闽南语在押韵上之应用

闽南语在押韵上之应用
闽南语在押韵上之应用

「台語」在押韻使用上之探討

董峰政

目錄:

一、前言

二、台語的源流

三、台語語音的構成要素

(一)聲母

(二)韻母

(三)聲調

四、台語韻部名稱的組成

五、台語押韻的特色

六、台語文學押韻的舉例

(一)「食茶講好話」之押韻

(二)「台灣俗語」之押韻

(三)「七字仔─褒歌」之押韻

(四)「囡仔歌─童謠」之押韻

(五)「台語現代詩」之押韻

七、結論

八、參考資料

199

一、前言

依內政部所統計的資料,在台灣使用語言人口比例為:台語(前身係閩南語)佔百分之七十二、客家語佔百分之十二、國語(前身係北京話)佔百分之十三、原住民語佔百分之三。換言之,目前在台灣的住民使用的語言大致說有兩大語系,一為漢語系,一為南島語系。「漢語系」主要有七大方言:官話、吳語、贛語、客家語、湘語、粵語、閩語等七大種。至於「南島語系」在台灣有泰雅族語、賽夏族語、布農族語、鄒族語、魯凱族語、卑南族語、阿美族語、雅美族語、排灣族語、平埔族語等屬之。「漢語系」中的「閩語」是福建地方的方言,又可大略區分為三種:閩南方言、閩東方言、閩北方言。其中以「閩南語」的分佈最廣、使用人數最多,是一個超地區、超省界、超國界的漢語方言。如在福建閩南地區、廣東潮汕地區、海南島地區,還有江蘇、浙江、江西、廣西的一些地方,東南亞諸國的華僑居地如新加坡等都使用閩南語。在台灣俗稱的「台語」其前身也是閩南語。(註一)

二、台語的源流

為何在台灣的「閩南語」被稱做「台語」,這與台灣的四百年移民歷史有密切關係。在福建的閩南語基本上有二大話系,一為西晉永嘉之亂(西元311年)後,中原的「衣冠八族」等土族避難南下到福建,以泉州為中心的晉江流域一帶的「泉州話」,泉州話是四世紀的中原音(漢語)與當地土著一小部分的「越語」混合而成的。另一支則是在唐高宗時期(西元669年),朝廷派河南光州固始人陳政、陳元光父子率軍南下平定福建泉州和廣東潮州之間的「蠻獠之亂」,後來在泉洲與潮州之間設立「漳州」,帶來了七世紀的中原音(漢語)。到了唐朝末年黃巢之亂(西元878年),河南光州固始人王潮、王審知兄弟攻入福州,統一全閩。這批隨王氏兄弟南下的人士,帶來了十世紀的中原語音(漢語)。先後兩批由中原來到閩南的移民,大多是河南光州固始人,他們所帶來的語言就形成了「漳州話」。(註二)後來泉州話與漳州話交流後,就產生了「廈門話」,成為閩南話的代表語言。西元1624年荷蘭人佔領台灣後,為了開墾獲取經濟利益,派人至福建、廣東沿海招募移民來台開墾。閩南話亦隨著傳到台灣來。到了西元1662年鄭成功率領居住福建沿海的數萬大軍,前來台灣趕走了荷蘭人,這兩次的大量移民,把福建的泉州話、漳州話分別帶到台灣來。這就是目前台灣話的前身。目前的「鹿港腔」就是保存了較純正的「泉州話」,而「宜蘭腔」則是保留了純正的「漳州話」。台灣其他地區的居民,由於長期的相處、語言交流,形成了所謂「漳、泉濫」,目前北部音「漳泉濫」偏泉州音,而南部音則「漳泉濫」偏漳州音。所以同樣是漳、泉的混合音,在中國閩南地區叫做「廈門話」、在台灣

200

地區就叫做「台灣話」。雖然都是漳泉的混合音,但二者年代的久遠,差異就愈來顯著。主要原因是除了地理環境、人文背景不同之外,另外是台灣長期受到外來政權的統治,外來語特別多,已融入生活語言當中。例如台語的詞彙「牽手」(平埔族語)、「雪文」(荷蘭語)、「三貂角」(西班牙語)、「便所」(日語)、「7-11」(英語)、「正港」「生番」「食飽未?」(台語)等都是台語的專用語。

有關「台語」的源流,扼要來說就是,台語(台灣話)雖是閩南方言移植來的,但台語是台灣人在台灣特殊的地理、人文環境中、加上一再受外來政權的統治,經過三、四百年形成的語言,自然和閩南語有所不同,所以就地域來說,閩南地區形成的語言叫做「閩南語」(以廈門話為代表),在台灣地區形成的語言自然叫做「台語」(俗稱台灣話)。(註三)

三、台語語音的構成要素

台語同漢語一樣,一個字的語音可以分為三部分:「聲母」(子音)、「韻母」(母音)、聲調。「韻母」由三個音段所構成,即「韻頭(介音)」、「韻腹(主要元音)」、「韻尾」。每個字至少要有「韻腹(主要元音)」的音素。如「斷」(toan7):t(聲母);oan(韻母)─o(介音)、a(主要元音)、n(韻尾);7表第七聲調。(註四)

(一)聲母介紹

台語的聲母計有十八個,如下:

p 雙唇不送氣清塞音

ph 雙唇送氣清塞音

b 雙唇濁塞音

m 雙唇濁鼻音

t 舌尖中不送氣清塞音

th 舌尖中送氣清塞音

n 舌尖中濁鼻音

l 舌尖中濁邊音

ch 舌尖前不送氣清塞擦音

chh 舌尖前送氣清塞擦音

j 舌尖前濁塞擦音

201

s 舌尖前清擦音

k 舌根不送氣清塞音

kh 舌根送氣清塞音

g 舌根濁塞音

ng 舌根濁鼻音

h 舌根清擦音

0 零聲母

(二)韻母介紹

台語的韻母常用的計有七十八個,如下:

.元音韻母(16個):

a 、i、u、e、oo、o;ai、au、ia、iu、io、iau、ui、oa、oe、oai

.鼻音尾韻母(13個):

im、am、iam、in、un、a、ian、oan、eng、an、iang、ong、iong

.鼻化元音韻母(12個):

aN、iN、eN、ooN、aiN、auN、iaN、iuN、iauN、uiN、oaN、oaiN

.聲化韻母:

m、ng

.收p、t、k輔音韻尾的入聲韻母(13個):

ip、ap、iap、it、ut、at、iat、oat、ek、ak、iak、ok、iok

.收h喉塞音韻尾的入聲韻母(14個):

ih、uh、ah、iah、oah、oh、ioh、eh、oeh、iuh、uih、auh、iah、oaih

.鼻化元音韻母收h喉塞音韻尾的入聲韻母(8個):

ihN、ahN、iahN 、ohN、ehN、oehN、auhN、iauhN

(三)聲調介紹:台語的七個聲調

202

調類陰平上聲陰去陰入陽平陽去陽入

調型高平調高降調低降調中降調中升調中平調高平調

調值 55 53 21 32 24 33 44

調號1 2 3 4 5 7 8

例字東黨棟督同洞毒

拼音 tong tong2t ong3t ok4tong5t ong7t ok8

四、台語韻部的形成

韻母指一個音節裡,除了聲母以外的音素。最完整的韻母結構包括韻頭(介音)、韻腹(主要元音)、韻尾。

韻部是指把主要元音和韻尾(無韻尾者只管元音)相同者歸為一大類。如an、ian、oan,這三個韻母的元音是a,韻尾是n,所以歸在一起,組成一個更大的韻類,稱之為「韻部」,簡稱為「韻」。所有「韻部」起個漢字名稱,稱之為「韻目」,如an、ian、oan,其韻目名稱叫做「安全韻」。以下介紹台語韻目的名稱,計有三大類,二十二個韻部。(註五)

(一)元音韻韻部

飛機韻:i、ui;iN、uiN;ih、uih、ihN

需求韻:u、iu;iuN;uh、iuh

嘉華韻:a、ia、ua;aN、iaN、uaN;ah、iah、uah;ahN、iahN

菠蘿韻:o、io;oh、ioh

姑蘇韻:oo、ooN、oohN

西提韻:e、oe、eh、oeh、eN、ehN、oehN

開懷韻:ai、oai、aiN、oaiN;oaih

逍遙韻:au、iau;auh

(二)鼻韻尾韻部

森林韻:m、im

甘藍韻:am、iam

新春韻:in、un

203

安全韻:an、ian、oan

精英韻:ng、eng

巷江韻:ang、iang

昂揚韻:ong;iong

(三)帶p、t、k韻尾的入聲韻部

吸入韻:ip

接洽韻:ap、iap

出日韻:it、ut

發達韻:at、iat、oat

積極韻:ek

角學韻:ak、iak

目錄韻:ok、iok

五、台語押韻的特色

台語稱押韻叫「鬥句」,在作品中或在口頭上隨時出現押韻,是台語的最大特色。押韻使字音在一定的位置上因出現同韻的字,在音感上有回轉反復的感覺,因而產生有節奏的韻律美,俗話說:「說的比唱的好聽」,即指台語而言。因為台語除了押韻寬廣自由外,它還具有「八聲七調」的音樂性、隨前變調的多樣性、陰陽「入聲字」的抑揚頓挫的節奏性,另外具有「讀書音、白話音」立體雙聲道的效果。台語民間作品一些押韻的特點和習慣:

(一)押韻的韻部,除了包括音要元音和韻尾相同的口元音,也包括鼻化元音(~N),還包括帶喉塞韻尾的入聲韻(如:p、t、k、h),同時不論聲調,這樣帶給台語在押韻方面的自由與寬廣。為台語優美的特色之一。(註六)

(二)韻腳排列較密,有不少韻段是句句押韻,稍長的句段寧可換韻,也要使韻排列較密。如民間歌仔冊的押韻及換韻即是一例。

(三)押韻時,對韻母的介音(韻頭)頗為留意。最好是介音方面也要求相同。如a、ah、An、ahN 可相押,但是a、ia、oa由於介音不同,儘可能不做同一韻部。

204

(四)台語由於長期「漳泉濫」的結果,所以存在著大量「文、白」讀音的現象。一字多音,一字歸屬幾個韻部,提供了選韻、更多的自由和更大的便利,這也是押韻一大特色。

六、台語文學押韻舉例

(一)以「食茶講好話」押韻舉例 (註七)

行到厝大埕,互恁一家有出名。(tiaN5─lin2)

行到厝大廳,互恁一家有名聲。(thiaN─siaN)

大門開開開,互恁錢銀規大堆。(khui─tui)

茶杯圓圓圓,互恁富貴萬萬年。(In5─liN5)

茶杯深深深,互恁翁某會共心。(chhim─sim)

茶杯囥桌角,互恁田園相紲學。(kak4─hak4)

茶杯捧正正,互恁會得眾人疼。(chiaN3─thiaN3)

茶杯捧懸懸,互恁囝孫中狀元。(koaN5─oaN5)

茶杯捧下下,互恁趁錢無底下。(ke7─he7)

茶杯捧過來,互恁逐家大發財。(lai5─chai5)

茶杯捧過去,互恁逐家有福氣。(khi3─khi3)

茶米飲落喉,互恁逐家會出頭。(au5─thau5)

茶米飲一喙,互恁榮華兼富貴。(chhui3─kui3)

(二)以「台灣俗語」押韻為例(註八)

.一句問,一句還;無問,恰清閒。(heng5-eng5)

.嚴官府出厚賊,嚴父母出阿不里達。(chhat8-tat8)

.一年新婦,兩年話拄,三年師傅。(pu7-tu2-hu7)

.一更窮,二更富,三更起大厝,四更拆袂赴。(pu3-chhu3-hu3)

.一牽成,二好運,三才情。(seng5-cheng5)

.殺豬公無相請,嫁查某囝貺大餅。(chhiaN2-piaN2)

205

.一粒田螺九碗湯,三粒田螺一醃缸。(tng1-kng1)

.一暝全頭路,天光無半步。(loo7-poo7)

.燒糜傷重菜,水某損囝婿。(chhai3-sai3)

.一聲唔知,百項無代。(chai1-tai7)

.九頓米糕無上算,一頓冷糜抾去囥。(sng3-khng3) .人情世事陪甲夠,無鼎佮無灶。(kau3-chau3)

.卜去烏影,唔去吊鼎。(iaN2-tiaN2)

.乞食神,孝男面;早去睏,晏精神。(bin7-sin5)

.大工一下指,小工磨半死。(ki2-si2)

.大路唔行,行彎嶺;好人唔做,做歹囝。(liaN2-kiaN2) .不孝新婦三頓燒,有孝查囝路上搖。(sio1-io5)

.心歹無人知,喙歹上厲害。(chai1-hai7)

.欠錢怨債主,不孝怨父母。(chu2-bu2)

.歹瓜厚籽,歹人厚言語。(chi2-gi2)

.水歹無底比,合意恰慘死。(pi2-si2)

.水花在別人欉,水某在別人房。(chang5-pang5)

.未肥假喘,未有錢假好額人款。(choan2-khoan2) .好歹菜一步燒,歹歹查某一步笑。(sio1-chhio3)

.好歹粿著會甜,好歹查某著會生。(tiN1-siN1)

.做著歹田望後冬,娶著歹某一世人。(tang1-lang5) .做雞著筅,做人著反。(chheng2-peng2)

(三)以「七字仔─褒歌」押韻為例(註九)

一尾好魚

一尾好魚唔食釣,tio3

走到江中尾直搖。io5

掠汝袂著互汝笑,chhio3

堅心做網拋甲著。tioh8

206

千里路途

千里路途無嫌遠,hng7

見面親像蜜攪糖。thng5

苦唔時鐘行倒轉,tng2

好話未講天先光。kng

蓮藕拍斷

蓮藕拍斷會牽絲,si

菜瓜辿藤密密纏,tiN5

中意入心難分離,li5

相好唔是一半年。ni5

梅仔好食

梅仔好食酸勿勿,but8

楊桃好食交懍恂,sun2

若無佮哥共床困,khun3

因何褲帶短三寸。chhun3

李仔卜食

李仔卜食粒粒酸,sng1

枋橋對面是新莊,chng1

娘仔生做跡幼軟,lng2

喙邊來唚恰甜糖。thng5

(四)以「囡仔歌-童謠」押韻為例:(註十)

秀才騎馬弄弄來

秀才秀才,騎馬弄弄來,(chai5-lai5)

佇馬頂跋落來,跋一下真厲害。(lai5-hai7)

目睭疼,糊目眉。喙齒疼,糊下頷。(bai5-hai5) 腹肚疼,糊肚臍。嘿真厲害。(chai5-hai7)

207

白鷺鷥(北部民謠)

白鷺鷥,車糞箕,車到溪仔墘,(si-ki-kiN5)

跋一倒,抾著二先錢,(chiN5)

一先儉起來好過年。一先買餅送大姨。(ni5-i5)

騎白馬過南塘

月光光,秀才郎,騎白馬過南塘。(long5-tong5) 南塘袂得過,掠貓來接貨。(koe3-hoe3)

接貨接袂著,舉竹蒿撞覓鶚。(tioh8-hioh8)

落大雨

落大雨透大風,天烏地暗拍雷公,(hong-kong) 門口積滿水,有路行袂通。(thong)

落大雨透大風,雞仔鴨仔驚雷公,(kong)

匿去簷前跤,驚甲戇戇戇。(gong7)

(五)以「現代台語詩」押韻為例:(註十一)

跋繳兮運動埕(押嘉華韻)

爽股票佇台灣誠時行(k iaN5)

一日常常千外億咧輸贏(iaN5)

股票市場若像跋繳的運動埕(tiaN5)

買入賣出縱來縱去無時定(tiaN7)

行情逐日起落心驚惶(hiaN5)

緊張甲強卜無生命(biaN7)

講赫是食人兮大本營(iaN5)

台灣兮股票出名通京城(siaN5)

厝邊隔壁好親成(chiaN5)

208

工課卜做無心情(chiaN5)

明牌四界咧探聽(thiaN1)

股票名喙無靈聖(siaN3)

嘐韶話講規厝埕(tiaN5)

結局攏無影(iaN2)

輸甲叫阿娘(liaN5)

無采工咧拍拚(piaN3)

一寡官員歪哥心不正(chiaN3)

鬥空遐兮大戶夭壽囝(kiaN2)

內線交易一件過一件(kiaN7)

家己恬恬買甲規山坪(phiaN5)

選舉用來買票著有拼(piaN3)

崩盤兮時陣則大細聲(siaN1)

叫咱逐家唔免驚(kiaN1)

銀行借錢佫輸贏(iaN5)

汝看

迄款跋繳的運動埕(tiaN5)

敢通佫去遐踅踅行(kiaN5)

七、結論

在本土文化的過程中,其實最重要的是各族群的「母語」,過去由於語言政策的不當,為了提倡國語(北平話),而禁止說方言,說了方言不但受歧視還要被罰款,說自己的母語像似做錯事,導致時下的青少年朋友成了母語失聲的一代。一個族群的下一代,不會說流利的母語,這不僅是一種悲哀,也會有喪失認同與歸屬的危機,試問四百年前台灣最大的族群平埔族,如今又安在哉?一般人總以為語言只是一種溝通工具,其實對「母語」而言有其深沈的意義,它是一種「思考」的方式,一種「文化」的呈現,豈只是溝通的工具而已。

當我們了解台語語言,擁有這種隨時、隨地的「押韻」習慣,反映了台語對韻律和諧的追求。同時押韻的特色,顯示台語具有語言的優美性、多變性、豐富性、藝術性、音樂性、古老

209

性等多重面貌,值得以台語為母語者的重視並加以發揚光大。

八、參考資料

註一:施炳華,1995/03,「鹿港人講話無相仝─台灣話的歷史一」,鄉城雜誌,台南市,v.14,p.52。

註二:施炳華,1995/04,「開漳聖王─台灣話的歷史二」,鄉城雜誌,台南市,v.15,p.49-50。註三:施炳華,1995/05,「台灣話是什麼話?─台灣話的歷史三」,鄉城雜誌,台南市,v.16,p.37-39。

註四:施炳華,1996/07,台語入門教材,再版,台江,台南市,p.6。

註五:周長楫,1997/09,台灣閩南話教程(上冊),初版,安可,屏東市,p.134。

註六:周長楫,1996/01,詩詞閩南話讀音與押韻,初版,敦理,台北市,p.52-53。

註七:「食茶講好話」內容,係由96歲的董汪糖女土口述,撰寫而成。

註八:「台灣俗語」內容,係由民眾日報鄉土文學副刊─「在地味.好鬥句」專欄摘錄而成,該專欄係由李福登口述,董峰政文字,1998/07/31開始連載。

註九:黃勁連,1997/12,台灣褒歌(上、下冊),初版,台南縣立文化中心,台南縣。

註十:簡上仁,1990/05,台灣民謠,二版,眾文,台北市,p176-。

註十一:董峰政,1998/08,阿福兮風吹,初版,臺江,台南市,p.59-61

210

相关主题
相关文档
最新文档