1),结果如图2-4所示,图2-4分别放映分辨率随着硅胶颗粒大小、洗脱液流速和样本大小的变化。

文献综述,外文翻译,论文网站

文献综述怎么写 1) 什么是文献综述? 文献综述是研究者在其提前阅读过某一主题的文献后,经过理解、整理、融会贯通,综合分析和评价而组成的一种不同于研究论文的文体。 2) 文献综述的写作要求 1、文献综述的格式 文献综述的格式与一般研究性论文的格式有所不同。这是因为研究性的论文注重研究的方法和结果,而文献综述介绍与主题有关的详细资料、动态、进展、展望以及对以上方面的评述。因此文献综述的格式相对多样,但总的来说,一般都包含以下四部分:即前言、主题、总结和参考文献。撰写文献综述时可按这四部分拟写提纲,再根据提纲进行撰写工作。 前言,要用简明扼要的文字说明写作的目的、必要性、有关概念的定义,综述的范围,阐述有关问题的现状和动态,以及目前对主要问题争论的焦点等。前言一般200-300字为宜,不宜超过500字。 正文,是综述的重点,写法上没有固定的格式,只要能较好地表达综合的内容,作者可创造性采用诸多形式。正文主要包括论据和论证两个部分,通过提出问题、分析问题和解决问题,比较不同学者对同一问题的看法及其理论依据,进一步阐明问题的来龙去脉和作者自己的见解。当然,作者也可从问题发生的历史背景、目前现状、发展方向等提出文献的不同观点。正文部分可根据内容的多少可分为若干个小标题分别论述。 小结,是结综述正文部分作扼要的总结,作者应对各种观点进行综合评价,提出自己的看法,指出存在的问题及今后发展的方向和展望。内容单纯的综述也可不写小结。 参考文献,是综述的重要组成部分。一般参考文献的多少可体现作者阅读文献的广度和深度。对综述类论文参考文献的数量不同杂志有不同的要求,一般以30条以内为宜,以最近3-5年内的最新文献为主。 2、文献综述规定 1. 为了使选题报告有较充分的依据,要求硕士研究生在论文开题之前作文献综述。 2. 在文献综述时,研究生应系统地查阅与自己的研究方向有关的国内外文献。通常阅读文献不少于30篇,且文献搜集要客观全面 3. 在文献综述中,研究生应说明自己研究方向的发展历史,前人的主要研究成果,存在的问题及发展趋势等。 4. 文献综述要条理清晰,文字通顺简练。 5. 资料运用恰当、合理。文献引用用方括号[ ]括起来置于引用词的右上角。 6. 文献综述中要有自己的观点和见解。不能混淆作者与文献的观点。鼓励研究生多发现问题、多提出问题、并指出分析、解决问题的可能途径,针对性强。 7. 文献综述不少于3000字。 3、注意事项 ⒈搜集文献应尽量全。掌握全面、大量的文献资料是写好综述的前提,否则,随便搜集一点资料就动手撰写是不可能写出好的综述。 ⒉注意引用文献的代表性、可靠性和科学性。在搜集到的文献中可能出现观点雷同,有的文献在可靠性及科学性方面存在着差异,因此在引用文献时应注意选用代表性、可靠性和科学性较好的文献。 ⒊引用文献要忠实文献内容。由于文献综述有作者自己的评论分析,因此在撰写时应分清作者的观点和文献的内容,不能篡改文献的内容。引用文献不过多。文献综述的作者引用间接文献的现象时有所见。如果综述作者从他人引用的参考文献转引过来,这些文献在他人

计算机网络-外文文献-外文翻译-英文文献-新技术的计算机网络

New technique of the computer network Abstract The 21 century is an ages of the information economy, being the computer network technique of representative techniques this ages, will be at very fast speed develop soon in continuously creatively, and will go deep into the people's work, life and study. Therefore, control this technique and then seem to be more to deliver the importance. Now I mainly introduce the new technique of a few networks in actuality live of application. keywords Internet Network System Digital Certificates Grid Storage 1. Foreword Internet turns 36, still a work in progress Thirty-six years after computer scientists at UCLA linked two bulky computers using a 15-foot gray cable, testing a new way for exchanging data over networks, what would ultimately become the Internet remains a work in progress. University researchers are experimenting with ways to increase its capacity and speed. Programmers are trying to imbue Web pages with intelligence. And work is underway to re-engineer the network to reduce Spam (junk mail) and security troubles. All the while threats loom: Critics warn that commercial, legal and political pressures could hinder the types of innovations that made the Internet what it is today. Stephen Crocker and Vinton Cerf were among the graduate students who joined UCLA professor Len Klein rock in an engineering lab on Sept. 2, 1969, as bits of meaningless test data flowed silently between the two computers. By January, three other "nodes" joined the fledgling network.

试析中美合资企业的跨文化管理

摘要 随着改革开放的深入,世界经济全球化一体化进程的加快,中美合资企业作为一种多元文化机构,必然会面临来自不同国家的文化体系的摩擦与碰撞。在实践中,其所暴露出的跨文化管理问题已日益受到理论界和企业界的高度重视。本文以吉诺特克发电机有限公司为例,主要探讨了中美合资企业在面对多元文化体系的差异和冲突时,所涉及的跨文化管理理论与实践问题。首先,介绍了跨文化管理的相关内容;其次,分别从管理思想、管理规范、管理行为三个层面对该公司在中美文化差异与冲突问题上进行论述,最后,在此基础上提出了相应的对策建议。在思想上,要加强跨文化理解与沟通,建立共同经营观 ,建设“合金”企业文化,树立共同愿景;在规范上,实行本土化经营战略,建立人本型法制的管理方式;在行为上,系统地规划跨文化培训,招募员工时 ,重点考虑语言能力、团队合作精神和对不同文化的包容性。 【关键词】中美合资企业跨文化管理文化差异对策

Abstract Along with the reform and open policy and the fast speed of the economic globalization, Sino-US joint ventures are facing conflicts and collisions from different cultural systems as a multicultural organization. The problem of cross-cultural management that have exposed have been attached a lot importance by theory and corporate, this thesis mainly discuss the theory and practice issues of cross-cultural management, taking the example of Jinuoteke Generator. Co Ltd. Firstly, this thesis introduce relevant concept of cross-cultural management. Secondly, comment respectively Sino-us culture differences and conflict problem of the company on managing thought, managing norm, administrative behavior three facing. In the end, this thesis provides some corresponding suggestions. In ideology, we should strengthen the understanding and communication of trans-culture, set up the standpoint of common management, build “alloy” corporate culture and establish common aspiration; In the standard, implements the localization management strategy, establishes the human legal system the management way; In behavior, make out a comprehensive plan of cross-cultural management. When employ staff members, we should take the ability of language .the spirit of cooperation team of and toleration of different culture into consideration. 【Key Words】Sino-US Joint Venture Companies;Cross-cultural Management;Cultural Difference;Policy

变电站_外文翻译_外文文献_英文文献_变电站的综合概述

英文翻译 A comprehensive overview of substations Along with the economic development and the modern industry developments of quick rising, the design of the power supply system become more and more completely and system. Because the quickly increase electricity of factories, it also increases seriously to the dependable index of the economic condition, power supply in quantity. Therefore they need the higher and more perfect request to the power supply. Whether Design reasonable, not only affect directly the base investment and circulate the expenses with have the metal depletion in colour metal, but also will reflect the dependable in power supply and the safe in many facts. In a word, it is close with the economic performance and the safety of the people. The substation is an importance part of the electric power system, it is consisted of the electric appliances equipments and the Transmission and the Distribution. It obtains the electric power from the electric power system, through its function of transformation and assign, transport and safety. Then transport the power to every place with safe, dependable, and economical. As an important part of power’s transport and control, the transformer substation must change the mode of the traditional design and control, then can adapt to the modern electric power system, the development of modern industry and the of trend of the society life. Electric power industry is one of the foundations of national industry and national economic development to industry, it is a coal, oil, natural gas, hydropower, nuclear power, wind power and other energy conversion into electrical energy of the secondary energy industry, it for the other departments of the national economy fast and stable development of the provision of adequate power, and its level of development is a reflection of the country's economic development an important indicator of the level. As the power in the industry and the importance of the national economy, electricity transmission and distribution of electric energy used in these areas is an indispensable component.。Therefore, power transmission and distribution is critical. Substation is to enable superior power plant power plants or power after adjustments to the lower load of books is an important part of power transmission. Operation of its functions, the capacity of a direct impact on the size of the lower load power, thereby affecting the industrial production and power consumption.Substation system if a link failure, the system will protect the part of action. May result in power outages and so on, to the production and living a great disadvantage. Therefore, the substation in the electric power system for the protection of electricity reliability,

员工激励的文献综述、外文翻译.doc

一、激励理论的背景 在经济发展的过程中,劳动分工与交易的出现带来了激励问题。激励理论是行为科学中用于处理需要,动机,目标和行为四者之间关系的核心理论。行为科学认为人的动机来自需要,由需要确定人们的行为目标,激励则作用于人内心活动,激发,驱动和强化人的行为。哈佛大学维廉詹姆士研究表明:在没有激励措施下,下属一般仅能发挥工作能力的20%~30%,而当他受到激励后,其工作能力可以提升到80%~90%,所发挥的作用相当于激励前的3到4倍。日本丰田公司采取激励措施鼓励员工提建议,结果仅1983年一年,员工提了165万条建议,平均每人31条,它为公司带来900亿日元利润,相当于当年总利润的18%。由于激励的效果明显,所以各种组织为了提高生产效率,有些专家学者就开始了对激励理论的研究之中,探索激励的无穷潜力。 二、国外研究现状 国外对于激励理论有了大量的研究并获得了丰硕的成果。总体来说,可以分为两类激励理论。一类是以人的心理需求和动机为主要研究对象的激励理论,熟称“内容型激励理论”。另一类是以人的心理过程和行为过程相互作用的动态系统为研究对象的激励过程理论,它也被称作是“行为型激励理论”。 1 内容型激励理论 1.1 奠瑞的人类人格理论 这种理论认为,在面临着动态且不断变化的环境时,人们都是自适应的。它把需求分成了两种类型,即生理需求和心理需求。前者与人体基本生理过程的满足感有关,而后者所关注的是情绪上和精神上的满足感。 1.2 马斯洛的“需要层次”理论 美国心理学家马斯洛(A.H.Maslow)进一步发展了莫瑞的研究,在1954年出版的《动机与人格》一书中对该理论作了进一步的阐释。马斯洛认为人的需要可以划分为五个层次,从低到高依次为生理需要,安全需要,社交需要,尊熏需要,自我实现需要,且这五个层次的顺序,对每个人都是相同的。只有当较低层次的需要获得了基本满足后,下一个较高层次的需要才能成为主导需要。 1.3 赫茨伯格的激励—保健双因素理论 美国心理学家赫茨伯格因素理论打破了这一假设。他于1959年在《工作的激励》一书中提出了保健——激励因素理论,简称双因素理论。即保健因素和激励因素。保健因素可以用来体现高水平员工的不满意,激励因素可以用来体现高水平员工的满意度。他认为只有激励因素才能促发员工积极性,提高生产效率。 2 行为型激励理论 2.1 洛克的目标设置理论 2O世纪6O年代末,埃德温·A·洛克和他的同事们花了许多年的时间研究目标对于人类行为和绩效的效果。他们的研究导致了目标设置理论的创立并不断地得到验证,提出:指向一共同目标的工作意向是工作效率的主要源泉。他还提出了具体的设置目标的步骤。 2.2 亚当斯的公平理论 美国心理学家亚当斯(J.s.Adams)对员工受激励程度的大小与他人之间的关系进行研究,并在《工人关于工资不公平的内心冲突同其生产率的关系》(1962年与罗森合写),《工

博物馆 外文翻译 外文文献 英文文献

第一篇: 航空博物馆与航空展示公园 巴特罗米耶杰·基谢列夫斯基 飞翔的概念、场所的精神、老机场的建筑---克拉科夫新航空博物馆理性地吸取了这些元素,并将它们整合到一座建筑当中。Rakowice-Czyzyny机场之前的旧飞机修理库为新建筑的平面和高度设定了模数比例。在此基本形态上进一步发展,如同裁切和折叠一架纸飞机,生成了一座巨大的建筑。其三角形机翼是由混凝土制成,却如同风动螺旋桨一样轻盈。这个机翼宽大通透,向各个方向开敞。它们的形态与组织都是依据内部功能来设计的。机翼部分为3个不平衡的平面,使内外景观在不断变化中形成空间的延续性,并且联系了建筑内的视觉焦点和室外的展览区。 新航空展示公园的设计连接了博物馆的8栋建筑和户外展览区,并与历史体验建立联系。从前的视觉轴线与通道得到尊重,旧的道路得到了完善,朝向飞机场和跑道的空间被限定出来。每栋建筑展示了一个主题或是一段飞行史。建筑周围伸展出巨大的平台,为特殊主题的室外展览提供了空间。博物馆容纳了超过150架飞机、引擎、飞行复制品、成套的技术档案和历史图片。这里的特色收藏是飞机起源开始的各种飞行器,如Jatho1903、Grade1909、莱特兄弟1909年的飞机模型和1911年的鸽式单翼机。 The first passage: Museum for aviation and aviation exhibition park Bartiomiej Kislelewski The idea of flying, the spirit of place, the structure of the historic airfield – the new Museum of Aviation in Krakow takes up these references intellectually and synthesizes them into a building. The old hangars of the former airport Rakowice Czyzyny set the modular scale for the footprint and the height of the new building. Developed from this basic shape, as if cut out and folded like a paper airplane, a large structure has been generated, with triangular wings made of concrete and yet as light as a wind-vane propeller. The wings are generously glazed and open in all directions. Their form and arrangement depend on the interior uses. In the floor plans of the wings, the three offset

大数据外文翻译参考文献综述

大数据外文翻译参考文献综述 (文档含中英文对照即英文原文和中文翻译) 原文: Data Mining and Data Publishing Data mining is the extraction of vast interesting patterns or knowledge from huge amount of data. The initial idea of privacy-preserving data mining PPDM was to extend traditional data mining techniques to work with the data modified to mask sensitive information. The key issues were how to modify the data and how to recover the data mining result from the modified data. Privacy-preserving data mining considers the problem of running data mining algorithms on confidential data that is not supposed to be revealed even to the party

running the algorithm. In contrast, privacy-preserving data publishing (PPDP) may not necessarily be tied to a specific data mining task, and the data mining task may be unknown at the time of data publishing. PPDP studies how to transform raw data into a version that is immunized against privacy attacks but that still supports effective data mining tasks. Privacy-preserving for both data mining (PPDM) and data publishing (PPDP) has become increasingly popular because it allows sharing of privacy sensitive data for analysis purposes. One well studied approach is the k-anonymity model [1] which in turn led to other models such as confidence bounding, l-diversity, t-closeness, (α,k)-anonymity, etc. In particular, all known mechanisms try to minimize information loss and such an attempt provides a loophole for attacks. The aim of this paper is to present a survey for most of the common attacks techniques for anonymization-based PPDM & PPDP and explain their effects on Data Privacy. Although data mining is potentially useful, many data holders are reluctant to provide their data for data mining for the fear of violating individual privacy. In recent years, study has been made to ensure that the sensitive information of individuals cannot be identified easily. Anonymity Models, k-anonymization techniques have been the focus of intense research in the last few years. In order to ensure anonymization of data while at the same time minimizing the information

企业跨国并购文化整合模式分析【文献综述】

毕业论文文献综述 题目:企业跨国并购文化整合模式分析—以吉利并购沃尔沃为例 一、引言部分 随着世界经济一体化和全球化的日益发展,及其在中国政府“走出去”政策的推动下,中国企业开始了跨国并购的国际化发展道路,尤其在2004年后中国企业开始了在世界各地掀起了跨国并购的浪潮,伴随着中国经济持续稳定的飞速发展,跨国并购需求日益强烈,每年的并购数量迅速的上升,并且势头十分迅猛。中国并购市场也正从萌芽状态走向成熟,成为全球最活跃的并购市场之一。 大量的并购后的情况看,中国企业由于缺乏国际并购的经验,大多数都未能达到预期目标,并且大多数以失败而告终,而失败的原因就在于企业在跨国并购的整个过程中把目光主要的集中于如何更加合理有效地配置资源,从而忽视和未能准确处理文化差异,所以可以说中国企业海外跨国并购面临的最大风险是在整合时期。 有效的文化整合是跨国并购成功的关键因素,而这也被视为跨国并购过程中最难得一部分。国际上的关于并购的“七七定律”,很好的说明了这点。“七七定律”指出70%的并购没有实现期望的商业价值,其中70%的并购失败于并购后的文化整合,文化差异越大失败的可能性越高。 因此,并购企业如何能更好的文化整合成了人们讨论的焦点。随着这些理论研究的不断增多与完善,将会更好的服务于企业跨国并购的实践活动中。中国企业更应该在这些理论基础的帮助下,结合自身的实际情况和中国国情,需找出适合自己的文化整合模式的道路。 二、主体部分 (一)跨文化理论研究回顾 国外众多学者较早的就运用跨文化理论来剖析文化差异的问题,并且取得了不错的成果。例如马斯洛需求层次理论,他认为,在特定点时刻,人的一切需要如果都未能得到满足,那么满足最主要的需要就比满足其他需要更迫切,从而将需要划分为五级:生理的需要、安全的需要、感情的需要、尊重的需要、自我实现的需要。

机器人外文翻译(文献翻译-中英文翻译)

外文翻译 外文资料: Robots First, I explain the background robots, robot technology development. It should be said it is a common scientific and technological development of a comprehensive results, for the socio-economic development of a significant impact on a science and technology. It attributed the development of all countries in the Second World War to strengthen the economic input on strengthening the country's economic development. But they also demand the development of the productive forces the inevitable result of human development itself is the inevitable result then with the development of humanity, people constantly discuss the natural process, in understanding and reconstructing the natural process, people need to be able to liberate a slave. So this is the slave people to be able to replace the complex and engaged in heavy manual labor, People do not realize right up to the world's understanding and transformation of this technology as well as people in the development process of an objective need. Robots are three stages of development, in other words, we are accustomed to regarding robots are divided into three categories. is a first-generation robots, also known as teach-type robot, it is through a computer, to control over one of a mechanical degrees of freedom Through teaching and information stored procedures, working hours to read out information, and then issued a directive so the robot can repeat according to the people at that time said the results show this kind of movement again, For example, the car spot welding robots, only to put this spot welding process, after teaching, and it is always a repeat of a work It has the external environment is no perception that the force manipulation of the size of the work piece there does not exist, welding 0S It does not know, then this fact from the first generation robot, it will exist this shortcoming, it in the 20th century, the late 1970s, people started to study the second-generation robot, called Robot with the feeling that This feeling with the robot is similar in function of a certain feeling, for

“文献综述、外文翻译和开题报告”三合一文件模版

本科生毕业论文 文献综述与开题报告 姓名与学号****** ******* 指导教师************ 年级与专业2011级电子科学与技术或2011级信息与通信工程 所在学院信息与电子工程学系

一、题目:纳米尺寸双V型表面等离激元波导导光特性研究 二、指导教师对文献综述和开题报告的具体内容要求: 对文献综述的要求: 要求详细阅读表面等离激元各种几何结构波导的文献,对之前已发表的各种结构的波导做一个归纳总结,并比较各自的传输长度和模场大小,作出文献综述。 对开题报告的要求: 要求学生对表面等离激元和契形波导和凹槽的相关背景知识有深入理解,对目前已发表的各种契形波导有系统的归纳,能指出存在的不足和未来发展的方向。 指导教师(签名)

目录 文献综述 (1) 一、背景介绍 (1) 1. 当前集成技术的发展瓶颈 (1) 2.表面等离子体激元的性质 (1) 3.表面等离子体波导 (1) 二、国内外研究现状 (1) 1.研究方向及进展 (1) 2.课题应用前景 (2) 3.存在的问题 (3) 三、研究展望 (4) 开题报告 (6) 一、问题提出的背景 (6) 1.背景介绍 (6) 2.本研究的意义和目的 (6) 二、论文的主要内容和技术路线 (6) 1.主要研究内容 (6) 2.技术路线 (6) 3.可行性分析 (8) 三、研究计划进度安排及预期目标 (8) 1.进度安排 (8) 2.预期目标 (8) 文献翻译和原稿 (10)

文献综述 指导老师:*** ***系 ***班姓名学号 一、背景介绍 1.当前集成技术的发展瓶颈 互联网和计算机的速度越来越快、功能越来越强大,但是电子线路的发热和速度严重限制了计算机的运行。用光子替代电子,光子不会像电子那样产生大量热量,并且随着频率的升高具有很高的数据传输能力。光子集成电路比传统的电子集成电路具有很多明显优势,包括信号屏蔽性、速度更快、发热更少、带宽更大、串扰更低等。然而,光子集成电路需要在纳米级尺度内控制光子,离桌面计算机和其他口常应用还相差甚远。这对纳米光子学的研究提出了新的挑战:一方面要求光学器件尺寸高度小型化,便于纳米应用和集成;另一方面要求能够在纳米尺度下控制光场,实现在纳米尺度内的聚焦、变换、耦合、折射、传导和复用,以及实现高准直、超衍射的新型光源和各种纳米光子学器件。[1] 2.表面等离子体激元的性质 表面等离子体激元有望解决这一问题。表面等离子体激元是光与金属自由电子相互作用、在金属-介质界面产生的电子-光子混合共振。表面等离子体激元有两种形式:局域表面等离子体激元(localized surface plasmons, LSPs)和表面等离子体极化激元(surface plasmon polaritons, SPPs)。LSPs是电子与光子耦合的非传播的激发,主要涉及很小的纳米颗粒的散射问题。SPPs是沿金属表面传播的极化波。SPPs在垂直金属表面上形成消逝场,场振幅呈指数衰减,因此SPPs的电磁能量被强烈地约束在表面附近,具有强大的近场增强效应;沿金属表面由于欧姆热效应,只能传播有限距离。 3.表面等离子体波导 在纳米光子学中,波导用来传导光,扮演电缆或线路的角色,是实现纳米光子回路的基础。利用表面等离子体波导作为光子互连元件,具有无RC延迟和衍射极限限制的优势。SPPs 波导结构的种类有沟槽、楔形、金属纳米条、纳米线、纳米颗粒,矩形间隙,狭缝等。 二、国内外研究现状 1.研究方向及进展

【文献综述】我国主题酒店的发展浅析

文献综述 旅游管理 我国主题酒店的发展浅析 一、引言 近年来,我国酒店业随着经济的发展而突飞猛进。但随着市场竞争的激烈,越来越多的酒店面临着同质化竞争的红海,特别是在酒店软实力方面缺善可陈。对于主题酒店而言更是如此。在我国,主题酒店业已进入盛夏时节,它的背后是中国经济在世界范围内的罕见活力、全球化进程、城市化进程和富裕阶层生活方式的形成。其在竞争中更不能“大网撒鱼”,而必须以目标消费群的精密细分,走文化酒店的分众营销之路。主题酒店不仅是人们登陆一座陌生城市的安全岛、避风港和临时主场,更是因鲜明的个性特色及文化基因而成为城市的面子,家的样板,流动的艺术盛宴。 深圳圈子艺术酒店无疑是对艺术酒店的一种新尝试,其文化建设的成功与否更是直接影响酒店业经营理念的改变与创新意识的提升。它将填补艺术酒店发展的道路上的空白,启着风向标的作用。 由于深圳圈子艺术酒店刚刚出现没几年,相关文献资料比较少,所以在选取参考文献时从文化建设的角度出发,从而得到更多的启发与借鉴。 二、主题 参考的文献资料主要是在学校图书馆的综合书库、期刊室、中国期刊网上搜集的,主要是关于主题酒店建设的一些期刊.论文和书本。我国的主题酒店建设还在不断加强当中,所以国内外学者都提出了各自的观点来阐述他们对主题酒店建设的不同理解。 陈红玲、陈文捷(2006)认为跨文化管理是指涉及不同文化背景的人、事、物的管理,是在跨文化条件下如何克服异质文化的冲突,进行卓有成效的管理的问题。通过分析中美主题酒店差异与中美员工文化行为差异,认为东莞喜来登酒店目前在企业价值观、语言沟通、培训、高层管理、激励机制等跨文化管理方面还存在一系列问题,并以此为基础提出了相应的建议,认为酒店可以本着“思维全球化和行动当地化”的原则来进行跨文化管理。 谭卫平(2003)认为酒店竞争力是品牌、管理、服务、人力资源、技术和酒店文化等六

中外文化差异论文参考文献范例

https://www.360docs.net/doc/fb9766602.html, 中外文化差异论文参考文献 一、中外文化差异论文期刊参考文献 [1].中外文化差异对国际商务谈判的影响. 《统计与管理》.2015年7期.刘卓瑛.郑平坪. [2].中外文化差异对国际贸易的影响及对策. 《中国商贸》.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.2011年36期. 陈刚.翟树芳. [3].旅游外语教学中渗透中外文化差异述论. 《旅游论坛》.被南京大学《核心期刊目录》收录CSSCI.2012年3期.唐小翠. [4].中外文化差异探讨:谈当前跨文化交际中应注意的几个问题. 《前沿》.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.2012年9期.尹华东. [5].中外文化差异对英汉翻译的影响. 《职业》.2011年35期.王海建. [6].小议中外文化差异. 《商》.2013年1期.和兰花. [7].工作满意度中的中外文化差异. 《汕头大学学报 《前沿》.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.2005年11期. [9].浅谈中外文化差异对翻译的影响. 《都市家教(下半月)》.2015年1期.金琳. [10].中外文化差异与国际商务礼仪. 《北方文学(下旬刊)》.2014年10期.刘鑫. 二、中外文化差异论文参考文献学位论文类 [1].跨国经营中融合中外文化差异的跨文化管理. 作者:李静.企业管理北京化工大学2009(学位年度) [2].浙江民营企业国际贸易文化差异及其对策研究.被引次数:1 作者:孙卫芳.企业管理浙江师范大学2007(学位年度)

https://www.360docs.net/doc/fb9766602.html, [3].基于语言经济学理论对上海世博中国展馆简介汉译英的研究.被引次数:3 作者:韩佳彤.外国语言学及应用语言学大连海事大学2011(学位年度) [4].中外体育礼仪的比较研究.被引次数:1 作者:谢小兰.体育人文社会学湖南师范大学2011(学位年度) [5].非语言交际与外语教学.被引次数:1 作者:马宏伟.英语语言文学山东大学2001(学位年度) [6].中外英语硕士毕业论文中使用元语篇手段的对比研究.被引次数:3 作者:封齐楚.外国语言学及应用语言学南京师范大学2008(学位年度) [7].新课标下高中语文外国文学教学策略探讨.被引次数:15 作者:丁宗林.外国文学华中师范大学2010(学位年度) [8].分析提高留学英国的中国硕士研究生学术经验的决定性因素. 作者:张俐.外国语言学及应用语言学山西财经大学2015(学位年度) [9]在华日资企业人力资源管理模式研究——以丰田汽车(中国)为例. 作者:李阳.劳动经济学中国人民大学2011(学位年度) [10].从功能对等理论的角度浅析美剧《老友记》中幽默字幕的翻译. 作者:刘畅立.英语语言文学湖南师范大学2013(学位年度) 三、中外文化差异论文专著参考文献 [1]中外文化差异探讨:谈当前跨文化交际中应注意的几个问题. 韩宁,20112011年北京服装学院学科专业建设年教研论文报告会 [2]中外动漫作品的文化差异和共鸣点分析. 王瑜,2012中国高等院校影视学会第十四届年会暨第七届“中国影视高层论坛” [3]弥合差异,避免误解浅谈对外传播中文文本的写作. 韩清月,2011全国第二届对外传播理论研讨会 [4]“Red”英汉互译中的文化差异与翻译方法. 白阳明,2008第18届世界翻译大会 [5]新疆石油企业哈萨斯坦跨国经营中跨文化管理浅析. 李军,2008第二届中外技术交流史国际学术研讨会

相关文档
最新文档