房屋租赁合同中英文

房屋租赁合同

house lease contract

出租方 (甲方)landlord:承租方(乙方)tenant :居间方(丙方)agent:

出租方 (甲方) landlord(part a): _______sean

kellher____________________________________

承租方 (乙方) tenant (part b): ________xiu

jian________________________________________

agency: beijing fangeasyco.ltd

第一条:租赁物业 tenancy:

1、甲方同意将位于墨尔本市_69 haverbrack ave, mulgrave, vic的房屋及房内设备

设施在良好状态下出租给乙方。

party a hereby agrees to lease_69 haverbrack ave, mulgrave, vic and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to party b.

2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:

___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。

prior to the execution of this agreement, party a shall provide to party b the real estate ownership not available, party a shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. if the name on the ownership certificate is not the same as the name of party a on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party a must be supplied.

第二条:租期 term of tenancy:

1、租赁期为_3.5_月,自2014__年____3___月__12____日起至_2014_年_6_月_27__日止。

on___2014 3 12 , and expiring on __2014 6 27____.

3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1);乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前1个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。

on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must deliver the leased property on the date of expiry (appendix i). if party b wishes to renew the lease after the tenancy period, party b shall have the priority to renew the lease with one months advance written notice to party a. the revised rental shall be negotiated between the two parties. if party b not renew the lease contract, party a have rights show the property to new tenant.

第三条:租金 rent:

1、租金标准澳币:____140_______元/ 每周。rent: aud______140_____/ per week.

2、付款方式:押____560____付______2___周,押金不得充抵房屋租金。

payment method: as much as___560___ rent as deposit and_____2___ week(s) for each payment. the deposit shall not be used as the rent.

2、付款时间为:每两个周的星期三

3、 payment time:owner acknowledges receipt of the months rent of $560 on the wednesdays of

every 2 weeks.

4、租金支付方式:以澳元支付。甲方收到押金后,向乙方开具收据。

the rent shall be paid in aud. party a shall issue a receipt upon the receipt of deposit.

5、在本租约有效期内,租金不予调整。

the rent cannot be adjusted during the term of this tenancy agreement.

第四条押金 deposit:

1、本租约押金计 ________。租约期满,乙方如不再续租,甲方应在租赁期结束前叁日内将押金退还(不计利息)。

2、甲方因乙方违反本合同的规定而受的损失,可在保证金中扣抵合理数目,在甲方作出该种抵扣前,需通知乙方将被抵扣的金额和理由,乙方有权拒绝不合理或不公正的抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后7 天内补足。

party a may deduct a reasonable amount from the security deposit towards payment of any actual damages party a may have incurred or suffered as a result of party bs breach of this agreement. prior to making such deductions, party a shall inform party b of the amount, and the reason for making such deductions. party b shall be entitled to object to such deductions if party b believes that such deductions are unreasonable or unjustified. if the security deposit is not sufficient to cover such amounts; party b must pay the deficiency within seven (7) days of the receipt of a demand from party a.

第五条:其它费用 other charges:

1、乙方的租金已经包括租赁期内的水,电,煤气,电视,网络,等一切费用。

2、乙方所用电话,按电信局标准收费,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。

3、甲方承担在租赁期内的物业管理费,供暖费。

during the period of tenancy, party a shall pay property management fee, heating fee .

第六条:甲方的责任landlord’s responsibilities:1、本租约签订后,甲方不得无故收回房屋。租赁期内,甲方需提前收回该房屋的,应提前30日通知乙方,将已收取的租金余额退还乙方并按月租金的___100__%支付乙方违约金。

party a is not permitted to take back the leased property during the term of contract without any reason. during the term of contract, party a shall inform party b 30 days in advance in case party a needs to reclaim the premise in advance and party a shall return the balance of the collected rent to party b and pay default fine equal to__100___% of the monthly rent to party b.

2、甲方应保证物业公司向乙方提供足够的服务,如冷水、热水、电的供应及各种设备的正常工作。甲方应负责租赁期内房屋及其设备的正常维修,并承担维修房屋及设备的正常磨损而产生的费用。 party a shall ensure that the estate management office provides sufficient and timely service to party b, such as supply of cold water, hot water, electricity and ensure the proper maintenance of all kinds of equipment. party a shall be responsible for all normal maintenance of the leased property and equipment during the term lease, and party a shall bear all maintenance charges.

3、甲方应对甲方的固定设施,包括该物业的结构、屋顶、管道、设施、排污、管道和缆线(包括电力及电话)等进行维护,使之处于完好状态;如果对上述各项的造成的损坏或破坏,不是由乙方的疏忽或不良行为造成的,则甲方在收到乙方发出的通知后7天内修理或修缮该损坏处。

to maintain and keep party a’s fixtures, including the structure, roof, sanit ary and plumbing facilities, drains, pipes and cables (including electricity and telephone) in good conditions. party a should promptly repair or remedy any defects therein after being notified of such defects by party b, provided all such defects are not as a result of the party b’s careless mistake or misconduct. party

a shall do the necessary repairs or maintenance within seven days after receiving the notice from party b.

4、甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并有合法地位出租此房屋于乙方。

party a hereby represents and warrants that party a is the legal owner of the leased property and has the necessary legal capacity to lease the property to party b.

5、所有权变动:租赁期内该房屋所有权发生变动的,本合同在乙方与新所有权人之间具有法律效力。 transfering of the ownership: in case the ownership of the premise changes during the lease period, the contract shall be kept effective between party b and the new owner.

第七条:乙方责任tenant’s responsibilities:

1、乙方应按本租约第三、五条约定,按期交纳租金及其他费用。如乙方迟延支付,超过期限五个工作日,则甲方有权收取滞纳金48澳币。

party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 3 and 5 of the agreement. in the event that party b delays to pay the rent for five working days, party a has the right to require b to pay late charge $48.

2、未经甲方书面同意,乙方不得将所租房屋分租或转租给第三方及与第三方以任何方式共用该房屋;若出现上述情形,则甲方有权解除本租约,房客的家庭成员及朋友的不超过3

天的短暂居住或拜访除外。

3、乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当而导致损坏,乙方应负责赔偿。

4、除房内已有的装饰和设施之外,乙方如要增加设备或其他装修须征得甲方同意。租赁期满,乙方向甲方交还房产时,必须恢复其原状(正常磨损除外)。

5、在未经甲方书面同意下,乙方不得擅自设立、安装或移动设施及设备,不能擅自设立隔断,不得擅自对房屋的结构改动或增加。

not to erect, install or remove any fixtures or partitioning, or to make any structural additions and alterations without the prior written consent of party a.

6、租赁房屋过程中,乙方必须遵守澳大利亚的有关法律、细则、规章及法令的规定, 禁止利

用房屋进行违反法律及不道德的行为。

7、房屋除供乙方居住之外,未经甲方书面同意,房屋不可作办公或协议未曾说明之用。

the leased property is only for residential use. party b shall not use the leased property as office or some other purposes without the written agreement of party b.

8、租赁期内,乙方需提前退租,应提前30日通知甲方,并按月租金的支付甲方违约金。during the term of contract, if party b terminates the tenancy agreement, party b shall inform party 第八条:房屋不能居住时 when the property is unfit for use or occupation:

房屋由于火灾、恶劣天气、战争或其它甲方不可抗拒因素, 而不是因为乙方直接或间接的疏忽及故意行为造成房屋毁坏而不能被正常使用及居住时,乙方从该日起停止支付租金,直至房屋可再被使用及居住时为止。

第九条:其它 others:

1、本租约附件是本租约不可分割的组成部分。

the appendix forms are an internal part of the contract.

2、居间方已告知甲方到当地税务机关纳税,并已告知乙方到当地派出所办理临时居住证明。

party a has been acknowledged by the agency to pay the personal tax at local tax office. party bhas also been acknowledged by the agency to apply the temporary residential certificate at local police office.

3、合同经甲、乙双方签字盖章后生效。本合同(及附件)壹式两份,其中甲方、乙方、居间经纪方各执壹份。中英文具同等法律效力。

the contract shall take effect after party a and party b sign and affix seals. the contract (including the appendices) has two copies. party a, party b and the agency keep one each as proof. both chinese text and english text shall have the same legal effect.

第十条:补充条款:

不能养宠物

others:

no pets

签字页(signing page):

出租方(甲方) landlord (party a):

身份证或护照号(id/passport no.):

住址(address):

电子邮箱(email):

电话(tel no.):

日期(date):

承租方(乙方)tenant(party b):身份证或护照号(id/passport no.):

住址(address):

电子邮件(email):

电话(tel no.):

日期 (date):

居间方:

6agency:

地址(address):

电话(tel):

经纪人(agent):

经纪人资格证书编号:

经纪人电话:

日期(date):

agent tel):

7 (

(完整版)房屋租赁合同中英文版

Tenancy Agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”): Name &address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 Usage:for domestic use only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 Area:gross floor area is square meter. 四、租约期限(Terms of Tenancy): 两年固定租约由年月日至年月日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 Rent: RMB XX per month. The rental is including the house monthly tax fee . 六、付租条款(Payment Terms): 1、日期:乙方须于每月XX 日前支付下月租金。 Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX.

个人房屋租赁合同书常用版

个人房屋租赁合同书常用版 (本文为你提供合同范本两篇) 篇一: 甲方:_________(出租方) 乙方:_________(承租方) 双方就乙方租赁甲方房屋一事,经协商达成如下协议,由双方共同遵守执行: 第一条:出租房屋的坐落位置、面积以及其他情况 1、本合同所出租房屋坐落在___市___街___巷___号(不足部分可以补充) 2、房屋的建筑面积___平方米、使用面积___平方米。(不足部分可以补充) 3、所出租房屋的房屋产权编号:_________。 第二条:房屋内部的装修情况及主要设备 (写明内的装修情况及主要设备设备情况,如:房屋为简易装修,其内设备为……) 第三条:房屋租赁的期限 租赁期限为___(月/年)。从___年___月___日中午12时零分起至___年___月___日中午12时零。 租赁期限届满前___天,如乙方需要继续承租,需要向甲方提供 提出,由甲方决定是否继续续签合同。 租赁期限内,如甲方出卖房屋,应提前___天通知乙方,乙方在 接到通知后___天内决定是否行使优先购买权。如乙方逾期不予答复,那么视为其放弃该权利。

第四条:租金及其交纳方式 每月租金___元,大写_________。 租金按月交付。合同签订后乙方应向甲方支付第一个月的租金。 以后每月__日前乙方向甲方支付下个月的租金。 第五条:押金 押金___元,大写_________。该押金用于保障房屋内的设备完好,如出现设备损坏的现象,甲方有权按照市场价格扣除相应的赔偿款。 如合同期满,乙方没有损害房屋内的设备,则甲方应该在合同期满日如数退还。 第六条:房屋修缮和装修 甲方应保证房屋符合合同约定的使用用途,保证正常的水电供应,如出现漏水、墙面自然脱落、水电无法正常供应等对乙方正常使用 房屋具有影响的情形,甲方应在接到乙方通知的__天之内予以解决。否则乙方有权提前解除合同,并有权要求甲方支付违约金。 乙方在使用过程中,不得擅自改变房屋的结构和装修情况,否则视为违约,应向甲方支付违约金。 第七条:房屋出卖 租赁期间如甲方出卖房屋,乙方又不愿意购买,则甲方应保证乙方可以继续租赁,直至租赁期间届满。 第八条:违约责任 1、租赁期间内,乙方不得有下列行为,否则甲方有权解除合同,收回房屋,并有权依据本协议要求乙方承担违约责任。 1)擅自将房屋转租、转让、转借的; 2)利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的; 3)拖欠租金__月。

房屋租赁合同(中英文对照版)

房屋租赁合同 House Leasing Contract 甲方(出租方)乙方(承租方) A (Lessor) B (Tenant) 联系电话:联系电话: Phone Number:Phone Number: 出租方与承租方于2013年9月15日双方协商一致,就以下条款达成协议。 The Lessors with renting the side achieved consistently to the following provision in Sept. 15, 2013. 1.甲方同意将康营家园7区1号楼1单元1002室及其设备良好的状态下租给乙方。 Party A agrees to Room 1002, Unit 1, 1#Area 7 of KangYing community, and equipment good condition to party B. 2.租赁期自2013年9月15日至2014年9月15日,届时本合同自然终止 Lease since Sept. 15, 2013 to 2014, Sept. 15, 2014, when the contract is the automatic termination. 3.租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方如需继续承租,需在本合同期满50天前,向甲方提出书面通知。租金以双方协商而定。 Expiry of the lease, Party A has the right to no longer premises, party B should be returned. If party B need to continue leasing, need to be in 50 days before the deadline, a written notice to party A, rent to both parties through consultation and decide. 4.租金。每月为叁仟元人民币。 Rent. Per month for ¥3,000. 5.租金按季度支付,必须于每交付期3日前付清。如乙方逾期未付,需按月交付0.5%滞纳金,超过七天未付,视为自动退租并按合同条款规定。 The rent payable on a quarterly basis, must pay up to date 3 days before pay cost. Party B will not pay, should be delivered by the month the fine for delaying payment of 0.5%, more than 7 days without pay, an automatic retreat hire. 6.在本合同有效期内租金不予调整。 The rent in the contract within the effective date will not be changed. 7.押金。乙方同意支付1个月房租计人民币叁仟元整作为押金(押金由居住人自行支付),自本合同签定日支付与甲方。合同期满,乙方如不再续租,甲方应在十天内(在乙方将全部电话费,水电费和煤气费付清后)将押金反还给乙方(不计利息)。

上海市房屋租赁合同(中英文)

上海巿房屋租赁合同 上海市房屋土地资源管理局 上海市工商行政管理局制定 二008年4月印制 While all terms and conditions shall be based on the Chinese version of Tenancy Agreement, this English version shall be for reference only. 上海房屋租赁合同 SHANGHAI MUNICIPALITY TENANCY AGREEMENT (合同编号:) (Contract No. _________ )本合同双方当事人: Parties to Contract (出租)出租人(甲方): Lessor (Party A) : 承租方(乙方): Lessee (Party B) : 根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》(以下简称:《条例》)的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方可依出租(出租)的商品房(房屋/商品房)事宜,订立本合同。

In accordance with the Laws of Contract of the People?s Republic of China and the Tenancy Regulations of the Shanghai Municipality (hereina fter referred to as “the Provisions”), Party A and Party B, having reached an agreement based on the principles of equality, willingness and mutual benefit, hereby enter into this Contract on matters in relation to the Lease of the Property by Party A to Party B. 一、出租房屋情况 Condition of the Lease or Pre-Lease Property 1-1甲方出租(出租)给乙方的房屋座落在本市(区/县)路号(弄/新村)(号/幢)室(部位)(以下简称该房屋)。该房屋实测(【出租】实测)建筑面积为平方米,房屋用途住宅,房屋结构为钢混。甲方已向乙方出示: Party A shall lease Party B the Property situated at , , (hereinafter referred to as “the Property”). The total gross area of the Lease Property shall be _________square meters, the purpose of the Land shall be for Consolidated Purpose , the type of Property shall be Residential Building , the structure shall be . The floor plan of the Property see Appendix 1 of this Contract. Party A has already presented to Party B: 1)【出租】房地产权证/房屋所有权证/ 沪房地产权证市字;(证书编号: 号。 [Lease] Shanghai Certificate of Ownership of the Property (Certificate No. ).

个人房屋租赁合同模板简洁版

编号:________ 个人房屋租赁合同模板简洁版 甲方:______________________ 乙方:______________________ 签订日期:_____年____月____日 第1 页共13 页

个人房屋租赁合同模板简洁版 个人房屋租赁合同模板简洁版【一】 出租方(甲方)_____身份证地址:__________ 承租方(乙方)_____身份证地址:__________ 第一条 甲方将____市_____区______路_____号____楼____号房屋出租给乙方作为生活住房使用。 第二条 租期,从___年___月___日起到___年___月___日为止。 第三条 租金为人民币__元每月。 第四条 (1)交付租金同时,乙方应另押金人民币_____元整(小写:_____元人民币)。 (2)租房日期完租金如数退还给乙方。 第五条乙方租用后应注意以下事项(义务) (1)乙方应遵纪守法,合法经营,并自行办理相关手续、承担相 第 2 页共 13 页

关责任。 (2)乙方应注意居住和经营安全,自行采取防火、防盗等安全措施。加强用电安全,不得乱拖、乱接电线;对于防盗、防火、用电安全进行经常检查。 (3)乙方对租用房没有处理权,也不能改变其用途,否则属于违约。电、水、电视、及其它设施由乙方使用,产生的费用由乙方按时、足额缴。 (4)乙方在租用期内,不得改变房屋结构及其设施。 第六条甲方责任及义务 (1)在合同未到期前甲方不得提前租借给别人,如有违约应给于乙方相应的赔偿。 (2)在乙方交完租金的情况下,甲方不得随意停水、停电,避免造成乙方生活上的不便。 (3)甲方应该保证出租的房屋安全、设备完好。在使用中出现问题时应根据不同情况区别对待。 第七条有关退租条例 (1)协议期内,乙方履行本协议所有条款后,甲方不得提前收回房屋。 (2)乙方租期未到期而要求退租时,必须与甲方协商一致,另要 第 3 页共 13 页

房屋租赁合同中英文合同范本

房屋租赁合同中英文合同范本 lease contract 出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a) : 承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b) : 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 in accordance with relevant chinese laws 、 decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、物业地址 location of the premises 甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。 party a will lease to party b the premises and attached facilities all owned by party a itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ . 甲方如未按本合同规定的时间向乙方提供租赁房屋,应按延迟期间内乙方应交租金的_____%计算,向乙方偿付违约金。 1-该房屋的现有装修及设施状况,由双方在合同附件( )中加以列明。除双方另有约定外,该附件作为甲方按本合同约定交付乙方使用和乙方在本合同租赁期满交还该房屋时的验收依据。 二、房屋面积 size of the premises 出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。 the registered size of the leased premises is_________square meters (gross size). 三、租赁期限 lease term

房屋租赁合同中英文

房屋租赁合同 House Lease Contract 出租方(甲方)Landlord: 承租方(乙方)Tenant : 居间方(丙方)Agent:

出租方(甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方(乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ Agency: BEIJING FANGEASYCO.LTD 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于北京市___________区___________________________________房屋及房内设备 设施在良好状态下出租给乙方。建筑面积为______________平米。 Party A hereby agrees to lease___________________________________and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B. Total area of the leased property is ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership Certificate in respect of the Property. Ownership Certificate No.: . If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied.第二条:租期Term of Tenancy: 1、租赁期为_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。 The above property is hereby leased for a term of _____________months, commencing On___________________________, and expiring on _______________________. 2、在租期开始三日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。The above property and its equipment and furniture shall be fully renovated or installed and in tenantable conditions three days before the commencement of the lease. 3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1);乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。 On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant. 第三条:租金Rent:

个人房屋租赁合同范本格式标准版本

文件编号:RHD-QB-K2373 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 个人房屋租赁合同范本格式标准版本

个人房屋租赁合同范本格式标准版 本 操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 甲方乙方根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲方与乙方的权利义务关系,双方在自愿、平等、等价有偿的原则下经过充分协商,特定立本合同, 门面房屋租赁合同书。 一、甲方将位于_______的门面租赁给乙方。甲方对所出租的房屋具有合法产权。 二、甲租赁给乙方的房屋建筑面积为_______平方米,使用面积为_______平方米。甲方同意乙方所租房屋作为经营用,其范围以乙方营业执照为准。

三、甲方为乙方提供的房间内有:消防设施及供配电等设备及房间内所有的货架等固定设备。上述设备的运行及维修费用,包含在租金之内,乙方不再另行付费。 四、租赁期叁年,自农历20xx年正月十六日起至20xx年正月十六日止。 五、租金一年叁万叁仟元整(33000),交款方式为年缴。 六、水电费按日常实际使用数(计量)收费 七、甲方(一)甲方应保证所出租的房屋及设施完好并能够正常使用, (二)对乙方所租赁的房屋装修或改造时的方案进行监督和审查并及时提出意见。 (三)负责协调本地区各有关部门的关系,并为乙方办理营业执照提供有效的房产证明及相关手续。

八、在本合同期满后,乙方有优先续租权,租金按市场同类定价。 九、本合同正本一式两份,甲、乙双方各执壹份。 十、其他未约定事宜可双方协商解决。 甲方: 乙方: 签字日期:xx年xx月xx日 签字日期:xx年xx月xx日 这里写地址或者组织名称 Write Your Company Address Or Phone Number Here

英文房屋租赁合同样本(合同范本)

英文房屋租赁合同样本(合同 范本) Contracts concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior of the parties to the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-005659

英文房屋租赁合同样本(合同范本) 出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a) :承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b) :根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 in accordance with relevant chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、物业地址 location of the premises 甲方将其所有的位于上海市_____区______的房屋及其附属设 施在良好状态下出租给乙方_____使用。

房屋租赁合同中英文对照范本

房屋租赁合同LEASE CONTRACT-中英文对照 发布时间:2010-12-19 11:18:55 http: 本合同双方当事人 出租方(甲方): 承租方(乙方): 根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 一、建物地址 甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 LEASE CONTRACT Lessor (hereinafter referred to as Party A): Lessee (hereinafter referred to as Party B): Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude thefollowing contract. 1.Location of the premises Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at and in good condition for .

二、房屋面积 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 三、租赁期限 租赁期限自____年__月__日起至____年__月__日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。 2.Size of the premises The registered size of the leased premises is __squaremeters (Gross size)。 3.Lease term The lease termwill be from(month)(day)(year) to_(month)___(day)___(year)。Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before ___(month) ___(day)___(year)。 四、租金 1.数额: 双方商定租金为每月___元整(含管理费)。乙方以___形式支付给甲方. 2.租金按___月为壹期支付;第一期租金于___年___月___日以前付清;以后每期租金于每月的___日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。 3.如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的 0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。 4.Rental

个人房屋租赁合同标准版范本

个人房屋租赁合同标准版范本 甲方(出租方):_______________ 乙方(承租方):_______________ 双方就乙方租赁甲方房屋一事,经协商达成如下协议,由双方共同遵守执行: 第一条出租房屋的坐落位置、面积以及其他情况 1、本合同所出租房屋坐落在_______________市________街 ________巷___号。 2、房屋的建筑面积_______________平方米、使用面积 _______________平方米。 3、所出租房屋的房屋产权编号:_____________________。 装修情况及设备:____________________________________。 第三条房屋租赁的期限 租赁期限为_____________(月/年)。从_____________年_______月___日中午_______时零分起至_____________年_______月___日中午_______时零。 第四条租金及其交纳方式 每月租金__________元,大写_______________________。 租金按月交付。合同签订后乙方应向甲方支付第一个月的租金。 以后每月_________日前乙方向甲方支付下个月的租金。公司租房合同范本标准版。 第五条押金

押金__________元,大写________________。该押金用于保障房屋内的设备完好,如出现设备损坏的现象,甲方有权按照市场价格扣除相应的赔偿款。 如合同期满,乙方没有损害房屋内的设备,则甲方应该在合同期满日如数退还。 第六条房屋修缮和装修 乙方在使用过程中,不得擅自改变房屋的结构和装修情况,否则视为违约,应向甲方支付违约金。 第七条房屋出卖 租赁期间如甲方出卖房屋,乙方又不愿意购买,则甲方应保证乙方可以继续租赁,直至租赁期间届满。 第八条违约责任 1.租赁期间内,乙方不得有下列行为,否则甲方有权解除合同,收回房屋,并有权依据本协议要求乙方承担违约责任。 1)擅自将房屋转租、转让、转借的; 2)利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的; 3)拖欠租金_________月。 2、乙方逾期交付租金,除仍应补交租金外,还应按拖欠天数支付违约金,每天违约金的标准为:拖欠租金的_________% 3、乙方擅自转租、转让、转借的,应支付_______月的租金作为违约金。 4、一方如果具有合同约定的其他违约行为,违约方除应向守约方赔偿因其违约造成的损失外,还应该支付___元违约金。 第九条优先承租权

房屋租赁合同中英文 正规房屋租赁合同范本

房屋租赁合同中英文正规房屋租赁合同范本第一章合同双方 第1条(略) 第2条(略) 第3条(略) 第二章出租房屋 第4条 4.1甲方同意出租给乙方,乙方同意向甲方租赁按本合同经双方同意的附件B “出租房屋图示”所确定的房屋(附件B1:所有的面积表;B2:所有楼层的图纸中出租面积用粉红色标明;B3:按已批准的扩初设计制作的全套建筑图纸) 。该出租房屋与扩初设计一致,其竣工后与竣工图一致,并且与本合同的条款一致。甲方得到施工图就向乙方提供。 4.2如果因为中国政府或建筑技术的要求与扩初设计的图示相比较,甲方对出租房屋的建筑和/或对最后竣工的出租房屋作了改变,

只要这些变更不改变按本合同规定的出租房屋的用途,提供了相应的装修和设备,而且只要这类改变对实际的使用面积不作大的变化的话,双方同意这些更改。在这种情况下双方应继续受本合同的所有条款的约束,而且乙方同意不应对这些更改提出任何索赔或其他要求。 4.3出租房屋的建筑的内外装修应根据甲方和出租房屋建筑的承包商之间的施工协议的标准说明(附件C) ,由甲方自费设计和实施。乙方要求对附件C 作出的任何改变应得到甲方的书面同意,由此而 产生的任何费用由乙方承担。 第5条 5.1______双方希望出租房屋所在的建筑的建造将以正常的建造 速度进行,以便在______年______月______日或者由甲方在缔结中心建筑合同后______个工作日内通知的其他日期竣工并交付使用。甲方应提前______ 个月以书面形式通知乙方出租房屋的租赁(以及第9 条中规定的义务) 应根据本合同的条款开始生效的日子(以下称为 “开张日期”) ,但在开张日之前出租房屋应已由甲方从承包商手中接收过来“开张日期”不应比______年______月______日或前面所说的甲方通知乙方的其他日期早于或晚于______个工作日。如果“开张日期”超过______年______月______日或上述其他所定日期 ______

个人房屋租赁合同范本通用版

( 合同范本 ) 甲方:_____________________________ 乙方:_____________________________ 日期:__________年______月______日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 个人房屋租赁合同范本通用版 The contract concluded after the parties reached a consensus through equal consultations stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.

个人房屋租赁合同范本通用版 示例一: 甲方:(出租人) 乙方:(承租人) 双方经友好协商,根据《合同法》及国家、当地政府对房屋租赁的有关规定,就租赁房屋一事达成以下协议。 第一部分房屋概况 第1条甲方保证向乙方出租的房屋系(本人,共有)拥有完全所有权和使用权,设有房屋它项权利有.(如果房屋是共有,则还应增加:已经共有人同意,附书面同意声明。如果是委托租赁,应有房屋所有权人与受托人的委托协议书) 第2条房屋法律概况 1、房屋所有权证书登记人:身份证号码: 2、房屋所有权证书编号:

3、土地使用权证书编号: 4、房屋所有权证书上登记的房屋建筑面积: 5、房屋的使用面积: 6、房屋的附属建筑物和归房屋所有权人使用的设施: 第3条出租房屋概况 (包括从落地址、名称、用途、间数、建筑面积、使用面积、地面、墙壁质量、家具设备等) 第二部分租赁期限 第4条房屋租赁期限:自年月日至年月日止。遇以下情况应顺延: 1、发生不可抗力事由的; 2、甲方非正常原因逾期交付房屋的; 3、非乙方原因致使房屋无法居住的; 4、经双方协商一致并书面更改的。 第三部分租金条款 第5条租金每月人民币元(大写:整)

英文版房屋租赁合同范本(中英文)

精 丸 ' 又 本由 述双 签订 I S y the -- arties. ( ) (hereinafter referre a) an 承租 ) tenant a 承租区域 remises H 匕、 a ere b y re owner o he o an facilities there in con diti on to party to as pa “ the uare meters 【】单元(以 甲方同意将房 简称“ 甲方为 建筑面积为 租给 乙方,‘ day of of china 乙方”) 四、租赁期 ease term 年月 20XX con structi on area is ease the premises anc , which are in clean and tenantal for use as office(s) only. )rese nts that it is the lega | I 71 ■ apartme nt , gua ng hua lu soho (here in after 希.^^^Hhich agrees that it will l H|r the 【 ■ premise ease agre sig ned in beiji ng followi ng 年 月 日至年 月

the term of this lease agreement shall be for a period of 【】year(s) commencing from 【】until 【】。 4.2 租期届满,甲方有权收回全部房屋,乙方应在租期届满日或之前,以甲方交付时状态或双方共同认可的状态将房屋完好交还甲方。 upon expiry of this lease ,party a has the right to take back the entire premises ,and party b shall return the premises on or prior to the date of expiry in the same condition as it is delivered or the other condition the parties agree to party b by party a . 4.3 租期届满,乙方如要求续租,应在本合同期限届满前两个月提出书面申请,取得甲方同意后,甲、乙双方须另行签署租赁协议。 if party b wishes to renew the lease ,party b shall submit a written application to party a two months prior to the expiry of this lease ,and a lease agreement shall be concluded between the parties separately subject to party a ‘ s consent. 五、免租期(含装修期) grace period (including the decoration period ) 免租期为【】天,自年月日起至年月日止。乙方在免租期内免付租金。 the grace period shall be for a period of 【】days,commencing from 【】until 【. 】during the grace period party b need not pay the rent. 六、租金和其它费用: rent and other charges : 6.1 租金:房屋租金以每月每平方米(建筑面积)【】元人民币计算,建筑面积为【】平方米,计每月租金为【】元人民币,租金包含物业管理费、供暖费,甲方按合同金额开具税务发票,相关税费由【】方承担。 the rent is rmb 【】per square meter(construction area) per month. the area of the premises is 【】square meter

个人房屋租赁合同范本2018

个人房屋租赁合同范本2018 亲爱的朋友,您好,时光飞逝,又到了我们见面的时候,在外打拼多年的您一定少不了房屋上面的合同程序吧,以下是为您整理的“个人房屋租赁合同范本”,欢迎大家阅读,仅供大家参考,希望对您的生活有所帮助。 个人房屋租赁合同范本(一) 房屋租赁合同 出租方(甲方):XXX,男/女,XXXX年XX月XX日出生,身份证号码XXXXXXXX 承租方(乙方):XXX,男/女,XXXX年XX月XX日出生,身份证号码XXXXXXXX 甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议: 一、甲方将位于XX市XX街道XX小区X号楼XXXX号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自XX年XX月XX日至XX 年XX月XX日,计X个月。

二、本房屋月租金为人民币XX元,按月/季度/年结算。每月月初/每季季初/每年年初X日内,乙方向甲方支付全月/季/年租金。 三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。 四、乙方不得随意损坏房屋设施,如需装修或改造,需先征得甲方同意,并承担装修改造费用。租赁结束时,乙方须将房屋设施恢复原状。 五、租赁期满后,如乙方要求继续租赁,则须提前XX 个月向甲方提出,甲方收到乙方要求后X天内答复。如同意继续租赁,则续签租赁合同。同等条件下,乙方享有优先租赁的权利。 六、租赁期间,任何一方提出终止合同,需提前XX个月书面通知对方,经双方协商后签订终止合同书。若一方强行中止合同,须向另一方支付违约金元。 七、发生争议,甲、乙双方友好协商解决。协商不成

时,提请由当地人民法院仲裁。 八、本合同连一式X份,甲、乙双方各执X份,自双方签字之日起生效。 甲方: 乙方: 年月日 个人房屋租赁合同范本(二) 甲方: 乙方: 经甲乙双方协商,乙方租甲方门面房x间,位于xxx,达成协议如下:

房屋租赁合同中英文版

房屋租赁合同 House LeaseContract 出租方 (甲方)Landlord:承租方(乙方)Tenant 出租方 (甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方 (乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于 ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________ 房屋及房内设备设施在良好状态下出租给 乙方。建筑面积为______________平米。 Party A herebyagrees to lease ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________ and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantableconditions to Party B. Total area of the leasedpropertyis ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有 效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。 Prior to the execution of thisagreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership with the No______. If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the

相关文档
最新文档