2017北外英语翻译硕士考研——英语点津5月份新闻热词、流行新词汇总

2017北外英语翻译硕士考研——英语点津5月份新闻热词、流行新词汇总
2017北外英语翻译硕士考研——英语点津5月份新闻热词、流行新词汇总

2017北外英语翻译硕士考研——英语点津5月份新闻热词、流行新词汇总

一、5月份新闻热词汇总

奇葩公司名称:bizarre company names

叫车软件:car-hailing apps(出租车叫车服务:taxi-hailing service;专车:tailored taxi service;顺风车:ride sharing;快车:fast ride)

购物诈骗:shopping scams

盐业体制改革方案:reform plan for the salt industry system

视频网络直播:live video streaming

隔断:partition,指的是出租房打的“隔断”,还可以表示其他的隔离、隔板。校园欺凌:school bullying

“L型走势”:L-shaped growth

国家专营:state monopoly

储备冻猪肉:frozen pork reserve

说唱征兵视频:rap-style army recruitment video

商业模式:business model;竞价排名:paid listing

导游自由执业:freelance tour guide(freelance指的是自由职业者)

国际护士节:International Nurses Day

草原天路:Grass Skyline

弹劾审判:impeachment trial

安珀警戒:America's Missing:Broadcast Emergency Response,AMBER

多边税收协议:multilateral agreement on tax matters

器官转运绿色通道:fast channels/"green passage"for organ transportation

运营测试:trial run

全集预告片:full-length trailer for the revival series

铁路列车运行图:railway operating plan

列车运行圈:railway/train operation diagram

诉讼调解中心:mediation and litigation center

埃及航空客机失踪关键词

失联航班:missing flight

从雷达上消失:disappear from radar

坠海:plunge into the sea

恐怖袭击:terrorist act

残骸:wreckage or debris

旅游扶贫:poverty alleviation through tourism(精准扶贫:targeted poverty alleviation;强制式扶贫:compulsory poverty relief;脱贫:get/rise out of poverty, get rid of poverty,be lifted out of poverty;脱贫线:poverty threshold;贫困生:poor/financially disadvantaged students)

品质革命:quality revolution

汉流:wave of China/han liu(如今,中国电视剧正走近韩国,在该国掀起一股“汉流”)(韩流:Korean wave;哈韩族:Koreaphile;)

禁飞区:no-fly zone

臭氧:ozone(地面臭氧:ground-level ozone)

最受欢迎的十大中国菜:10most popular Chinese dishes

酸菜鱼:Fish with Sichuan pickles

炒青菜:Stir-fried vegetables

宫保鸡丁:Spicy diced chicken with peanuts/Kung Pao Chicken

鱼香肉丝:Shredded pork with garlic sauce

水煮鱼:Fish filets in hot chili oil

红烧肉:Braised pork with brown sauce

剁椒鱼头:Steamed fish head with diced hot red peppers

烤鸭:Roast duck

番茄蛋花汤:Tomato and egg soup

回锅肉:Twice-cooked pork slices in hot sauce

考试作弊:cheating on exams

防作弊措施:anti-cheating measures

静脉验证:finger vein verification

快速高架公交(也叫“宽体高架公交”):Transit Elevated Bus,TEB(定制公交:

customized shuttle bus)

倒计时100天:100-day countdown

气象灾害:meteorological disaster

创意毕业照:creative/innovative graduation photos

旅游不文明行为:inappropriate tourism behavior

二、5月份流行新词汇总

街边偶得:Street score,指在街边或者垃圾堆中无意发现的有价值或者有用的物件。

遗体旅馆:corpse hotels

开箱晒单:Unboxing,指打开新购买物品的外包装,检查其特性,并拍照或拍成视频分享到社交媒体网站的行为。

窄带物联网:Narrow Band Internet of Things,NB-IoT(与之相对应的是“宽带网络”:Broadband network)

选择焦虑:choice anxiety

雨滴饼:Mizu Shingen Mochi

冷手指:Cold finger,指无视某人的短信或者社交媒体上发来的私信和评论,尤其当这些信息毫无意义,也没啥道理的时候。在使用的时候,我们通常会说give someone the cold shoulder,不过,在数字时代,如果我们对某人的短信视而不见,也可以直接说:I cold fingered him。

流性人:Gender Fluid,指性别在男女之间“流动转变”的性别认同。

跳槽价值:Jump value,指你的当前薪资与潜在雇主招募你时承诺的薪资之间的差距。

职业倦怠:burnout at work

美貌催眠:Hotness hypnosis,指因为某人外形实在出众,以至于他们的另一半会忽视他们性格中挺严重的一些缺点,心甘情愿继续被他们催眠。

离婚饭巢族:doomerangers

抄作业链:cheat chain

银发上网族:silver surfers

打鼓式驾驶:drum driving,指开车时听着音乐,一边用手有节奏地敲打方向盘,就好像跟着音乐在打鼓一样。

假小子:ladette

小黑裙:little black dress(LBD),指外形简洁、剪裁较短的黑色晚礼服或酒会礼服,装饰很少,各类场合都适宜穿着。不扎眼但又能吸引别人注意。

奇葩族:kippers,是“kids in parents'pockets eroding retirement savings”的缩略形式。

敲打式维护:Percussive maintenance,指设备有故障的时候,不找专门的维护人员,而是用敲打的方式让其恢复运转。

肥皂嫁接:soap grafting

跑步经济:the economics of running

反社交网络:Anti-social networking,指挥通过社交网络账号与他人建立联系,但是从来不在社交网络上与他们交流的人。

批评风暴:blamestorming,是针对某个没人愿意承认的错误,将众人集中起来找出负责人的一种方式。

桌面装忙:desk staging,指用一些文件、已经完成的工作和看似很重要的文书摆满桌面,看上去显得你很忙的样子,但其实你在网上瞎溜达、看着视频,做着一些跟工作无关的事情,即“桌面装忙”。(装忙:fauxductivity)

宝贝时差:baby lag,指因照顾小孩导致的睡眠不足引发的极度疲倦和精神不集中。(飞机时差:jet lag;假后返工时差:social jet lag)

没有方向感:directionally-challenged

低电量焦虑:Low Battery Anxiety

LOL理论:LOL theory,LOL理论指的是,在随便一个句子的任何地方加上一个LOL,便会让这个句子的可信度和严肃性瞬间消失。(LOL是一个很流行的网络俚语,是“laugh(ing)out loud”或者“lots of laughs”的首字母简写形式)

2017考研英语翻译真题精析(20)

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务! 第 1 页 共 1 页 2017考研英语翻译真题精析(20) 要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。凯程考研频道以真题为例,和大家分享句子的细分解读,从词汇到句式,希望大家多练练。 And home appliances will alsobecome so smart 0.5分//that controlling and operating them will result in 0.5分//the breakout of a new psychological disorder0.5分—//kitchen rage0.5分. (25 words) 词汇要点: 1) home appliances //家用电器 2) result in //导致,出现 3) breakout //n.爆发,出现,发作,发生 4) disorder//n.混乱,杂乱,紊乱;失调,疾病 结构要点: 1) …so …that …结果状语从句; 2) 破折号后面的kitchen rage 是在解释a new psychological disorder 。 汉译逻辑要点: 1) smart 翻译为“聪明”不太符合汉语习惯,因为上文主语是home appliances(家用电器),家用电器“智能化”或者“精巧、小巧”都可以。 2) psychological disorder 翻译为“心理疾病,心理失调,心理紊乱”都可以,但是前面还有new 修饰,翻译为“新的心理疾病”才适合。 3) result in the breakout of a new psychological disorder ,意思是“导致一种新的心理疾病的爆发”。“导致…爆发”就是“引发了这种疾病”。 4) kitchen rage 是对前面的a new psychological disorder 这种“新的心理疾病”的解释,rage 本来是“愤怒”,既然是心理疾病,那就是“狂躁症”。road rage 叫“路怒症”是指开车的人不规矩,一上路就狂躁。kitchen rage 是指人一进厨房就狂躁。 完整译文: 家用电器将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病——厨房狂燥症。

1分钟短篇英语新闻[英语新闻报道短篇]

1分钟短篇英语新闻[英语新闻报道短篇] 中至少包括其中三个要素:who,what和when,这些是新闻报道中最具价值的三要素. (二) 倒金字塔结构所谓倒金字塔结构,也称为倒叙法,即按新闻事实重要程度由要点到细节逐步扩展,安排全文.倒金字塔结构 英语考试的时候,最让我们的同学们头疼的事情就是短文阅读了.我们要想在英语考试中拿到一个比较高的分数,我们就需要在阅读方面尽可能的不要失分.所以,为了帮助大家能够得到更高的分数,为大家了做阅读的一些技巧,大家自己看看. (一)整体阅读,预测主旨通过预测文章的主旨,学生能迅速有效地整体理解全文,教学中我们要帮助学生学会运用不同的策略预测文章主旨.学生可以借助修辞图式来顺利地完成预测主旨的任务,因为一般阅读材料文章体裁、篇章结构都有一定的规律可循.例如有标题文章,学生要学会从标题入手进行预测.新闻报道文章大多有标题,标题又常常是全文的中心、主题,是文章内容的高度浓缩的精华,学生可通过阅读 8 题,每小题 1 分,对话长度不变. 5. 短文理解 ( 3 段 ) 题型不变,分值由原来的每小题 1 分调整为每小题 2 分.6. 考试时间由原来的 35 分钟减为 25 分钟. 二、新闻听力解题技巧新闻听力为六级听力考试新加题型,本部分新闻内容一般 voa、bbc 或 n 等国外知名传媒节目中为学生所熟悉的新闻报道或短评等,题材多样化,涉

及文化、教育、体育、人物、经济、自然、科技、生活等方面.考生在备考时,可以有针对性地拓宽自己的知识面和新闻敏感度. 新题型的加入增加了听力的难度,很多学生反应听不懂,其实,不管题型如何变,考查的知识点还是一样的,还是那句话,听力就是要多听多练,没有一定的量,很难有质的变化,所以,对于新题型同学们只有选择尽快适应,加紧练习. 对于要考四级的小伙伴们来说,了解出题的类型是很重要的.下面是我为大家准备的关于大学英语四级考试新闻听力的两大命题特点,希望可以帮到你们. 大学英语四级考试改革以后,在听力部分删除了短对话,增加了3篇新闻听力,而这3篇新闻短文一般国外知名传媒节目,一般新闻题材十分多样,涉及政治、经济、文化、教育、体育、灾难、自然、科技等方方面面.对考生的知识面和词汇的要求很高.因此建议广大考生,在备考时,可以有针对性地拓宽自己的知识面和新闻敏感度,在最后的冲刺阶段,每天坚持精听两到三篇新闻报道,多坚持多积累一些新闻词汇. (一)从题材上看,“坏事”考得尤其多.往往不好的事件更容易引起人们的关注,所以 .特别是对于一些常见的词汇要做到记准记牢,而对于一些词组要充分了解其使用要求和准确的含义,确保在考试过程中不出现歧 义.(3)要注重文化背景的学习,掌握西方文化的基本知识,在考试过程中能够有的放矢.特别是在新闻听力部分的考试中,要掌握西方文

中国特别词语英文翻译

1、中国意念词(Chinesenesses) 八卦 trigram 阴、阳 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身 不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive internal heat 儒学 Confucianism 红学(《红楼梦》研究) redology 世外桃源 Shangri-la or Arcadia 开放 kaifang (Chinese openness to the outside world) 大锅饭 getting an equal share regardless of the work done 不搞一刀切 no imposing uniformity on … 合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people 乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge 铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty; anti-poverty 治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline 2、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial) 国庆节 National Day 中秋节 Mid-Autumn Festival 春节 Spring Festival 元宵节 Lantern Festival 儿童节 Children’s Day 端午节 Dragon Boat Festival 妇女节 Women’s Day 泼水节 Water-Splashing Day 教师节 Teachers’ Day 五四青年节 Youth Day 3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods) 馄饨 wonton 锅贴 guotie (fried jiaozi) 花卷 steamed twisted rolls 套餐 set meal 盒饭 box lunch; Chinese take-away

网络流行语翻译大全

网络流行语翻译大全 Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】

网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个 说 网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说:“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。 “坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。 高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。哲学家维特根斯坦(LudwigWittgenstein)曾说:“我语言的极限就是我世界的极限。我所知道的东西仅是我可以用语言表述的。”(Thelimitsofmylan-guagearethelimitsofmyworld.AllIknowiswhatIhavewordsfor。)因此,当学生们常常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作文举例会变得左右逢源。 笔者罗列了近年来活跃于青少年唇间的中文新鲜词40例,并提供了它们的英语说法。这些译文有些来自权威英语媒体如《中国日报》、《上海日报》,有些来自于笔者对众多网络翻译的精心筛选,其余则是笔者自己的翻译如“纠结”、“忐忑”、“淡定”等。可以说,与其看着学生草率地将这些中文流行词翻译成英文并运用于作文中,还不如尊重他们的选择,并将标准的讲法告知他们。由于笔者水平有限,译文中有不妥之处,欢迎读者朋友不吝指正。 中文英文 1.神马都是浮云It’sallfleetingcloud。 2.山寨fake,counterfeit,copycat 3.宅男Otaku(“homebody”inEnglish);geek 4.被雷倒(到)了inshock 5.纠结ambivalent 6.忐忑anxious 7.悲催atear-inducingmisery 8.坑爹thereverseofone’sexpectation

北京外国语大学英语,初级听力答案15

[00:00.00]Lesson Fifteen[00:02.69]Section One:[00:04.73]Dialogue [00:05.77]Dialogue 1:[00:09.17]--What flights are there from London to Vienna tomorrow? [00:11.91]--If you'd like to take a seat, I'll find out for you.[00:14.08]--I'd like to travel first class, please. [00:15.70]--BEA Flight BE 502 takes off from Heathrow at 0925, and flies direct. [00:22.26]--What time have I got to get there? [00:24.63]--You'll have to be at West London Air Terminal by 0810 at the latest. [00:30.01]Dialogue 2:[00:33.88]--Another piece of meat pie?[00:35.71]--No, thanks, really. I'm on a diet. [00:38.06]--Please do. You've hardly eaten anything.[00:40.20]--It's delicious, but I don' think I ought to. [00:44.33]Dialogue 3:[00:48.64]--How about a nice cup of tea before you go?[00:50.73]--Yes, I'd love one. [00:52.01]--How doyou like it?[00:52.98]--A strong one with three spoons for me, please, [00:56.66]Dialogue 4:[01:01.15]--What are you going to have to drink?[01:04.55]--I'd like something cool. [01:06.48]--Would you care for some cake?[01:08.13]--Yes, I'll try a piece of cheese cake. [01:10.09]--It certainly looks tempting. I wouldn't mind some myself. [01:16.20]Dialogue 5:[01:20.64]--Have you chosen something, sir?[01:23.33]--Yes, I think I'll have the curry, please.[01:26.33]--What would you like afterwards?[01:28.16]--I'd like some fruit if you have any. [01:33.07]Dialogue 6:[01:36.16]--Would you like a cigarette?[01:38.93]--No, thanks. I'm trying to cut down. [01:40.88]--Go on. I owe you one from yesterday.[01:43.68]--OK, but next time you must have one of mine. [01:49.56]Dialogue 7:[01:53.63]--I wonder if you could help me---I'm looking for a room. [01:56.56]--I have got a vacancy, yes.[01:58.60]--What sort of price are you asking? [02:00.35]--Eight pounds fifty a week excluding laundry.[02:03.12]--Would it be convenient to see the room? [02:04.81]---Can you call back later? We're right in the middle of lunch. [02:11.58]Dialogue 8:[02:13.75]--Will Dr. Black be able to see me at about 9.15 tomorrow? [02:18.19]--Sorry, but he's fully booked till eleven unless there's a cancellaion. [02:21.14]--Would ten to one be convenient?[02:22.92]--Yes, he's free then. [02:27.88]Dialogue 9:[02:30.78]---Can you fix me up with a part-time job?[02:32.79]--Anything in particular that appeals to you?[02:35.09]--I was rather hoping to find something in a school.[02:37.68]--Have you done that kind of thing before?[02:39.53]--Yes, I was doing the same job last summer.[02:41.78]--I might be able to help you, but I'd need references. [02:51.15]Section Two:[02:53.43]A. Quick Lunch:[02:56.80]Waitress: A table for one, sir?[02:58.57]Mr. Radford: Yes, please.[02:59.54]Waitress: Are you having the set lunch?[03:01.11]Mr. Radford: Yes.[03:01.92]Waitress: What would you like to start with?[03:03.35]Mr. Radford: What's the soup of the day?[03:04.76]Waitress: Mushroom.[03:05.73]Mr. Radford: Yes, please. I'll have that.[03:07.12]Waitress: And for your main course? [03:08.81]Mr. Radford: The plaice, I think, and apple tart to follow.[03:11.48]Waitress: Would you like something to drink with your meal[03:13.88]Mr. Radford: Yes. A lager please.03:16.05]Waitress: Thank you.[03:20.28]B Dinner:[03:24.17]Waiter: Good afternoon.[03:26.32]Mr. Blackmore: Good afternoon. I have a table for two under the name of Blackmore.[03:29.58]Waiter: Yes, sir. Would you like to come this way?[03:32.40]Mr. Blackmore: Thank you.[03:33.29]Waiter: Can I take your coat, madam?[03:35.01]Mrs. Blackmore: Thank you. [03:35.90]Waiter: Will this table do for you?[03:38.12]Mr. Blaclcmore: That will be fine, thanks. [03:39.12]Waiter: Would you like a drink before your meal?[03:41.36]Mrs. Blaclcmore: Yes. A dry sherry, please. [03:43.32]Mr. Blackmore: Half of bitter for me.[03:44.76]Waiter: Are you ready to order? [03:47.55]Mr. Blackmore: Yes, I think so.[03:49.02]Waiter: What would you like for starters, madam? [03:50.77]Mrs. Blackmore: I can't decide. What do you recommend? []Waiter: Well, the prawns are always popular. The pate is very good...[]Mrs. Blackmore: The prawns then please, for me.[03:59.37]Waiter: And for you, sir?[04:00.15]Mr. Blackmore: I think Vii try the soup. [04:01.64]Waiter: Very good, sir. And to follow?[04:04.38]Mrs. Blackmore: Rack of lamb, I think. [04:06.58]Waiter: And for you, sir?[04:08.72]Mr. Blackmore: I'll have the steak. [04:10.34]Waiter: How would you like your steak done, sir?[04:12.72]Mr. Blackmore: Medium rare, please. [04:13.92]Waiter: Thank you. Would you like to see the wine list?[03]Mr. Blackmore: Do you have a house wine? [04:19.04]Waiter: Yes, sir. Red or white?[04:21.34]Mr. Blackmore: Do you have half bottles or half carafes? [04:23.98]Waiter: Yes, sir.[04:24.58]Mr. Blackmore: One of each then, please. [04:29.12]C. Interview: [04:33.30]Reporter: Now, Susan. You've had a few minutes to rest. [04:37.64]Can you tell us something about yourself?. How old are you and what do you do? [04:41.53]Susan: I'm twenty-two and I'm a bus conductress. [04:44.06]Reporter: A bus conductress! So you're used to collecting money.Who taught you to cycle? [04:50.70]Susan: Nobody. I taught myself. I've been cycling since I was five. [04:54.85]Reporter: And who bought that beautiful racing cycle for you? [04:58.04]Susan: I bought it myself. I worked over-time. [05:00.44]Reporter: Good for you! And what are you going to do now? [05:03.26]Susan: Now? If you mean this minute, I'm going to have a long hot bath. [05:07.86]Reporter: You must need to relax. Again, congratulations. [05:11.70]That was Susan James, winner of this year's London to Brighton cycle race. [05:21.08]D. Why can't I do what I like? [05:26.72]I hope I never grow old! My grandfather lives with us and he's making my life a misery. [05:34.85]When I was small he was kind and cheerful. [05:38.37]But now he's always complaining and criticising. [05:42.29]I mustn't interrupt when he's talking. It's rude. [05:45.32]He doesn't like my clothes. 'Nice girls'don't dress like that. [05:50.28]I shouldn't wear make-up. 'Natural beauty is best. [05:54.65]Sometimes he interferes with my homework. [05:57.91]When I was young we used to do maths differently,he says. [06:02.87]Honestly, he's so old he doesn't know anything. [06:06.69]But that doesn't stop him criticising me. [06:09.67]He doesn't like my friends or my favorite records. [06:12.96]'You're making too much noise,' he calls. 'I can't get to sleep. [06:17.74]When he's not complaining he's asking questions. 'Where are you going? Where have you been? [06:24.30]Why aren't you helping your mother?' He thinks Ym six, not sixteen. [06:29.60]Anyway, why can't I do what I like? It's my life, not his. [06:40.62]Section Three:[06:44.31]Dictation.[06:47.86]Philip is a very interesting boy. He is clever but he doesn't like school.[07:01.52]He hates study ing but he is very keen on learning new practical skills.[07:11.68]In his spare time he often repairs motorbikes.

2020年考研英语一翻译真题及答案解析

2020年考研英语一翻译真题及答案解析 2017年考研英语考试已经结束!出国留学考研网在考后第一时间 为大家提供2017年考研英语一翻译真题及答案解析,更多考研资讯 请关注我们网站的更新! 2017年考研英语一翻译真题及答案解析 英语1文章明显偏学术,今年考察英语语言发展情况,文章选的英国文化教育协会,是雅思出题组织者。它的主席叫大卫格兰多的 一本书,叫《英语下一步》,他讲到整本书意思是英语将走向何处。 很有意思的是主席曾经这本书里说到了中文将以后成为世界语言。英语1考题作为序言部分作为考题。 今年英语1总体难度和去年相比,刚刚过去2016年考研题稳中 有一点点上升,没有任何难句出现,只是长句。我认为稳中上升。 第一句话有一个单词难一点,(英文),英语全球性主导地位。翻译里没有考过。(英文)主导地位考过,但是是阅读里经常出现,翻 译都是可以的。这句话基本意思说到了,说英语的人进一步扩大, 这是一个(英文)状语从句。后面跟着有迹象表明,是主句,表明的 迹象是什么呢?从句,英语全球性主导地位在可预见地位将减弱。 fade(英文)略微有难度。我对考研阅读没有那么熟,但是2000 年出现过。如果按照新东方老师关注的精读方法来学习有很好的效果。 第二句话讲到了大卫这个人分析,会终结一些人的(英文),他们或许会认为英语全球性地位是如此稳定。他们有一次词,是(英语) 如此稳定,英国年轻一代不需要额外学习其他的语言能力。但是会 终结年轻一代的能力。 但是组织的时候要注意一下,有些人认为英语语言地位如此稳定,英国年轻人没有必要学习什么,但是大卫的观点会终结这些人的想法。语序颠倒一下会更好。

网络流行语英文版

2009年中国十大网络流行语英文版 这是一个充满无限可能的时代,也是一个网络推动的时代。岁末将至,盘点2009年中出现的每一句网络流行语,无一不与我们的生活息息相关;细读每一个网络流行语诙谐和无厘头的背后,无一不是对现实问题的最理性的思考。 值此之际,特别推出2009年度十大网络流行语的英文版,让我们一起来对刚刚走远的集体记忆温故知新。 1. 不差钱 Money is not a problem. 出处:2009年央视春晚,赵本山、小沈阳等演出了小品《不差钱》。几乎一夜之间,二人转演员小沈阳连同小品中的多句经典台词,红遍大江南北。 入选理由:赵本山的小品历年来都不乏经典台词,这次有了小沈阳的加盟,语录更是经典。春晚过后,老百姓去餐馆点菜,和餐馆服务员之间最常见的对白就是“这个真没有”,“这个可以有”“咱不差钱”。 2. 哥抽的不是烟,是寂寞! What brother is smoking is not a cigarette, but loneliness! 出处:7月初,在百度贴吧里突然有人发了一张一名非主流男子吃面的图片,图片配文“哥吃的不是面,是寂寞”。之后一发不可收拾,有网友相继模仿“哥×的不是×,是寂寞”的句式,“哥上的不是网,是寂寞”、“哥爱的不是你,是寂寞”…… 入选理由:今年,“寂寞体”成为很多人的MSN、QQ签名,仿佛什么事情都可以化作“寂寞”两个字,它折射出现代人需要抚慰的心灵。寂寞是一种病,我们都在寻找治愈它的药片。 3. 贾君鹏你妈妈喊你回家吃饭! Jia Junpeng, your mother wants you to go home to have some food. 出处:贾君鹏只是个网络虚拟人物,但是在2009年7月16日百度贴吧里的魔兽世界吧里,一个只有标题《贾君鹏,你妈妈喊你回家吃饭!》的空帖,短短几个小时就被390617名网友浏览,引来超过1.7万条回复,并在接下来的一天时间内吸引了710万点击和30万的回复。入选理由:相当长一段时间内,“×××,你妈妈喊你回家吃饭!”这种兼具家庭式温馨的调侃语录成了最流行的网络问候语,并影响了社会各界和媒体们对此语录的深度分析。 4. 人生就像茶几,上面摆满了杯具。 Life is like a tea table, with bitter cups placed all over it. 出处:首先是易中天因为在一期《百家讲坛》中瞪大眼睛感叹了一句“悲剧啊”,结果就被网友截了图并上传到了网上,随即成为无数网友争相引用的签名档。其实,这句流行语的句式模板来自张爱玲笔下的———“人生是一袭华美的袍,上面爬满了虱子。” “杯具”一词诞生后,网上出现了“杯具党”,网友们又创造了“餐具(惨剧)”、“洗具(喜剧)”和“茶具(差距)”。 入选理由:在网友看来,“杯具”这个词比“悲剧”能表现内心的无奈,同时又多了一分自嘲的乐观态度,比之前单纯的悲观也多了一分希望。 5. 不要迷恋哥,哥只是个传说。 Don't be obsessed with brother. He is only a legend. 出处:这句话的起源是猫扑大杂烩,由网友“不要迷恋哥”的一个帖子引起的恶搞。

2017年 考研英语二真题全文翻译解析(华明网校版)

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)真题 Section I Use of English Section I Use of English Directions: Read the following text. Choose the best word (s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points) People have speculated for centuries about a future without work. Today is no different,with academics,writers,and activists once again 1 that technology is replacing human workers. Some imagine that the coming work-free world will be defined by 2 . A few wealthy people will own all the capital,and the masses will struggle in an impoverished wasteland. A different and not mutually exclusive 3 holds that the future will be a wasteland of a different sort,one 4 by purposelessness:Without jobs to give their lives 5 ,people will simply become lazy and depressed. 6 today’s unemployed don’t seem to be having a great time. One Gallup poll found that 20 percent of Americans who have been unemployed for at least a year report having depression,double the rate for 7 Americans. Also,some research suggests that the 8 for rising rates of mortality,mental-health problems,and addicting9 poorly-educated middle-aged people is shortage of well-paid jobs. Perhaps this is why many 10 the agonizing dullness of a jobless future. But it doesn’t 11 follow from findings like these that a world without work would be filled with unease. Such visions are based on the 12 of being unemployed in a society built on the concept of employment. In the 13 of work,a society designed with other ends in mind could 14 strikingly different circumstances for the future of labor and leisure. Today,the 15 of work may be a bit overblown. “Many jobs are boring,degrading,unhealthy,and a waste of human potential,” says John Danaher,a lecturer at the National University of Ireland in Galway. These days,because leisure time is relatively 16 for most workers,people use their free time to counterbalance the intellectual and emotional 17 of their jobs. “When I come home from a hard day’s work,I often feel 18 ,” Danahe r says,adding,“In a world in which I don’t have to work,I might feel rather different”—perhaps different enough to throw himself 19 a hobby or a passion project with the intensity usually reserved for 20 matters. 1. [A] boasting [B] denying [C] warning [D] ensuring 2. [A] inequality [B] instability [C] unreliability [D] uncertainty 3. [A] policy [B]guideline [C] resolution [D] prediction 4. [A] characterized [B]divided [C] balanced [D]measured 5. [A] wisdom [B] meaning [C] glory [D] freedom 6. [A] Instead [B] Indeed [C] Thus [D] Nevertheless 7. [A] rich [B] urban [C]working [D] educated

中国吉祥语英语怎么说

金玉满堂:Treasures fill the home 生意兴隆:Business flourishes 岁岁平安:Peace all year round 恭喜发财:Wishing you prosperity 和气生财:Harmony brings wealth 心想事成:May all your wishes come true 吉祥如意:Everything goes well 国泰民安:The country flourishes and people live in peace 招财进宝:Money and treasures will be plentiful 一帆风顺:Wishing you every success 步步高升:Promoting to a higher position 出入平安:Safe trip wherever you go 郎才女貌talented guy and beautiful lady 天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match 天作之和 a match by heaven 心心相印 a complete meeting of minds 永结同心to be of one mind forever 相亲相爱to be kind and love to each other 百年好合 a harmonious union lasting a hundred years 永浴爱河bathe in a river of love forever 佳偶天成an ideal couple 百年琴瑟married couple for a hundred years 百年偕老(of a married couple) to stick to each other for a hundred years 花好月圆the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding 福禄鸳鸯 a happy wealthy couple 天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match 美满良缘 a happy and wonderful marriage 夫唱妇随the man sings, the wife follows - domestic harmony 珠联璧合an excellent match 凤凰于飞 a couple of phoenixes on the wing-happy marriage 美满家庭 a happy family 琴瑟和鸣marital harmony; happy married life 相敬如宾(of a married couple) to respect each other as if the other were a guest 同德同心to be of one mind 宜室宜家to make a harmonious and orderly home breath 鸾凤和鸣harmony in marriage 白头偕老(of a married couple) to stick to each other till the hair turns gray 情投意合to be congenial; to agree in taste and temperament 花开并蒂 a good marriage 美满良缘A happy and wonderful marriage 鸾凤和鸣 1 ,Luan and Phoenix Sing together 2 ,Harmony in marriage

中文流行语的英语表达

中文流行语的英语表达 小事一桩 That's a piece of cake. That's as easy as pie! I can do it with my eyes closed. 请你客气点 Who do you think you're talking to? Don't get fresh with me (get fresh with 大多用于母亲对孩子的斥责之时). 来源:恒星英语学习网-口语频道 等着瞧. you'll see. / Time will tell. 多管闲事. (It is) None of your business. Mind yourown business. Who asked you? This has nothing to do with you. 别狗眼看人低. Do I look like a fool? Who do you think I am? What kind of a fool do you take me for? 来自:恒星英语学习网-口语频道

不要告诉别人. Don't tell anybody (about it). This is just between you and me. This doesn't leave this room. This is for your ears only. 当然. you bet. you know it. you betcha. 来源:恒星英语学习网-口语频道 你在开玩笑. you are kidding(joking). you have got to be kidding(joking). Are you kidding(joking). 没错,就是这样. you got that right. you wit the rail on the head. 世界真小. It is a small world! Small world! You never know whom you will bump into! 出自:恒星英语学习网-口语频道

相关文档
最新文档