外国语言文学与外语教学探索10

外国语言文学与外语教学探索10
外国语言文学与外语教学探索10

《诊断学》双语教学的实践与探索

《诊断学》双语教学的实践与探索 目的评价双语教学在《诊断学》课程实施的可行性。方法对2010级临床医学生分别选取50名学生为观察组,50名学生为对照组,对平时考勤、课堂活跃程度、理论考试成绩和操作考试成绩进行比较分析;并对接受双语教学的50名学生进行问卷调查,对调查信息进行分析。结果观察组的平时考勤4.88±0.12,课堂活跃程度4.69±0.33,技能操作考试平均成绩94.32±5.17 ,理论考试平均成绩88.54±10.2;对照组的平时考勤3.54±0.36,课堂活跃程度3.70±0.23,技能操作考试平均成绩89.18±3.69,理论考试平均成绩73.95±11.55,两组比较有显著差异(P<0.05)。《诊断学》双语教学不但增加学习兴趣,还可提高学生的医学专业英语水平。结论双语教学可明显提高学生学习《诊断学》的兴趣,且无论是在知识掌握还是技能操作方面均获得较理想成绩。 标签:双语教学诊断学医学英语 为培养高素质的现代化医学人才,加速我国的生命科学与国际接轨的步伐,实行双语教学也成为高等医学教育改革的重要内容之一。《诊断学》是医学院校的专业必修课,是联系基础医学与临床医学的一门桥梁课程,在临床医学教学中占重要的地位[1]。为此,我们在2010级临床医学本科《诊断学》教学中选择了部分学生实行了双语教学,并通过对所有学生进行问卷调查分析,了解双语教学的效果,总结了适合我校学生实际的双语教学模式,为日后开展双语教学奠定了基础。 一、资料和方法 1.一般资料 来自于大学三年级的临床医学专业学生,共50人为2010级学生,其中男33例,女17例,年龄20~24岁,平均为(20.37±1.25)岁。纳入标准:(1)均为自愿报名;(2)具备自学能力;(3)大学英语平均成绩70分以上或通过大学英语四、六级考试,且英语听说能力测试合格。排除标准[4]:(1)不愿参加双语教学的学生;(2)英语水平不符合要求者;(3)因休学等其它原因而无法完成研究者。对照组为同年级的临床医学专业学生,共50名,男34例,女16例。年龄20~25岁,平均为(20.09±2.20)岁。两组学生在性别、年龄及专业成绩方面比较,差异无统计学意义(P>0.05),具有可比性。 2.方法 2.1 教学方法观察组和对照组均按《诊断学》课程教学大纲进行教学内容的安排,观察组采取中文与英语的双语教学方式授课,对照组仅采取单一母语授课。具体内容:(1)授课方式:均为小班(<50人)讲授;(2)教学手段:制作形象生动的多媒体课件,播放教学视频,应用教学模型等,提升学生的听课兴趣及理解效率。观察组师生互动要求应用英语对答,制作的教学PPT为全英文,

浅析高校双语教学实践中的几个均衡 杜琼

浅析高校双语教学实践中的几个均衡杜琼 摘要:自2001年中国高校正式自上而下实施双语教学以来,成绩斐然。但基层 的双语教学实施者,却仍在高校双语教学的实践中发现诸多含混及两难之处。该 文正是以双语教师的视角,剖析了在双语教学的目标定位、过程设计、师生互动 及教材选用等各方面如何在两难中找到均衡,从而提高双语教学的质量与效率。 关键词:双语教学CLIL语码转换双语共用 一、双语教学的目标定位:语言教学抑或学科知识传授在双语教学实践中,首先要明确的即双语教学的类型及其最终目标。在中国,双语教学的概念、理论与模式不仅在学术界一直颇有争议,在各高校的实践中也是各有理解、 各有所为。结合我校为地方普通商科类本科院校的特点,在我校的双语教学实践中,更适宜将双语教学的目标定位为语言教学与专业学科教学的结合,即将英语 直接应用于语言学科之外的其他学科的教学,使得第二语言的学习和各专业学科 知识的获取同步,即更接近双语教学理论中的CLIL(Content and Language Integrated Learning)——“语言与内容的融合式学习”模式。此模式源于欧洲的一 体化进程,并迅速在全球传播。在这种类型的双语教学过程中,第二语言充当了 双重角色,它既是教授专业知识的载体,也是教学本身的重要内容;同时语言不 单是种形式,专业学科知识也赋予了其实际的意义与功能。在教学实践中,其目 标培养不再是培养学生一般的语言能力,而是综合了听说读写的学术语言能力, 以及在某一学科领域中中西结合的思维视角。 二、双语教学的过程设计:母语与外语使用比重的设定双语教学双重目标的 设置及其相互关系为教学过程的设计提供了方向性的指导。从教师的授课层面而言,课堂语言的使用、分配及转换成为了一个重要的挑战。母语与外语(在我校 即为英语)的使用方式和时间,与授课内容、教师、学生等各方面因素密切相关。但更重要的是,仅用时间百分比的表层指标来对两种语言的使用给予界定是不完 整的。Jacobson(1990)曾提出,课堂上双语共用有“语码任意转换、翻译、预习 与复习、有目的的双语共用”四种形式,而最后一种“双语共用” (concurrent use of both languages) 是最为有效的教学模式,即有目的地从一种语言转换至另一种语言,注重每种语言的运用目的和活动功能。对于教师而言,何时转换、转换什么、转换多少、转换形式等等都不再是以时间长短、内容多少来硬性规定,而需要教 师结合多重因素来进行“课堂语言的战略管理”,掌握两种语言之间的转换能力, 从而在双语群体中传递微妙的语用信息。 三、双语教学的师生互动:教师与学生的角色安排 人本主义强调“以学生为中心”,突出学生的“中心地位”,因为这样不仅能激 发学生强烈的学习动机,更能使课堂从“教”的模式转向“学”的模式,提高课堂效率。要在双语课堂实现“以学生为中心”的模式,首先必须在课前对参加双语课的 同学组织考试,实施评估。对未达到一定外语水平的学生实行双语教学,不仅会 打乱整个班级双语教学的进度,也会在一定程度上挫伤基础较弱同学的学习信心 与学习动机。其二,教师必须帮助学生意识到,双语课更需要学生在课前有大量 的准备与预习,才能保障课堂教学的效果,同时有效地将每周三个课时甚至更少 的教学时间在课后得到延展。与此同时,在双语教学中,教师的角色更是多重而 复杂的,如何取得角色间的平衡尤为重要。在双语课堂上由于语言障碍的存在, 教师组织学生积极参与其中、真正成为课堂中心的难度会更大,因此对教师作为“鼓励者”的要求更高。如何科学设计课堂的流程、如何有效地使用课堂语言及多

浅析跨文化交际能力与外语教学.doc

浅析跨文化交际能力与外语教学- “ 【关键词】跨文化交际外语教学 【摘要】跨文化交际能力是指成功进行的跨文化交际所需要的能力和素质。当代外语教学不仅要帮学生解决词汇量和语法等语言问题,而且要把培养和提高学生的跨文化交际能力作为教学内容之一。 高校英语教师在教学过程中,经常遇到这样一些困惑:学生能熟记英语单词,语法也掌握得不错,但不知道美国南北战争;知道罗密欧和朱丽叶是爱情的象征,却不知道这两个人物出自于哪位作家的哪部作品;大学生喜欢过洋节,在万圣节时买搞怪面具,却不知道万圣节到底是何来历……。对于英语的习得,到底什么才是最重要的?是掌握四级要求的四千五百词汇和语法?还是提高语言能力进行跨文化交际?如果说语言只是一种工具,似乎不够全面,但是,任何对语言的定义都不会否定语言的这一重要功能。我们要利用这一工具在不同的文化背景中进行有效的交际。因此,提高跨文化交际的能力无疑是习得语言的一个重要目标。帮助学生提高交际能力理应成为外语教学的一项重要任务。 一、文化与跨文化交际 这里所说的文化是广义的文化,是指一个社会所具有的独特的政治经济制度、宗教信仰、风俗人情的总和。文化不是与生俱来的,而是后天习得的。一个人具有什么文化,并不取决于他的种族、肤色,而是取决于他生活的文化环境。文化是社会成员共有的。即使某个人掌握了特殊的行为方式,如果不为广大的社

会成员认可并共有那就不是文化。文化是传承的,是社会遗产。由于文化的传承,使得任何一个社会的文化都包含了历史的积淀。 交际指的是人与人之间相互往来和交流信息的过程。交际是多个构成要素相互影响的连续过程,当各个构成要素出现文化差异时,就是跨文化交际。跨文化交际即是不同文化背景的人之间的交际。交际不是在真空地带进行的,它总是在一定的社会、文化环境中展开。因此,交际的过程和各构成要素会不断地受到环境等因素的影响。文化的差异会对跨文化交际产生影响。文化的差异表现在文化的各个层面,如宗教信仰、价值观念、思维方式、生活方式、人际关系等。文化差异越大,跨文化交际时发生困难的可能性也越大。因此,了解双方文化差异将有助于减少误解和歧义,促进交际顺利进行。 二、跨文化交际能力 跨文化交际能力指的是成功进行的跨文化交际所需要的能力和素质。文秋芳(2005)认为“交际能力既可以指母语学习,也可以指外语学习。与母语交际不同,外语交际的双方往往存在着文化差异……为此,把外语水平定义为‘跨文化交际能力’更具有针对性,因为这一概念包括了处理文化差异的能力。”胡文仲、高一虹(1997)指出,外语教学的目的可分为微观、中观和宏观三个层面。在微观层面,外语教学的目的是“语言能力”。从知识的角度来看,语言能力包括语言单位各个层次的知识:语音、词汇、语法、篇章等。从语言技能来看,它包括听、说、读、写、译。在中观层面,外语教学的目的是“交际能力”,主要是语言交际能力的培养。在宏观层面,外语教学的目标是“社会文化能力”,即运用已有的知识和技能有效地加工社会文化信息,使人格向更

高考志愿填报 外国语言文学类专业解读

高考志愿填报外国语言文学类专业解读 外国语言文学类保函的专业有很多,除了英语外还有其他在中国比较受欢迎的小语种,今天我们来重点介绍小语种专业。 近几年报考外语专业时,再也不会是英语“一枝独秀”的情景了,小语种会越来越受到更多的人青睐,所以在选择外语不妨考虑小语种,近几年小语种就业比例在95%以上,就业形势“小语种”就业率要明显高于英语。 我们在选择小语种时还需要结合考生的兴趣爱好,例如周末的时候有家长在群里说,孩子比较哈韩,喜欢韩语,未来想要去韩国留学,那么选择韩语其实也是不错的选择。 除了兴趣爱好外,还需要考虑中国与这些国家的关系,包括地缘、政治经济等因素,由于地缘的关系,大量的日企在中国投资建厂,日企吸收了大量的日语专业毕业生,近几年报考日语专业的考生,逐年攀升,目前,全国开设日语的院校已有200所,快赶上英语院校的一半了。 目前来看日语、韩语外,葡萄牙语、西班牙语、法语、德语、意大利语、俄语、阿拉伯语也是除英语之外在比较受欢迎的语种了。 葡萄牙语 每年毕业的学生太少,葡语当前的就业形势实在是超好的, 提到葡语非洲,就必须提到一个国家——安哥拉,是中国在非洲的第一大贸易合作伙伴,同时,中国与另外一个非洲葡语国家莫桑比克也保持着很好的经济关系,但是在这里要说的就是,关于就业有可能会被外派到非洲。 西班牙 西班牙语有点像5年前的法语,讲西语的国家有20多个,目前开设的院校数已达七八十所。从这两年西班牙语是升温最快的,一方面是由于美洲国家留学市场的开放,另一个方

面也是市场对西语人才有了更多的需求,由于开办西语的院校不断激增,西语就业在未来大概不会再有这么明显的优势。 法语 法语是除英语之外,使用国家最多、涉及范围最广的语种,北京奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报的。国内开设法语专业的高校已达130多所。法语是就业最稳定的小语种。 德语 德语专业目前开设院校也有130多所了,学习人数不在少数,但就业不像日韩泰与中国的地缘优势,只能拼实力。 日语 日语目前开设的院校有200多所,学日语的人数确实是小语种里最多的,抛去民族感情的因素,客观的说,日本确实是个科技领先,名企众多的国家,开始前已经和大家讲过日语毕业就业的情况,这里就不再说了。 意大利语 意大利语目前开设的院校数量少,且不是年年招生,又加之意大利留学政策不太稳定,不像法语德语西班牙语那样有大量的归国毕业生,因而意语就业的优点是竞争压力不大,缺点是就业面不宽。 俄语 俄罗斯经济这些年复苏的很快,不但是在黑龙江新疆一些边境地区,中俄贸易很活跃,就是在首都北京的核心地区,外交部旁边的雅宝路,街上的路标,商店的牌牌也都是中俄双语的,很成规模。开办俄语的院校很多,但有不少这些年都没怎么招生,俄语就业整体上处于一个回暖的状态。

非语言交际开题报告英文版

论文题目Nonverbal communication in International Communication 院系名称外国语学院 英语系 学号 201010301022 7 班级1002 下达 日期 专业方向英语学生季雪芬导师李程 起止 日期 论文的主要内容与要求 内容:通常人们谈交际时,总是首先想到语言,殊不知语言只是人们交际的一个手段。除了语言这一重要工具,人们还使用许多其他手段表达自己的思想和感情、传递各种信息。本文主要讨论了非语言交际的界定、非语言交际的分类、非语言交际的特点与作用等方面的问题,揭示了跨文化交际的某些方面的现象。要求:观点明确、材料翔实、结构严谨、语言通顺、格式规范。 主要参考文献[1] 毕继万《跨文化非语言交际》[M] 外语教学与研究出版社, 1999. [2] 贾玉新《跨文化交际学》[M] 上海外语教育出版社, 1997. [3] 陈俊森、樊葳葳、钟华《跨文化交际与外语教育》[M] 华中科技大学出版社, 2006. [4] 胡文仲《跨文化交际学概论》[M] 外语教学与研究出版社, 1999. [5] Samovar Let al Understanding Intercultural Communication [M] Wadsworth, 1981 [6] Fas t Julius Body Language [M]. New York: POCKET BOOKS, 1971 [7]Hall Edward T The Silent Language [M]. New York: A DIVISION OF RANDOM HOUSE, INC, 1959 [8] Leroi-Gourhan Andre. Gesture and Speech [M] London: MIT Press, 1993, 257-325 论文进度安排序号工作任务起止日期序号工作任务起止日期 1 选题2013.10.21---11.8 5 完成论文初稿2014.3.23---4.15 2 搜集论文资料2013.11.11---11.29 6 论文修改2014.4.20---4.23 3 撰写提纲2014.2.25---2.28 7 论文定稿2014.4.25---5.3 4 撰写开题报告2014.3.1---3.1 5 8 论文答辩2014.5.5---5.20 任务接受人(签字) 年月日任务下达人(签字) 年月日 教研室主任(签字) 年月日 注:所有相关表格内的填写内容中文字体为小四号宋体,英文为小四号Times New Roman,行距1.25。

CLIL在高校双语教学中的运用共8页

CLIL在高校双语教学中的运用 一、CLIL教学法与我国高校双语教学的适切性 (一)我国高校双语教学的特点 1.中国语境下的高校双语教学有别于国外双语教育 我国高校双语教学指主要通过课堂创设外语学习的语境,一般指用英语讲授非语言类课程的教学活动。教育部于2002年6月发文界定了双语教学课程,是采用外文教材,并且外语授课课时达到该课程课时的50%以上(含50%)的课程(外语课除外);教育部与财政部2007年1月的联合发文,又再次明确双语教学的内涵是“用英语讲授专业课程”。 可以看出,由于中国是以汉语为唯一官方语言的单语制国家,我国高校双语教学是在英语作为外语学习的中国语境下,用英语讲授专业课程,不同于北美地区的双语或多语国家的双语教育。因此,需要基于英语作为外语学习的中国语境,探索有效的高校双语教学模式。 2.高校双语教学的目标定位有别于英语教学、专业英语教学 高校双语教学是以英语作为“教学语言”讲授学科知识,而英语教学、专业英语教学是“语言教学”,它们的性质完全不同。教育部2007年于1月、2月的两次发文,明确高校双语教学是为了“提高大学生直接使用英语从事科研的能力”、“提高大学生的专业英语水平和能力”。 可以看出,我国高校双语教学的目标定位是,以英语作为教学媒介语言、掌握专业课程的学科知识,有别于英语教学、专业英语教学的语言目标。也就是说,高校双语教学虽然以英语作为教学媒介语言,但是不能以降低或损伤学科知识为代价提高英语语言能力。因此,我国高校开展双语

教学,需要大学生具备一定的英语水平,根据高校双语教学的实施条件,探索有效的双语教学模式。 (二)CLIL教学法与我国高校双语教学的适切性 CLIL,即内容与语言融合性学习,与我国高校双语教学的适切性,主要体现在课堂语境、教学目标、教学和学习内容方面:首先,CLIL模式通过课堂营造外语学习的语境,正规的语言习得语境是在课堂,而非生活中。其次,CLIL模式的教学目标是用非母语进行跨语言交际的能力。再次,CLIL 主要针对非语言类的学科课程的教学。 我国高校双语教学是为了培养国际化人才,推进大学英语教学改革,使用英语讲授专业课程,这都和内容与语言融合性学习的CLIL教学法具有良好的适切性。但是,由于CLIL教学法比较灵活,CLIL课堂实践有赖于具体的情境和语境,所以,下文将基于笔者所在院校开展“国际会计”双语教学实践的调查研究,探讨CLIL在我国高校双语教学中的运用。 二、我国高校双语教学实践――基于江西财经大学国际会计教学的调查研究 (一)研究对象与研究问题 本调查以笔者所在院校――江西财经大学会计学专业的两组不同英 语水平的学生为调查对象,了解不同英语水平的学生,对双语教学的认知、双语教学实践的现状与改进,为采用适合的双语教学模式提供科学的依据。其中,“普通英语水平组”是会计学院选修国际会计课程的大三以上年级学生;“较高英语水平组”是国际学院已经修读4门以上双语课程的国际会计专业大四年级学生(外向型),在入学录取国际会计专业时有英

文学科外国语言文学类英语专业(本科)教学要求.

文学科外国语言文学类英语专业(本科)教学要求 一、培养目标 本专业主要培养对象为已具有英语大专毕业水平的成人学生。通过学习,达到英语专业本科毕业的水平,成为适应社会发展需要的、能够从事翻译、教学、管理等工作的德才兼备的应用型高等英语专业人才。 学生毕业时应达到: 在思想素质方面,热爱社会主义祖国,拥护中国共产党的领导,具有良好的思想品德、社会公德和职业道德,具有团结合作的品质和健全的心理素质。 在业务素质方面,具有扎实的英语语言基本功、宽广的知识面、一定的语言专业知识和较强的英语综合应用能力;掌握某一专业倾向的基础知识和基本技能;具有获取知识、利用信息、独立思考和创新的能力;具有良好的学习习惯和较强的自学能力。 在身体素质方面,身体健康,能精力充沛地工作。 二、教学要求 1听力水平要求:能基本听懂正常语速(速度为每分钟140~180个单词)的英语新闻广播节目以及外国学者用英语做的有关政治、经济、文化、教育、科普等方面的演讲或其他非专题性讨论录音材料,理解大意,把握作者的意图、态度和感情。 2口语能力要求:语音语调基本正确,语流基本顺畅,言语基本得体。能用英语就所熟悉的话题进行交流,向外宾介绍我国的文化与国情,发表自己的见解。 3阅读能力要求:能基本读懂常见语体和题材的文字材料;能在理解基础上分析文章的思想观点、篇章结构和文体风格;能自觉吸收语言知识,不断提高表达思想的能力。阅读速度为每分钟120~160个单词,理解准确率以75%为合格。 4写作能力要求:能在一小时内就所给题目写出250~300词的短文,中心思想明确,结构合理,语言基本正确;能就听懂或读懂的材料写出内容摘要或评论,重点明确,用词基本准确;能够写简短应用文,格式规范、语言基本正确。 5英汉互译能力要求:初步掌握英汉互译的基础知识和技巧,能够翻译一般性文字材料,译文忠实原文,语言通顺,符合英汉语表达习惯。英译汉,要求速度每小时为230~280个单词;汉译英,速度每小时为200~250个汉字。

2011外国语言文学系总结新2

外国语言文学系2011年工作总结 2011年,我系以升办本科教育为起点,以提高教学质量为主题、圆满完成了各项工作,现对一年来的工作总结如下: 一、加强师资队伍建设,着力打造一支适合本科教育的师资队伍 1、通过在职学习、外出学习、引进等形式加强师德师风建设。 今年,除引进2名硕士研究生外,先后派出2名教师到北二外和南开大学进修学习。此外,在职研究生学习教师中已有2人准备论文答辩。 2、发挥干部队伍的模范作用,加强干部队伍组织建设和作风建设。 3、推进名师工程和学科带头人建设,充分发挥名师和学科带头人的作用。 去年我系已推荐1名区级名师,让名师在教育教学活动中展现才能,切实起到引领教师成长的积极作用。今年又有2名教师成为校级学科带头人。 4、重视实践锻炼,鼓励教师参加教学实践、科研实践和社会实践,提高教师素质和能力。 二、抓好常规教学管理和科研工作,深入推进教学改革 1、加强管理,向管理要质量要效益。 (1)系内坐班的干部和教师,坚守工作岗位,把主要精力放在了工作上,为教学和升本工作带了好头。 (2)教师严格执行调停课制度。周二、四例会、大型集会教师

能自觉遵守会议纪律,严格请销假制度。 (3)各教研室每学期组织四次教研活动,严格考勤、认真组织。发挥外籍教师的作用,把学术活动和教研活动提高到一个新的水平。 (4)开展教师绩效评价方案的研究,让老师的工作得到一个量化、科学的评价。 (5)进一步完善网站建设,加快利用网络管理的步伐,及时更新网络内容。 2、教师认真制定教学计划并依此开展教学活动。严格执行日常教学检查制度,认真组织考试,评卷以及成绩录入等工作。 3、进一步加强教学管理,扎实抓好教学常规管理的各个环节的工作。对于教师备课、上课、辅导、作业批改、考试等各项工作做到了有布置、有检查、有记录。建立常规检查档案,并适时公布检查结果。继续抓好听课工作,以全面真实地了解课堂教学情况。听课和评课结合进行,实现了教师课堂教学水平的真正提高。 4、有计划开展了评教评学活动,举办座谈会,深入了解教学情况,并及时处理存在的问题。 5、继续在学生中开展了形式多样的英语第二课堂活动。如英语短剧表演、辩论赛、英语演讲比赛、英语角活动等。 6、组织开展系内说课、说专业大赛和优质课教师评选工作,2011年有6名教师被评为校级优质课教师。系内说课大赛中评出的优秀教师参加学校组织的说课大赛,韦哲老师获校级说课大赛二等奖。 7、加强课程建设,推进教学内容和教学方法改革。

非语言交际在英语教学中的作用

非语言交际在英语教学中的作用 [摘要]非语言交际是跨文化交际不可缺少的组成部分。中西方校园非语言交际具有强烈的文化特性,在大学英语教学中,充分重视非语言交际可以在许多语言交际方面起到特殊的辅助教学效果。本文初步总结了中西方校园非语言交际及其若干文化差异,以使学习者避免非语言交际的文化冲突,顺利地完成交际,对英语教学工作者有所帮助,以适应当前英语教育的需要。 [关键词]跨文化语言交际非语言交际中西方校园文化差异英语教学 一、引言 当今,随着科学技术的发展,跨文化交际日显频繁,然而各民族间的文化差异有许多是表现在非语言交际中的。但是在英语教学中非语言交际长期处于被忽视的地位,在英语课堂,大部分教师只注重语言交际,忽略了非语言行为的信息传递,造成了课堂交际教学上的误解与尴尬。其实,非语言交际也具有强烈的文化特性,应当成为英语教学的一个有机组成部分,舍此,英语教学就不是完全成功的教学。本文从跨文化交际的角度,简略地介绍了中西校园非语言交际及其文化差异,探讨非语言交际在跨文化交际和英语教学中的作用,期望对英语教学届师生有所帮助。 二、非语言交际和语言交际的结合人类交际有两种:语言的和非语言的。 2.1 非语言交际的定义 关于非语言交际,西方学者提出的定义很多。有的定义则比较具体,如“非语言交际是不用言词表达的、为社会所共知的人的属性或行动,这些属性和行动由发出者有目的地发出或被看成是有目的地发出,由接受者有意识地接受,有可能进行反馈”(Burgoon and Sine,1978,见Malandro,1989:7)。 2.2非语言交际的作用及其与语言交际的关系 萨莫瓦肯定地说:“绝大多数研究专家认为,在面对面交际中,信息的社交内容只有35%左右是语言行为,其它都是通过非语言行为传递的。”当然,对非语言交际行为在交际中的作用及其与语言行为之间的关系应该有一个全面、正确的认识。一方面要看到,在交际中,脱离非语言配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的;另一方面也要认识到,一种非语言行为只有与语言行为或其它非语言行为配合,才能提供明确的信息。因此脱离语言行为或其它的非语言行为,孤立地理解或研究某一非语言行为的含义常常是难以凑效的。因此在英语教学中决不可忽视非语言交际行为,只有把语言交际和非语言交际结合起来才能达到较理想的教学效果。 三、中西校园非语言交际及其文化差异 校园非语言交际在中西方存在很大差异和文化冲突。本文从文化差异的角度讨论两个问题:教师的仪态举止和课堂上的非语言交际行为。 3.1教师的仪表 仪表指人的外表,包括衣着和化妆、举止和姿态等。 3.1.1衣着和化妆 衣着和化妆要适合本人的身份、个人特点和所在场合,这是各种文化共有的特点。教师是教育青少年一代的人,在这方面要求更加严格。场合不同,每个人的衣着打扮也不同。教师在学校,特别是在课堂上要求更加严格。这也是各种文化所共有的。 在西方,库珀在《教师的言语交际行为》一书中讲了一个很有说服力的故事:美国一位中学八年级的学生说:“我们班曾经有一位女英语教师,她的仪表使我们完全无法学习下去。她长相标致、体态轻盈,还爱身着紧身衣裙。我们从学年一开始就陶醉于她那迷人的外表而难以学习进去。整整一年中,教室里总是乱糟糟的。我们班成了吵吵闹闹、纪律涣散的乱班,这位老师毫无办法驾驭课堂。现在回忆起来,我认为这位教师的学识水平并不低,当

高校双语教学的背景、表象与对策

https://www.360docs.net/doc/0c17548160.html, 1 江爱华 南京航空航天大学专转本教学部,南京 (210016) E-mail:ahjiang@https://www.360docs.net/doc/0c17548160.html, 摘要:双语教学有其本身内在的规律,影响双语教学效果的因素很多。当前我国高校双语教学仍处于试验与探索阶段,本文将透过目前高校双语教学的表象,深入剖析,揭示规律,提出对策。 关键词:双语教学;教学改革;高等教育国际化 1.高校双语教学的背景解读 教育部2001年4号文件《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中明确提出“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”、“力争三年内,外语教学课程达到所开课程的 5%-10% 。”2002年教育部颁布的《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》中将双语教学作为重要考核指标列入《普通高等学校本科教学工作水平评估指标体系》,要求“用双语授课课程课时达到该课程课时的50%以上”。从2002年起,双语教学成为高等学校教育教学改革的热点之一,北京大学、复旦大学、南京航空航天大学等重点大学纷纷采取措施,对某些学科或专业的课程进行双语教学的尝试与探索。 我国于2001年12月11日加入WTO,成为经济全球化大家庭中的重要一员,中国的经济将以更加开放的姿态,全面融汇到国际社会发展主流,走向全方位、多领域、自主式、全景式开放,这种理想愿景的实现必须依靠优秀的人才来支撑。高等学校作为培养社会高端人才的主要基地,理应主动适应经济全球化和教育国际化的需求,培养出具有国际意识、国际知识、国际交往能力的人才。因此,培养具有“国际竞争力”的人才成为高等教育的重要目标,而提高国际竞争力则成为我国高等教育改革的重要目标之一。双语教学是实现这一目标的一种有效手段,我们应该从外语、专业技能、文化素养、习惯等方面培养学生的国际竞争力。 2.当前高校双语教学的表象分析:以南京航空航天大学为例 2.1试点专业分布情况 2002年以来,南京航空航天大学依照2001年教育部四号文件的要求,在飞行器设计与工程、计算机科学与技术、机械工程及自动化、金融学、国际经济与贸易等5个专业实施双语教学改革试点,并制定了双语教学计划。以上各专业设置的双语教学课程数目如表1所示: 表1所涉及到的5个专业要么是专业的国际性强(国际化要求迫切,如计算机科学与技术、金融学、国际经济与贸易),要么是21世纪发展迅速的制造业学科(科学发现和技术发展出现密集创新,如飞行器设计与工程、机械工程及自动化)。 2.2双语课程设置特点 1本课题得到江苏省教育厅高校哲学社会科学研究基金(项目编号:04SJD880030)资助

跨文化交际与外语教学

跨文化交际与外语教学 一、跨文化交际研究的基本目的有三个。第一,培养人们对不同的文化持积极理解的态度。文化是有差异的,通过发现对方的不同点,反过来加深对我们自身文化的理解,从而做到客观地把握各自的文化特性。在发现差异的过程中,也要注意不可忽视大量的共同之处。第二,培养跨文化接触时的适应能力。初次与不同的文化接触时,往往会受到文化冲击(Cultule shock),从而产生某种不适应。要使交际得以继续下去,必须设法减缓冲击、提高适应能力。第三,培养跨文化交际的技能。随着对外开放的进一步扩大,走出国门或留在国内参与跨文化交际的人越来越多,他们都需要学习、掌握与不同文化背景的人打交道时的实际技能。在美国,除了在大学里设有这方面的课程之外,社会上,如商业界也有许多机构专门负责跨文化交际技能的培养,以适应国际化社会的需要。可以说,正是基于这一点,跨文化交际研究的实践意义要大于理论意义。 跨文化交际的基本研究内容有三项。第一,有关世界观、价值观方面的研究;第二,言语行为的文化特性方面的研究;第三,非语言交际方面的研究。 在跨文化交际过程中,对于隐藏在文化深层里的价值观是回避不了的,人们恰恰是通过了解价值观的不同,来加深

对跨文化交际的理解。这是因为,跨文化交际过程中出现问题时,往往是不同的价值观念发生对立的时候。 关于言语行为的文化特性,这是跨文化交际中的又一重要课题。文化具有鲜明的个性,不同的文化之间自然会产生差异,文化差异反映到语言上,就成为语言上的差异。语言是文化的产物,又是文化的一种表现形式,语言的使用一定得遵循文化的规则。换言之,文化决定思维、决定语言的表达方式。我们设想一下外国人学习汉语的情况吧。外国人要学会正确使用“我说一点肤浅的意见,不对的地方请批评指正”这样的句子,除了需要语言本身的知识以外,还必须习得中国社会和文化方面的知识。不需要社会、文化背景知识而能造出的句子,几乎都是有关事实或状态方面的描写。例如:“我姐姐是一名大学生”、“天安门广场很大”等等,这些句子原样译成任何语言都说得过去。然而,有许多句子直译过去要么不通,要么不符合对方的社会、文化规则而不被理解。 最后一项是非语言交际方面的研究。非语言行为与语言行为一样,因文化的不同往往赋予不同的意义。在跨文化交际过程中,由于不同的文化对非语言行为的不同解释,往往会产生误解。非语言交际以往多被看作是体态语的代名词,其实它的范围远远超过了单纯的体态语。从人的身体特征到身上穿戴的服饰品,从搽的香水的味道到身体内散发出的体气,从声音的高低到房间的摆设、光线、色彩,从时间观

浅析高校双语教学实践中的几个均衡 杜琼

浅析高校双语教学实践中的几个均衡杜琼 发表时间:2017-09-25T16:48:38.137Z 来源:《中小学教育》2017年11月第295期作者:杜琼[导读] 剖析了在双语教学的目标定位、过程设计、师生互动及教材选用等各方面如何在两难中找到均衡,从而提高双语教学的质量与效率。 杜琼甘肃省陇南市武都区莲湖小学746000 摘要:自2001年中国高校正式自上而下实施双语教学以来,成绩斐然。但基层的双语教学实施者,却仍在高校双语教学的实践中发现诸多含混及两难之处。该文正是以双语教师的视角,剖析了在双语教学的目标定位、过程设计、师生互动及教材选用等各方面如何在两难中找到均衡,从而提高双语教学的质量与效率。 关键词:双语教学CLIL 语码转换双语共用 一、双语教学的目标定位:语言教学抑或学科知识传授在双语教学实践中,首先要明确的即双语教学的类型及其最终目标。在中国,双语教学的概念、理论与模式不仅在学术界一直颇有争议,在各高校的实践中也是各有理解、各有所为。结合我校为地方普通商科类本科院校的特点,在我校的双语教学实践中,更适宜将双语教学的目标定位为语言教学与专业学科教学的结合,即将英语直接应用于语言学科之外的其他学科的教学,使得第二语言的学习和各专业学科知识的获取同步,即更接近双语教学理论中的CLIL(Content and Language Integrated Learning)——“语言与内容的融合式学习”模式。此模式源于欧洲的一体化进程,并迅速在全球传播。在这种类型的双语教学过程中,第二语言充当了双重角色,它既是教授专业知识的载体,也是教学本身的重要内容;同时语言不单是种形式,专业学科知识也赋予了其实际的意义与功能。在教学实践中,其目标培养不再是培养学生一般的语言能力,而是综合了听说读写的学术语言能力,以及在某一学科领域中中西结合的思维视角。 二、双语教学的过程设计:母语与外语使用比重的设定双语教学双重目标的设置及其相互关系为教学过程的设计提供了方向性的指导。从教师的授课层面而言,课堂语言的使用、分配及转换成为了一个重要的挑战。母语与外语(在我校即为英语)的使用方式和时间,与授课内容、教师、学生等各方面因素密切相关。但更重要的是,仅用时间百分比的表层指标来对两种语言的使用给予界定是不完整的。Jacobson(1990)曾提出,课堂上双语共用有“语码任意转换、翻译、预习与复习、有目的的双语共用”四种形式,而最后一种“双语共用”(concurrent use of both languages) 是最为有效的教学模式,即有目的地从一种语言转换至另一种语言,注重每种语言的运用目的和活动功能。对于教师而言,何时转换、转换什么、转换多少、转换形式等等都不再是以时间长短、内容多少来硬性规定,而需要教师结合多重因素来进行“课堂语言的战略管理”,掌握两种语言之间的转换能力,从而在双语群体中传递微妙的语用信息。 三、双语教学的师生互动:教师与学生的角色安排 人本主义强调“以学生为中心”,突出学生的“中心地位”,因为这样不仅能激发学生强烈的学习动机,更能使课堂从“教”的模式转向“学”的模式,提高课堂效率。要在双语课堂实现“以学生为中心”的模式,首先必须在课前对参加双语课的同学组织考试,实施评估。对未达到一定外语水平的学生实行双语教学,不仅会打乱整个班级双语教学的进度,也会在一定程度上挫伤基础较弱同学的学习信心与学习动机。其二,教师必须帮助学生意识到,双语课更需要学生在课前有大量的准备与预习,才能保障课堂教学的效果,同时有效地将每周三个课时甚至更少的教学时间在课后得到延展。与此同时,在双语教学中,教师的角色更是多重而复杂的,如何取得角色间的平衡尤为重要。在双语课堂上由于语言障碍的存在,教师组织学生积极参与其中、真正成为课堂中心的难度会更大,因此对教师作为“鼓励者”的要求更高。如何科学设计课堂的流程、如何有效地使用课堂语言及多媒体、如何合理地实现双语的转换成为教学需要考虑的关键。四、双语教材的选用:原版教材与自编教材的抉择 原版外语教材因其视野的国际性与前瞻性、表达的生动性与地道性、素材的多样性与丰富性,一直为人所推崇。但在教学实践中,原版外语教材也暴露了其重大不足:一是从专业学科角度而言原版教材的编写者许多只代表一家之言,未能将各大流派综合归纳为完整全面的体系,作为教材不能适应我国的教育模式。二是就内容组织编排而言,原版教材往往篇幅巨大,且案例数据大量参杂其中,不适合中国学生的教材阅读习惯,同时也加重了学生的阅读负担。其三从语言表达的角度而言,原版教材原汁原味,这是其优势,但对于中国学生的英语水平而言,却使即使是高年级学生在面对原版教材时也是望而却步,同时也使得学生在学习过程中模糊了学习中“专业学习”的重要性而一味着眼于语法、词汇、表达等语言知识的学习,双语课最后都演变为“外语课”。结合我校的实际,以相关专业领域的多种原版教材为基础,综合归纳其主流观点,保留其思路上、内容上及语言表达上的原创性和多样性,简化其篇幅,加之以一定的中文解释与讲解的自编教材将更为适合中国高校的学生。因此,对于原版教材决不可一哄而上,如果在市场上暂无合适的自编教材,那么双语教师在其备课资料的准备中将更多地承担简化、归纳原版素材并对语言知识进行必要解释的任务。参考文献 [1]王洛倩创设良好的英语氛围,提高学习兴趣[J].现代阅读(教育版),2011,(02)。 [2]颜移秧职专思想政治课新课导入浅析[J].新课程(教育学术),2011,(06)。 [3]钱霞注意各个教学环节,激发学生的学习兴趣[J].中国校外教育,2009,(05)。 [4]韩荣浅谈英语教学中学生学习兴趣的培养[J].教育革新,2010,(01)。

外国语言文学及小语种专业解读

外国语言文学及小语种专业解读 外国语言文学及小语种专业解读 目前来看除了日语、韩语外,葡萄牙语、西班牙语、法语、德语、意大利语、俄语、阿拉伯语也是除英语之外在比较受欢迎的语种了。 1、葡萄牙语 由于每年毕业的学生较少,葡语当前的就业形势还是不错的。提到葡语,就必须提到一个国家——安哥拉,是中国在非洲的第一大 贸易合作伙伴,同时,中国与另外一个非洲葡语国家莫桑比克也保 持着很好的经济关系,但是在这里要说的就是,关于就业有可能会 被外派到非洲。 2、西班牙语 西班牙语有点像5年前的法语,讲西语的国家有20多个,目前 开设的院校数已达七八十所。这两年西班牙语是升温最快的,一方 面是由于美洲国家留学市场的开放,另一个方面也是市场对西语人 才有了更多的需求,由于开办西语的院校不断激增,西语就业在未 来大概不会再有这么明显的优势。 3、法语 法语是除英语之外,使用国家最多、涉及范围最广的语种,北京奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报的。国内开设法 语专业的高校已达130多所。法语是就业最稳定的小语种。很多学 生会觉得学法语将来可能会去法国工作,其实不然,由于非洲有二 十多个国家的`官方语言是法语,所以这个专业的学生更多的是外派 到非洲工作。 4、德语 德语专业目前开设院校也有130多所了,学习人数不在少数,但就业不像日韩泰因为与中国的地缘关系而具有优势,只能拼实力。

5、日语 日语目前开设的院校有500多所,学日语的人数确实是小语种里最多的。抛去民族感情的因素,客观的说,日本确实是个科技领先,名企众多的国家。开始前已经和大家讲过日语毕业就业的情况,这 里就不再说了。 6、意大利语 意大利语目前开设的院校数量少,且不是年年招生,又加之意大利留学政策不太稳定,不像法语、德语、西班牙语那样有大量的归 国毕业生,因而意语就业的优点是竞争压力不大,缺点是就业面不宽。 7、俄语 俄罗斯经济这些年复苏的很快,不但是在黑龙江、新疆一些边境地区,中俄贸易很活跃,就是在首都北京的核心地区,外交部旁边 的雅宝路,街上的路标,商店的店牌也都是中俄双语的,很成规模。开办俄语的院校很多,但有不少这些年都没怎么招生,俄语就业整 体上处于一个回暖的状态。 8、阿拉伯语 阿语国家的确是很喜欢拿石油说事的,阿语毕业生的就业跟这个紧密相关,中石油、中石化、中海油都是毕业生的落脚点。 9、韩语 韩语这两年在中国备受小青年的追捧,把学韩语奉为时尚,不过大部分人都只是出于娱乐的目的来学韩语的,跟韩语专业的就业形 势无关。韩企在华分布有很强的地域性,山东、东北、江浙、广东 比较多,而且是多盘踞在一些二线三线城市,因此与其他小语种专 业相比,工资水平偏低。 提到小语种专业,不得不提中国语言类学府了。 1.北京外国语大学:德语、俄语、阿拉伯语、日语、西班牙语

关于外国语言文学系XXXX年大型外语角英语角的策划

外国语言文学系关于2011年 大型外语角活动之英语角的策划 (草案) 一、活动主题:Learning the spirit of LeiFeng 二、活动目的: 三月为我院外语活动月,大学外语角中的英语角将为我院英语学习爱好者提供一个英语才能展示的机会,同学们在各种各样的游戏中体会英语学习的乐趣,感受英语学习的快乐。 三、活动时间:3月11日(周五)17:00—19:00 四、活动地点:文化广场 五、活动对象:我院全日制在校生 六、活动组织单位: 主办:共青团XX民族大学相思湖学院委员会 承办:外语系分团委学生会 七.嘉宾:曾静、莫凡、外教Brian、Jeffrey等 八.活动基本流程: (一)、外语活动月开幕式后,开幕式主持人宣布大型外语角活动开始。 (二)、开场舞。(一个班的节目) (三)、主持人致开幕词并简单介绍英语角流程,英语角活动正式开始。

(四)、嘉宾代表发言。 (五)、主要环节(观众互动游戏—两个班的节目表演—观众英语知识问答互动—两个班的节目表演—观众互动游戏—观众和嘉宾围绕给予的主题自由讨论—根据主题现场提问各观众。) (六)、主持人致闭幕词。 (七)、备选游戏及活动奖励: 1、备选游戏: 游戏人员:各参与英语角的观众 游戏一:Make Sentences能工巧匠 游戏规则:每组5名选手从装有50个单词(详见附件备选单词)的纸箱中分别随意抽出3个单词,然后在不改变单词形式的条件下造一个句子(简单句复合句均可),造完后举手示意大声朗读出来,最快最好最符合常理的获胜。所选单词应具有趣味娱乐性。例如firmly,severe,environment造句可为:I firmly believe that, when China has finally overe the severe challenges posed by the external environment. 游戏二:word Chain单词碰碰 游戏规则:三组人每组6-8名同学,首个单词为组委会提供的三个字母的单词,后一个同学接的单词在前一个同学所写的单词基础上字母只能多一个,且字母首尾相连,最后一个同

非言语交际在英语教学中的应用(一)

非言语交际在英语教学中的应用(一) 摘要:阐述非言语交际的内涵及其重要性,探讨非言语交际在英语教学中的应用,以期提高教学效果和学生的实际交际能力。 关键词:非言语交际;英语教学;交际能力 众所周知,人类的交际行为可分为言语交际和非言语交际。长期以来,言语交际的研究一直倍受人们的青睐,而非言语交际的研究却没有引起人们的重视;国内传统的外语教学往往只注重言语本身,强调语音、语法、词汇、句型的练习和掌握;对于学生交际能力的培养,也主要集中在言语交际能力的培养上,忽略了对非语言交际能力的提高。作为言语交际的重要补充形式,非言语交际在人际交往过程中起着极为重要的作用,它能传递言语交际难以表达的事物、意念和情感,起到支持、修饰或否定言语行为的作用(Samovaretal.,2000)。Birdwhistell(1970)通过对同一文化的人在对话中的言语行为和非言语行为比较发现:言语交际最多只占整个交际行为的30%左右,70%为非言语交际。同时,绝大多数研究专家认为,在面对面的交际中,信息的社交内容只有35%左右是言语行为,其他是通过非语言行为传递的;心理学家Mehrabian(1971)认为人们在表达情感和态度时,言语只占交际行为的7%,而声调和面部表情等非言语行为所传递的信息多达93%。可见非言语交际在人际交往中起着极其重要的作用。如果英语教师能根据教学内容和学生的实际情况,把非语言交际有效地运用到英语课堂教学中,定会促进英语教学活动达到更佳效果。 一非言语交际的概述 1非语言交际的定义 关于非言语交际的定义颇多。杨全良(1990)认为:所谓非言语交际,就是通过使用不属于言语范畴的方法来传递信息的过程,非言语交际的形式很多,不像言语交际那样只有口语和书面语之分,它包括除使用语言和文字以外的一切传递信息的方式,如身体动作、面部表情、空间利用、触摸行为、声音暗示、穿着打扮和其它装饰等,甚至没有表情的表情、没有动作的动作,都是非语言交际的有效途径。Samovar(2000)等人将非言语交际定义为“在交际的环境中人为的和环境产生的对于传播者或受传者含有潜在信息的所有的刺激”,因此它包括了言语行为之外的一切由人为的或由环境所产生的刺激,如:表情、手势、身势、触摸、界域、服饰、副语言、时间、场景等;同时,李杰群(2002)也认为,非语言交际手段包括表情、动作、语调、气温、颜色、气味、器物、服饰、时间、空间等多种手段,其中与人体有关的表情、动作等又称为人体语言或体态语。由此可见,非言语交际是一项涵盖范围极广、内容颇丰的跨学科学术研究,除言语交际之外有助于交流的任何利用行为举止、表情、外部环境的交际我们都可称为非言语交际。 2类型 非言语交际的涵盖范围很广,纷繁的分类方法随之产生。毕继万(1999)将非言语交际分为四大类型:(1)体态语,包括基本姿态(姿势和身势)、基本礼节动作(如握手、微笑、体触、女士优先的礼节动作)以及人体各部分动作(如头部、面部动作、目光交流、臂部、手部、腿部动作等等)。(2)副语言,又称类语言或伴随语言,主要包括沉默、话轮转接和非语义声音(发音器官非语言声音、非发音器官非语言声音)。(3)客体语,包括化妆品、修饰物、服装、衣饰、家具及其他耐用和非耐用物品。(4)环境语,研究的是人们为自己所创造的环境对交际的影响,而不是自然环境的作用。环境语包括时间、空间信息(如拥挤、近体距离、领地观念、空间取向、座位安排等)、颜色、声音、灯光、标识、建筑设计与室内装修等。 3作用 非言语交际通常与言语交际结合进行,大体上起到重复、补充、替代、调节、否定的作用(Samovar,2000)。作为言语范畴外的一切表现形式,非言语交际不仅能产生听觉方面的效果,更能产生视觉、感觉、触觉等效果。同时,作为言语交际的重要补充形式,非言语交际

相关文档
最新文档