法语诗

法语诗
法语诗

Copain Copain 伙伴啊伙伴

Copain Copain 伙伴啊伙伴

on a eu dix ans ensemble 我们在一起度过了十年的时光

toi en juin moi en decembre你是六月生我是十二月生

tout le monde disais déja on les mariera所有的人都说过我们一定会结婚

on a passé notre enfance我们一起度过了童年

tous les deux comme en vacance两个人总像在渡假

tu sais parfois encore j’y repense 你知道吗我常常都会想起这些

copain copain je me souviens 伙伴啊伙伴我又想起了你

copain copain c’était si bien伙伴啊伙伴曾经是那么美好

on partageais toutes nos jois我们一起分享快乐

touts nos peines和忧伤

copain copain je te disais main dans la main伙伴啊伙伴手拉着手

tous mes secrets我告诉了你我所有的秘密

copain copain toi seul me comprenais 伙伴啊伙伴只有你懂我

à l’école du village在村里的小学

nous n’étions pas vraiment sage我们可不是好学生

les profs disaient ces deux là老师说这两个小家伙

on les mariera 一定会结婚的

tu m’ecrivais des poemes你那时为我写诗

je crois que c’est dans troisieme我还记得应该是在三年级时

que tu les finissais par je t’aime 你才用一句“我爱你”收尾

et puis un jour tu es parti然后有一天你离开了

suivre tes études à paris去巴黎学习了

un beau matin j’ai appris tu t’es marie 一个明媚的早晨得知你结婚的消息

je t’ai envoyé des fleurs 我给你寄去了鲜花

et touts mes voeux de bonheure和我所有美好的祝福

et puis j’ai laissé mourir de mon coeur然后我就让我的心死去了

伙伴啊伙伴

on a eu dix ans ensemble 我们在一起度过了十年的时光

toi en juin moi en decembre你是六月生我是十二月生

tout le monde disais déja on les mariera所有的人都说过我们一定会结婚

on a passé notre enfance我们一起度过了童年

tous les deux comme en vacance两个人总像在渡假

tu sais parfois encore j’y repense 你知道吗我常常都会想起这些

copain copain je me souviens 伙伴啊伙伴我又想起了你

copain copain c’était si bien伙伴啊伙伴曾经是那么美好

on partageais toutes nos jois我们一起分享快乐

touts nos peines和忧伤

copain copain je te disais main dans la main伙伴啊伙伴手拉着手

tous mes secrets我告诉了你我所有的秘密

copain copain toi seul me comprenais 伙伴啊伙伴只有你懂我

à l’école du village在村里的小学

nous n’étions pas vraiment sage我们可不是好学生

les profs disaient ces deux là老师说这两个小家伙

on les mariera 一定会结婚的

tu m’ecrivais des poemes你那时为我写诗

je crois que c’est dans troisieme我还记得应该是在三年级时

que tu les finissais par je t’aime 你才用一句“我爱你”收尾

et puis un jour tu es parti然后有一天你离开了

suivre tes études à paris去巴黎学习了

un beau matin j’ai appris tu t’es marie 一个明媚的早晨得知你结婚的消息

je t’ai envoyé des fleurs 我给你寄去了鲜花

et touts mes voeux de bonheure和我所有美好的祝福

et puis j’ai laissé mourir de mon coeur然后我就让我的心死去了

《中国古代文学Ⅰ(唐前)》第10章在线测

《中国古代文学Ⅰ(唐前)》第10章在线测试 《中国古代文学Ⅰ(唐前)》第10章在线测试剩余时间:42:53 答题须知:1、本卷满分20分。 2、答完题后,请一定要单击下面的“交卷”按钮交卷,否则无法记录本试卷的成绩。 3、在交卷之前,不要刷新本网页,否则你的答题结果将会被清空。 第一题、单项选择题(每题1分,5道题共5分) 1、著名组诗《咏怀诗》八十二首的作者是() A、阮籍 B、嵇康 C、鲍照 D、庾信 2、中国诗歌史上第一个大量创作山水诗的作家是() A、屈原 B、曹操 C、陶渊明 D、谢灵运 3、谢朓《晚登三山还望京邑》中的“京邑”是指() A、长安 B、洛阳 C、开封 D、健康 4、谢灵运《登池上楼》中唯一不作对偶句的一联是() A、循禄反穷海,卧疴对空林 B、衾枕昧节候,褰开暂窥临 C、池塘生春草,园柳变鸣篱 D、索居易永久,离群难处心 5、晋代诗人郭璞最著名的诗作类型是( ) A、咏史诗 B、游仙诗 C、田园诗 D、山水诗 第二题、多项选择题(每题2分,5道题共10分) 1、在梁简文帝萧纲的倡导之下,大力写作宫体诗的宫廷诗人有() A、阴铿 B、庾肩吾

C、谢朓 D、徐摛 E、萧绎 2、下列作品中以今江苏南京市为背景的有() A、《草虫》 B、《怀沙》 C、《乌衣巷》 D、《晚登三山还望京邑》 E、《陌上桑》 3、谢灵运山水诗的特点有( ) A、创造了一种山水诗的结构模式 B、在对景物的局部描写中表现情思韵味 C、把浓烈的抒情与美丽的构辞融为一体 D、对景物的声、光、色都有生动的描绘 E、激情潮湃,发则滔滔不绝 4、下列作品为鲍照所作的有() A、《拟行路难》 B、《拟咏怀》 C、《代东武吟》 D、《芜城赋》 E、《代出自蓟北门行》 5、下列作家,属于“建安七子”的有() A、曹操 B、曹植

英语诗歌的韵律

英语诗歌的韵律(metre)英诗节奏(Rhythm) 构成英诗节奏的基础是韵律(metre)。在希腊语中,“metre”这个字是“尺度(标谁)”的意思。英诗就是根据诗行中的音节和重读节奏作为“尺度(标准)”来计算韵律的。 英诗的特点之一是与其他文体不同的排列格式。各诗行不达到每页页边,每行开始词首大写。几行成为一节(stanza),不分段落。各行都要讲究一定的音节数量,行末押韵或不押韵,交错排列。 ……音节重读(stressed),非重读(unstressed)。……这就是一种正规的重读形式,在诗歌中即体现为韵律。研究诗歌韵律规则的科学叫作韵律学(Prosody)。 1.音步(Foot): 英诗中这种重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英诗的格律就是将它划分成音步,并区分出是何种音步以及计算音步的数量。这种音步划分叫scansion。根据一首英诗组成的音步数量,每一诗行一个音步称“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);含有三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。 Is this | a fast, | to keep

The lard | or lean And clean? (Herrick) 2.韵律(Metre): 英诗的韵律是依据音步包含音节的数量及重读音节的位置而加以区分的。传统英诗的音步有六种:即:抑扬格(Lambus)、扬抑格(Trochee)、抑抑扬格(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及:扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach): “⌒”非重读音节;“/”重读音节。 英诗的韵(rhyme) 英语诗歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同而分成不同种类,最常见的有头韵(Alliteration)、谐元韵(Assonance)和尾韵(Rhyme)。头韵指词首重复,如great和grew;谐元韵是指词中重读元音重复,如great和fail;尾韵则指词尾音素重复,如great 和bait。但一行诗中可能同时存在多种押韵形式: The light that lies in women''s eyes. --Thomas Moore 这行诗中既有头韵light和lies,谐元韵light、lies、eyes,又有且有尾韵(这种押韵方式称行中韵middle rhyme)lies和eyes。 英语诗歌的行与行之间的押韵格式称韵法(rhyming scheme)。常见有两行转韵(AABB)、隔行押韵(ABCB)、隔行交互押韵(ABAB)

优美的法语文章诗歌

优美的法语文章诗歌 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

《我就是这样子》 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Quand j'ai envie de rire 当我想笑的时候 Qui je ris aux éclats 我就哈哈大笑 J'aime celui qui m'aime 我爱爱我的人 Est-ce la faute à moi 这不该是我的错吧 Si ce n'est pas le même 我每次爱着的人Que j'aime chaque fois 即便不是相同一个 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Que voulez-vous de plus 你还想怎样 Que voulez-vous de moi 你要我怎样 Je suis faite pour plaire 我天生就是要讨人欢心Et n'y puis rien changer 而这是无法改变的Mes talons sont trop hauts 我的鞋跟太高 Ma taille trop cambrée 我的身子太弯Mes seins beaucoup trop durs 我的胸部太硬Et mes yeux trop cernés 且我的黑眼圈太深

Et puis après 还有然后 Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Je suis comme je suis 我就是这样子Je plais à qui me pla?t 我取悦让我开心的人Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Ce qui m'est arrivé这是发生在我身上 Que j'ai aimé quelqu'un 我爱上了某人 Que quelqu'un m'a aimée 某人爱上了我Comme les enfants qui s'aiment 就像孩子们相爱Simplement savent aimer 单纯地知道爱 Aimer aimer... 爱呀爱的 Pourquoi me questionner 干嘛问我这些 Je suis là pour vous plaire 我在这儿就是要取悦你Et n'y puis rien changer 而这是没有什么可以改变的 Bonjour Tristesse Adieu tristesse Bonjour tristesse Tu es inscrite dans les lignes du plafond Tu es inscrite dans les yeux que j'aime Tu n'es pas tout à fait la misère

千古名联诗词赏析

千古名联诗词赏析 佳联共赏 林则徐自题(一) 海纳百川,有容乃大;壁立万仞,无欲则刚。 林则徐自题(二) 苟利国家生死以;岂因祸福避趋之。 林则徐自题(三) 应视国事为家事,能尽人心即佛心。 曾国藩自题(一) 老老实实作人,知恩报恩;明明白白处事,敬德怀德。 曾国藩自题(二) 战战兢兢,即生时不忘地狱;坦坦荡荡,虽忧患亦畅天怀。 刘宗周自题 无欲常教心似水;有言自觉气如霜。 梁章钜自题 闲看秋水心无事;静听天和兴自浓。 孙星衍自题 莫放春秋佳日过;最难风雨故人来。 包世臣自题 尽交天下贤豪长者;常作江山烟月主人。 翁同□自题 文章真处性情见;谈笑深时风雨来。

周恩来自题 与有肝胆人共事;从无字句处读书。 佚名述志 宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天外云卷云舒。 佚名自题 非关因果方为善;不计科名始读书。 题蒋心馀宅内堂 彭元瑞 欣戚相同,为人莫想欢娱,欢娱即是烦恼;福命不大,处世休辞劳苦,劳苦乃得安康。 题居室 张应昌 扫地焚香,清福已具;粗衣淡饭,乐天不忧。 题居室 王氏 草草杯盘供语笑;昏昏灯火话平生。 题居室 陆秀和 近市声喧,清风明月不用买;家贫客少,鸟语花香自可人。 题厅堂 处世无奇,唯忠唯恕;治家有道,克俭克勤。 题厅堂 不悲镜里容颜瘦;且喜心头疆域宽。 题书斋 邓子龙 月斜诗梦瘦;风散墨花香。 题书斋 傅山 竹雨松风琴韵;茶烟梧月书声。

题书斋 奇书手不释;旧友心相知。 题书斋 陈白崖 事能知足心常惬;人到无求品自高。 题书斋 曾国藩 世事多因忙里错;好人半自苦中来。 题宣南小园 乌尔衮木 半日读书,半日静坐;一亩种菜,一亩栽花。 题厨房 寻常无异味;鲜洁即家珍。 题湖南抚署 但愿民安若堵(du);何妨署冷若水。 题河南法院 李石冰 莫寻仇,莫负气,莫听教唆,到此地费心费力费钱,就胜人,终累已;要酌理,要揆情,要度时势,做这官不清不勤不慎,易造孽,难欺天。 赠林则徐 程恩泽 理事若作真书,绵密无间;爱民如保赤子,体会入微。 赠瞿秋白 何溱 人生得一知已足矣;斯世当心同怀视之。 赠林可达 姚琮 身安茅屋稳;心定菜根香。 赠沈宗瀚 蒋梦麟 学道,信道,乐道;识人,用人,容人。

《中国古代文学Ⅰ(唐前)》第11章在线测试

《中国古代文学Ⅰ(唐前)》第11章在线测试《中国古代文学Ⅰ(唐前)》第11章在线测试剩余时间:29:57 答题须知:1、本卷满分20分。 2、答完题后,请一定要单击下面的“交卷”按钮交卷,否则无法记录本试卷的成绩。 3、在交卷之前,不要刷新本网页,否则你的答题结果将会被清空。 第一题、单项选择题(每题1分,5道题共5分) 1、下列诗句中,同时运用谐音、顶针、比喻等修辞手法的是() A、南风知我意,吹梦到西洲 B、树下即门前,门中露翠钿 C、低头弄莲子,莲子青如水 D、海水梦悠悠,君愁我亦愁 2、《西洲曲》抒写的是() A、少女对情郎的无尽思恋 B、游子对家乡的无尽思恋 C、妻子对丈夫的无尽思念 D、儿子对父母的无尽思念 3、南朝统治者采集民歌的目的是为了() A、观风俗,知厚薄 B、以人为鉴 C、欣赏优美的诗歌 D、纵情声色 4、南朝民歌在艺术上的显著特点是() A、运用对偶 B、运用比兴 C、运用双关 D、运用夸张 5、北朝民歌中最为杰出的作品是() A、敕勒歌 B、陇上歌 C、李波小妹歌 D、木兰诗 第二题、多项选择题(每题2分,5道题共10分) 1、南朝民歌《西洲曲》“低头弄莲子,莲子青如水”中,用到的修辞手法有() A、比喻 B、对偶 C、谐音

D、顶针 E、夸张 2、西曲歌产生的地域在() A、荆(今湖北省江陵县) B、郢(今江陵县附近) C、樊(今湖北省襄樊市) D、邓(今河南邓县) E、建业(今江苏南京) 3、南朝乐府民歌包括有() A、吴歌 B、西曲 C、神弦曲 D、梁鼓角横吹曲 E、横吹曲辞 4、南朝包括() A、东晋 B、宋 C、齐 D、梁 E、陈 5、塑造北方女英雄的北朝乐府民歌有() A、敕勒歌 B、木兰诗 C、李波小妹歌

诗歌韵律

英语诗歌的韵律(metre)英诗节奏(Rhythm) 构成英诗节奏的基础是韵律(metre)。在希腊语中,“metre”这个字是“尺度(标谁)”的意思。英诗就是根据诗行中的音节和重读节奏作为“尺度(标准)”来计算韵律的。 英诗的特点之一是与其他文体不同的排列格式。各诗行不达到每页页边,每行开始词首大写。几行成为一节(stanza),不分段落。各行都要讲究一定的音节数量,行末押韵或不押韵,交错排列。 ……音节重读(stressed),非重读(unstressed)。……这就是一种正规的重读形式,在诗歌中即体现为韵律。研究诗歌韵律规则的科学叫作韵律学(Prosody)。1.音步(Foot): 英诗中这种重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英诗的格律就是将它划分成音步,并区分出是何种音步以及计算音步的数量。这种音步划分叫scansion。根据一首英诗组成的音步数量,每一诗行一个音步称“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);含有三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。 Is this | a fast, | to keqp The lard | or lean And clean? (Herrick) 2.韵律(Metre):英诗的韵律是依据音步包含音节的数量及重读音节的位置而加以区分的。传统英诗的音步有六种:即抑扬格(Lambus)、扬抑格(Trochee)、抑抑扬格(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach):(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach): “⌒”非重读音节;“/”重读音节。

优美的法语文章 诗歌

《我就是这样子》 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Quand j'ai envie de rire 当我想笑的时候 Qui je ris aux éclats 我就哈哈大笑 J'aime celui qui m'aime 我爱爱我的人 Est-ce la faute à moi 这不该是我的错吧 Si ce n'est pas le même 我每次爱着的人Que j'aime chaque fois 即便不是相同一个 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Que voulez-vous de plus 你还想怎样 Que voulez-vous de moi 你要我怎样 Je suis faite pour plaire 我天生就是要讨人欢心Et n'y puis rien changer 而这是无法改变的Mes talons sont trop hauts 我的鞋跟太高 Ma taille trop cambrée 我的身子太弯Mes seins beaucoup trop durs 我的胸部太硬

Et mes yeux trop cernés 且我的黑眼圈太深 Et puis après 还有然后 Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Je suis comme je suis 我就是这样子Je plais à qui me pla?t 我取悦让我开心的人Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Ce qui m'est arrivé这是发生在我身上 Que j'ai aimé quelqu'un 我爱上了某人 Que quelqu'un m'a aimée 某人爱上了我Comme les enfants qui s'aiment 就像孩子们相爱Simplement savent aimer 单纯地知道爱 Aimer aimer... 爱呀爱的 Pourquoi me questionner 干嘛问我这些Je suis là pour vous plaire 我在这儿就是要取悦你Et n'y puis rien changer 而这是没有什么可以改变的 Bonjour Tristesse Adieu tristesse Bonjour tristesse Tu es inscrite dans les lignes du plafond Tu es inscrite dans les yeux que j'aime

诗歌的韵律及押韵格式

第一节头韵 头韵是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵。如克里斯蒂娜?罗塞蒂的《歌》前两诗节: When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no rose at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. (Christina Rossetti: Song) 第一行的dead / dearest,第二行的sing / sad / songs,第五行的green / grass,第六行的with / wet押头韵。 又如柯尔律治的《古舟子咏》第103~第106行: The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free, We were the first that ever burst Into that silent sea. (Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner) 前三行里,头韵[f]重复七次。这个摩擦送气的清辅音模仿柔风轻涛的声音,创造出一种宁静的意境。第四行里的两个[s]音宛如和风吹过沉寂海面而发出的咝咝声。头韵在这里的使用,

令读者有身临其境之感。另外,中间韵blew / flew,first / burst,furrow / followed,尾韵free / sea形成悦耳动听的韵味和节奏感。 再如莎士比亚编号为71的十四行诗前八行: No longer mourn for me when I am dead Than you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled From this vile world with vilest worms to dwell. Nay, if you read this line, remember not The hand that writ it; for I love you so That I in your sweet thoughts would be forgot If thinking on me would make you woe. 每行都有不同的头韵。第一行为mourn / me,第二行为surly / sullen,第三行为warning / world,第四行为world / worm,第五行为read / remember,第八行为me / make和would / woe。第二行、第三行和第五行为than / that / this,第七行和第八行为thoughts / thinking。这样的不同首字母交替出现在一个诗节中,可以称为交叉头韵。 诗人在使用头韵时,还使用一种声音的重复,通过这种声音的重复表达一种独特的情感。如多恩的《歌》: When thou sigh’st, thou sigh’st not wind But sigh’st my soul away; When thou weep’st, unkindly kind, My life’s blood doth decay. It cannot be,

程抱一法语诗歌思想探源

程抱一法语诗歌思想探源 摘要:在程抱一的法语诗里,“道”是一个关键的字眼,我们可以从三个方面来认识:其一为物之“道”,指“可见的”与“不可见的”相互转化,一种在变化中达到的永恒;其二为诗之“道”,探索诗人的使命,即像奥菲那样歌唱、为万物命名;其三为文化之“道”,他引入了“冲虚”等道家思想范畴,指明文化之间对话与交融的可能性和重要性。 标签:程抱一;三元;诗;道 程抱一的法语诗歌里常用的一个字眼是“V oie”,我们将之翻译为“道”。这个“道”,含义非常丰富,首先令我们想起老子所说的那个“道”(法语中常常直接用音译“Tao”或“Dao”)。无疑,程抱一对道家思想的熟稔,使他经常谈论“道”、探索“道”。“道”这个抽象的概念被后人无限地阐发,可能永远也无法抵达老子的本义。在程抱一看来,“老子的‘道’大概没有任何人解释得清楚,包括老子本人。道是不断行走、不断形成、不断廓大的,与我对生命的探求并不矛盾”。这段话,表明了他所追求的不是“道可道,非常道”、“天人合一”等抽象的理念,而是探求、追寻与超越的思考与行动本身。程抱一诗中体现的“V oie”一词,就像那无穷深远、无穷繁多的道路,是诗人对生命、世界的探索过程,是一条思想探寻的轨迹,我们沿着它,可以试图去寻找诗人的思想渊源和精神向度。 一、物之“道”——万物转化观 奥菲的传说是西方关于爱与死的绝对性、悲剧性的故事原型。死亡是无法超越的,人正是意识到了自己无法超越死亡的这一局限性,从而产生悲剧感。帕斯卡尔说:“人只不过是一根芦苇,是自然界最脆弱的东西;但他是一根能思想的芦苇……人却仍然要比置他于死命的东西更高贵得多,因为他知道自己要死亡。”人懂得思考死亡的意义,凭借精神的创造,试图穿越死亡带来的恐惧,他才使自己的有生世界变得更有意义。 死亡始终是程抱一诗歌中探索的对象。对于死亡这个生命中最无可置疑的现象,一般人的态度却是拒绝正视,避讳不谈。然而在诗人心目中,它并不仅仅是终结和幻灭,而是在“全生”中起决定作用的因素,是“真生”不可缺的另一面。程抱一说:“没有死亡,生命将只是无谓的重复,无旨的蠢动,一种不必有变化的拖延,不必有个性的铺展。是它,使我们个别的生命突然变成无可替代的,使我们把每个时辰都当做独一的,使我们的欲望化为飞跃,使我们不断追求意义。由于它,生命才有成长结实的想望,才有进入变化的可能。”死亡并不可惧,它不是我们唯一的终极,而是通往转化的过程。 在诗人看来,奥菲出死入生,跨越了生死两界,死亡与生命之间可以转化,可见的与不可见的之间也可以相互转化,生命是朝向大开的,而不是就此关闭。因此,程抱一的诗歌里减少了由奥菲引发出的悲剧痛苦,诗中“可见的”与“不可见的”、“此在”与“永恒”总是交替出现。例如,有一句诗是这样写的:“黎明映照

鲁迅诗精选十二首

鲁迅诗选 七绝·自题小像 灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。 寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。 许寿裳《怀旧》:“1903年他(鲁迅)二十三岁,在东京有一首《自题小像》赠我。”鲁迅于1931年重写时题:“二十一岁时作,五十一岁时写之,时辛未二月十六日也。” ①寒星:宋玉《九辩》:“愿寄言夫流星兮,”荃不察:屈原《离骚》:“荃不察,余之衷情兮。” 七绝·无题 血沃中原肥劲草,寒凝大地发春华。 英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。 《鲁迅日记》1932年1月23日:“午后为高良夫人写一小幅,云:(略)。”高良夫人,即高良富子夫人。 ①《后汉书·王霸传》:“疾风知劲草。” ②1932年1月,广州和南京合组的政府成立,蒋介石回奉化,汪精卫托病到上海,行政院长孙科主政,事事棘手,被迫下台。

七律·自嘲 运交华盖欲何求?未敢翻身已碰头。 破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。 躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。 《鲁迅日记》1932年10月12日:“午后,为柳亚子书一条幅云:(略)。达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,添成一律以请之。”按,10月5日郁达夫在聚丰园宴请兄郁华,请鲁迅作陪。诗中“破”作“旧”,“漏”作“破”。后来鲁迅为日本杉本勇乘题此诗于扇面,“对”作“看”。 ①鲁迅《华盖集·题记》:“这运(指华盖运),在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆,但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子。” ②《吴子·治兵》:“如坐漏船之中。”《晋书·华卓传》,华卓说:“得酒满数百斛船,……拍浮酒船中,便足了一生矣。” ③《左传》哀公六年:“鲍子曰:‘汝忘君(齐景公)之为儒子牛而折其齿乎?”洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为儒子牛。”

韵律诗

韵律诗 Rabbit-rabbits one two three Will you come and play with me Camels-camels four,five,six Why do you have a hump like this? Monkeys-monkeys seven eight nine, Will you teach me how to climb? When I have counted up to ten The elephant says now start again. One two I go to school, Three four I play outdoor Five six I read my books Seven eight I am never home Nine ten I sleep by then Snow,snow, white and cold Come and go Oh,snow Where do you go I don’t know,where I go. A river Runs all day and never walks, Often murmurs,never talks, It has a bed but never sleeps It has a mouth but never eats. Rain rain go away Come again another day Little Johnny wants to play Rain rain go to spain Do not show your face again 对话 A:I have a new friend. B:A boy or a girl? A:A girl.she likes painting. B:Is that her photo? A:Yes, it is. look! she wears a red-shirt and red shoes. B:Does she like red? A:Yes, she does. She has many red clothes. B:How many people are there in her family?

适合朗诵的优美散文15篇

小学生必读现代散文15篇 一.白色山茶花 席慕蓉(台湾) 山茶花又开了,那样洁白而又美丽的花朵,开了满树。 每次,我都不能无视地走过一棵开花的树。那样洁白温润的花朵,从青绿的小芽儿开始,到越来越饱满,到慢慢地绽放;从半圆,到将圆,到满圆。花开的时候,你如果肯仔细地去端祥,你就能明白它所说的每一句话。就因为每一朵花只能开一次,所以,它就极为小心地绝不错一步,满树的花,就没有一朵开错了的,它们是那样慎重和认真地迎接着唯一的一次春天。 所以我走过一棵开花的树,都不得不惊讶与屏息于生命的美丽。 三.春天吹着口哨刘湛秋 沿着开花的土地,春天吹着口哨; 从柳树上摘一片嫩叶; 从杏树上掐一朵小花,

在河里浸一浸,在风中摇一摇;于是欢快的旋律就流荡起来了。哨音在青色的树枝上旋转,它鼓动着小叶子快快地成长。 风筝在天上飘,哨音顺着孩子的手,顺着风筝线,升到云层中去了。呵,那里面可有蜜蜂的嗡嗡?可有百灵鸟的啼啭?可有牛的呼叫?沿着开花的土地,春天吹着口哨; 从柳树上摘一片嫩叶; 从杏树上掐一朵小花, 在河里浸一浸,在风中摇一摇;于是欢快的旋律就流荡起来了。它悄悄地掀开姑娘的头巾,从她们红润润的唇边溜过去。 它追赶上了马车,围着红樱的鞭子盘旋。 它吻着拖拉机的轮带,它爬上了司机小伙子的肩膀。 呵,春天吹着口哨,漫山遍野地跑;在每个人的耳朵里,灌满了一个甜蜜的

声音——早! 四金色花 [印度]泰戈尔 假如我变了一朵“金色花”,只为了好玩,长在那树的高枝上,笑哈哈的在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,母亲,你会认识我么? 你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗的在那里匿笑,却一声儿不响。我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。 当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过“金色花”的林荫,走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,却不知道这香气是从我身上来的。 当你吃过中饭,坐在窗前读《罗摩衍那》,那棵树的荫影落在你的头发与膝上时,我便要投我的小小的影子在你的书页上,正投在你所读的地方。但是你会猜得出这就是你孩子的小影子么? 当你黄昏时拿了灯到牛棚里去,我便要突然的再落到地上来,又成了你的孩子,求你讲故事给我听。 “你到哪里去了,你这坏孩子?”

诗词韵律表

平水韵部 上平一东 东同铜桐筒童僮瞳中衷忠虫终戎崇嵩弓躬宫融雄熊穹穷冯风枫丰充隆空公功工攻蒙笼聋珑洪红鸿虹丛翁聪通蓬烘潼胧砻峒螽梦讧冻忡酆恫总侗窿懵庞种盅芎倥艨绒葱匆骢 上平二冬 冬农宗钟龙舂松冲容蓉庸封胸雍浓重从逢缝踪茸峰锋烽蛩慵恭供淙侬松凶墉镛佣溶邛共憧喁邕壅纵龚枞脓淞匈汹禺蚣榕彤 上平三江

江扛窗邦缸降双庞逄腔撞幢桩淙豇 上平四支 支枝移为垂吹陂碑奇宜仪皮儿离施知驰池规危夷师姿迟眉悲之芝时诗棋旗辞词期祠基疑姬丝司葵医帷思滋持随痴维卮麋螭麾墀弥慈遗肌脂雌披嬉尸狸炊篱兹差疲茨卑亏蕤陲骑曦歧岐谁斯私窥熙欺疵赀笞羁彝颐资糜饥衰锥姨楣夔涯伊蓍追 上平四支 缁箕椎罴篪萎匙脾坻嶷治骊尸綦怡尼漪累牺饴而鸱推縻璃祁绥逵羲羸肢骐訾狮奇嗤咨堕其睢漓蠡噫馗辎胝鳍蛇陴淇淄丽筛厮氏痍貔比僖贻祺嘻鹂瓷琦嵋怩熹孜台蚩罹魑丕琪耆衰惟剂提禧居栀戏畸椅磁痿离佳虽仔寅委崎隋逶倭黎犁郦 上平五微 微薇晖徽挥韦围帏违霏菲妃绯飞非扉肥腓威畿机几讥矶稀希衣依沂巍归诽痱欷葳颀圻

上平六鱼 鱼渔初书舒居裾车渠余予誉舆胥狙锄疏蔬梳虚嘘徐猪闾庐驴诸除储如墟与畲疽苴于茹蛆且沮祛蜍榈淤好雎纾躇趄滁屠据匹咀衙涂虑 上平七虞 梧吴租卢鲈苏酥乌枯都铺禺诬竽吁瞿劬需俞逾觎揄萸臾渝岖镂娄夫孚桴俘迂姝拘摹糊鸪沽呱蛄驽逋舻垆徂孥泸栌嚅蚨诹扶母毋芙喁颅轳句邾洙麸机膜瓠恶芋呕驺喻枸侏龉葫懦帑拊 上平八齐 齐蛴脐黎犁梨黧妻萋凄堤低氐诋题提荑缔折篦鸡稽兮奚嵇蹊倪霓西栖犀嘶撕梯鼙批挤迷泥溪圭闺睽奎携畦骊鹂儿 上平九佳

佳街鞋牌柴钗差涯阶偕谐骸排乖怀淮豺侪埋霾斋娲蜗娃哇皆喈揩蛙楷槐俳 上平十灰 灰恢魁隈回徊枚梅媒煤瑰雷催摧堆陪杯醅嵬推开哀埃台苔该才材财裁来莱栽哉灾猜胎孩虺崔裴培坏垓陔徕皑傀崃诙煨桅唉颏能茴酶偎隗咳 上平十一真 真因茵辛新薪晨辰臣人仁神亲申伸绅身宾滨邻鳞麟珍尘陈春津秦频苹颦银垠筠巾民珉缗贫淳醇纯唇伦纶轮沦匀旬巡驯钧均臻榛姻寅彬鹑皴遵循振甄岷谆椿询恂峋 莘堙屯呻粼磷辚濒闽豳逡填狺泯洵溱夤荀竣娠纫鄞抡畛嶙斌氤 上平十二文 文闻纹云氛分纷芬焚坟群裙君军勤斤筋勋薰曛熏荤耘芸汾氲员欣芹

佛学东渐对诗歌

佛学东渐对诗歌声病观念及规则的影响 高文强 摘要从诗歌声病理论创制者的佛教背景和随佛教传入的梵语诗律在中土的传 播来看,永明诗歌声病论在形成过程中吸取外来诗律中的有益成份是完全可能的。 而通过相关材料的具体考证我们发现,永明诗歌声病论中的不少诗病概念和诗律规 则都与随佛教传入中土的梵文诗律有着渊源关系。因此可以认为,佛学东渐是影响 永明声病理论形成的重要因素。 关键词永明佛教声律论梵文诗律 永明声律论的提出,在中国文学批评史上具有开创意义,故沈约才自负于“在昔词人,累千载而不寤,而独得胸衿”①。虽然陆厥对沈约的自负颇不以为然,并认为“前英已早识宫徵”而嘲其说“近于诬”②,然而正如清代学者阮元所云:“休文所矜为创获者,谓汉魏之音韵乃暗合于无心;休文之音韵乃多出于意匠也。”③就中国文学批评发展史来看,以声病规则约束诗歌创作的理论的确具有明显的独创性,纪昀称之为“独有千古”,郭绍虞认为纪评是“较为公平的论调”④。那么,沈约的声病理论是否完全出于自己的独创?对这一点,现代研究者一直未能提出质疑。近几年来,随着国内外学者对声律论研究的深入,人们逐步发现永明声病理论的提出与佛学东来有着密切关系。本文欲就此问题谈谈自己的看法。 一、声病理论创制者的佛学背景 在讨论佛教与永明声病理论的关系之前,有必要先来讨论一下声病理论创制者的佛学背景,因为这是佛教得以影响声病论的重要前提。 据《南史·陆厥传》载:“时盛为文章,吴兴沈约、陈郡谢朓、琅琊王融以气类相推毂,汝南周颙善识声韵。约等文皆用宫商,将平上去入为四声,以此制韵,有平头、上尾、蜂腰、鹤膝。五字之中,音韵悉异,两句之内,角徵不同,不可增减。世呼为‘永明体’。”又《封氏闻见记·声韵》:“周颙好为韵语,因此切字皆有纽,皆有平、上、去、入之异。永明中,沈约文辞精拔,盛解音律,遂撰《四声谱》。时王融、刘绘、范云之徒,慕而扇之,由是远近文学,转相祖述,而声韵之道大行。”由上述材料可知,声病论的倡导者以周颙、沈约、谢朓、王融四人为主。不过从声病理论的创制角度来看则重在周颙、沈约二人。沈约制《四声谱》以言声病,由此声病论始广为流传。而据《文镜秘府论·天卷·四声论》引隋刘善经《四声指归》曰:“宋末以来,始有四声之目。沈氏乃著谱论,云起自周颙。”所谓“沈氏谱 ①姚思廉:《沈约传》,《梁书》第243页,中华书局1973年版。 ②陆厥:《全齐文》卷二十四《与沈约书》,商务印书馆1999年版。 ③阮元:《揅经室续集》三《文韵说》,四部丛刊本。 ④郭绍虞:《中国文学批评史》上册第140页,百花文艺出版社1999年版。

中国古代文论先秦至唐前

《中国古代文论》(先秦至唐前)习题 班级学号姓名成绩 一、填空: 1、“以意逆志”出自作品《》。 2、“人法地,地法天,天法道。道法自然。”出自《》。 3、“天地有大美而不言。”出自《》。 4、“凡音之起,由人心生也。人心之动,物使之然也。感于物而动,故形于声。……乐者,音之所由生也。其本在人心之感于物也。”出自《》。 5、“情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故咏歌之。”出自《》。 6、“上以风化下,下以风刺上。”“言之者无罪,闻之者足以戒。”“主文而谲谏。”出自《》。 7、“发乎情,止乎礼义。”出自《》。 8、“诗人之赋丽以则,辞人之赋丽以淫。”出自《》,作者。 9、“文以气为主”出自《》,作者。 10、“盖文章,经国之大业,不朽之盛事。”出自《》,作者。 11、“精骛八极,心游万仞”、“观古今于须臾,抚四海于一瞬。”出自《 》,作者。 12、“故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色:其思理之至乎?故思理为妙,神与物游。”出自《》,作者。 13、“是以陶钧文字,贵在虚静,疏淪五藏,澡雪精神。”出自《 》,作者。 14、“人禀七情,应物斯感,感物吟志,莫非自然。”出自。 15、“时运交移,质文代变”、“文变染乎世情,兴废系乎时序。”出自《》,作者。 16、“气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。”出自《》。 17、“五言居文词之要,是众作之有滋味者也。”出自《》。 18、庄老告退,而山水方滋。(《明诗》) 19、昔诗人什篇,为情而造文;辞人赋颂,为文而造情。(《文心.情采》) 二、名词解释: 1、诗言志 2、孔子“兴观群怨”说 3、“文质彬彬”说、“温柔敦厚”、思无邪 4、孟子“知言养气”、“知人论世”说 5、庄子“得意忘言”论 6、《毛诗序》“六义”说、“主文而谲谏”、变风变雅、赋比兴 7、曹丕的“四科八目”说、“本同而末异”说 8、精骛八极,心游万仞。 9、“滋味”说、直寻 10、“明道、宗经、征圣” 11、“心声心画”

诗歌韵律

关于江山诗歌韵律的基本规范性要求 根据江山文学网站要求,从三月中旬开始,要求系统所发诗歌要押韵,基于很久以来诗者对韵律诗歌的放弃,现重新拾起有些难度,从近一段时间内我们编辑的诗歌来看,存在很多问题,或者韵的使用不够严格,不够规范,或一些诗歌在押韵上随意性太强,比如段内换韵,整节只求尾句押韵等等,这些状况的存在削弱了韵律诗歌的整体可读性和表达的流畅性,基于此,经过慎重考虑,现对新体诗在押韵方面做出以下基本要求,也可说是规范,希望大家能够了解并在写作中严格控制。 本文主要简约地谈一下隔行韵的格式及基本规律。 (一)起首句入韵:本义即诗歌在四行以上,可以起首即第一句入韵,从第二句开始,每隔一行押同韵。当然要在诗歌不失诗之本质的情况下完成押韵的表述方式才可。 其基本规律如下: X:为正常文字。●入韵之句尾字,○非韵之句尾字。 XXXXXXXX● XXXXXXXXXXX● XXXXXXXXXXXXX○ XXXXXXXXXXXXXXXX● XXXXXXXXXXXXXX○ XXXXXXXXXXXX● ………… 注:行内字数以诗歌表达所需为主,不做限制。 现举一实例:(整首诗歌押ang韵) 穿过失语的荒城,夕阳● 洒落在地平线的尽头,多想● 打梦里走失,携一缕笛音○ 萦绕在故乡的山梁● 芨芨草,车前子,达子香● 梦里,花不枯草不黄● 头顶上的太阳温柔的笑○ 叮咚的溪水在吟唱● 风车,水井,篱笆墙● 门口的小黑,一直在眺望● 是谁的歌声如此温润○ 跌疼的记忆,在脚下回荡●

父亲盘腿坐在炕上● 一壶老酒下肚,神清气爽● 哼着小曲,踩着月色○ 倔强的身影在风中闪亮● 炉膛里火越烧越旺● 像母亲的心事,远方的远方● 依旧遥远,不眠的夜晚○ 与星星一起绽放● 饮尽这杯酒,故乡● 千山之外,我在默默端详● 思乡的书一经翻开○ 每一页,都写满了惆怅● ——红荆鸟·《故乡·自由体新诗》 当然在习作时可以从第二节开始不再起首句入韵。但要保证诗歌每句都能形成均衡的气息步调,要保证流畅,词语及表达的概念和意思清晰,明快,便于理解。不能为了押韵而硬性靠韵,甚至为押韵而试图用同一字来进行结尾,这是韵律诗歌的大忌。 (二)起首句不入韵:本义即诗歌在四行以上,可以起首即第一句结尾不入韵,从第二句开始押韵,且隔一行押同韵。 其基本规律如下: X:为正常文字。●入韵之句尾字,○非韵之句尾字。 XXXXXXXX○ XXXXXXXXXXX● XXXXXXXXXXXXX○ XXXXXXXXXXXXXXXX● XXXXXXXXXXXXXX○ XXXXXXXXXXXX● ………… 注:行内字数以诗歌表达所需为主,不做限制。 现举实例:(整首诗歌押ang韵) 又梦见你○ 在岸上的柳树旁●

《艾青诗选》名篇摘抄赏析5篇优美诗歌

《艾青诗选》名篇摘抄赏析5篇优美诗歌 《艾青诗选》是现代诗人艾青的诗歌选集,他的诗歌里饱含着五四战斗精神和进取精神,希望以下文章对您了解艾青诗选有所帮助。 《艾青诗选》一 梦 作者:艾青 醒着的时候 只能幻想 而梦却在睡着的时候来访 或许是童年的青梅竹马 或许是有朋友来自远方 钢丝床上有痛苦 稻草堆上有欢晤 匮乏时的赠予 富足时的失窃 不是一场虚惊 就是若有所失 《艾青诗选》二 黎明的通知 作者:艾青 为了我的祈愿 诗人啊,你起来吧 而且请你告诉他们给太阳 早晨,我从睡眠中醒来, 看见你的光辉就高兴; ——虽然昨夜我还是困倦, 而且被无数的恶梦纠缠。 你新鲜、温柔、明洁的光辉, 照在我久未打开的窗上,

把窗纸敷上浅黄如花粉的颜色,嵌在浅蓝而整齐的格影里, 我心里充满感激,从床上起来,打开已关了一个冬季的窗门, 让你把全金丝织的明丽的台巾,铺展在我临窗的桌子上。 于是,我惊喜看见你: 这样的真实,不容许怀疑, 你站立在对面的山巅, 而且笑得那么明朗。 我用力睁开眼睛看你, 渴望能捕捉你的形象, 多么强烈,多么恍惚,多么庄严!你的光芒刺痛我的瞳孔。 太阳啊,你这不朽的哲人, 你把快乐带给人间, 即使最不幸的看见你, 也在心里感受你的安慰。 你是时间的锻冶工, 美好的生活镀金匠; 你把日子铸成无数金轮, 飞旋在古老的荒原上…… 假如没有你,太阳, 一切生命将匍匐在阴暗里, 即使有翅膀,也只能像蝙蝠 在永恒的黑夜里飞翔。 我爱你像人们爱他们的母亲, 你用光热哺育我的观念和思想——使我热情地生活,为理想而痛苦,直到我的生命被死亡带走。

经历了寂寞漫长的冬季, 今天,我想到山巅上去, 解散我的衣服,赤裸着, 在你的光辉里沐浴我的灵魂…… 说他们所等待的已经要来 说我已踏着露水而来 已借着最后一颗星的照引而来 我从东方来 从汹涌着波涛的海上来 我将带光明给世界 又将带温暖给人类 借你正直人的嘴 请带去我的消息 通知眼睛被渴望所灼痛的人类 和远方的沉浸在苦难里的城市和村庄请他们来欢迎我 白日的先驱,光明的使者 打开所有的窗子来欢迎 打开所有的门来欢迎 请鸣响汽笛来欢迎 请吹起号角来欢迎 请清道夫来打扫街衢 请搬运车来搬去垃圾 让劳动者以宽阔的步伐走在街上吧让车辆以辉煌的行列从广场流过吧请村庄也从潮湿的雾里醒来 为了欢迎我打开它们的篱笆 请村妇打开她们的鸡埘 请农夫从畜棚牵出耕牛 借你的热情的嘴通知他们

法语诗歌翻译的障碍分析

法语诗歌翻译的障碍分析 严复曾经提出翻译的最好标准就是信、达、雅,就是要求翻译出来的文字要忠实于原文的意思,以一种精准的方式将文中内含以优美的语言文字表达出来。这个原则和标准对于法语的诗歌翻译,显然是存在很大的难度。法语诗歌翻译受到的局限性和障碍因素比较多,包括诗歌的韵律、节奏、意境等方面的差异和中法两个不同的文化系统差别,都是影响法语诗歌翻译的因素所在。 一、法语诗歌翻译的障碍 法语诗歌翻译的障碍有很多,在这里主要分析法语诗歌的节奏韵律翻译障碍和感情意境翻译障碍。 (一)法语诗歌的节奏韵律翻译障碍 法语诗歌通常充满着节奏韵律美,读起来和谐自如,如我们所知道的八音节诗行、十音节诗行、十二音节诗行等都充满了韵律美。但是,在保证原文的意思不发生变化的情况下,翻译的时候很难做到将法语诗歌的音节分别翻译为汉语,而不失去原有的韵律美。这就给翻译工作者带来了不小的难度,一方面要保证原诗的内容不失真,另一方面还要恢复原诗的韵律美。因此,法语诗歌的节奏韵律障碍翻译确实是一个不小的难题。 (二)法语诗歌的感情意境翻译障碍 法语诗歌和中文诗歌的表达方式和手段上存在着明显的不同,创作者又处于不同的文化环境中,语言表达的差异直接影响法语诗歌的翻译。法语诗歌表达的情感比较直接干脆,而中文诗歌的作者善于采用委婉的表达方式,如果直接按照法语诗歌的情感表达方式来翻译,无疑会破坏原诗的美,还会另中国读者难以接受和任何法语诗歌的感情意境。如此,既能保持原诗的感情意境,又能翻译出符合中国文化环境的作品,是需要翻译者对两国的历史、文化背景等信息有一个全面的了解才行。 二、准确把握法语诗歌创作情景 法语诗歌翻译中的节奏韵律翻译障碍和感情意境翻译障碍,看似毫无联系,其实有着密切的关系。而解决这些障碍的有效手段,就是把握法语诗歌创作的情景。把握诗歌完成时的社会情景,可以增加对诗歌的社会意义、发展阶段有所了解。诗歌创作者的情感语境,为较好地解决翻译中的感情意境障碍创造条件。关于诗歌创作者的写作风格,则同时为诗歌翻译中的节奏韵律和感情意境提供了模版和借鉴的作用。 (一)诗歌完成时的社会情景 翻译法语诗歌必须了解诗歌完成时的社会情景,了解诗歌创作的时代背景和时代环境。每一首诗歌都是在特定的社会背景中创造出来的,体现或反映着一个时代的变革和风貌。对文化背景的了解可以增加对诗歌翻译的操作性,能够更加准确、全面地了解诗歌创作的目的和意义。在法语诗歌翻译的过程中,不能忽视对社会情景的了解,社会情景可以为法语诗歌翻译指明具体时代语境。在考虑法语诗歌翻译的音律节奏和感情意境时,可以从历史和文化的角度,认知诗歌创作时的社会所流行或主导的诗歌韵律。较好地翻译出法语诗歌作品,需要的是对两国的历史、文化发展有着深厚的认识和了解,能够在两种语言中轻松驾驭,自由穿梭。尤其是翻译那些浓厚文化氛围凝聚的诗歌,如果脱离了社会背景和文化底蕴的直接字面翻译,必然会显得浅显、单薄,缺少原诗中的文化内涵。 (二)诗歌创作者的情感语境 诗歌创造者都是基于一定的情感而完成的诗歌作品,翻译者在翻译法语诗歌作品时,要深入到创造者的内心世界,体会创造者创作诗歌的情感语境,全面了解创造者的情感经历和变化过程。翻译出来的作品不能失去原诗中作者情感的流露,而且要结合本国语言,恰当地展示给读者。这就需要翻译者准确把握创作者创作诗歌的时间、地点、环境,把自己当成创作者,还原诗歌创作者的内心情境,只有这样,才可以深入到创作者的内心世界,翻译出具

相关文档
最新文档