Ceph官方文档翻译

Ceph官方文档翻译
Ceph官方文档翻译

Ceph官方文档翻译

石家庄众毅信息技术有限公司

2017年06月

目录

在此处插入索引和目录

准备?

New in version .

谢谢您尝试 Ceph !我们建议安装一个ceph-deploy管理节点和一个三节点的Ceph 存储集群来研究 Ceph 的基本特性。这篇预检会帮你准备一个ceph-deploy管理节点、以及三个Ceph 节点(或虚拟机),以此构成 Ceph 存储集群。在进行下一步之前,请参见操作系统推荐以确认你安装了合适的 Linux 发行版。如果你在整个生产集群中只部署了单一Linux 发行版的同一版本,那么在排查生产环境中遇到的问题时就会容易一点。

在下面的描述中节点代表一台机器。

在没有DNS的情况下,需要手动修改各个主机的hosts文件和主机名

安装 CEPH 部署工具?

把 Ceph 仓库添加到ceph-deploy管理节点,然后安装ceph-deploy。

高级包管理工具(APT)?

在 Debian 和 Ubuntu 发行版上,执行下列步骤:

1.添加 release key :

2.添加Ceph软件包源,用Ceph稳定版(如cuttlefish、dumpling、emperor、

firefly等等)替换掉{ceph-stable-release}。例如:

3.echo deb $(lsb_release -sc) main | sudo tee /etc/apt/更新你的仓库,并安

装ceph-deploy:

Note

你也可以从欧洲镜像下载软件包,只需把替换成即可。

红帽包管理工具(RPM)?

在 Red Hat (rhel6、rhel7)、CentOS (el6、el7)和 Fedora 19-20 (f19 - f20)上执行下列步骤:

1.(只需要在管理节点)在 RHEL7 上,用subscription-manager注册你的目标机

器,确认你的订阅,并启用安装依赖包的“Extras”软件仓库。例如:

如果使用ceph-deploy部署,则不需要此步骤

2.在 RHEL6 上,安装并启用 Extra Packages for Enterprise Linux (EPEL) 软件仓

库。请查阅EPEL wiki获取更多信息。

3.(只需要在管理节点)在 CentOS 上,可以执行下列命令:

sudo vim /etc/把如下内容粘帖进去,用 Ceph 的最新主稳定版名字替换

{ceph-stable-release}(如firefly),用你的Linux发行版名字替换{distro}(如el6为 CentOS 6 、el7为 CentOS 7 、rhel6为 Red Hat 、rhel7为 Red Hat 7 、fc19是 Fedora 19 、fc20是 Fedora 20 )。最后保存到/etc/文件中。

或者

2.确保所有 Ceph 节点上的 SSH 服务器都在运行。创建部署 CEPH 的用户?

启动时联网?

Ceph 的各 OSD 进程通过网络互联并向 Monitors 上报自己的状态。如果网络默认为

off,那么 Ceph 集群在启动时就不能上线,直到你打开网络。

某些发行版(如 CentOS )默认关闭网络接口。所以需要确保网卡在系统启动时都能启动,这样 Ceph 守护进程才能通过网络通信。例如,在 Red Hat 和 CentOS 上,需进入

/etc/sysconfig/network-scripts目录并确保ifcfg-{iface}文件中的ONBOOT设置成了yes。

确保联通性?

用ping短主机名(hostname -s)的方式确认网络联通性。解决掉可能存在的主机名解析问题。

Note

主机名应该解析为网络 IP 地址,而非回环接口 IP 地址(即主机名应该解析成非的IP 地址)。如果你的管理节点同时也是一个 Ceph 节点,也要确认它能正确解析自己的主机名和 IP 地址(即非回环 IP 地址)。

开放所需端口?

Ceph Monitors 之间默认使用6789端口通信, OSD 之间默认用6800:7300这个范围内的端口通信。详情见网络配置参考。 Ceph OSD 能利用多个网络连接进行与客户端、monitors、其他 OSD 间的复制和心跳的通信。

某些发行版(如 RHEL )的默认防火墙配置非常严格,你可能需要调整防火墙,允许相应的入站请求,这样客户端才能与 Ceph 节点上的守护进程通信。

对于 RHEL 7 上的firewalld,要对公共域开放 Ceph Monitors 使用的6789端口和OSD 使用的6800:7300端口范围,并且要配置为永久规则,这样重启后规则仍有效。例如:

若使用iptables,要开放 Ceph Monitors 使用的6789端口和 OSD 使用的6800:7300端口范围,命令如下:

在每个节点上配置好iptables之后要一定要保存,这样重启之后才依然有效。例如:

终端( TTY )?

在 CentOS 和 RHEL 上执行ceph-deploy命令时可能会报错。如果你的 Ceph 节点默认设置了requiretty,执行sudo visudo禁用它,并找到Defaults requiretty选项,把它改为Defaults:ceph !requiretty或者直接注释掉,这样ceph-deploy就可以用之前创建的用户(创建部署 Ceph 的用户)连接了。

sudo visudo 修改确保配置如下

Defaults !visiblepw

Defaults !requiretty

{username} ALL=(ALL) NOPASSWD: ALL

Note

编辑配置文件/etc/sudoers时,必须用sudo visudo而不是文本编辑器。SELINUX?

在 CentOS 和 RHEL 上, SELinux 默认为Enforcing开启状态。为简化安装,我们建议把 SELinux 设置为Permissive或者完全禁用,也就是在加固系统配置前先确保集群的安装、配置没问题。用下列命令把 SELinux 设置为Permissive:

要使 SELinux 配置永久生效(如果它的确是问题根源),需修改其配置文件

/etc/selinux/config。

YUM 优先级/首选项插件?

确保你的包管理器安装了优先级/首选项包且已启用。在 CentOS 上你也许得安装 EPEL ,在 RHEL 上你也许得启用可选软件库。

比如在 RHEL 7 服务器上,可用下列命令安装yum-plugin-priorities并启用

rhel-7-server-optional-rpms软件库:

总结?

快速入门的预检部分到此结束,请继续存储集群快速入门。

存储集群快速入门?

如果你还没完成预检,请先做完。本篇快速入门用ceph-deploy从管理节点建立一个Ceph 存储集群,该集群包含三个节点,以此探索 Ceph 的功能。

第一次练习时,我们创建一个 Ceph 存储集群,它有一个 Monitor 和两个 OSD 守护进程。一旦集群达到active + clean状态,再扩展它:增加第三个 OSD 、增加元数据服务器和两个 Ceph Monitors。为获得最佳体验,先在管理节点上创建一个目录,用于保存

ceph-deploy生成的配置文件和密钥对。

操作集群?

用ceph-deploy部署完成后它会自动启动集群。要在 Debian/Ubuntu 发行版下操作集群守护进程,参见用 Upstart 运行 Ceph;要在 CentOS 、 Red Hat 、 Fedora 和 SLES 下操作集群守护进程,参见用 sysvinit 运行 Ceph。

关于 peering 和集群健康状况请参见监控集群;关于 OSD 守护进程和归置组( placement group )健康状况参见监控 OSD 和归置组;关于用户管理请参见用户管理。

Ceph 集群部署完成后,你可以尝试一下管理功能、rados对象存储命令,之后可以继续快速入门手册,了解 Ceph 块设备、 Ceph 文件系统和 Ceph 对象网关。

扩展集群(扩容)?

一个基本的集群启动并开始运行后,下一步就是扩展集群。在node1上添加一个 OSD 守护进程和一个元数据服务器。然后分别在node2和node3上添加 Ceph Monitor ,以形成 Monitors 的法定人数。

添加 OSD?

你运行的这个三节点集群只是用于演示的,把 OSD 添加到 monitor 节点就行。

然后,从ceph-deploy节点准备 OSD 。

例如:

最后,激活 OSD 。

例如:

一旦你新加了 OSD , Ceph 集群就开始重均衡,把归置组迁移到新 OSD 。可以用下面的ceph命令观察此过程:

你应该能看到归置组状态从active + clean变为active,还有一些降级的对象;迁移完成后又会回到active + clean状态( Control-C 退出)。

添加元数据服务器?

至少需要一个元数据服务器才能使用 CephFS ,执行下列命令创建元数据服务器:

例如:

Note

当前生产环境下的 Ceph 只能运行一个元数据服务器。你可以配置多个,但现在我们还不会为多个元数据服务器的集群提供商业支持。

添加 RGW 例程?

要使用 Ceph 的Ceph 对象网关组件,必须部署RGW例程。用下列方法创建新 RGW 例程:

例如:

Note

这个功能是从Hammer版和ceph-deploy才开始有的。

RGW例程默认会监听 7480 端口,可以更改该节点内与RGW相关的配置,如下:

用的是 IPv6 地址的话:

添加 MONITORS?

Ceph 存储集群需要至少一个 Monitor 才能运行。为达到高可用,典型的 Ceph 存储集群会运行多个 Monitors,这样在单个 Monitor 失败时不会影响 Ceph 存储集群的可用性。Ceph 使用 PASOX 算法,此算法要求有多半 monitors(即 1 、 2:3 、 3:4 、 3:5 、 4:6 等)形成法定人数。

新增两个监视器到 Ceph 集群。

例如:

新增 Monitor 后,Ceph 会自动开始同步并形成法定人数。你可以用下面的命令检查法定人数状态:

Tip

当你的 Ceph 集群运行着多个 monitor 时,各 monitor 主机上都应该配置 NTP ,而且要确保这些 monitor 位于 NTP 服务的同一级。

存入/检出对象数据?

要把对象存入 Ceph 存储集群,客户端必须做到:

1.指定对象名

2.指定存储池

Ceph 客户端检出最新集群运行图,用 CRUSH 算法计算出如何把对象映射到归置组,然后动态地计算如何把归置组分配到 OSD 。要定位对象,只需要对象名和存储池名字即可,例如:

练习:定位某个对象

作为练习,我们先创建一个对象,用rados put命令加上对象名、一个有数据的测试文件路径、并指定存储池。例如:

为确认 Ceph 存储集群存储了此对象,可执行:

现在,定位对象:

Ceph 应该会输出对象的位置,例如:

用``rados rm`` 命令可删除此测试对象,例如:

随着集群的运行,对象位置可能会动态改变。 Ceph 有动态均衡机制,无需手动干预即可完成。

块设备快速入门?

CEPH 文件系统快速入门?

开始实践Ceph 文件系统入门手册前,必须先完成存储集群快速入门。在管理节点上完成此入门。

准备工作?

1.确认你使用了合适的内核版本,详情见操作系统推荐。

3.确保Ceph 存储集群在运行,且处于active + clean状态。同时,确保至少有

一个Ceph 元数据服务器在运行。

ceph -s [-m {monitor-ip-address}] [-k {path/to/创建文件系统?

虽然已创建了元数据服务器(存储集群快速入门),但如果你没有创建存储池和文件系统,它是不会变为活动状态的。参见创建 Ceph 文件系统。

创建密钥文件?

Ceph 存储集群默认启用认证,你应该有个包含密钥的配置文件(但不是密钥环本身)。用下述方法获取某一用户的密钥:

1.在密钥环文件中找到与某用户对应的密钥,例如:

2.cat 找到用于挂载 Ceph 文件系统的用户,复制其密钥。大概看起来如下所示:

5.保存文件,并把其用户名name作为一个属性(如)。

6.确保此文件对用户有合适的权限,但对其他用户不可见。

内核驱动?

把 Ceph FS 挂载为内核驱动。

Ceph 存储集群默认需要认证,所以挂载时需要指定用户名name和创建密钥文件一节中创建的密钥文件secretfile,例如:

Ceph 存储集群默认要求认证,需指定相应的密钥环文件,除非它在默认位置(即

/etc/ceph):

附加信息?

附加信息见Ceph FS。 Ceph FS 还不像 Ceph 块设备和 Ceph 对象存储那么稳定,如果遇到问题请参考故障排除。

CEPH 对象存储快速入门?

从 firefly()起,Ceph 存储集群显著地简化了 Ceph 对象网关的安装和配置。网关守护进程内嵌了 Civetweb,无需额外安装 web 服务器或配置 FastCGI。此外,可以直接使用ceph-deploy来安装网关软件包、生成密钥、配置数据目录以及创建一个网关实例。

Tip

Civetweb 默认使用7480端口。要么直接打开7480端口,要么在你的 Ceph 配置文件中设置首选端口(例如80端口)。

要使用 Ceph 对象网关,请执行下列步骤:

安装 CEPH 对象网关?

1.在client-node上执行预安装步骤。如果你打算使用 Civetweb 的默认端口

7480,必须通过firewall-cmd或iptables来打开它。详情见预检。

2.从管理节点的工作目录,在client-node上安装 Ceph 对象网关软件包。例如:

新建 CEPH 对象网关实例?

从管理节点的工作目录,在client-node上新建一个 Ceph 对象网关实例。例如:

一旦网关开始运行,你就可以通过7480端口来访问它(比如)。

配置 CEPH 对象网关实例?

1.通过修改 Ceph 配置文件可以更改默认端口(比如改成80)。增加名为

[.]的小节,把替换成你自己 Ceph 客户端节点的短名称(即hostname -s的输出)。例如,你的节点名就是client-node,在[global]节后增加一个类似于下面的小节:

2.为了使新端口的设置生效,需要重启 Ceph 对象网关。在 RHEL 7 和 Fedora 上,

执行:

在 RHEL 6 和 Ubuntu 上,执行:

3.最后,检查节点的防火墙,确保你所选用的端口(例如80端口)处于开放状态。

如果没有,把该端口加入放行规则并重载防火墙的配置。例如:

英语翻译 文档

常用翻译技巧总结 个人认为,翻译题很重要!考研是个充实自己的过程,只要你还需要英语,就离不开翻译,所以大家应该引起足够重视。 首先个人推荐一本书,XDF唐静老师的《拆分与组合翻译法》,我听过他的课,他的方法很实用,感觉很象下面介绍的第四种方法。 翻译题里考察三方面内容: 1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on) 及多义词的翻译 (如school、set的多义) 2、一般性翻译技巧:包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等 3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、 比较、倒装、插入、被动、否定等) 其中2、3是大考点,具体内容可在论坛下XDF的翻译笔记来看,在此不赘述。 可看出,应对翻译题的主要武器是翻译技巧,下面正式进入正题(常用方法、被动语态译法、形容词译法、举例详解) 一、常用方法 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练。 1增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如: (1)What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语) (2)If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3) Indeed, the reverse is true 实际情况恰好相反。(增译名词) (4) 就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。

英文文档翻译(中文翻译)

HUNAN UNIVERSITY 英文文档翻译 (中文翻译) 设计(论文)题目J2EE平台上高质量的网络程序开发学生姓名张刚 专业班级10级软件工程5班 指导老师李珩 系主任(院长)林亚平 评阅人 2014年4 月16 日

J2EE平台上高质量的网络程序开发Harshad B. Praj'apati Information Technology Department Dharmsinh Desai University Nadiad, India https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html, Vipul K. Dabhi Information Technology DepartmentDharmsinh Desai University Nadiad, India https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html, 摘要:网络应用程序的质量在它的成功中起着重要的作用。而且通过运用高品质的网页设计过程来提高网络应用程序的质量的效果是现而易见的。强大开发平台和强大程序的体系结构,不仅可以网页程序高质量和强劲的结构化,而且在网络应用程序开发过程中可以满足客户不断变化的要求和高效率操作代码的方法。即使在用户交互式应用架构发展迅速的前提下,模型 - 视图 - 控制器( MVC)设计模式仍然是架构设计的基本模式。在本文中,我们讨论了实现高质量属性的Web应用程序,使用了支持Web应用程序开发和要求严格的J2EE平台。本次研究将帮助很多不同规模的网络应用程序开发,使他们从初始阶段本身或者已成型的Web应用程序转型到未来的高质量的Web成品。关键词:MVC模式;网页程序;Java EE;高质量对象;高质量的Web程序开发. 1.介绍 随着网络应用的普遍和普适计算时代的巨大需求,在网络应用程序的开发过程中,一些相关的网络应用程序的质量问题[1]也获得了极大的关注。在这场商业互联网竞争的比赛中,应用程序的业绩使得开发人员更注重程序的质量。如果一个Web应用程序能够在不断变化的客户需求和商业需求中存活下来,那这个程序将是非常有价值的。 建设高品质的网络应用确实是一个困难的,具有挑战性的任务。但如果选择了正确的开发进程,方法,工具,人员,那么开发出高质量的应用程序将成为可能。由于开发平台的选择也会影响相关的开发过程,方法,工具,和程序员,所以开发平台的选择也是构建高效,稳健,和高品质的应用程序的重要角色。 Java EE平台[7]是开放的,基于标准的N [ 8 ]和硬件上的分布式企业应用程序,独立于操作系统平台。作为应用程序对于Java EE平台是独立的,所以企业不会与遇到供应商锁定的问题。基于Java EE平台的网络应用程序使用模型/视图/控制器(MVC ) [ 2 ]设计模式[ 3 ]的三个架构组件:表示逻辑,控制逻辑和实体/业务逻辑。我们讨论了传统的基于GUI的应用程序中使用MVC设计模式的情况,并讨论它是如何适应在基于Java EE平台的网络应用程序的架构。我们按照(一)质量属性的要求分析了Java EE平台[ 1 ] Web的应用程序( ii)就开发过程中相关的支持( iii)与开发过程中涉及到人员的支持.目前我们的研究结果结果表明,在Java EE平台的Web应用程序中,开发出高品质的网络应用程序,能满足不断变化的客户需求,满足不断变化的商业业务的需求的程序,是非常有价值的网络程序。 在本文所提出的任务中,运用程序发展过程中不同的观点,集中讨论了在Java EE平台下如何实现高质量的程序开发。相关的工作情况如下:使用MVC设计模式开发的Web应用程序在[4],在[5]中是用了https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html,和JSP框架的设计模式,里面包含了MVC,应用程序的质量特性和属性都在[1]中进行说明。 第二节讨论了传统的GUI应用程序体系结构的MVC设计模式及其在网络应用架构适应。在第三部分提出了Web应用程序的开发过程,并在Java EE平台为它提供支持。在第四部分提出了关于Java EE平台的Web应用程序提供有价值的功能。第五部分介绍了Java EE平台的分析和实现网络应用程序及其组件的高品质的结果。最后的第六部分提出了结论和方向,为今后的研究工作。 2.J2EE平台上使用MVC设计模式的网页架构

英汉翻译

the most-favored-nation clause最惠国条款 A rolling stone gathers no moss 滚石不生苔 the Trojan horse 特洛伊木马 the heel of Achilles阿喀琉斯之踵 Blood is thicker than water. 血溶于水 with a heavy heart 心情沉重; more haste, less speed 欲速则不达 to praise to the skies捧上天去 to be on thin ice 如履薄冰 Walls have ears. 隔墙有耳 As stubborn as a mule犟得象头牛 To fish in the air 水中捞月 To drink like a fish牛饮 To be at the end of one’s rope山穷水尽 To spend money like water挥金如土/花钱如流水 have an axe on the grind醉翁之意不在酒 a wet blanket一个令人扫兴的人 like a fish out of water. 很不自在 be born with a silver spoon in her mouth生长在富贵之家 Like father, like son.有其父,必有其子Least said, sooner mended.说得少,错的少 Out of sight, out of mind.眼不见,心不想 Penny wise, pound foolish.小事聪明,大事糊涂 Where there’s a will, there’s a way.有志者,事竟成 a white elephant毫无用处 in the red惨淡经营 Heads or tails?正面还是反面 Where is the head?(船)厕所在哪里? man-of-war 战舰 soft money纸币 soft breeze微风 soft words温暖的话语 to be on tenterhooks (心情烦乱,焦急,紧张) cut a joke插科打诨 speak one’s mind畅所欲言 be after one’s own heart称心如意 at one’s finger-tips了如指掌

通用学术英语翻译文档

课文翻译 Unit 1 2020年将蓬勃发展的10个行业 要从零进入拥有大量的就业机会和良好的薪酬领域,现在就开始规划 预测未来这是很难的,特别是假如你仍在努力搞清楚在当今的经济社会里发生了什么事情时。但如果你正在读大学、正开始新的职业生涯、或投资于新的技能。预测未来这正是你需要做的。 由于强大的全球化和数字化技术,商业世界比以往任何时候都将以更快的步伐发生变化。在进入未来热门的零领域的一种方式是远离那些没有的领域。政府的劳工统计局(BLS)公布的年度表衰退产业都遵循一些共同趋势。他们往往涉及到可以在海外更便宜完成,诸如低技能的装配线工作,或迅速取代人类工人的技术,以及呼叫中心的工作。削减成本和政府裁员等都可为脆弱的领域。 雇主本身有时会提供他们想要的各种技能有用提示。全国大学与雇主协会的最新年度调查表明,公司最感兴趣打算聘请的毕业生是在工程,商业,会计学,计算机科学,经济学等专业。不幸的是,许多学生喜欢的专业诸如社会科学、历史学、教育学、心理学这些都不是有很高的需求领域。 为了制定一个更完整的可能提供大量的就业机会和良好薪酬领域列表,我分析了各种来源数据,包括劳工统计局(BLS)和行业研究公司IBISWorld的数据,表明未来的高就业水平在数十个领域。就业及其重要的法则有:首先,即使你担心教育费用,良好薪酬领域就业仍然需要有一个本科学位。咨询公司麦肯锡公司预测到2020年将短缺150万大学毕业生,这意味着雇主将继续高度关注受过良好教育的工人。 另外重要的一点:最成功的人往往是终身学习者,他们从大学毕业或完成一个培训项目后不久的就发展新的技能。事实上,构建多元技能系统,诸如具有分析专长与文科背景融合,科学知识与法律学位相结合,可以是在杂乱的就业市场来突显自己的一个很好的方法。另外,由于经济衰退和流动,最持久的技能往往是那些可以从一个领域转移到另一个领域。 但你必须锚定你职业生涯的地方,所以在这里列出10个可能在2020年蓬勃发展的领域: 1.数据分析。大数据时代刚刚起步,许多企业急于开拓广阔的新数据库,以收集更多关于他们的客户、他们的竞争对手、甚至他们自己的信息。目前挑战的是不只是分析数字,数据分析使企业感觉到并且获得可以转化为业务优势有用的见解。营销和市场研究是两个广泛利用数据分析的新生领域。 2.辅导和治疗。现在人们普遍认识到心理健康如同身体健康一样重要,这很可能增加这一领域专业人士的需求。例如劳工统计局预计到2020年对婚姻和家庭治疗师的需求将增长41%。 3.科学研究。新技术将继续在医学、制造业、运输业和许多其他领域产生突破,这意味着将来对在生物、化学、数学和工程领域接受了教育的工人会有强劲的需求劲。一些领域表明特别的承诺:生物技术和生物医药、纳米技术、机器人技术以及3D印刷。3D技术使得从数字数据文件转换为实物产品制造成

英语翻译文档

将下列英语译为汉语,你可以查阅字典,但要注意措辞和语言的流畅。 A jobless man wanted very much to have the position of "office boy” at Microsoft. The Human Resources manager interviewed him and then watched him cleaning the floor as a test. "You have passed the test,” he said. "Give me your e-mail address and I'll send you the form to fill in and the date when you may start.” The man replied, "But I don't have a computer, neither an e-mail.” "I'm sorry,” said the Human Resources manager. "If you don't have an e-mail, that means you are not living. And anyone who isn't living cannot have the job.” The man left with no hope at all. He didn't know what to do with only $10 in his pocket. He thought and thought. Then he went to the supermarket and bought 10 kilos of tomatoes. He sold the tomatoes from door to door. In less than two hours, he had 20 dollars. He repeated the operation three times, and started to go early every day, and returned home late. Shortly, he bought a cart, then a truck, then he had his own fleet of delivery vehicles (送货的车队). Five years later, the man was one of the biggest food retailers (零售商)in the US. 4. 专业化幼儿教师的特征。 答:(一)学科知识和专业知识(二)实践智慧(三)合作和反思能力(四)人文素养(推理判断) 三、论述题: 1. 幼儿教师在托幼机构中的作用与任务? 答:(1)作用科学合理地利用“物”的要素,组织和引导幼儿与“人”和“物”的交往活动,决定着师生互动的组织形式与师生接触交往的性质。(2)幼儿教师的任务首先,观察了解幼儿,依据国家规定的幼儿园课程标准,结合本班幼儿的具体情况,制订和执行教育工作计划,完成教育任务;其次,严格执行幼儿园安全、卫生保健制度,指导并配合保育员管理本班幼儿生活和做好卫生保健工作;再次,与家长保持经常联系,了解幼儿家庭的教育环境,商讨符合幼儿特点的教育措施,共同配合完成教育任务;第三,参加业务学习和幼儿教育研究活动;第四,定期向园长汇报,接受其检查和指导 2.论述家庭教育在学前教育中的地位和作用? 答:家庭教育中关键的人物是父母,首先自己做好人生规划,努力生活,还有互相配合,其次,用行动影响孩子比说教更有用,孩子的第一任老师是家长,家庭教育的核心是家长,要做好自己,才能更好的教育孩子。 1.对理由:个性是指一个人比较稳定的、比较经常的心理特性。学前儿童个性的初步形成有以下的特点:(1)自我意识的发展。(2)自觉性和有意性逐渐发展起来(3)独立性的发展进入了一个新的阶段。

英语翻译原文 文档

本科生毕业设计(论文)外文翻译 毕业设计(论文)题目:企业物流计划与控制的研究 外文题目:Application of Collaborative Transportation Management to Global Logistics: An Interview Case Study 译文题目:全球物流应用协同运输管理:面试为例 学生姓名:林巧智 专业:物流工程0801班 指导教师姓名:冯欣 评阅日期:

International Journal of Management Vol. 24 No. 4 December 2007 623 Application of Collaborative Transportation Management to Global Logistics: An Interview Case Study Chcng-Min Feng National Chiao Tung University, Taiwan Cliien-Vun Yuan National Chiao Tung University, Taiwan Global logistics in business operation is playing a critical role in responding to the changing market demand in a world of globalization and mass customization. The efficiency of global distribution holds the key to success in international trade. Not only is collaborative transportation management (CTM) a new collaboration strategy between the shipper and carrier, it is also a new business model. This paper presents a descriptive case study on the application of CTM to business global logistics. In-depth interviews were conducted with respondents from multinational electronic manufacturing service (EMS) corporations and transportation logistics ser\'ice providers. Our analysis reveals that third-part- logistics (3PL) service providers play an important role in global sourcing of multinational corporations. Integrating CTM with enterprise resource planning (ERP) via information technology (IT) can facilitate transportation capacity planning and achieve prompt delivery within the shortest time possible. The positive

英汉翻译

Translation This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989. (2005-48) And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder – kitchen rage. (2002-65) According to the new school of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. They don?t have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema, or the opera, only to discover, perhaps, that the show is disappointing. When that happens, it is not a mistake: it is mankind?s instinct for moral reasoning in a ction, an instinct that should be encouraged rather than laughed at. Do animals have right? This is how the question is usually put. It sounds like a useful, ground-clearing way to start. (71) Actually, it isn?t, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have. 1.Understanding Words 1.1 a good conductor good teeth and bones good times and bad times a good scolding a good paper a good brake a good liar a good mile to have a good cry to have a good talk to take a good look to speak good English a good physicist for good 1.2This book is heavy reading. I?ve had a very heavy day. The soil is heavy –it makes heavy walking. The teacher is very heavy on his pupils. This car is heavy on oil. It?s a h eavy scene, let?s leave. heavy rain/snow heavy fighting heavy traffic a heavy heart heavy news heavy movement heavy smoker/drinker 1.3With over 1.2 billion people, a united, prosperous China will dwarf her Asian neighbors. 1.4The pole-vaulter bettered the world record by six inches. 1.5“Will anyone second the motion?” “I second it, Mr. Chairman.” 1.6The union has very little say in the new pay agreement. 1.7The coup was engineered by the military backed right-wing faction. 1.8Mr. Carter has engineered a radical change in the management of his chain stores, which survived a bankrupt. 1.9Mary always gets what she wants by playing office politics. 1.10With a little reflection, it may be seen that light always travels in straight lines. 1.11Through reflection, it may be proved that light always travels in straight lines. 1.12He is somebody in his hometown but nobody here. 1.13The tight control of surface microdefects, contamination and foreign materials is the major problem to be solved in microfabrication. 1.14The disaster of Challenger fueled the debate on space exploration. 1.15Strong feelings and a large brain were its parents. 1.16Can you sell your boss your new ideas? 1.17For example, in the early industrialized countries of Europe, the process of industrialization with all the far-reaching changes in the social patterns that followed was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.

把word中的文档直接翻译成英语

教育技术思考社区:https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html, QQ群:16631041 欢迎投稿:SunFang@qiexingcom 欢迎转载,遵循:“署名-非商业用途-保持一致”的创作共用协议! 摄影与色彩:中性灰与标准灰板 作者:且行转载URL: https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html, QQ:510280445 从网上看到,微软的Office已经可以继承Windows Live Translator的翻译功能了,我们可以轻松的将一整篇Word文档或者选取的一部分翻译为另外一种语言了。 Office 2007的安装步骤如下: 1)点击“审阅”标签。 2)点击“信息检索”。 3)点击右下角的“信息检索选项”,如下图所示。 1 / 6

4)选择“添加服务”按钮。 5)输入Microsoft Translator的Web Service网址:https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html,/officetrans/register.asmx,然后单击“添加”按钮继续。 6)安装Microsoft翻译服务。只需点击“安装”按钮即可。安装完成后,点击“确定”以关闭选项对话框。 7)在“信息检索选项”中,选择“翻译选项”。

8)这时候你会发现“在线机器翻译”中会有一些不同,很多语言的翻译增加了“Windows Live翻译机”。

9)选择Windows Live Translator为翻译引擎,目前Windows Live翻译支持英语和中文(简体)、中文(繁体)、法语、德语、意大利语、阿拉伯语、荷兰语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语的互译。 使用翻译功能的方法如下: 1)最简单的方法就是,在文档中选择需要翻译的文本,点击“翻译”。

英汉翻译中英文小说

Certain Things Last (某些持续的事情) For a year now I have been thinking of writing a certain book. (这一年来,我一直想写一本有把握(在思考着写一本自己已经酝酿许久)的书)―Well, tomorrow I‘ll get at it,‖ I‘ve been saying to myself.(“好吧,明天我就完成它”过去自己一直这么说)(好,明天就开始动手写,我一直对自己这么说。)Every night when I get into bed I think about the book(每天晚上上床睡觉时就想着那本书). The people that are to be put between its covers dance before my eyes. (那些即将出现在作品里面的角色在我眼前跳舞)I live in the city of Chicago and at night motor trucks to rumbling along the roadway outside my house. Not so very far away there is an elevated railroad and after twelve o‘clock at night trains pass at pretty long intervals.(我在芝加哥生活,一到晚上,就听到家外面的公路上那些运货卡车隆隆地响。不远处有一条高架铁路,晚上过了十二点以后火车就开始通过,相互间隔得很远)Before it began I went to sleep during one of the quieter intervals but now that the idea of writing this book has got into me I lie awake and think.(过去在十二点之前趁着那一会儿的安静空隙入睡,但现在我躺在床上思考,脑海出现了写书的想法) For one thing it is hard to get the whole idea of the book fixed in the setting of the city I live in now.(在我如今居住的城 市环境中要想得到这本书确切的想法很难)I wonder if you who do not try to write books, perhaps will understand what I mean.(我很惊奇如果你没有尝试过写书,也许会明白我说什么)Maybe you will, maybe you won‘t. It is a little hard to explain. You see, it‘s something like this. (也许你会明白,或者不明白。这解释起来有点困难。就好比这样)You as a reader will, some evening or some afternoon, be reading in my book and put it down. You will go out of your house and into the street.(你作为一名读者,有些晚上或者下午可能会读我的书,读完后把它放下。你可能会离开家,走到街上)The sun

自我介绍作文英语及翻译文档8篇

自我介绍作文英语及翻译文档8篇Self introduction composition English and translation d ocuments 编订:JinTai College

自我介绍作文英语及翻译文档8篇 前言:自我介绍是向别人展示你自己,直接关系到你给别人的第一印象的好坏及以后交往的顺利与否,也是认识自我的手段。自我介绍是每个人都必然要经历的一件事情,日常学习、工作、生活中与陌生人建立关系、打开局面的一种非常重要的手段,通过自我介绍获得到对方的认识甚至认可,是一种非常重要的技巧。本文档根据自我介绍内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:自我介绍作文英语及翻译文档 2、篇章2:自我介绍作文英语及翻译文档 3、篇章3:自我介绍作文英语及翻译文档 4、篇章4:自我介绍作文英语及翻译文档 5、篇章5:5年级英语自我介绍作文文档 6、篇章6:5年级英语自我介绍作文文档 7、篇章7:5年级英语自我介绍作文文档 8、篇章8:5年级英语自我介绍作文文档

西方人习惯把英语自我介绍比作“口头名片”或“口头 签名”,可见自我介绍是向别人展示你自己的一个重要手段。 那么我们应该如何进行编写自我介绍作文英文呢,以下是小泰为大家整理的关于自我介绍作文英语及翻译,给大家作为参考,欢迎阅读! 篇章1:自我介绍作文英语及翻译文档 Good morning, my admirable professors and my dear fellows. It’s my great honor to be here to introduce myself to all of you. My name is Xing Heng and I’m in my eighteen years old. I come fromXiamen, which is a famous and beautiful city. I strongly suggest you visiting there and I can be your guide if it’s convenient. After three years’ hard work, I am so excited that I am finally enrolled by my dreaming school,SichuanUniversityand be one of you. I am outgoing and I have many interests, such as playing basketball, football, and swimming, but I am only good at basketball. I hope we can always play together in the next four years. Computer Science and Technology is my favorite subj ect and I am sure that it’s also a

很实用的PDF文档在线翻译工具,整篇PDF翻译一键搞定

前言: 作为大学生,或者是上班族经常会需要下载一些文献来看,每次开开心心的下载之后,一打开发现是英文的文章,而且还是PDF格式的,这就很头疼了,就算是英文比较好的,看英文版的文献也是够呛啊,那么怎么翻译PDF英文文献?今天呢就来给大家推荐一个很实用的PDF文档在线翻译工具,整篇PDF 翻译一键搞定,还在等什么,一起来看看吧。 有很多种方法都能实现PDF翻译哦,下面就来一一为大家介绍哦。 一、将PDF转Word 可以通过迅捷PDF转换器将PDF文件转换成Word,进入可编辑的状态,打开软件然后将PDF文件添加进去,添加完成之后点击“开始转换”即可。

转换完成之后呢,Word中进行全文翻译,在审阅中,可以看到翻译选项(offi ce版本要高一点,我使用的是office 2016版)。

翻译文档:点击后,会自动跳转自微软翻译的网页,对全文进行翻译; 翻译所选文字:选中后会在右边的框中显示翻译好的内容; 翻译屏幕提示:点击后,只要你选中文字,不管是单词还是段落,都会跳出翻译好的窗口,相当于翻译软件中的选词翻译。 二、在线网站 操作工具:迅捷PDF在线转换器 网址:https://https://www.360docs.net/doc/fd13888846.html,/ 通过上面的网址进入到迅捷PDF在线转换器网站的首页可点击“文档处理”在其下面的子栏目选择“PDF在线翻译”。

选择“点击选择文件”将要翻译的PDF文件添加进去,添加好之后选择翻译的语音,这里选择英文-简体中文,在对选择转换格式,是否公开文件进行设置,设置好之后点击“开始翻译”即可。

三、百度翻译 其实通过百度也是可以翻译的,直接在百度里搜索就行了,然后可以将要翻译的PDF文档添加进去 虽然也能很快的进行翻译,但是翻译的语句,但是不能批量进行翻译。

英语自我介绍带翻译文档2篇

英语自我介绍带翻译文档2篇English self introduction with translation document

英语自我介绍带翻译文档2篇 前言:个人简历是求职者给招聘单位发的一份简要介绍,包括个人的 基本信息、过往实习工作经验以及求职目标对应聘工作的简要理解, 在编写简历时,要强调工作目标和重点,语言精简,避免可能会使你 被淘汰的不相关信息。写出一份出色的个人简历不光是对找工作很有 用处,更是让陌生人对本人第一步了解和拉进关系的线。本文档根据 个人简历内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和 使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:面试英文自我介绍范文二 2、篇章2:面试英文自我介绍范文三 面试英文自我介绍范文一: i'm very glad to join in the interviw.first,let me introduce myself to you.my name is lin ya qian,i'm 20 years old,i come from zhe jiang,and i'm an outgoing girl,i like philosophy and sport.oh yes,i hope that i can do something for the beijing olympics.if you give

me the great chance,i won't let you disappoint.ok,that's all.i hope that you are satisfied with me,thank you! 中文版:各位领导,给位招聘官,大家好!很高兴能参加 这次面试,首先让我做个自我介绍,我叫林雅倩,今年21岁,来自浙江,曾经做过网管的工作,学到了很多东西。我是一个很活泼开朗的男孩,喜欢哲学和运动。这次北京举办奥运会,我很希望能做点什么,如果贵公司给我这个机会,我想我不会让你失望的。简单介绍到这,希望能我今天的表现能令您满意,谢谢! 篇章1:面试英文自我介绍范文二 how are you, i call xx.this year is 22 years from xxxx college.the profession is a calculator multimedia.i am one is bright, optimism, there is the person of responsibility.a fondness for plays basketball, computer, listen to music, etc..thankful your company gives me this the opportunity of the personal interview!

英汉翻译论文

English-Chinses Translation 09英语4班 许芯铜 200915310432 Qinggong College Hebei United University October , 2011

The Comparison between English and Chinese I.Synthetic VS Analytic A synthetic language is characterized by frequent and systematic use of inflected forms to express grammatical relationships. An analytic language is marked by a relatively frequent use of functions words, auxiliary verbs, and charges in word order to express syntactic relations, rather than of inflected forms. English is a synthetic-analytic language. Chinese is a typical analytic language. 1.In English nouns, pronouns, and verbs are inflected, Chinese is non-inflectional. The above grammatical meanings are mostly implied in contexts or between the lines. Eg. He moved astonishingly fast. He moved with astonishing rapidity. His movements were astonishingly rapidity. His rapid movements astonished us. His movements astonished us by their rapidity. The rapidity of his movements was astonishing. The rapidity with which he moved astonished us. He astonished us by moving rapidly. He astonished us by his rapid movements. He astonished us by the rapidity of his movements.(Jespersen 1924) 他的行动,快得惊人。 他行动的速度快得令人惊讶。 他行动速度之快,令人惊讶。 他的快速行动使我们感到惊讶。 我们对他的快速行动感到惊讶。 The English inflection, though few in numbers, are an integral and essential part of the language. The excessive frequency of these forms gives them great morphological weight. We cannot but accept Sayce’s dictum, “once inflectional, always inflectional”. Hence, while English appears as almost uninflectional when compared with such a language as Latin, it appears in the opposite light when compared with an isolating language such as Chinese. 2. Word order in English is not so rigid as in Chinese. More ways of inversion, grammatical or rhetorical are often seen in English. The flexible word order in English is mainly the result of the grammatical concord of words in the sentence which is achieved by inflection. When expressing temporal or logical sequences, English may make full use of inflections and function words to make its word order flexible, while Chinese, with the help of function words, arranges its word order according to certain rules of temporal or logical sequences.

相关文档
最新文档