函电

函电
函电

希望贵方应及时开立信用证,否则将导致很多麻烦。The L/C should be established in time,otherwise,it will cause us a great deal of trouble. 请开立一份以我方为受益人的不可撤销信用证。Please open an irrevocable L/C in our favor.所开出的信用证规定应与合同条款完全一致。The stipulations of the L/C should be in exact accordance with the terms of the contract. 尽快开立有关的信用证对你方来说是明智的,以便我方及时安排装运。It would be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time. 请删除你信用证中“禁止分批装运”的条款。Please delete the clause “Partial Shipment is Prohibited”in your L/C. 请通知银行将信用证作如下修改:“FOB纽约”改为“FOB上海”。Please instruct your bank to amend your L/C as follows: “FOB Shanghai”instead of “FOB New York”.请注意在6月开出信用证并准许转船。Please note that the L/C should be opened in June,allowing transshipment. 此类货物应装在双层麻袋里,每袋约50公斤。This kind of goods should be packed in double gunny bags of about 50 kgs each.拙劣的包装如同劣质的商品一样,可能会断送成功的机会。Poor packing can damage the chance of success just as much as a bad product can. 衬衣装在纸板箱里不会像装在木箱内受到潮损。The shirts packed in cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases. 货物应装在适合海运的纸箱内。The goods are to be packed in seaworthy cartons. 机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。The machines must be well protected against dampness,moisture,rust and shock. 我们宁愿选择纸板箱包装而不用木箱包装。We would choose carton packing in preference to wooden cases. 我们建议今后将该货改为小包装,比如说,半磅或一磅,以利我方销售。We suggest that you change your packing into smaller ones,say 1/2 or 1 lb each,so as to facilitate our sales. 纸板箱作为一种包装容器在国际贸易中广泛使用。Cartons as a kind of packing container have been extensively used in international trade. 请注意我方第101号合同项下的茶叶应包装在国际标准茶叶纸箱内,24纸箱装一托盘,20 托盘装一集装箱。Please see to it that the tea under our Contract No.101 is to be packed in international standard tea boxes,24 boxes on a pallet,10 pallets in an FCL container.你方未在规定时间内交货已给我们造成诸多不便。Your failure to deliver the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us. 本月无直达船,第一艘可供装运的轮船安排在5月。There is no direct steamer available this month,and the first available steamer is in May.因为急需这批货物,望即刻发货不再拖延。As the goods are urgently needed,we should be glad if you would dispatch them without any further delay.我方已及时收到你方的信用证,现在正为货物订舱位。We have duly received your L/C and are booking shipping space for the shipment.一俟货物装船,请即传真装船通知。Please fax us your shipping advice as soon as the goods are shipped on board. 如果你方要求提早发货,我们只能安排分批装运。If you desire earlier delivery,we can only make a partial shipment.由于没有直达船,或许只好用非直达船装运,在香港转船。As there is no direct steamer,shipment has to be made by an indirect steamer with transshipment at Hong Kong.装运应从6月份开始,分3次等量装运,在哥本哈根转船。Shipment is to be made in three equal lots beginning from June,with transshipment at Copenhagen.如果你方要求提前装运,我们只能在7月分批装运其中的50吨大米,其余50吨将于8月装运。If you desire earlier delivery,we can only make a partial shipment of 50 tons of rice in July and the balance of 50 tons in August.

我们必须重申,迅速装运是我方所有订单的一个重要条件。We must reiterate that prompt shipment must be regarded as an essential condition for all our orders.自1960年以来,集装箱运输已经得到普遍使用。Containerization has gained popularity since 1960.集装箱内的货物可得到完善保护,免遭侵蚀或偷窃。Inside a container the goods are almost completely protected from corrosion or pilferage.按你方传真指示,我们已向可靠的保险商以一般条件投保一切险和偷窃、提货不着险。As instructed in your fax,we have already arranged insurance against All Risks and TPND with a reliable underwriter on ordinary terms and conditions.我们可以承保海洋运输的所有险别,如:平安险、水渍险、一切险和附加险。We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport,such as Free from Particular Average (FPA.),With Particular Average (WPA.),All Risks and Extraneous Risks.破碎险是一种特别险,需收取额外保险费。Breakage is a special risk,for which an extra premium will have to be charged.

我们采用国际保险中常用的“仓至仓”的责任条款。We adopt the Warehouse-to-Warehouse Clause that is commonly used in international insurance. 对于这些货物,请在装船单据中附上保险单,而不是保险凭证。For this cargo,you are requested to attach an insurance policy,rather than an insurance certificate,to the shipping documents.我们已与该保险商达成协议,今后我方所有订货的保险事宜由他们办理。We have come to agreement with this underwriter that all our future orders will be covered by them.我们得知我方电脑运往纽约的一切险费率为2.5%。能否在别处以更合理的费率投保?We have learned that the rate for All Risks insurance on the Computers consigned to New York is 2.5%. Please let us know whether we can cover insurance elsewhere at a more reasonable rate .以CIF价成交的交易,我们一般根据1981年1月1日《中国保险条款》向中国人民保险公司按发票金额的110%投保一切险。For transactions concluded on CIF basis,we usually cover insurance against AU Risks for 110% of the invoice value with PICC as per CIC of January 1st 1981.我们的CIF价格没有把任何的附加险计算在内,我们只投保通常的水渍险。Our CIF prices do not include insurance against any additional risks. We usually cover WPA only.一收到你方的借记通知即付还额外保费,或者如果你方愿意,也可向我方开即期汇票。The extra premium will be refunded to you upon receipt of your debit note,or if you like,you may draw a sight draft on us for the amount.对按CIF条款出售的货物,都由我们按发票值加10%根据仓至仓条款投保一切险和战争险。For goods sold on CIF basis,insurance is usually to be effected by us against AU Risks and War Risk based on Warehouse-to-Warehouse Clause for the invoice value plus 10%.

We wish to remind you that it was agreed when placing the order,that you would establish the required L/C upon receipt of our confirmation.我方提请贵方注意,订货时双方约定,一俟收到我方确认书,贵方就开立信用证。We have arranged with our bank to issue an L/C in your favor.我们已和我方银行办妥开出以你方为受益人的信用证。Much to our regret,we have not yet received your letter of credit against our Sales Confirmation No.222,although it should have reached us by the end of May,as stipulated.非常遗憾我们尚未收到第222号销售确认书项下的有关信用证,而按规定该信用证应于5月底前到达我处。It is impossible to extend the L/C owing to the problem of Import License.由于进口许可证的缘故,信用证展期是不可能的。Owing to the delay of your L/C,please extend the date of shipment and the validity in L/C No.123 to May 1st and May 15th

respectively.由于你方延误开证,请将第123号信用证的装运期和有效期分别延至5月1日和5月15日。Under the circumstances,we have to request you to extend the time of shipment to June 30th.在此情况下,我们要求你方将装船期延至6月30日。We have contacted our customer yesterday asking for a three-week extension of the L/C covering Contract No.333.关于第333号合同,我们昨天已与客户联系要求将信用证有效期延长三周。We are confident that you will give us cooperation by extending the shipment date to July 1st,2010 and the validity of the L/C to July 21st,2010 respectively.我们确信你方会予以合作,将装船期及信用证有效期分别延长至2010年7月1日及2010年7月21日。As a rule,the extra premium involved will be for buyer’s account.按常规,额外保险费应由买方负责。We have covered insurance on 1000 cases of Beer for 110% of the invoice value against All Risks.我们已将1000箱啤酒按发票金额的110%投保一切险。

If you desire us to insure against a special risk,an extra premium will have to be charged.

如你想投保特殊险别,将向你收取额外保费。

(A)催证敬启者:关于你方购买500打女式服装的第001号订单,我方提请贵方注意,合同中双方约定,贵方将于2010年1月开出信用证,但迄今为止我方尚未收到贵方信用证。

请注意信用证应立即开立,否则将导致很多麻烦。为免再有延误,务请开立的信用证条款与合同条款完全一致。供你方参考,“胜利”号轮船将于2月底左右出发开往贵方港口。如果我方能于2010年2月10日前收到贵方的信用证,我们就能赶上那班轮船。盼早复。

(B)回复敬启者:请注意我公司第001号订单订购500打女式服装事宜。我们已于2010年1月31日通过位于本市的中国银行开出了以你方为受益人的编号为BC123的信用证,金额为100000美元。收到上述信用证后,请于2月内安排装运,以使我们能赶上季节刚开始的旺销需求。在此对你方的合作预致谢意。

要求展证敬启者:贵方第666号订单项下金额为100000美元的第200号信用证已收到。根据信用证规定,全部货物应于10月底前装运。但由于我方供应商的延误,我们无法如期装运。最早要到11月才能装船。在此情况下,船期和信用证有效日期都应分别延展至11月15日和11月30日。我方对延期事宜深表歉意,并感谢你方合作。

敬启者:事由:关于包装6月1日来函收悉,函中告知标题项下的货物备妥待运。

鸡蛋要用带蜂房孔,内衬防震纸板的纸板箱包装。箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。10个装入一小盒,20盒装入一个纸箱,每箱毛重25公斤。同时,在外包装上请按所给的图样在箱上刷唛头,在每个箱子标明毛重和净重,并标明“小心轻放”字样。我们希望上述要求能为你方所接受,并盼早复。

事由:关于包装要求我们遗憾告知你方,你方于5月15日运往孟买的300箱红糖中有12箱严重破损,当然,这不是你方的错误。为了避免以后的交易出现类似的问题,我方现写信与你方讨论红糖的包装事宜,为了以后的交易,我们认为有必要阐明一下具体的规定。由于红糖在炎热的雨季里容易吸潮,因此应包装在牛皮纸袋里,每一个牛皮纸袋装20小包,每一个小包净重一公斤,每两牛皮纸袋装一箱,纸箱应内衬防潮纸。

我们同意用纸箱做外包装,但外面需加两道箍,不得留有指孔,所有纸箱标注如常,但请从第001号起连续标号。我们相信你方能满足以上要求。盼惠合作,并预致谢意。

(A)催运敬启者: 事由:第1324号销售合同有关第4567号合同订购350台洗衣机事宜,我方希望你们注意,交货期是10月5日,但我们至今尚未收到标题合同项下交货日期方面的消息。由于销售季节已来临,我客户急需所订货物。因而要求你方立即装运以便于我们能赶上销售旺季。我方想重申:在装运方面的任何延误都无疑会使我方陷入极大的困境之中。对你方的合作,预致谢意。

B)回复敬启者:事由:洗衣机兹确认已收到你方10月3日关于洗衣机的电子邮件,很抱歉由于我方的装运延迟给你方带来的不便。现通知你方标题项下的货物已于今天装上皇后号轮。我方已根据你方第8889号信用证的要求随附全套的装运提单,请查收。希望货物能在合同规定的时间内完好无损到达你方。期待着我们之间有更多的业务。

(A)要求转船与分批装运敬启者:兹提及你方5月4日的来函。很抱歉我方无法按要求一次性装运你方所订购的货物。由于销售季节临近,我们目前承约过多。我们很难在一个月里装运整批货。同时,直到下个月舱位已订满。所以我们只能分批发货,6月30套,7月20套,并且我们建议

允许第一批货在菲律宾转运,若能尽早确认,将不会有任何延误。对你方的合作,预致谢意。

B)回复敬启者:我方于昨日收到你方要求转运和分运的要求。你们的要求令我们很为难,但我们似乎别无选择只能接受。据我们所知,贸易装运有限公司有一艘班轮大约在5月中旬从厦门到安特卫普,然后从安特卫普转船到达我港。若能赶上此轮,一切就没问题。等待你方早日答复。

敬启者:事由:询问有关集装箱运输感谢你方关于集装箱的询问,我方提供的集装箱有两种规格,即,10英尺的和20英尺的。它们都可以两端开启,这样就可以装卸同时进行。由于不透水、不透气又有温控功能,所以对易于潮湿或易于变坏的货物特别有利。如有必要,集装箱可以在厂内装货,偷窃是绝对不可能的。当发交不同客户的货发往同一目的港,集装箱也可节省运费,装在一个集装箱内时,还可以节省保险费,因为由集装箱发运货物保险费率低。随函附去价目表一份并希望收到你方来示。

丽贝卡:贵公司4月2日来函咨询之保险信息如下:对于以CIF价格成交的交易,我方通常向中国人民保险公司根据1981年1月1日的《海洋运输货物保险条款》投保一切险。若贵公司要求依据《协会货物保险条款》办理,我方可以照办但两者保费的差额须由贵公司支付。若贵公司欲投保附加险,我方可以代办,额外保费由贵方支付。我方将把保险商出具的保费收据寄给贵公司。保险金额通常为发票金额的110%。如果贵公司要求增加保险金额,我方可以照办但额外保费也须由贵方支付。希望上述信息正是贵公司所需要的,期待贵公司下订单。丽贝卡:欣告贵方,贵方第111号订单的货物将装上OHAYO号轮,该轮定于本月底启程。如不另行通知,我们将为你方货物投保一切险。我们认为,对这类货物投保这种险别是非常必要的。盼速复。

(B) 丽贝卡:感谢贵公司有关上述合同的信用证。提请你方注意的是,我们是以成本加运费价签订标题所示合同,贵方开来的信用证却要求到岸价,显然不符。我们本可以要求修改信用证,但再三思量后还是觉得不改为好。为避免延迟装运,最简单的解决办法是在我处由我方投保。保费计200英镑,将从应付给贵方的2%佣金中扣除。余下的佣金我方将在收到货款后汇还贵方。谅能接受。

A)预约保单艾米:我方将开始定期出口陶瓷到美国,并从那儿发货到美洲地区的客户。我们须每月发货,特致信要求办理预约保险,险别为一切险,保值为每批16万美元,立即生效,并要求给最优惠费率。盼早复。

B)保险条款艾米:我们刚刚收到你方有关瓷器的第453号信用证。请注意第JHD112号合同中的保险条款,我方对这种商品不投保破碎险。因此,请你方从信用证条款中删除“破碎险”字样。此外,我们愿指出诸如窗玻璃、瓷器之类的商品,即便已投保了破碎险,这种险别也有5%的免赔率。换言之,经调查如果破碎率不足5%,则不予受理损失索赔。我们相信情况已经明确,请立即传真修改的信用证。此致

商务英语信函写作中的语言特点与写作技巧_全英文

1 Introduction Business English can be regarded as an application of English language in commercial occasions, aiming at enabling speakers to communicate and interact effectively using the most correct and clearest business language. Business English Correspondence is an important carrier of international commercial activities which is used to deli ever information, address commercial issues and as a way of communication. Lexicon is an important factor of a passage. In the writing of business English correspondence, we should pay particular attention to the selection of lexicon. Different words may carry different meaning and even the mood of them can be very distinct. Therefore, it is of great necessity to do research of the features of lexicon in the writing of business English correspondence. This thesis attempts to do some researches on the following subjects: To have a good knowledge of characteristics of lexicon in business English correspondence. To make sense of the reason why the business English correspondence have such requirements of lexicon. To provide some suggestions that learners can improve their writing skills. 2 Description of Business English correspondence 2.1 Definition of business English correspondence Nowadays more and more people choose to work in companies and do commercial work. As China joined the WTO, enterprises are all choosing to open their markets and expand them into the international world, thus making English inevitably become the most used language in the world. And in this way a new subject appeared that we call it “business English”. In terms of business English, we refer to the language used in order to adapt to the job market whose contents include a lot of aspects (Kansi, 1983; 134). Unlike the general English learners, people who learn business English are more

《27种常用英文商务信函》

27种常用英文商务信函 1请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address fro m Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business re lations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and q uotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relat ions with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cov er, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevo cable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our colla boration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding o ur company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotio n of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼

2021年函电实训心得

随着我国市场经济体制的逐步完善和对外开放的不断扩大,我国经济将完全融入世界经济体系之中。而教育水平的高低与经济的发展密切相关。作为我国高等教育的全新组成部分,职业教育应确立怎样的培养目标来适应时代要求,已成为人们普遍关心的问题。高等职业教育的培养目标,主要强调能力的培养和技术的应用,他要求我们的教育能够不断造就基本功扎实、操作能力强、又具有较高知识、技能的复合型、实用型人才。 在我国加入世界贸易组织和全球化进一步发展的新形势下,对于我们商务英语专业的学生们来说,或对于作为未来从事外贸业务的我们来说,掌握与外贸函电相关的知识也显得越来越重要了。这次学校给了我们一个很好的实训的锻炼机会,就是在学期的第十七周,我们开展了函电实训的课程让我们进行一周的有关外贸函电的操作。而由于前十六周我们学习了关于函电的理论课,所所以在接触实训时一些专业术语不会乱了阵脚。 短短的一周国际贸易实训即将结束,静下心来回想这次实训真是感受颇深。课程教学内容以国际贸易流程为主线构建,涵盖建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、支付、包装、装运、保险、索赔等磋商环节,强调学生的翻译技能、商务谈判技能、动手操作技能、专业知识及计算机操作技术在外贸函电中的恰当运用。为期一周的外贸英语实训,每天的课程够安排的非常充实,无论是老师还是学生都是按部就班,老师的细心,耐心,专心指导,同学们表现出来的对知识的渴望和积极汲取,师生配合得相当默契,课堂气氛也相当融洽。我们知道实训是大学教育中一个极为重要的实践性环节,通过实训,可以使我们在实践中接触与本专业相关的一些实际工作,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础。 在实训的过程中,我对外贸函电的一些基本的知识有了更深刻的了解,通过实训,我对合同单证以及交易操作等基本的业务从开始的一知半解到现在能够应用到实训中。我也学会了贸易磋商信函的书写,学会了如何与客户交流并促成交易。同时,我认识到平时努力学习理论知识是很有必要的,并且也学会了如何将理论知识运用到实际操作中,这增加了我对这门学科的兴趣。我深刻感觉到了自己对国际贸易知识的了解还是太少了,以后要抓住机会多学习一些相关知识。这一星期的实训,虽然时间很短,但是这期间我还是学到了很多东西。当自己真正把课堂上的所学运用到实际业务中去的时候,会把平时听课过程中遇到的疑点和问题逐个消除,那种感觉是难以形容的。在此我感谢老师不厌其烦为我们解答每一个疑难问题,感谢老师对我们每一位学生的热心帮助。老师在这次实训中起到了指导者的作用,让我们实实在在的学到了很多知识,更有些他自己的心得和亲身经验的传授是让我受益终身。所以在这次实训中,我不论是从个人能力上还是业务知识上都有了很大的提高,操作能力也大大提升了。 此次的实训里我们涉及到很多知识,例如知道出口商是最为重要的角色,出口货物的流程主要包括报价、订货、付款方式、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇。而这个过程是很一个很难掌握的技能其中涉及到了很多环节,其次,出口商所要填写的单据是最多的,所以无论是操作的熟练程度还是

商务信函的写作特点_写作指导

商务信函的写作特点_写作指导 商务信函的写作特点 商务信函的写作特点写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。口语化每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“your letter has been received”,“your complaint is being looked into”而不是“i have received your letter”或者“we are looking into your complaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。想象一下,如果您由于无法准时交货而在电话上跟您的合作伙伴表示歉意时,您会怎么说?我想您会说“i am sorry we cannot deliver the goods today”。既然在电话中您会这样说,为什么在信件中要改成“it is regretted that goods cannot be delivered today”?放弃这种所谓的“生意腔”吧,让您的信也象谈话那样简单,自然,人性化。语气语调由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。真诚不管是生活中的交往还是生意上的合作,真诚是最重要也是最基础的,所以您的信函也必须能够充分体现您的真诚。不管说什么,都要带着您的诚意去说。把写好的信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与您通话,他一定能够感受到您的自然和真诚。直接跟您一样,您的合作伙伴们每天都要阅读大量信函文件。所以,信函一定要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。如果是不符合主题或者对信函的目的不能产生利益的内容,请毫不留情的舍弃它们。因为这些内容不仅不能使交流通畅,反而会混淆视听,非但不能让读者感兴趣,反而会让他们恼火,产生反感。礼貌我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,请表现一下您的高姿态,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。还要提醒一点,中国人有句话叫做“过犹不及”。任何事情,一旦过了头,效果反而不好。礼貌过了头,可能会变成阿谀奉承,真诚过了头,也会变成天真幼稚。所以最关键的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。共2页,当前第1页12商务信函的写作特点相关内容:劳动合同一般写法 劳动合同一般写法性质:_甲方:。乙方:_名称:_姓名:_用工形式:_鉴证编号:_编号:_甲方因生产、工作需要,经考核录用乙方为工人。遵照国家有关劳动法规和政策,经双方协商达成如下协议:一、甲方录用乙方从事,某某工作(岗位...

外贸英语函电的实训心得写作范文

外贸英语函电的实训心得写作范文 为期四天的外贸英语函电实训总结已经结束,在这四天里,我们严格按照实训要求操作,完成了一系列有关于外贸英语函电写作的 步骤,在实训过程中我们不断巩固和提高了英语函电的写作知识, 使我们的专业技术水平得到了有效的提高。 本次实训的主要目的是:通过实训,使学生系统掌握《外贸英语 函电》的知识体系,学习商务函电写作的基本技巧和方法,能够灵 活 运用商务函电的专业术语、常用词汇、相关句型和习惯表达方式进行外贸交易洽谈中主要环节信息的撰写和交流,从而培养学生的 阅读、翻译和写作能力,使学生能用英语处理进出口业务往来函电,为其今后参与毕业实习、顺利求职就业,并熟练掌握本专业岗位工 作奠定基础。 这次的实训感觉很仓促,主要是不在学校,只能挤时间来完成,做起来感觉蛮吃力的。 作为一名学生,最终能够很好地掌握书本上的知识并且灵活运用,不仅仅只有自己的功劳,还应该感谢不厌其烦为我们解答每一个疑难 问题的老师,感谢老师对我们每一位学生的热心帮助。我想我还会珍 惜在学校的每一次的学习,而这样的实训学习更是值得我去珍惜!同时,我也希望学校在以后我们的学习中,那些操作性比较强的课程能 结合教材多展开一些实训,那样将会更有助于我们对知识的理解和掌握。 通过外贸英语函电的实训,让我了解并熟悉外贸进出口业务的关键步骤,重点掌握外贸业务信函的撰写要点,初步做到能再一般情 况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错 误的信函,了解外贸业务过程中的相关术语,包括交易条件和环境。了解业务信函的趋向,并学习电传、传真、邮件的有关知识及写法。

1.Letterhead信头就是信纸最上方的关于一个公司的名字和地址。 2.Dateline日期写信的日期。 3.InsideAddress信内地址信内地址是收信人的地址,包括对方公司的名字和地址。 4.Salutation 称呼语可以是DearSir(s),LadiesandGentlemen,如果知道对方的姓名则要写对方的姓(Mr/Mrsxxx)。具体要因情况而异。 5.BodyoftheLetter正文此处就是你写信的意图和想要达成的目的了。注意商务书信要尽量简洁、直接,以免含混不清、造成误会。 6.SignatureBlock签名栏先要写上一些ComplimentaryClose(信尾客套语),如:Yoursfaithfully,Yourstruly等等。Hand-WrittenSignatureandSignatureIdentification手写体签名和签名签名部分包括手写体签名和印刷体签名,手写签名要在印刷的签名的上面。 猜你喜欢:

英文商务信函

Class 1.:建立业务关系的邮件中的词和句(1) Company 大小公司都可以用 Corporation 大公司 Group 大集团设计不同领域及地区的属于母公司 Factory 工厂新的工厂new factory Manufacturer 专业强调对某个零件专业的生产商、制造商 Trading company 贸易公司二三个人和几十个人中型号的贸易公司 The Corporation for trading business 非常大的公司很大规模的 Leader某某产品的领导者、领军人物 Manufacturing & Trading Combo工贸一体的公司 介绍产品: Manufacturing Sector 制造业 Field领域 Specialize in从事我们从事。。制造 句型1:specialize in sth. for...years .我们从事某一个领域多少年 我们是一个拥有15年经验的生产和出口太阳能灯的工贸一体的企业。 (贸易公司)We a Manufacturing & Trading Combo,specialize in solar light items for more than 15 years. 句型2:produce and export sth. for ... years.我们生产和制造多少年。 我们是一个拥有15年经验的生产和出口太阳能灯的工贸一体的企业。 (工厂业务员翻译)We a Manufacturing & Trading Combo,produce and export solar light items for more than 15 years. 句型3:Specialize in sth.(产品) With sth.(优势) 从事...制造...具有什么优势 我们从事拉杆箱产品,我们的优势是拥有很多技术工人。 We specialize in frolley case with plenty of skilled workers. Class 2.: 邮件里关于附件的句型 Could you please check the PO in attachment? 你能不能够确认一下邮件附件里的订单呢? Enclosed is our e-catalogue for your referencre. 附上的文件电子样本供你参考 Please find the artwork attached. 请看一下邮件附件的设计稿 Attached/Aattachment Attached is our price list.附件是我们的报价单 Please check the PO attached.请确认附件的报价单。 Could you please find the signed PI in aattachment?您能查收一下附件里签好的PI呢?Enclosed/Aattachment Enclosed和Attached相对应(adj.);Enclosure和Aattachment(n.)相对应,可替换。

外贸函电心得体会

外贸函电心得体会 篇一:函电学习心得体会 心得体会 一个学期的函电学习很快就结束了,在这短短的一学期时间里我觉得学到了很多。在学习前英语就不是很好,不知道该如何组织和使用各种优美、恰当的英文词句来很好地完成一篇英文信函,信函中的一些语言明明是我们在生活中常常接触到的,但是就是不知道怎样把它们翻译成比较恰当或优美的英文,我觉得在信函中应用一些比较优美很恰当的句子是很重要的,如果是初次建立关系会给别人一个比较好的第一印象,会让对方觉得你专业、有内涵,也让对方更加相相信你方的实力。 在学习中遇到了不少问题,首先是对课本知识掌握得不够,在写信函的过程中很难写出一个比较好的句子,所以只好参照课本的句式和一些比较好的专业词句。其次,因为所有的信函都是用英文写的,跟以前的英语学习有很大的不同,所以一开始速度有点慢,感觉很难写出来一篇完整的规范的信函。这次学习对我们的英文水平也是一个很大的考验,如果英文水平比较高的话,写信函的时候就会觉得比较容易。这次学习也是对外贸专业知识的掌握情况的一个检验。外贸信函跟我们平时写的中文信件之间是有差别的,中文信件只

有一种布局,而外贸信件有多种布局比如有缩行式、齐头式等等,写信件的时候要特别注意不要把各种信件布局混淆。还有要注意组织好信函的句式,选择比较好的词句,尽量使对方在阅读你的信件时能感到愉悦,给对方留个好印象。同时要明确指出你方来函的目的,要把关键内容表述清楚。 在这一学期的时间里,我掌握了更多书写英文信函的技巧,学到很多适合运用到外贸信函中的英文词句以及一些外贸专业术语。我明白了要写出一篇好的外贸函电,需要多方面的积累,比如外贸专业知识的掌握程度、英语水平的高低、语言组织能力的高低等等。所以还有很多知识、技能等着我去学习。 篇二:外贸函电实训心得体会 外贸函电实训心得 随着我国市场经济体制的逐步完善和对外开放的不断扩大,我国经济将完全融入世界经 济体系之中。而教育水平的高低与经济的发展密切相关。作为我国高等教育的全新组成部分, 职业教育应确立怎样的培养目标来适应时代要求,已成为人们普遍关心的问题。高等职业教 育的培养目标,主要强调能力的培养和技术的应用,他要求我们的教育能够不断造就基本功

商务英语信函写作的注意事项

商务英语信函写作的注意事项 在国际贸易竞争日益激烈的今天,为了通过发送商务信函达到有效交流,传达友好情感,增加商务合作机会的目的,商务信函必须在风格和语言上发生变化。现代商务信函的主要文体特征可以概括为以下五点: 内容的清晰性、表达的简洁性、词语的专业性、风格的正式性、措辞的礼貌性。因此我们要将商务信函本身的特点和英语的语言特点结合起来,分析和总结其翻译思路和技巧。 发送商务信函的目的在于建立商务往来关系,就某一细节进行商讨,努力达成共识,以便促进一项商务活动的开展。要达到这些目的,首先必须保证阅读者能够清楚了解写信人的意图,迂回或闪烁其辞的话语会让读信人产生不信任,甚至会怀疑对方的语言表达能力,对进一步开展商务活动很不利。模棱两可的话轻则阻碍读信人对信函意思的理解,重则会对发函方造成不必要的损失。例如: As to the steamers sailing from Hongkong to San Francisco,we have bimonthly direct services. 此处bimonthly 有歧义,可以是twice a month 或者once two month. 故读信人就迷惑了,可以改写为We have two direct sailings every month from Hongkong to San Francisco. 翻译要保留原文的清晰度相当重要。由于在较为正式的场合中,为了将一概念定义完整和清楚,英文常常用关联词将几个短句并在

一起形成一个长句,而中文无法照样只用一句话来翻译,即使这样译了也很难达到通顺和自然。这时,我们就采取将长句按特定的事情发展的顺序拆分成两个或两个以上的小句子的方式来翻译。必要时还要增加或省略一些词语,让整段文字结构更合理、内容更清楚。例如: The prices stated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight rates at time of shipment is to be the benefit of the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the point or place of delivery.例句中以一个介词with 来分界,译为“合同价格是以运费计算,装运时运费的增减均属买方。卖方则承担至交货地的全部运费”。在原文中with 分句是一个状语,翻 译时采用中国人平铺直叙的思维方式,用分述的方式把这个句子拆成两句,清楚地表达了原文的语言信息。 是不是一封书信只要包含了全部关键信息就可以成为一封好的书信了呢? 拟信人还应注意语言组织的条理性,或按事情发展的先后顺序,或按各要素的重要性排序编写。东扯一句,西扯一句的写法必定会影响文章的清晰度。 简洁就是用最精炼的语言来表达意思,在商务信函中言简意赅就是为了方便高效率沟通与工作。能用一个字表达的不用一个词组,能一个词组讲清的事就不用讲成一句话。商务信函不用因顾及礼貌

函电实训心得

函电实训心得 函电实训心得 随着我国市场经济体制的逐步完善和对外开放的不断扩大,我国经济将完全融入世界经济体系之中。而教育水平的高低与经济的发展密切相关。作为我国高等教育的全新组成部分,职业教育应确立怎样的培养目标来适应时代要求,已成为人们普遍关心的问题。高等职业教育的培养目标,主要强调能力的培养和技术的应用,他要求我们的教育能够不断造就基本功扎实、操作能力强、又具有较高知识、技能的复合型、实用型人才。在我国加入世界贸易组织和全球化进一步发展的新形势下,对于我们商务英语专业的学生们来说,或对于作为未来从事外贸业务的我们来说,掌握与外贸函电相关的知识也显得越来越重要了。这次学校给了我们一个很好的实训的锻炼机会,就是在学期的第十七周,我们开展了函电实训的课程让我们进行一周的有关外贸函电的操作。而由于前十六周我们学习了关于函电的理论课,所所以在接触实训时一些专业术语不会乱了阵脚。短短的一周国际贸易实训即将结束,静下心来回想这次实训真是感受颇深。课程教学内容以国际贸易流程为主线构建,涵盖建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、支付、包装、装运、保险、索赔等磋商环节,强调学生的翻译技能、商务谈判技能、动手操作技能、专业知识及计算机操作技术在外贸函电中的恰当运用。为期一周的外贸英语实训,每天的课程够安排的非常充实,无论是老师还是学生都是按部就班,老师的细心,耐心,专心指导,同学们表现出来的对知识的渴望和积极汲取,师生配合得相当默契,课堂气氛也相当融洽。我们知道实训是大学教育中一

个极为重要的实践性环节,通过实训,可以使我们在实践中接触与本专业相关的一些实际工作,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础。在实训的过程中,我对外贸函电的一些基本的知识有了更深刻的了解,通过实训,我对合同单证以及交易操作等基本的业务从开始的一知半解到现在能够应用到实训中。我也学会了贸易磋商信函的书写,学会了如何与客户交流并促成交易。同时,我认识到平时努力学习理论知识是很有必要的,并且也学会了如何将理论知识运用到实际操作中,这增加了我对这门学科的兴趣。我深刻感觉到了自己对国际贸易知识的了解还是太少了,以后要抓住机会多学习一些相关知识。这一星期的实训,虽然时间很短,但是这期间我还是学到了很多东西。当自己真正把课堂上的所学运用到实际业务中去的时候,会把平时听课过程中遇到的疑点和问题逐个消除,那种感觉是难以形容的。在此我感谢老师不厌其烦为我们解答每一个疑难问题,感谢老师对我们每一位学生的热心帮助。老师在这次实训中起到了指导者的作用,让我们实实在在的学到了很多知识,更有些他自己的心得和亲身经验的传授是让我受益终身。所以在这次实训中,我不论是从个人能力上还是业务知识上都有了很大的提高,操作能力也大大提升了。此次的实训里我们涉及到很多知识,例如知道出口商是最为重要的角色,出口货物的流程主要包括: 报价、订货、付款方式、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇。而这个过程是很一个很难掌握的技能其中涉及到了很多环节,其次,出口商所要填写的单据是最多的,所以无论是操作

商务信函写作

商务信函(下) 投诉信结构: 投诉事由 详述事件/投诉理由 提出要求 常用句型: Letters of complaint I am writing to complain about … I am not satisfied with … I must therefore insist that … 例题 ●You recently attended a one-day training course on health and safety. You were disappointed with the course and you have decided to write a letter of complaint to the training company. ●Read the advertisement below, which gives details of the course. You have already made some notes on the advertisement. ●Then, using all your handwritten notes, write your letter to Moira Geddings at GBG Certification Services. ●Do not include postal addresses. ●Write 120-140 words on a separate sheet.

[范文] Dear Mrs Geddings, I write regarding a training course on health and safety which I attended 27 November. When I booked this course, I chose your company as it came highly recommended and the courses seemed to be of a high standard. I was promised an experienced trainer but unfortunately he was sick and the replacement was not as good as expected. Regarding the information packs these were only a pile of loose photocopies, which was not promised. The class was supposed to be about 8 people but in mine there were about 15. Finally, I should make it clear that the class started 1 hour late, and the lunch that was served, was cold. I am sure you can understand my disappointment. I would therefore be glad if you could investigate this matter. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Lisa Kostevska Cabin Attendant 索赔:

英文商务信函自我介绍

竭诚为您提供优质文档/双击可除英文商务信函自我介绍 篇一:英语商务信函 商务信函businessletter 英文信头写法heading 信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循

从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文信函编号写法Referencenumber 如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。 信函编号常见的书写形式有两种: 一种比较简单的形式“Re:xxx”,例如,Re:Invoice12345或Re:YourletterdatedJanuary20,20XX。 一种比较常用的形式“Yourref:xxx,ourref:xxx”,提供一组缩写信息,包括:文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。例如一封由我方Juttabrawn起草,由hughJohnDavies录入的信函编号为“ourref:Jb/hJD” 英文日期写法Date 商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。 书写日期应注意以下几点: 1.“年”应完全写出,如20XX,不能简写成06; 2.在正式信函中“月”最好不用缩写,而是完整地写出来;

八种经典中英文商务信函范文

八种经典中英文商务信函范文 第一种、介绍信Letters of Introduction 实例之一:Dear Mr. / Ms.This is to introduce Mr. Frank Jones our new marketing specialist who will be in Lond onfrom April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy toreciprocate.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月15 日到四月中旬期间停留伦敦。我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的实例之二:Dear Mr. / MsWe are pl eased to introduce Mr. Wang You our import manager of Textiles Department. Mr.Wang is spending three weeks in your city to d evel op our business with chief manufacturesand to make purchases of d ecorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliabl e manufacturers and give himany help or advice he may need.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的 第二种、约定Appointments 实例之一:Dear Mr./Ms Mr. John Green our General Manager will be in Paris from June 2 to 7 and woul d like to come and see you say on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sampl e room there. Please l et us know if the time is convenient for you. If not what time you woul d suggest Yours faithfully尊敬的先生/小姐我们的总经理约翰格林将于六月2 日到7 日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3 日下午2:00 点拜访您。请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的 以下为回信范文Dear Mr. / Ms Thank you for your l etter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards our manager is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He woul d however be pl eased to see Mr. Green any time after his return. We l ook forward to hearing from you. Yours faithfully尊敬的先生/小姐谢谢来函告知我方六月2-7 日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望收到您的来信。您诚挚的Back to Top 实例之二:Dear Mr/MsI represent the W/P El ectronics Company in Dallas and will be in

外贸函电课程心得

外贸函电课程心得 外贸函电课程心得1 一、引言 实训是对自我学习的一个实践性检验过程,是认识自我、评估自我最直观的方式。通过外贸函电的实训教育,在我们巩固理论知识的同时,也了解到了今后步入工作中需要注意的方向,也提高了我们的实践操作能力和解决问题的能力。 国际结算这一模拟软件,是以实际操作为模型,主要从建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、支付、包装、装运、保险、索赔等磋商环节进行实际操作,通过这一实践操作,学生能更全面、更清晰的了解外贸函电的内容及流程。其中,软件中不仅包括函电邮件的填写,也包括一系列外贸函电中所涉及到的专业名词及句子翻译的提醒,更有利于学生对知识的把握和专业素养的提升。外贸函电软件可自行对同学的作业进行实时评分,这不仅加快了效率,减轻了老师的负担,也让学生得到了自我锻炼的目的,初步理解了所学课程在现实中的应用。 二、实训目的 通过国际商务环境模拟,业务角色扮演和大量的案例、实例使学生熟练掌握外贸业务中往来信函、邮件的格式与结构、写作

特点、专业术语、常用专业词汇、相关句型和常见表达方式等,加深学生对进出口业务环节的理解,掌握外贸英文函电的撰写能力,培养外贸业务能力、组织活动能力、英语应用能力等,起到理论联系实践的桥梁作用,使学生在外贸模拟交易过程中初步具备函电谈判的能力。 三、实训时间:20XX年9月-10月 四、实训地点:湖南女子学院实训楼504 五、实训内容 实训主要是在理论的基础上,根据相关的外贸公司的实际业务范围和需求,要求学生能够以进出口商的角色,用正确格式撰写外贸业务环节的各类信函。具体实训内容是根据教材《实用外贸英语函电教程》的各章节理论教学内容并结合南京步惊云软件公司设计的商贸函电实训软件让学生各自上机操作和指导老师随堂帮助相结合的方式来实施训练的,包括相关术语练习、相关句型盘练、相关业务环境下的信函练习等。 具体包括: 任务一:Establishing the business 建立贸易业务关系 任务目的:使学生了解寻找客户的途径,重点是在互联网,(各种交易展览会对学生来说不现实)。提高学生信息搜索、获取和整理能力。使学生根据互联网、报纸、使馆、商会、交易会提

商务信函的写作特点

商务信函的写作特点 写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。 口语化 每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your complaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。 想象一下,如果您由于无法准时交货而在电话上跟您的合作伙伴表示歉意时,您会怎么说?我想您会说“I am sorry we cannot deliver the goods today”。既然在电话中您

会这样说,为什么在信件中要改成“It is regretted that goods cannot be delivered today”?放弃这种所谓的“生意腔”吧,让您的信也象谈话那样简单,自然,人性化。 语气语调 由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。 真诚 不管是生活中的交往还是生意上的合作,真诚是最重要也是最基础的,所以您的信函也必须能够充分体现您的真诚。不管说什么,都要带着您的诚意去说。把写好的信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与您通话,他一定能够感受到您的自然和真诚。 直接 跟您一样,您的合作伙伴们每天都要阅读大量信函文件。所以,信函一定要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。如果是不符合主题或者对信函的目的不能产生利益的内容,请毫不留情的舍弃它们。因为这些内容不仅不能使交流通畅,反而会混淆视听,非但不能让读者感兴趣,反而会让他们恼

相关文档
最新文档