英文协议书

合同 contract 日期:合同号码:

date: contract no.:

买方: (the buyers)

address/tel/fax/e-mail 卖方: (the sellers)

address/tel/fax/e-mail 本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协

商,于某年某月某日在中国(地址),特签订本合同

this contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter

referred to as party a) and co.,(hereinafter referred to as party b) on (date),in

(place), china, on the principle of equality and mutual benefit and through

amicable(friendly) consultation 双方有争议,应首先通过友好协商解决

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through

friendly consultations 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by the buyers and the sellers; whereby the buyers agree

to buy and the sellers agree to sell the following goods subject to the terms and

conditions as stipulated follow:

(2) 数量:quantity:允许----的溢短装 ---% more or less allowed

(3) 单价: unit price:

(4) 总值:total value/ total amount

(5) 包装:packing:

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适用于海洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的

货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、包装箱、

毛重、净重、及“此端向上”“防潮”、“小心轻放”易碎fragile 等标记。

the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture,

erosion and shock,( the packing of the goods must be well protected against dampness,

moisture, rust, and be able to stand shock) and shall be suitable for ocean

transportation/multiple transportation. the seller shall be liable for all damage

and losses of the goods attributable to (caused by)the inadequate or improper

packing. the measurement , gross weight, net weight and the cautions such as “do

not stack up side down”(this way up)”keep away from moisture”“handle with care”

shall be stenciled (marked)on the surface of each package with fadeless pigment.

(6) 生产国别:country of origin :

(7) 支付条款:terms of payment:l/c、d/p、d/a、cod(cash on delivery) () 信用证式:买应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖为受益人的不可撤销的议

付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

() 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单

(d/p)式,通过卖银行及_____银行向买转交单证,换取货物。

documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill

of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______

bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment

immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

即期付款交单d/p at sight 跟单汇票 documentary draft upon first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by

the seller at sight. the shipping documents are to be delivered against payment only.

买方应凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。

() 承兑交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____

后__日,按即期承兑交单(d/a__日)式,通过卖银行及______银行,经买承兑后,

向买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。

documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill

of exchange, payable_____ days after the buyers delivers the document through seller’

s bank and _________bank to the buyer against acceptance (d/a ___ days). the buyer shall make the payment on date of the bill

of exchange.

() 货到付款:买在收到货物后__天内将全部货款支付卖(不适用于fob、crf、cif

术语)。

cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within

______ days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms

of fob, cfr, cif).

(8) 保险:insurance:由----按发票金额110%投保--- 险和---附加险

insurance shall be covered by the ----for 110% of the invoice value

against-----risks and additional risks

(9) 装运期限: time of shipment:

(10) 起运港:port of lading:

(11) 目的港: port of destination:

单据(documents required):

卖应将下列单据提交银行议付/托收:

the seller shall present the following documents required to the bank for

negotiation/collection:

() 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明

运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

() 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

() 由______出具的装箱或重量单一式__份;

packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

() 由______出具的质量证明书一式__份;

certificate of quality in _______ copies issued by____;

() 由______出具的数量证明书一式__份;

certificate of quantity in ___ copies issued by____;

() 保险单本一式__份(cif 交货条件);

insurance policy/certificate in ___ copies (terms of cif);

()____签发的产地证一式__份;

certificate of origin in ___ copies issued by____;

() 装运通知(shipping advice): 卖应在交运后_____小时内以特快专递式邮寄给买上

述第__项单据副本一式一套。

ems邮政特快专递

the seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each

copy of the above-mentioned documents no. __.

一式两份:in duplicate;一式三份:in triplicate;一式四份:in quadruplicate

the fax contract has same force as effect as origin form 本合同传真件具有法律效力

运输方式:terms of delivery fob/cfr/cif () fob交货式

卖方应在合同规定的装运日期前天,以____式通知买合同号、品名、数量、金额、

包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,

如卖不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切

费用和风险由卖方负担。

1.前言

一份标准英文合同通常可以分为前言(preamble)、正文(habendum)、附录(schedule)

及证明部分即结束词(attestation)四大部分组成。

前言(preamble)由“parties”及“recitals”两部分组成。

i. 以下为“parties”的常用表达方式:

1. this agreement is entered into by and between __________ and __________. 本

协议由以下双方_______和_______ 签署。

注:如果涉及多方,between可用among替换。在常见的中文合同中,也有将其表示为:

甲方:__________

乙方:__________

2. this agreement is entered into by and between __________ (hereinafter referred to as _____) and __________ (hereinafter referred to as _____), whereby

it is agreed as follows: 本协议由以下双方_______(以下简称“_____”)和_______(以下简称“_____”)签署,

达成如下协议:

注:在很多合同中,这部分加入签约书由,如:

this agreement is entered into through friendly negotiations between __________

co. (hereinafter referred to as the “party a”) and __________ co. (hereinafter

referred to as the “party b”) based on equality and mutual benefit to develop business

on the terms and conditions set forth below: 本协议由__________(以下称为甲方)和__________(以下称为乙方)为发展业务在平

等互利的基础上签订,其条款如下:

本“协议”由____________(以下简称“公司”)与____________(以下简称“雇员”)

根据“雇员手册”第viii(2)款签署,“协议”内容如下:

ii. 以下为标准的“parties”条款:

3. this agreement is made and entered into this _____th day of _____ in the existing under and by virtue of the laws of __________, with its principal place

of business at ____________________ (hereinafter referred to as “_____”), and 本合约由__________,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营

业地点在____________________(下称_____),与__________,在_____法律之下并凭该等法

律正式组织并存在的公司,其主要营业地点

____________________(下称代理人),于_____年_____月

_____日签订和缔结,协议如下:

iii. “recitals”由数个以whereas字样开头的句子所组合而成(这些句子俗称为

“whereas clauses”),表示当事人乃是在基于对这些事实(例如订约的目的、背景来由等)

的共同认识,订立此合约。

to as “_____”)

witnessed

whereas, _____________________________________________, whereas, _____________________________________________, and whereas, _____________________________________________. now therefore, the parties hereto agree as follows: 本合约由__________,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营

业地点在____________________(下称_____)(或下称供应商),与__________,在_____法

律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点____________________(下称

代理人),于_____年_____月_____日签订和缔结。

鉴于________________________________________________;

鉴于________________________________________________;

鉴于________________________________________________;

因此,双方当事人达成以下协议:

注:witnessed可以用withnessth、withnessth that等来代替。 iv. 在很多美国常用

合同中,在很多情况下直接用recitals引导数个陈述语句或“whereas clauses”。下面为一

个资产购买协议实例:

this asset purchase agreement (the agreement) is made and entered into as of may 19, 1997 by and among aaa, a delaware corporation (aaa), bbb, a

delaware corporation and wholly-owned subsidiary of aaa (buyer), ccc (summit), and ddd, an oregon corporation and wholly-owned subsidiary of summit

(seller).

recitals

b. on the date hereof, buyer has executed a $2,000,000 irrevocable purchase order

to purchase 400 time-based licenses for summits visual hdl interfaces for visual test

bench (vtb) software on aaas standard form of purchase order, which is payable within

five (5) business days after the date hereof. now, therefore, in consideration of the covenants, promises and representations set forth herein, and for other good and valuable consideration,

the parties agree as follows: 2. 定义

在正文(habendum)部分,通常第一章为定义(definitions)部分。

定义条款即对合同中涉及的术语及名词作出限定、解释的条款。它可以散见于合同各个

部分,但对于一些大型的、重要的合同,通常将其置于第一章。

i. 常见的定义语句常用mean, refer to, be construed as, include等来表达。如:

1. territory means the united states of america.

“销售地区”是指美利坚合众国。

“协议生效日”是指本“协议”最后签字的一方签署本“协议”的日期。

3. the “agreement” herein referred to shall mean this agreement of agency by

entrustment.

“协议”在这里是指本委托代理协议。

4. “code” shall refer to the current and applicable internal revenue code.

“法”是指当前可用的国内税收法。

5. reference to any statutory provision shall be construed as a reference to the

same as it may have been, or may from time be, amended, modified or re-enacted. 引

用法律规定理解为引用其本身外,还包括其修订、修正或重新实施案。

6. expenses include costs, charges and expenses of every description.

“费用”包括各种形式的金钱支出。

ii. 还有一类特殊的定义语句,即对于「单、复数」及「阴、阳性」名词的范围定义。

通常都是用include来表达:

1. stock certificate includes stock certificate and stock certificates.

合同中的“股票”,包括单数与复数。

2. he includes he and she.

合同中的“他”,包括“他”与“她”。

3. words using the singular or plural number also include the plural or singular

number.

采用单数或复数的单词也包括复数或单数。

iii. 定义语句中,有时需限定范围。而通常用得最多的是:“for the purpose of ”及

“in relation to”某概念的定义条款,如果适用范围仅限于合同的“特定部份”,可以用

“for the purpose of ”来为定义条款起头。而如果定义条款是针对合同的“特定概念”,

就用“in relation to”来界定。如下例:

1. for the purpose of this agreement, products means all types of the machineries manufactured by manufacturer as are specified in attachment a hereto.

本协议所称的“产品”,指制造人所制造如附件a表列之各式机器。

2. address means-

(a) in relation to an individual, his usual residential or business address; and

(b) in relation to a corporation, its registered or principal office in the

republic of china.

“地址”就自然人而言,指通常之居所或工作场所;就公司而言,指位于中华人民共和

国之注册所在地或主营业所。

iv. 在定义条款中,在定义语句前有时会加上一些陈述语句来引导,如:

1. for the purpose of this agreement, each of the following terms shall have the

following meaning respectively: 就本合同的目的而言,下列各用语,分别具有下述意义:

2. in this agreement, the following words or expressions shall have the meanings

given to them respectively below: 本协议内所用词句的意义,明确阐述如下:

3. in this agreement unless the context otherwise requires, the following words

and expressions shall have the meanings assigned to them hereunder: 除非本“协议”有明确规定,下列词语应当具有如下规定之意义:

4. the following are the definitions of various terms used in this agreement:

本“协议”使用之术语定义如下:

3. 有效期

有效期(term)条款通常规定合同的有效期限,何时生效及到何时结束,合同结束后必要

时如何延展等等。

i. 以下为“term”的常用表达方式:

1. the term of this contract is for a _____ (_____) year period.

合同的有效期为_____年。

如:the term of this contract is for a one (1) year period.

如:

本协议在_____年之内有效,即从_____年_____月_____日起生效,_____年_____月_____

日起到期。

4. the contract term is hereby extended for the period_______________.

合同的有效期为____________________。

如:the contract term is hereby extended for the period 7/01/02-6/30/03 in

accordance with section e, paragraph 10, term of contract and contract extension. ii. term条款除了规定合同的期限外,通常另外合同期限的延展“extension”。

1. the contract period is for _____ year with option to re-new for _____ year.

合同有效期为_____年,同时可以选择延长_____年。

本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

this agreement is done in two originals. party a and party b each have one. both

have the same force of law.

本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表

签字(盖章)之日起生效。

this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each

of which shall deemed equally authentic. this contract is in ______ copies, effective

since being signed/sealed by both parties. in witness whereof, the parties have signed this agreement as of the day and year

first above written.

兹证明,本协议由双方在上述订约日期签订。

合同 contract

日期:合同号码:

date: contract no.: 买方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers

agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the

terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

(2) 数量:

quantity:

(3) 单价:

unit price:

(4) 总值:

total value:

(5) 包装:

packing:

(6) 生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8) 保险:

insurance:

(9) 装运期限:

time of shipment:

(10) 起运港:

port of lading:

(11) 目的港:

port of destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险

公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延

期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天

内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快

发货。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or

non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process

of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise

the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days

there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea

certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still

under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the

goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,

则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均

受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled

friendly through 买方:卖方:

(授权签字)(授权签字)

(sample letter of intent form) letter of intent for possible contract for sale of assets possible seller: _____________________________ possible buyer: _____________________________ business: _____________________________ date: ______________, 20_____ this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being

discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller

named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not

a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to

enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter

of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties

and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the

possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto,

but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they

are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer.

the word shall is used in the attached terms only as an example of how a contract

might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally

binding.

____________________________ ________________________ ____________________________ witnesses

____________________________ ________________________ ___________________________ witnesses (合同意向书范本)

潜在资产出让合同意向书

潜在卖方:_____________________________ 潜在买方:_____________________________ 交易事项:_____________________________ 日期:______________, 20_____ 本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本

处应指“资产出让”)进行磋商。本意向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议,

而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意

向书之目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密,

且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在买方之潜在贷款方之外,不得向任

何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直到潜在的

买卖双方签署书面协议,这些条款(及潜在卖方自身)将不具有约束力。随附条款中“应

该”一词仅为合同阅读之惯例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。

____________________________ 签字

____________________________ 签字

contract

agreement made this _______ day of ____________, 20_____, between ______________________, hereinafter called _______________, and

______________________, hereinafter called _____________. whereas, ________________; whereas, ________________; and whereas, ________________; now therefore, in consideration of their mutual promises made herein, and for

other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged by

each party, the parties, intending to be legally bound, hereby agree as follows: 1. recitals. the parties agree that the foregoing recitals are true and correct

and incorporated herein by this reference.

2. __________________.

___. miscellaneous. time is of the essence of this agreement. this agreement is

made in the state of florida and shall be governed by florida law. this is the entire

agreement between the parties and may not be modified or amended except by a written

document signed by the party against whom enforcement is sought. this agreement may be signed in more than one counterpart,

in which case each counterpart shall constitute an original of this agreement.

paragraph headings are for convenience only and are not intended to expand or restrict

the scope or substance of the provisions of this agreement. wherever used herein,

the singular shall include the plural, the plural shall include the singular, and

pronouns shall be read as masculine, feminine or neuter as the context requires. the

prevailing party in any litigation, arbitration or mediation relating to this

agreement shall be entitled to recover its reasonable attorneys fees from the other

party for all matters, including but not limited to appeals. pinellas county, florida,

shall be proper venue for any litigation involving this agreement. this agreement

may not be assigned or delegated by either party without the prior written consent

of the other party. in witness whereof, the parties have signed this agreement as of the day and year

first above written.

____________________________ ________________________(seal) ____________________________ witnesses

____________________________ ________________________(seal) ____________________________ witnesses 合同

本协议由______________________(以下称“_____________”)与

______________________(以下称“_____________”)于20_____年_____月_____日订立。

鉴于________________;

鉴于________________;

且鉴于________________,

因此,考虑到双方的保证,以及为了其他在此承认已收到的有益且有价值的考虑,双方

同意如下条款,并受其法律约束:

1.述语:双方承认,以上所做陈述真实准确,构成本协议的组成部分。

2.其他条款

双方认为,时间因素至关重要。本协议的订立地为美国佛罗里达州,应受佛罗里达州法

律的管辖。本协议作为双方的完整协议,只能由受到强制执行的一方通过书面签署的文件加

以变更。本协议应有两份(或以上)的正本,由协议双方签署。各段落标题词的使用仅是为

了方便,不能扩大或限制本协议条款的范围与实质内容。本协议中任何一处使用的复数当然

包括单数,反之亦然;本协议中任何一处使用的代名词应当根据文本需要确定其性别,即男

性、女性或者中性。在与本协议有关的诉讼、仲裁或者调解中,胜诉的一方有权要求对方为

其支付一切相关而合理的律师费用,包括(但不限于)行使请求权的费用。涉及本协议的一

切诉讼应由佛罗里达州派尼拉思郡法院管辖。经一方书面同意,另一方可将本协议转让或委

托给第三方。

兹证明,本协议由双方在上述订约日期签订。

甲方:____________________________ ________________________(盖章)篇四:合同

通用条款范本(中英文) [日期]

[contract name] [合同名称]

-by and between- 合同双方

[party a name]

party a [甲方名称]

-and- 与

[party b name]

party b [乙方名称]

1 table of content preliminary statement 1. definitions 2. [operative clauses] 3. 4. 5. 6. 7. 8.

9.

conditions precedent

representations and warranties term termination confidentiality breach of

contract force majeure

10. settlement of disputes 11. applicable law 12. miscellaneous provisions schedule a definitions

1、定义

2、[具体操作条款]

3、[如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件]

4、陈述和担保[保证]

5、合

同期限 6、合同终止 7、保密义务 8、违约

9、不可抗力

10、争议的解决 11、适用法律 12、其他规定

this contract(“contract”)is made in [city and province],china on thisday of ,200 2 by and between [party a name],[party a entity form] established and existing under

the laws of china, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as

“party a”), and [party b name], [party b entity form] organized and existing under

the laws of [party bjurisdiction of incoporation] with its legal address at [address]

(hereinafter referred to as “party b”). party a and party b shall hereinafter be

referred to individually as a “party ” and collectively as the “parties”.

本合同于年月日由以下两方在[地点]签订:

[甲方名称],一家根据中华人民共和国法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址

为[甲方法定地址](以下简称“甲方”):

[乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址

为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。

甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。

preliminary statement 前言

[add background information if appropriate] [视交易具体情况决定是否应介绍合同背景]

after friendly consultations conducted in accordance with the principles of

equality and mutual benefit, the parties have agreed to [describe subject matter of

the contract] in accordance with applicable laws and the provisions of this contract.

双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同

意按照本合同的条款,[描述合同标的]。

now the parties hereby agree as follows: 双方现协议如下:

1. definitions 定义

unless the terms or context of this contract otherwise provide, all term used

in this contract shall have the meanings set out in schedule a hereto.

除本合同条款或上下文另有所指,本合同中所有相关用语的定义见附录甲。

2. [operative clauses]

conditions precedent (if any) representations and warranties [add unilateral representations and warranties if appropriate] [具体操作条款][如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件]陈述和担保[保证]

representatins and warranties 3

[如有必要,根据交易具体情况设定相应单方陈述和担保条款]

each party represents and warrants to the other party tha ton the date hereof:

双方分别向对方陈述并担保,于本合同签订日:

(a) it is [an independent legal person] duly organized, validly existing and in

good standing under the laws of the place of its establishment; 根据其成

立地的法律,该方[为独立法人、]依法定程序设立、有效存续、且相关

手续完备

(b) it has full authority to enter into this contract and to perform its

obligations hereunder;

该方有全权订立本合同以及履行本合同项下义务;

(c) it has authorized its representative to sign this contract and from and after

the effective date the provisions of this contract shall be legally binding upon it;

该方已授予其授权代表签署合同的权力,从生效日开始,本合同的条款对其具有法

律约束力

(d) its execution of this contract and its performance of its obligations

hereunder(i)will not

violate any provision of its business license, articles of incorporation,

articles of association or similar organizational documens; (ii) will not violate

any applicable law or any governmental authorization or approval; and (iii) will not

violate or result in a default under any contract to which it is a party or to which

it is subject; 该方签订本合同以及履行本合同项下义务:(i)不会违反其营业执照、

成立协议、章程或类似组织文件的任何规定(ii)(iii)

不会违反有关法律或任何政府的授权或批准;并且

不会违反其作为当事人一方(或受之约束)的其他任何合同,也不会导致其被认定

在该合同项下未履约:

(e) no lawsuit, arbitration or other legal or governmental proceeding is pending

or, to its

knowledge, threatened against it that would affect its ability to perform its

obligations under this contract; and 不存在将影响该方履行本合同项下义务的能力的、已经发生且尚未了结的诉讼、仲裁申

请或其他司法或行政程序,而且据其所知无人威胁将采取上述行动:并且

(f) it has disclosed to the other party all documents issued by and governmental

department

that may have a material adverse effect on its ability to full perform its

obligations under this contract, and the documents previously provided by it to the

other party do not contain any misstatements or omissions of material facts.

该方已经向对方提供可能对其全面履行其在本合同项下义务的能力造成重大不利影响的

相关政府机构颁发的所有文件,并且该方此前提供给对方的文件中没有对任何重要事实的不

实陈述或者漏述。

2.3 consequences of lnaccuracy in representations 4 if any of the above representations and warranties of a party are not accurate

in all material respects on the date hereof, then such party shall be in breach of

this contract.

如果在本合同签订日,一方的上述陈述和担保的任何一项与实际情况有实质性不符,则

构成该方违约。

[add undertakings if appropriate] [如有必要,根据交易具体情况设定相应保证条款]

term合同期限 1 term

2 extension

the term shall expire automatically on the expiration date, unless extended for

an additional term of [__] years through a written contract signed by the authorized

representatives of the

parties at least [sixty (60)] days prior to the expiration date. 合同期限的续

本合同于到期日自动终止,除非在到期日之前双方授权代表至少提前[六十(60)]天签

署书面协议,续展本合同期限。

termination合同终止 1 termination合同终止

(a) this contract shall terminate upon the expiration of the term unless

extended pursuant

to article 本合同于合同到期日终止,除非双方按照第[ ]条(合同期限的续展)的规

定续约。

(b) this contract may be terminated at any time prior to expiration of the term

by the mutual written contract of the parties.

本合同其限届满之前,双方可通过书面协议随时终止本合同。

(c) at any time prior to the expiration of the term, a party (“notifying party ”)

may

terminate this contract through notice to the other party in writing if: 本合

同期限届满之前,如果发生以下情形之一,一方(“通知方”)可随时向对方发

出书面通知后终止本合同:(i) he other party materially breaches this contract,

and such breach is not

cured within the cure period granted pursuant to article .1(a) (remedies for breach of contract); or 对方违反本合同项下某一主要义务,且未在通知方根据(a)条(违约救济)规定发

出的书面违约通知中规定的补救期内对违约予以补救; (ii) 5篇五:合作协议(中英文翻译) 技术合作协议

technical cooperation agreement 甲方:xx油脂化学有限公司

party a: xx grease chemical co. , ltd.

地址: xx高新技术工业园

address: xxhigh-tech industrial park 法定代表人:xxx

legal representative: xxx 乙方:

party b:

地址:

address:

本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意

愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各

方共同恪守。

this agreement, concerning the setting up of a technical research and development

team, is made according to the contract law of prc regulations and entered into through

equal negotiation by both parties as the free and full expression of their own wishes

to mutual benefits, and to this end both parties shall abide by this agreement as

following.

第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术

顾问服务。

article 1: party a hereby agrees to employ party b as the technical consultant

for the new product research and development. party b hereby agrees to offer technical

consultation service to part a.

第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、

差旅费以及其他相关费用。

article 2: party a hereby agrees to pay party b for the research each month,

including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and

other cost associated.

第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方

技术上所遇到的问题。

article 3:party b is responsible to provide relevant technical and market

information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently

asked by party a.

第四条、乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙

方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。

article 4: party b shall has the obligation to provide party a with any relevant

personal resume and reference documents as necessary. party a shall respect the

personal privacy of party b and has the obligation to properly keep those materials.

第五条、乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技

术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。

article 5: party b hereby agrees that the intellectual property of any product

as researched and developed herein shall be owned by party a. party b shall not be

allowed to disclose any technical information concerned to the third party, or it

shall take all the legal consequences.

第六条、甲乙双方同意通过紧密合作达到共同目标;每年增加一到三个项目;

每年申请一到三个发明专利;每年完成一到两个能够通过专家认证的

新产品;每年至少向市场推广两个产品。

第七条、此协议甲乙双方各执一份,没有在协议中提到的事项双方需协商解决。 article

7: this agreement is held by both parties, one for each respectively. any issue not

mentioned in this agreement shall be settled by both parties through negotiation.

此协议从签字当日起生效。

工作委托协议书

工作委托协议书 委托方:(以下简称“甲方”) 受托方:(以下简称“乙方”) 为进一步推动落实快递企业安全生产主体责任,确保快递企业安全生产标准化创建活动取得实效。根据中华人民共和国合同法,经甲、乙双方友好协商,在自愿、平等、协商一致的基础上,就委托事项达成如下条款,双方共同遵照执行。 第一条:委托事项 乙方指派乙方专人负责承办甲方的委托事项。 甲方授权乙方依法采取措施办理委托事项,具体措施由乙方决定,甲方应当予以配合。甲方应当确立一名负责人配合、指导乙方专人的工作。 第二条:甲方委托乙方的授权范围 (1)制定安全生产标准化建设方案和指导意见; (2)开展安全生产标准化创建培训; (3)到企业就标准化创建工作进行指导, (4)对工作落后的企业进行督导; (5)开展安全生产标准化达标验收; (6)召开安全生产标准化创建动员会、推进会、评审会、总结会,对达标企业授牌、表彰和通报; (7)安排的有关安全生产标准化创建的其他工作。 第三条:乙方承诺 (1)乙方在本协议规定之权限范围内进行工作。 (2)严格按照法规、规定,在规定时间内认真完成甲方委托事宜。 (3)及时完整地向甲方报送有关材料。 (4)主动积极维护甲方形象。 第四条:甲方承诺

(1)向乙方提供必要的支持。 (2)乙方为了更好的工作,甲方会安排乙方参加必要的培训学习。 第五条:委托费用 标准化创建工作完成,甲方进行验收,验收合格,一次性支付乙方必要的资金作为服务的费用。 第六条:合同的解除 (1)甲乙双方经协商同意,可以变更或者解除本合同。 (2)乙方有下列情形之一的,甲方有权解除合同: 未经甲方同意,擅自超出授权范围的; 因乙方工作延误、失职、失误导致甲方形象受损的 (3)甲方有下列情形之一的,乙方有权解除合同: 甲方的委托事项违反法律的; 甲方不向乙方支付委托费用。 第七条:其它 (1)本协议未尽事项,经甲、乙双方友好协商签订补充协议,与该协议具有同等法律效力。 (2)本协议一式二份,甲乙各方各执一份。 (3)本自签定之日起生效,协议执行期间,如有异议甲乙双方协商解决。 委托方(甲方):受委托方(乙方): 签字(盖章):签字(盖章): 联系电话:联系电话: 年月日年月日

委托书之委托协议书模板

委托协议书模板 【篇一:项目委托合同(范本)】 项目委托合同书 委托方: 受托方: 委托方委托受托方实施项目。在合法、平等、自愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》有关规定,经双方充分协商一致,就双方合意达成条款如下: 一、受托事项: 委托受托方实施项目。 二、委托方责任: 1.提供受托方完成项目所必要的条件和环境。 2.提供项目进行中所必须的资料和信息。 3.按本合同约定的价款给受托方付款。 4.未经双方协商一致,不得无故变更合同价款。 5. 不得委托受托方从事违法的委托事项。 6. 其他受托方应履行的义务。 三、受托方责任: 1.在委托方统一管理下,负责委托项目的具体实施。 2.严格按照委托方的要求做好该项目的保密工作。 3.应按照合同约定方式和标准,交付项目实验成果。 4.合同履行期间,不得违反合同约定,遵守项目履行时应遵守的相关法律、法规。 5.承担合同价款取得的相关税费。 6. 承担本项目合同履行期间的设备材料及相关人员的人身伤害事故的全部法律责任。 7.其他应由受托方承担的义务。 四、相关费用及付款方式: 1、双方约定本项目服务费用为万元,项目完成经委托方验收合格后一次性付清。 五、违约责任: 1.委托方应及时提供相应的条件和环境或项目所需资料、信息,由于委托方原因不能完成,委托方负责其后果。

2.如因受托方疏忽出现商业机密泄露问题,受托方应承担其后果, 并赔偿委托方相应的经济损失。 3.受托方应按照进度安排执行项目实施计划,如果无故拖延或因能力不足无法完成的应承担其后果,并赔偿委托方经济损失。 4.如果委托方不按合同约定方式付款,受托方有权解除合同。 5.如对项目完成质量发生争议,应由双方共同认可的第三方评判。六、合同纠纷的解决方式: 合同执行中如果发生争议,双方应首先通过友好协商解决。如果双 方不能协商解决,由乌鲁木齐沙依巴克区人民法院以诉讼方式解决。 七、其它: 1.本合同自签订之日起生效,合同履行期间,双方均不得随意变更或解除合同。 2.如有未尽事宜,双方本着诚实信用、公平友好的原则共同协商, 以书面形式做出补充规定,补充规定与合同具有同等法律效力。 本合同壹式份甲方执份,乙方执份,从正式签订之日起生效。 委托方: 日期: 受托方: 【篇二:委托合同范本】 委托合同范本 合同编号:_________ 委托人:_________ 受托人:_________ 签订地点:_________ 签订时间:_________年_________月_________日 第一条委托人委托受托人处理_________事务。 第二条受托人处理委托事务的权限与具体要求:_________ 第三条委托期限自_________年_________月_________日至 _________年_________月_________日止。 第四条委托人(是/否)允许受托人把委托处理的事务转委托给第 三人处理。 第五条受托人有将委托事务处理情况向委托方报告的义务。 第六条受托人将处理委托事务所取得的财产转交给委托人的时间、 地点及方式:_________

委托代办过户协议书

委托代办过户协议书 委托(以下简称甲): 代理(以下简称乙): 甲、乙双经友好协商,现就甲自有产权的不动产,交由乙房地产中介机构负责代理销售事宜达成如下协议: 一、不动产基本情况: 甲自有产权的不动产位于市区单元第层,共(套),房屋结构为,建筑面积平米,户型;房屋所有权证号:,属于:。附房屋状况表。

二、销售价格与收款式: 1、甲确认本合同指定的房屋销售底价为元/平米,总价元人民币,乙可视市场情况高于底价销售, 销售价超出甲指定销售底价部分,甲 得%、乙得%。若销售价低于甲底价,须征得甲书面认可; 2、甲确认由乙代收房款。 三、甲同意乙客户的以下几种付款式: 四、结算式: 双约定,自购房客户与甲签订房屋买卖合同,房产证过户并交房后,办理房款

结算手续。 一次性付款结算式: 一次性付款是指即购房客户与甲签订房屋买卖合同当日将全部房款支付到乙帐户; 乙代收购房款,在甲自行办理产权过户手续或委托乙办理产权过户手续后,自房产证过户完毕之日起三日乙将代收购房款转予甲。 按揭贷款的结算式:购房客户与甲签订购房合同后,购房客户向乙支付首期房款后开始向银行申请按揭贷款,接揭贷款手续获批后,待房产证过户并办抵押后,首期款由乙付,按揭款由按揭银行付清。 为保证房屋交易的安全性,房屋产权过户手续办妥后,甲接到乙通知后,须凭本人身份证来乙处领取房款,如委托他人取款的,应凭经公证的委托书(注明代收房款)及委托人身份证明领取,甲系法人的,应以合同载明的开户行和帐号转帐。 五、代理期限及代理权限: 1.本合同代理期限为个月,自年月日起至年月日止。合同到期后,本合同自行终止。

委托协议书模板(标准版).docx

LOGO 委托协议书模板WORD模板文档中文字均可以自行修改 ××××有限公司

编号:_____________委托协议书模板 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

委托人:_________签订地点:_________ 受托人:_________签订时间:________年____月____日 第一条委托人委托受托人处理______________事务。 第二条受托人处理委托事务的权限与具体要求:____________________________ 第三条委托期限自________年____月____日至________年____月____日止。 第四条委托人(是/否)允许受托人把委托处理的事务转委托给第三人处理。 第五条受托人有将委托事务处理情况向委托方报告的义务。 第六条受托人将处理委托事务所取得的财产转交给委托人的时间、地点及方式:_______________________ 第七条委托人支付受托人处理委托事务所付费用的时间、方式:

_________ 第八条报酬及支付方式:_______________________ 第九条本合同解除的条件:_______________________ 第十条违约责任:__________________________________________________ 第十一条合同争议的解决方式:本合同在履行过程中发生争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按下列第___种方式解决: (一)提交________仲裁委员会仲裁; (二)依法向人民法院起诉。 第十二条其他约定事项:_______________________________________________ 第十三条本合同未作规定的,按《民法典》的规定执行。 委托人(章):住所:法定代表人(签字):电话:开户银行:邮政编码:

委托协议书样本范本

合同订立原则 平等原则: 根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。这一原则包括三方面内容: ①合同当事人的法律地位一律平等。不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。②合同中的权利义务对等。当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。 自愿原则: 根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。 公平原则: 根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。

代理协议书英文版范本

代理协议书英文版范本 Exclusive Agency Agreement 本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件开展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date) in ________(Place)on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1.协议双方 The Parties Concerned 甲方:_______ 乙方:__________ Party A:________ Party B:________ 地址:__________ 地址:___________ Add:____________ Add:______________ 电话:__________ 电话:____________ Tel: ___________ Tel: _____________ 传真:_________ 传真:____________ Fax:___________ Fax:______________ 2.委任 Appointment 1 / 8

甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。 Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment. 3.代理商品 Commodity 4.代理区域 Territory 仅限于_______(比如:广州) In __________(for example: Guangzhou)only. 5.最低业务量 Minimum turnover 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_______人民币。 Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than RMB_________. 2 / 8

人才招聘委托协议书

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 人才招聘委托协议书 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。

甲方:__________ 乙方:__________ 鉴于甲方业务需要,委托乙方访寻所需职位,经双方协 商,达成如下协议: 一、乙方义务 乙方应在接受甲方委托后认真开展寻访工作,按甲方需求在委托期内提供相应适合的人选供甲方选择,并在10-30 个工作日内向甲方提供人选。 乙方必须保证向甲方提供的候选人资料的基本准确,并在甲方与候选人达成初步意向后,对甲方有意向的候选人进行更加全面深入的调查,确保其背景、工作经历、工作业绩的真实性,合法性和准确性。 乙方应及时将访寻工作情况及进展与甲方沟通,对寻访过程中可能出现的困难和新问题应及时与甲方协商对策。 乙方保证对在合作过程中接触和了解到的甲方任何商业,技术资料及员工信息进行保密,该保密责任在协议因正常原因终止或期满后都继续存在。 乙方推荐的人选被甲方录用后,如仍在甲方任职,半年内乙方不得再将此人推荐给另一公司。 二、甲方义务 甲方应按乙方要求提供所需的职位需求信息,并保证寻猎职位信息的真实性;如在委托期内,寻猎需求有任何更改应及时通知乙方。 甲方在收到乙方提交的候选人资料后,应在5个工作日

内通知乙方是否要求候选人面试,如果需要,应及时告知面试的时间和地点;或者通知乙方是否需要补充候选人其他方面的资料。 甲方在面试完每位候选人后,应尽快告之乙方面试结果,以避免因延误反馈情况而给乙方及候选人带来不便。 如甲方准备与乙方所推荐的候选人签定聘用合同,应在5个工作日内将所聘人员职位,年薪等情况以书面形式通知乙方。 甲方按照本协议约定向乙方支付服务费。 甲方不能利用乙方推荐的人选及资料私下录用候选人。 三、服务费支付 自签定合同甲方必须在两个工作日内一次性支付委托招聘服务费元/月给乙方,以此类推。 四、违约责任 双方如有一方违约,违约方必须支付给被违约方应付金额的倍。 五、其他 本协议委托服务期限自年月 日起至年月日 签订合同之双方均对本合同内容完全了解并无异议。双方将遵守本合同中所有条款。 未尽事宜经双方协商一致后可追加补充协议。对本协议的任何修改,更正或放弃,都须书面进行,且经协议双方签字认可。 本协议一式二份,甲方两份,乙方一份,经双方单位盖章并双方授权代表签字后生效。委托期满后,双方可以进一步协商续约事宜。

委托协议书模板(标准版)

编号:GR-WR-10640 委托协议书模板(标准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

委托协议书模板(标准版) 备注:本协议书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 甲方:______ 乙方:______ 甲、乙双方经协商达成以下协议: 1、甲方委托乙方代理(请在序号前打√) A、高新技术企业资格认定;代理费______元人民币 B、内资企业工商登记注册;代理费______元人民币 C、税务登记等手续(包括:组织机构代码、财政登记、统计登记、劳动人事登记、社保登记、地税登记、国税登记);代理费______元人民币 D、一般纳税人登记;代理费______元人民币 E、外商独资高新技术企业立项审批、工商登记注册;代理费______元人民币 F、中外合资高新技术企业立项审批、工商登记注册;代理费______元人民币 G、企业变更登记、改制登记、内、外资互转变更登记;

代理协议书英文版范本.docx

代理协议书英文版范本 代理协议书英文版是怎么样的,怎么写英文版的代理协议书?下面是小编为大家收集的关于代理协议书英文版范本,欢迎大家阅读! Exclusive Agency Agreement 本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date) in ________(Place)on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 协议双方 The Parties Concerned 甲方:_______ 乙方:__________ Party A:________ Party B:________ 地址:__________ 地址:___________ Add:____________ Add:______________ 电话:__________ 电话:____________ Tel: ___________ Tel: _____________ 传真:_________ 传真:____________ Fax:___________ Fax:______________ 2. 委任

Appointment 甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。 Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment. 3. 代理商品 Commodity 4. 代理区域 Territory 仅限于_______(比如:广州) In __________(for example: Guangzhou)only. 5. 最低业务量 Minimum turnover 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_______人民币。 Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than RMB_________.

业务委托协议书

业务委托协议书 委托方(甲方):XXXXX有限公司 受托方(乙方):XXXXXX有限公司 兹有XXXXXX有限公司(甲方)委托XXXXXX所有限公司(乙方),提供XXXXXX。经双方协商,现将双方责任及有关事项约定如下: 一、委托事项: 1)XXXXXXXXX 二、委托费用及支付方式: 1.根据有偿服务原则,按上海市物价局的有关收费标准,约定事项的费用为人民币(大写)XXXX元整。 2.上述费用按结算方式,自委托协议签订后_________日内由甲方一次性支付完毕。 3.甲方在协议期间向乙方提出协议以外的有关事项及其他单项代理事项,需另行签订其他协议,乙方予以优惠。 三、甲方的义务及责任: 4.甲方应积极配合乙方代理人员工作并提供必要的工作条件 5.甲方必须向乙方及时提供与委托事项有关的会计凭证、账册、报表及其他涉税资料,并对其真实性、合法性、完整性负责,如因甲方提供的涉税资料失实造成代理结果 错误的,乙方不负赔偿责任。 6.甲方不得授意乙方代理人员实施违反税收法律、法规的行为,如有此类情况,经劝告仍不停止的,乙方有权终止代理。 7.甲方应按照约定的条件,及时足额支付代理费。 四、乙方的义务及责任: 1.乙方接受委托后,应及时委托代理人员为甲方提供约定的服务。

2.乙方委托的代理人员必须对执业中知悉的甲方商业秘密保密,维护甲方的合法权益。 五、签订后,双方应积极按约履行,不得无故终止,任何一方违约,由违约方支付上述总费 用壹倍的违约金。如有法定情形或特殊原因需终止的,提出终止的一方应及时通知另一方,并给对方以必要的准备时间。 六、协议履行中如遇情况变化,需变更、补充有关条款的,由双方协商协定。 七、协议履行中如有异议,双方应协商解决,协商不成,可通过诉讼方式解决。 八、本协议经双方法定代理人(或其代理人)签字并加盖单位公章后生效。 九、协议有效期有由_XXXX_年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。 十、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,并具有同等法律效力。 十一、本协议未尽事项,经双方协商同意后,可另行签订补充协议。 甲方:乙方:XXXXXXXXX 法定代表人:法人代表:XX 地址:地址:XXXXX 电话:电话:XXXXX 联系人:联系人: 邮编:邮编:XXXX 时间:时间:

委托收款协议书模板(标准版)_1

编号:GR-WR-49964 委托收款协议书模板(标 准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

委托收款协议书模板(标准版) 备注:本协议书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 委托方:______(简称“甲方”) 住所:_________ 电话:_________ 传真:_________ 受托方:_______(简称“乙方”) 住所:_________ 电话:_________ 传真:_________ 甲乙双方按照诚实信用原则,依据《律师法》、《民法通则》和《合同法》及其它法律、法规的有关规定,经友好协商就甲方委托乙方收款事宜达成以下条款,共同遵照执行:第一章委托事项 第一条甲方委托乙方的事项为:委托收款。 1.甲方委托乙方采取合法手段及措施,妥善解决______拖欠甲方______万元的债务问题,依法维护甲方的合法权益。

2.甲乙双方约定,乙方的代理方式为:□非风险代理;□风险代理; 第二条甲方保证 1.其委托乙方的收款事项不得违犯国家相关法律法规,不得侵害他人的合法权益; 2.向乙方提供委托收款真实、全面的背景情况,以及有效的线索; 3.在本协议有效期内,未经乙方书面同意不得再委托第三方,否则视同乙方已履行本协议义务,甲方应按本协议规定向乙方支付履约费用及佣金; 4.在本协议有效期内,未经乙方书面同意不得和被调查人达成任何与本协议目的相悖的协议或安排,否则视同乙方已履行本协议义务,甲方应按协议向已方支付履约费用及佣金; 5.未经乙方书面同意,不得向被调查人泄漏乙方身份及本协议内容; 6.积极配合乙方的工作,根据乙方的需要及时提供相关信息资料及支持帮助。

委托管理协议书范本.doc

企业托管经营协议范本示例 甲方(委托方): 地址: 法定代表人: 乙方(受托方): 地址: 法定代表人: 鉴于: 1、年月日,公司(即甲方,以下简称公司)董事会通过《关于的决议》,决定对公司实施整体(或业务)托管经营。 2、乙方是依据中华人民共和国法律设立的公司,具有签署和履行本协议的独立法人资格和权利,愿意接受甲方委托对公司实施整体(或业务)托管经营。 为进一步提升公司管理水平,提高公司经营效益,实现公司跨越发展,甲方同意授权乙方对公司实施整体(或业务)托管经营。为明确甲、乙双方的权利和义务,根据《中华人民共和国合同法》、《中华

人民共和国公司法》等法律、法规的相关规定,甲、乙双方经自愿、平等协商一致,就公司托管事宜达成协议如下: 第一条托管标的1.1 本协议项下托管标的名称为:,成立于,地址:,法定代表人:,注册资本:,企业性质:,经营范围: . 1.2 根据《审计报告》的记载,截止到? 年?月?日,公司总资产为人民币? 万元、总负债为人民币? 万元、所有者权益(净资产)为人民币??万元;职工人数为?人,其中离退休人员? 人。 第二条托管期限本协议项下乙方对公司的托管经营期限为年,自乙方整体接管公司之日起算。 第三条托管事项3.1 本协议托管经营期限内,乙方全面负责公司的生产、经营、管理(或业务)。具体包括: 3.1.1 主持公司的生产经营管理工作,组织实施公司董事会决议; 3.1.2 拟订、组织实施公司年度经营计划和投资方案; 3.1.3 拟订公司的年度财务预算方案、决算方案; 3.1.4 拟订公司内部管理机构设置方案; 3.1.5 公司董事会授予的其他职权。

外贸佣金协议书中英文版

IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 佣金协议 本佣金协议书于2013年08月日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on August , 2013 in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 合约号码: Contract No. : 1. 协议开始日期: AGREEMENT INITIATION DATE: 本协议从___________ , 2013开始生效。 This agreement enters into force on _______________ , 2013. 2. 协议方: PARTIES: 本协议涉及以下各方: This agreement is made and entered by and between: 甲方: PARTY A: 公司: COMPANY: 地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL: AND 和 乙方: PARTY B: 公司: COMPANY: 地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL:

委托合同协议书正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 委托合同协议书正式版

委托合同协议书正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 委托方: (以下简称甲方) 受托方:(以下简称乙方) 根据《中华人民共和国气象法》、《防雷减灾管理办法》等法律、法规的规定,为了确保防雷公共安全,经甲、乙双方协商,兹委托乙方对甲方 - 项目进行雷电风险评估,双方就上述委托事项协商一致,为确保甲、乙双方权益,订立本合同: 一、工程概况 (一)工程名称: ; (二)工程地点: ; (三) 工程范围与内容:对项目进行雷

电风险评估,出具气象局认可的《雷电风险评估报告》。 二、评估工作内容:项目资料收集;项目防雷安全要求分析;制定雷电风险评估方案;现场勘察;采集数据;计算、分析数据;雷击概率模拟;雷电风险分析评价;雷电风险识别;雷电防护对策措施;编制雷电风险评估报告书;评估依据技术规范:《雷电防护》-第2部分:风险管理(IEC62305-2)、《雷电灾害风险评估技术规范》 (QX/T85-20xx)。 三、雷电风险评估报告作为防雷装置设计审核、竣工验收许可的技术依据。 四、甲方的权利义务 1、及时向乙方提供有关资料,并保证

简单委托协议书模板(协议样本)

简单委托协议书模板(协议样 本) Agreements concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior of contract parties ( 协议范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-015159

简单委托协议书模板(协议样本) 简单委托协议书模板一 委托人:(以下简称甲方) 受托人:(以下简称乙方) 根据《中华人民共和国合同法》及相关规定,双方本着平等互利的原则,经充分协商,达成一致,签订本合同,共同遵守。 一、甲方委托乙方处理事务。 二、甲方授权乙方在权限内处理其事务。 三、委托期限为自年月日至年月日。 四、乙方责任 1、乙方不得将甲方委托其处理的事务转委托给第三人。 2、乙方需将委托事务处理情况向甲方报告。 五、报酬及支付方式

委托费用为元(大写:圆整)。 甲方应于委托事务完成后日内将全部款项以方式支付给乙方。 六、违约责任 本合同履行期间,甲乙双方如有一方违约,由违约方赔偿对守约方所造成的损失,或者向守约方支付违约金。 七、争议解决 本合同期间,发生的一切争议,由双方协商解决,协商不成的,提交人民法院解决。 八、本合同一式两份,甲乙双方各执一份。 甲方:(签字盖章) 乙方:(签字盖章) 时间:年月日 简单委托协议书模板二 委托人:(以下简称甲方) 受托人:(以下简称乙方) 根据《中华人民共和国合同法》及相关规定,双方本着平等互利的原则,经充分协商,达成一致,签订本合同,共同遵守。

佣金协议书范本(中英文版本)

1. 协议双方 The Parties Concerned 甲方: 地址: 电话: 传真: Party A: Add: Tel: Fax: 乙方: 地址: 电话: Party B: Add: Tel: Fax: 2. 委任 Appointment 甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的合法产品。 The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. 3. 双方的职责

Duties of two parties: (1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的询价单,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求,乙方须在7天内提供产品报价单给甲方(若遇特殊情况和不可抗拒力因素除外)。 (2) 甲方直接下订单给乙方,由乙方全权负责从接单到出货服务。包括寻找甲方需要的样品以及物品,为甲方取样、验货、出货等事宜。 (3) 乙方应保证所采购产品的合法性以及保证产品符合订单的要求。 4. 货款的支付方式 Payment method for goods 甲方正式下单给乙方后,须在两个工作日内支付采购总额的%定金给乙方以备采购,交货时,乙方须提供有效提单给甲方,甲方在两个工作日内支付余下的货款给乙方,货款须汇入乙方指定银行。 Party a shall, after placing an order with party B, pay to party B within two working days a deposit of % of the total purchase amount for purchase. Upon delivery, party b shall provide a valid bill of lading to party A, and party A shall pay the rest of the payment to party B within two working days, and the payment shall be remitted to the bank designated by party B. 5. 佣金的计算、给付方式、给付时间 COMMISSION 甲方同意按照每笔采购发票总金额的%支付佣金给乙方,在出货后的天内汇入乙方指定银行。 For the Purchasing Agent's services, the Party A shall pay the Party B the

委托协议书模板

编号:________ 委托协议书模板 甲方:______________________ 乙方:______________________ 签订日期:_____年____月____日 第1 页共3 页

委托协议书模板 委托人:_________ 签订地点:_________ 受托人:_________ 签订时间:__年__月__日 第一条委托人委托受托人处理______________事务。 第二条受托人处理委托事务的权限与具体要求: ____________________________ 第三条委托期限自____年____月____日至____年____月____日止。 第四条委托人(是/否)允许受托人把委托处理的事务转委托给第三人处理。 第五条受托人有将委托事务处理情况向委托方报告的义务。 第六条受托人将处理委托事务所取得的财产转交给委托人的时间、地点及方式:_______________________ 第七条委托人支付受托人处理委托事务所付费用的时间、方式:_________ 第八条报酬及支付方式:_______________________ 第九条本合同解除的条件:_______________________ 第十条违约责任: __________________________________________________ 第十一条合同争议的解决方式:本合同在履行过程中发生争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按下列第___种方式解决: 第2 页共3 页

(一)提交________仲裁委员会仲裁; (二)依法向人民法院起诉。 第十二条其他约定事项: _______________________________________________ 第十三条本合同未作规定的,按《中华人民共和国合同法》的规定执行。 委托人(章):住所:法定代表人(签字):电话:开户银行:邮政编码:监制部门: 受托人(章):住所:法定代表人(签字):电话:开户银行:邮政编码:印制单位: 第3 页共3 页

委托书:委托销售合同书范本

委托销售合同书范本 委托销售在销售行业是很常见的,那么对于委托销售合同书你了解多少?以下是求学网范文网为大家整理的委托销售合同书范文,欢迎参考阅读。 委托销售合同书范文1 委托方(甲方): 受托方(乙方): 甲乙双方本着真诚平等、互惠互利之原则,就甲方投资开发的项目委托乙方独家代理销售之事宜订立如下约定,供双方共同遵照执行。 ●一、委托期限、委托标的物及委托销售价 委托期限:自____年__月__日起至____年__月__日止。 委托标的物:总计约平方米,具体数据以实际可售面积为准。 委托销售价: ●二、甲方基本义务 1、负责提供本项目合法销售的相关文件资料,即国家规定的商品房合法销售的五证一照,并向乙方出具项目销售授权书; 2、全力支持乙方的销售工作,根据销售情况指定专人为购买人办理好财务收款、合同签章、银行按揭贷款及产权等相关事宜; 3、委托期间,甲方未经乙方同意不得再委托其它机构或个人从事本合同所约定的各项工作;

4、负责承担销售推广过程中所需的相关费用,如:宣传品制作,媒体广告、售楼处布置、展销会、促销礼品及活动等相关费用; 5、按照合同条款,根据销售业绩定期及时与乙方结算并发放销售佣金与溢价部份分成; 6、为有利于本项目的顺利销售,积极有效的开展招商工作。 ●三、乙方基本义务 1、负责销售团队的组建、培训与管理,确保项目销售推广正常高效地进行; 2、制订本项目可行性销售策划方案,积极开展销售推广工作; 3、经甲方同意,乙方可以甲方的名义与购买人签定本项目的《订购书》及《商品房买卖合同》,并协助甲方为购买人办理银行按揭贷款的相关手续; 4、乙方应严格甲方所确定的委托销售价格(即基价),未经甲方准许,不得擅自给购买人低于委托销售价格出售,特殊情况,乙方应经甲方同意后办理; 5、承担在本项目销售人员的工资提成、水电、通讯等一切相关费用; 6、承担浙江,上海等区域的推广费用及考察团的招待差旅费用。 ●四、双方共同义务 甲乙双方应共同遵守本合同之所有条款,恪守信用,双方的义务不仅体现在合同订立之时,而是贯穿整个合同的始终。 ●五、合作模式 1、营销策划费:乙方制订可行的营销策划方案,策划费人民币拾万元整,合同签定之日甲方支付万元,策划方案提交后三日内支付万元;

最新离婚协议书(英文版)

本文为word格式,下载后可编辑修改,也可直接使用最新离婚协议书(英文版) 篇一: Divorce agreement The agreement were: A, M, year month date of birth, Han nationality, live in city, No. Lu. Agreement Person: Mr. Wang, female, year month date of birth, Han nationality, live in city, House Lu An agreement of the parties in the day of the District People's Government for marriage registration. Personality is not suited for the two sides could not live together, marital relations have broken down, divorce is now two sides to reach an agreement as follows: 1, Zhang and Wang, divorce. 2, the son Zhang from the woman's care, the men who pay a monthly maintenance fee 500 yuan paid before the 10th of each month; up to 18 years of age pay only 18 years after the two sides in future renegotiation of the cost. 3, couples are located in the road of building a set of numbers, worth 60,000 yuan, is now owned by the woman in consultation of all, the man from the woman a one-time payment of 30,000 yuan in cash. Room of the home appliances and furniture, etc. (see list), both sides agreed price is 20,000 yuan, all owned by the woman, the man paid 10,000 yuan female direction. 4, husband and wife without the common claims and liabilities. 5, Zhang can be the first Saturday of each month 8:00 am picked her son up to their place of residence, on Sunday morning, 9:00 back to Wang, place of residence, such as temporary or Spring Festival to visit can be one day in advance in consultation with Mr. Wang and reach agreed consultative approach can be carried out after the visit. Triple copies of this Agreement, a style, both sides armed with a copy of the marriage registration office filed a copy of both sides signed and approved by the

相关文档
最新文档