Consulting Agreement 中英文对照

Consulting Agreement 中英文对照
Consulting Agreement 中英文对照

Consulting Agreement 中英文对照

Effective the __ day of ___________, 200_, the Company contracts for services of the Consultant, and the Consultant agrees to serve the Company, under the following terms and conditions:

1.Scope of Work. The Consultant shall be responsible for (describe

services desired) as requested and directed by the Company.

2.Duration. This Agreement is valid for the period: (date) to (date).

https://www.360docs.net/doc/10998110.html,pensation.

a.Pegasus Technologies' standard hourly rate is $140 per hour

for journeyman/senior level engineering work. This rate

includes all normal office supplies and long-distance

telephone fees. In addition, third party expenses incurred

for items such as parts, services, and pre-approved travel

are billed at cost plus a 15% handling fee. Pegasus

Technologies will provide twice-monthly invoices detailing

the number of hours worked, the tasks undertaken, the amount

due for such services, and any third- party expenses incurred.

Pegasus Technologies shall deliver all such invoices to the

Company at the following address:

(provide a mailing address)

b.The Company shall pay each Consultant invoice no later than

30 days following the date of the invoice. Payments not made

in a timely manner will be subject to an interest charge of

1.5% per month on the unpaid balance. Seriously overdue

accounts will be subject to work stoppage until the account

is made current or satisfactory payment arrangements have

been made. Payment should be made in the form of a check

payable in US dollars to:Pegasus Technologies, Inc.

108 Pawnook Farm Road

Lenoir City, TN 37771

c.The Consultant acknowledges that it is an independent

contractor and that it is not entitled to any benefits

provided by the Company to its employees. Unless the parties

mutually agree, the Consultant shall be responsible at its

own expense for all of its own office overhead and all

secretarial and clerical support services.

4.Conflict of Interest. The Consultant agrees to inform the Company

of all the Consultant's interests, if any, which may be, or which the Consultant has reason to believe may be, incompatible with the interests of the Company or the Company's customers. In addition to the foregoing, the Consultant agrees not to make improper use of any information that comes to himself or his agents or

representatives in the performance of services under this Agreement.

5.Termination. Either party may terminate this Agreement prior to the

expiration date set forth in paragraph 2 above by giving the other thirty (30) days notice in writing, which notice shall specify the date upon which such termination becomes effective. In the event either party gives such notice, this Agreement shall terminate upon the date specified, and the parties hereto shall be released from any and all liability hereunder except such liability as, by the terms hereof, may be accrued prior to, or may extend beyond, such termination.

6.Confidentiality. Either party to this Agreement may, in the course

of fulfilling its terms, need to disclose information to the other party that is proprietary or confidential. When such disclosure is undertaken, the following provisions apply:

a.The term "Disclosing Party," as used in this Agreement, means

the party providing Confidential Information. The "Receiving

Party" is the party receiving the information.

b.The term "Confidential Information," as used in this

Agreement, means any oral, written, or documentary

information or information that is stored by electronic means

which (i) relates to this Agreement, (ii) is received by one

of the parties from the other, and, in the case of written

information, (iii) is marked "Confidential," "Proprietary"

or bears a marking of like import or which the Disclosing

Party states in writing at the time of transmittal to, or

receipt by, the Receiving Party is to be considered

confidential. Orally disclosed information shall be

considered confidential if identified as such at the time of

disclosure and if followed up in writing within ten (ten)

calendar days, with the information identified and marked as

confidential.

c.The term "Trade Secret", as used in this Agreement, means any

oral, written, or documentary information or information that is stored by electronic means that: (i) derives economic value, actual or potential, from not being generally known to, and not being readily ascertainable by proper means by, other persons who can obtain economic value from its

disclosure or use; and (ii) is the subject of efforts that are reasonable under the circumstances to maintain its

secrecy.

d.The "Confidential Information" and "Trade Secrets" do not

include information that: (i) is already known to the

Receiving Party as evidenced by prior documentation thereof;

or (ii) is or becomes publicly known through no wrongful act of the Receiving Party; or (iii) is rightfully received by the Receiving Party from a third party without restriction and without breach of this Agreement or any other Agreement;

or (iv) is approved for release by written authorization of the Disclosing Party.

e.The Receiving Party shall not disclose to others, or use for

any purpose of its own, any Confidential Information,

financial or business data, technical data, or other

confidential or proprietary information obtained from the Disclosing Party, or from an affiliated entity of the

Disclosing Party, as a result of work done pursuant to this Agreement, or generated or developed in the performance of work under this Agreement. With respect to Trade Secrets, the Receiving Party agrees not to use for any purpose whatsoever or to disclose Trade Secrets at any time during or after the term of this Agreement or until such Trade Secrets lose their status as such by becoming generally available to the public by independent discovery, development, or publication.

Furthermore, the Receiving Party will not display for any purpose any drawing, letter, report, other document, or any copy or reproduction thereof belonging to or pertaining to the Disclosing Party, or to an affiliated entity of the Disclosing Party, unless such drawing, letter, report, or other document has been previously published by the

Disclosing Party. Publication shall not include publication to an affiliated entity of the Disclosing Party. Upon

termination of this Agreement, the Receiving Party agrees to

return all Confidential Information to the Disclosing Party.

f.The covenants regarding Confidential Information and Trade

Secrets will apply to any Confidential Information or Trade

Secrets disclosed to the Receiving Party by the Disclosing

Party before or after the date of this Agreement.

7.Intellectual Property Rights.

a.The term "Protected Works", as used in this Agreement,

includes any and all works of authorship, inventions,

discoveries, processes, machines, manufactures,

compositions of matter, formulas, techniques, computer

programs, systems, software, source code, firmware, object

code, hardware systems, mask works, trade secrets,

proprietary information, schematics, flow charts, databases,

customer lists, marketing plans, product plans, business

strategies, financial information, forecasts, trademarks,

service marks, brand names, trade names, compilations,

documents, data, notes, reports, findings, recommendations,

designs, drawings, sketches, notebooks, ideas, concepts,

technical data and/or training materials, and improvements

to or derivatives from any of the above, whether or not

patentable, or subject to copyright or trademark or trade

secret protection, delivered by the Consultant to the Company

under this Agreement before or after the date of this

Agreement, or conceived, developed or produced by the

Consultant, whether alone or jointly with others, in

connection with or pursuant to the Consultant's performance

under this Agreement, except as detailed in paragraph 7.b.

b.The term "Protected Works", as used in this Agreement, shall

not include the items listed below. These are and will remain

the property of Pegasus Technologies even though they may be

used in or made a part of the work performed under this

Agreement:

i.[List. If none, write "None" here.]

ii.[List]

iii.[Describe any licenses or other terms and arrangements that will govern the use of these items in the work

under this Agreement. ]

c.The term "Intellectual Property Rights", as used in this

Agreement, includes all rights of inventorship and

authorship, all rights in patents and patent applications,

all copyrights, all trademark and service mark rights, all

rights in trade secret and proprietary information, all

rights of attribution and integrity and other moral rights,

and all other intellectual property rights of any type.

d.The Consultant agrees that all Protected Works shall be

deemed "work for hire" under the United States Copyright Act

and owned exclusively by the Company. To the extent any

Protected Work cannot be deemed work for hire, the Consultant

agrees to assign and hereby does assign to the Company all

right, title, and interest in and to all Protected Works and

all Intellectual Property Rights in and to the Protected

Works. The Consultant agrees to execute any documents

reasonably required by the Company to evidence the Company's

exclusive ownership of the Protected Works, and all

Intellectual Property rights therein, as contemplated by

this Agreement.

e.The parties (and all individuals representing either party

in a technical capacity under this Agreement) agree(s) to

execute the [Consultant's / Company's] standard proprietary

information agreement and to fully abide by all the terms of

that agreement (copy attached).

有效的日子,___________ __ 200_,公司承包服务顾问,乙方同意服务公司,在下列条款和条件:

工作的范围。乙方应负责描述服务要求得到和直接的公司。

持续时间。本协议有效期期间:(日期)(日期)。

补偿。

飞马技术的标准按小时收费是每小时为140美元和高级程度的熟练但工程工作。这个速度包括所有正常办公用品和长途电话费用。此外,第三方费用部分,这类物品服务,并获得批准的旅行都是成本价+ 15%的代理费用。飞马技术进行了详细的twice-monthly发票提供的小时数承担的任务工作,这些服务的款项,任何一方

第三球,费用。飞马这些发票送技术公司,邮箱地址:

提供我的电子邮件地址)

公司应支付给每位顾问不迟于发票之日起30天发票的。支付能力不能及时将根据一个的利息每个月1.5%未付的余额上来算。严重过期的帐户将会被受停工,直到这个帐号已经被成为当今或满意的付款计划都安排好了。在应该支付支票的形式美元:飞马科技有限公司

路108 Pawnook农场

Lenoir城市、TN 37771

乙方承认,它是一种独立的承包商,不是享有福利企业给员工。除非双方同意,乙方应自费负责对所有的自己的办公管理费和所有的秘书事务和后勤支持服务。

利益冲突。乙方同意通知本公司所有的顾问的利益,如果有的话,这可能是,或顾问有理由相信,不符合公司的利益或公司的客户提供服务。除了上述规定,乙方同意不会使任何信息的使用不当是自己或其代理人或代表在履行其在本协议项下的服务。

终止。终止本协议任何一方都可以在到期日之前上述第2款所设定在向其他三十(30)天内,以书面形式通知应明确提前终止日期生效所。如果任何一方给出的通知,本协议终止协议,指定日期将被释放,双方在本协议项下的任何和所有的责任,责任除外条款的前,可以获得,也可以超越,这样的终止。

保密。本协议任何一方的过程中,可以实现自己的条款,需要将资料给另一方造成的和机密的。当这些披露,下面进行规定:

术语“披露方”,是指在本协议中使用党提供机密信息。“接收方”是党接收信息。

术语“机密信息”,用于本协议,是指任何口头、书面或文献信息资源存储或信息,以电子方式(1)与本协议,(2)是一方收到从其他的,且若书面信息,(3)是被标明为“机密”、“专利”或带有标记的,比如进口或另一方书面状态的时候,或者能够安全地收到,接受方是被视为机密的。口头信息披露保密应该被认为是认定为这样的页面信息披露制度、写下来后十(10)个日历日内鉴定和信息标记为保密。

本法所称商业秘密,是指在本协议内,是指任何口头、书面或文献信息资源存储或信息,以电子方式中包括:(1)经济价值,实际或潜在,从一般不知道准确的,而不

是被容易通过适当的方式,其他人员能获得经济价值从会计信息披露或使用;(二)的主题是合理的努力在这种情况下,以维持其保密。

“机密信息”和“商业秘密”不包括:(1)的信息已经知道的接受方佐证文件之地、前或(2)是通过没有公众所知或成接收方的不法行为,或(3)是有原因的接收方收到来自第三方的不受限制,没有对本协议的违约或其他协定;(4)批准用于公布的另一方的书面授权。

接收方不得将给他人,或为任何目的使用它自己的,任何机密信息、财务或者商业资料、技术参数、或其他机密或所有权信息从另一方获得,或从一个附属单位提供方向接受方,由于所做的工作根据本协议,或获得或开发履行工作的过程中,本协议即告终止。对商业秘密,接受方同意不会为任何目的使用或披露任何商业秘密期内或本协议的期限后,直至失去商业秘密或法人资格成为公众普遍使用由独立的发现、开发、或刊物。此外,接收方为任何目的不显示的任何图形、信、报告、其他文档,或任何副本或者复制件属于或用于修饰或说明,或提供方向接受方附属单位,除非另一方这些图形、信、报告、或其他文件被以前发表的由提供方向接受方。出版不包括发表对关联单位提供方向接受方。一旦终止本协议,接受方同意退回所有机密资料泄露给另一方。

关于之间的保密信息和商业秘密将适用于任何机密信息或者商业秘密泄露给接受方由提供方向接受方之前或本协议生效之日起,。

知识产权。

术语“保护的作品,是指在本协议的任何和所有的作品,包括署名权、发明、发现、过程、机器设备、制造、成分的事、配方、技术、计算机程序系统、软件、源代码,固件,目标代码、硬件系统,掩模、商业秘密、专有信息的图表,流程图、数据库、客户名单,行销计画,产品计划、企业战略、财务信息,预测、商标、服务标记、品牌命名、贸易名称、编辑、文件、数据、笔记、报告、研究成果、建议、设计、图纸、草图、笔记本、思想、观念、技术资料和/或培训资料、改进和或衍生品的以上,是否或经专利,版权、商标或商业秘密保护、交付的顾问公司前或其在本协议项下的本协议生效之日起,,或怀孕、开发或所产生的顾问,无论单独或联合,与他人,有关之管理顾问的或根据本协议下的性能,除非7.b项详细。

术语“保护的作品,是指在本协议内,不应包括下列货物。这些将保留所有权,即使他们珀加索斯技术可用于或者执行工作的一部分根据本协议:

[名单。如果没有,写“无”在这里。)

[清单]

[描述什么执照或其它条款和安排,必治理使用这些项目在本协议项下的工作。)

术语“知识产权”,是指在本协议内,包括所有的权利,inventorship权及有关

的一切权利专利申请专利和所有的版权归,所有商标和服务标记的权利,一切权利商业秘密或专有信息的所有权利归属和完整性等道德权利,其他所有知识产权的任何类型。

乙方同意,都应被视为保护作品”工作雇用“在美国版权法和拥有全由公司。在某种程度上保护工作不应被认为工作可以出租,顾问,本人将同意分配到公司是否一切权利、所有权,和权益保护所有工作和知识产权保护的作品。乙方同意执行任何合理要求的文件证据公司公司的独资被保护的作品、所有的智慧财产权,本协议预期的。

当事人(和所有个人代表任何一方在本协议项下的技术能力)同意(■),以执行[顾问的/公司的)标准专有信息,完全遵守协议的所有条款对同意(复印件附后)。

国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO.5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号 Date of Issue开证日期 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D 991015KOREA-------失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725.04-------信用证总额 Availablewith...by... 41

信用证样本及翻译

信用证样本(1) Name of Issuing Bank The French Issuing Bank 38 rue Francois ler 75008 Paris, France To: The American Exporter Co. Inc. 17 Main Street Tampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006 This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :… Yours faithfully The French Issuing Bank, Paris (signature)

新加坡地名中英文(1)

ABINGDON ROAD 爱明敦路 ADAM ROAD 亚当路 ADIS ROAD 爱蒂丝路ADMIRALTY ROAD 海军部路ADMIRALTY ROAD EAST 海军部东路ADMIRALTY ROAD WEST 海军部西路 AH HOOD ROAD 亚佛路 AIRLINE ROAD 航空公司路AIRPORT CARGO ROAD 机场货运路AIRPORT ROAD 机场路 AKYAB ROAD 爱业路ALEXANDRA ROAD 亚历山大路ALJUNIED ROAD 阿裕尼路ALLANBROOKE ROAD 爱兰布鲁路ALLENBY ROAD 爱伦比路 ALNWICK ROAD 安尼克路 AMA KENG ROAD 亚妈宫路 AMBER ROAD 安珀路ANCHORVALE ROAD 安谷路 ANDERSON ROAD 安徒生路 ENGLISH CHINESE ANDOVER ROAD 安多华路 ANDREW ROAD 安德烈路 ANG MO KIO ELECTRONICS PARK ROAD 宏茂桥电子科技园路ANGSANA ROAD 安莎娜路 ANN SIANG ROAD 安祥路 ANSON ROAD 安顺路 ANTHONY ROAD 安东尼路 ARCADIA ROAD 雅凯路ARNASALAM CHETTY ROAD 安娜莎南齐智路ARTHUR ROAD 阿德路ARUMUGAM ROAD 阿鲁慕甘路 ATTAP VALLEY ROAD 亚答谷路AUCKLAND ROAD EAST 奥克兰东路AUCKLAND ROAD WEST 奥克兰西路 AVA ROAD 爱花路

信用证样本中英文对照1

跟单信用证:目前采用SWIFT格式,依据《UCP600》规定,例样如下: FROM:CITIBANK INTERNATIONAL,LOS ANGELES, U.S.A. 开证行:花旗银行美国洛杉矶 TO:BANK OF CHINA QINGDAO BRANCH,QINGDAO,CHINA 通知行:中国银行青岛分行中国青岛 :27: SEQUENCE OF TOTAL 1/1 :27: 电文序列、报文页次1/1 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT IRREVOCABLE :40A: 跟单信用证格式不可撤销 :20: DOCUMENTARY CREDIT NUMBER CRED1523349 :20: 跟单信用证号CRED1523349 :3lC: DATE OF ISSUE 070906 :31C: 开证日期070906 :40E:APPLICABLE RULES UCP LATEST VERSION :40E: 适用规则《UCP》最新版本 :31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY 071102 U.S.A. :31D: 有效期和有效地点071102 美国 :50: APPLICANT UNITED OVERSEAS TEXTILE CORP. 220E 8TH STREET A682 LOS ANGELES U.S.A. :50: 开证申请人美国大华纺织公司 220栋,8号街,682室 洛杉矶 美国 :59: BENEFICIARY QINGDAO QINGHAI CO.,LTD.

186 CHONGQIN ROAD QINGDAO 266002 CHINA :59: 受益人青岛青海有限公司 重庆路186号 中国青岛266002(邮编) :32B: CURRENCY CODE, AMOUNT: USD58575,00 :32B: 货币代码和金额58575.00美元 :39A:PRECENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE 10/10 :39A: 信用证金额上下浮动百分比10/10(10%) :41A: A V AILABLE WITH.. BY.. CITIUS33LAX BY DEFERRED PAYMENT :41A: 兑付方式花旗银行洛杉矶分行以延期付款方式兑付 :42P: DEFERRED PAYMENT DETAILS AT 90 DAYS AFTER B/L DATE :42P: 延期付款细节提单签发日后90天 :43P: PARTIAL SHIPMENTS NOT ALLOWED :43P: 分批装运不允许 :43T: TRANSSHIPMENT NOT ALLOWED :43T: 转运不允许 :44E: PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE QINGDAO PORT,CHINA :44E: 装运港/始发航空站中国青岛港 :44F: PORT OF DISCHARGE/AIRPORT OF DESTINATION LOS ANGELES PORT,U.S.A. :44F: 卸货港/目的航空站美国洛杉矶港 :44C: LATEST DATE OF SHIPMENT 071017 :44C: 最晚装运期071017 :45A: DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES +TRADE TERMS: CIF LOS ANGELES PORT,U.S.A. ORIGIN:CHINA + 71000M OF 100% POLYESTER WOVEN DYED FABRIC

各种花的英文名

各种花卉的英文名 iris蝴蝶花 cockscomb鸡冠花 honeysuckle金银花chrysanthemum菊花 carnation康乃馨 orchid兰花 canna美人蕉 jasmine茉莉花 daffodil水仙花 peony牡丹 begonia秋海棠 cactus仙人掌 christmas flower圣诞花/一品红poppy罂粟 tulip郁金香 chinese rose月季 violet紫罗兰 peach flower桃花 aloe芦荟 mimosa含羞草 dandelion蒲公英

plum bolssom梅花中国水仙 new year lily 石榴 pomegranate 月桂victor's laurel 报春花 polyanthus 木棉 cotton tree 紫丁香 lilac 吊钟 lady's eardrops 紫荆 Chinese redbud 百合 lily 紫罗兰 wall flower 桃花 peach 紫藤 wisteria 杜鹃 azalea 铃兰 lily-of-the-valley 牡丹 tree peony 银杏 ginkgo 芍药 peony 蝴蝶兰 moth orchid 辛夷 violet magnolia 蟹爪仙人掌 Christmas cactus 玫瑰 rose 郁金香 tulip

茶花 common camellia 千日红 common globe-amaranth 非洲堇 African violet 栀子花 cape jasmine 木槿 rose of Sharon 风信子 hyacinth 百子莲 African lily 牵牛花 morning glory 君子兰 kefir lily 荷包花 lady's pocketbook 含笑花 banana shrub 非洲菊 African daisy 含羞草 sensitive plant 茉莉 Arabian jasmine 猪笼草 pitcher plant 凌霄花 creeper 树兰 orchid tree 康乃馨coronation 鸡冠花 cockscomb 荷花lotus 鸢萝 cypress vine 菩提 botree

常见信用证条款英汉对照翻译(DOC)

常见信用证条款英汉对照翻译 Business Documents国际商务单证 EDI (Electronic Date Interchange)电子数据交换 2000 INCOTERMS2000年国际贸易术语解释通则 UCP500Uniform Customs and Practice for Documentary Credit, ICC Publication No.500 跟单信用证统一惯例 CISGUnited Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 联合国国际货物销售合同公约 Inquiry询价 Offer发盘 Counter Offer 还价 Acceptance接受 S/C Sales Confirmation 销售确认书(即合同) Physical Delivery实际交货 Symbolic Delivery象征性交货 FOBFree on Board装运港船上交货 CFRCost and Freight成本加运费 CIFCost Insurance and Freight成本加保险费和运费 FCAFree Carrier货交承运人 CPTCarriage Paid to运费付至 CIPCarriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至 EXW工厂交货

FAS装运港船边交货 DAF边境交货 DES目的港船上交货 DEQ目的港码头交货 DDU未完税交货 DDP完税后交货 Commission佣金 Discount折扣 Remittance汇付 Remitter汇款人 Payee收款人 M/T Mail Transfer 信汇 T/T Telegraphic Transfer电汇 D/D Demand Draft票汇 Payment in Advance预付货款 Cash with Order随订单付款 Collection 跟单托收 Principal 委托人 Drawee 付款人 D/P Documents against Payment 付款交单 D/A Documents against Acceptance承兑交单D/P at sight 即期付款交单 D/P after sight远期付款交单 T/R Trust Receipt信托收据

世界各国的国名和地名英汉对照

世界各国的国名和地名 英汉对照 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

1. 欧洲国家列表 国家名称翻译世界各国首都列表各国首都名称翻译安道尔 Andorra 安道尔 Andorra 奥地利 Austria 维也纳 Vienna 阿尔巴尼亚 Albania 地拉那 Tirana 爱尔兰 Ireland 都柏林 Dublin 爱沙尼亚 Estonia 塔林 Tallinn 冰岛 Iceland 雷克雅未克 Reykjavik 白俄罗斯 Belarus 明斯克 Minsk 保加利亚 Bulgaria 索非亚 Sofia 波兰 Poland 华沙 Warsaw 波斯尼亚和黑塞哥维那 Bosnia 萨拉热窝 Sarajevo 比利时 Belgium 布鲁塞尔 Brussels 德国 Germany 柏林 Berlin 丹麦 Denmark 哥本哈根 Copenhagen 俄罗斯联邦 Russia 莫斯科 Moscow 法国 France 巴黎 Paris 芬兰 Finland 赫尔辛基 Helsinki 荷兰 Holland 阿姆斯特丹 Amsterdam 捷克 Czech 布拉格 Prague 克罗地亚 Croatia 萨格勒布 Zagreb 拉脱维亚 Latvia 里加 Riga

立陶宛 Lithuania 维尔纽斯 Vilnius 列支敦士登 Liechtenstein 瓦杜兹 Vaduz 罗马尼亚 Romania 布加勒斯特 Bucharest 马其顿 Macedonia 斯科普里 Skopje 马耳他 Malta 瓦莱塔 卢森堡 Luxembourg 卢森堡 Luxembourg 摩纳哥 Monaco 摩纳哥 Monaco 摩尔多瓦 Moldova 基希讷乌 Chisinau 挪威 Norway 奥斯路 Oslo 塞尔维亚和黑山共和国 Serbia and Montenegro 葡萄牙 Portugal 里斯本 Lisbon 瑞典 Sweden 斯德哥尔摩 Stockholm 瑞士 Switzerland 伯尔尼 Bern 斯洛伐克 Slovak 布拉提斯拉发 Bratislava 斯洛文尼亚 Slovenia 卢布尔雅那 Ljubljana 圣马力诺 San Marino 圣马力诺 San Mari no 乌克兰 Ukraine 基辅 Kiev 西班牙 Spain 马德里 Madrid 希腊 Greece 雅典 Athens 匈牙利 Hungary 布达佩斯 Budapest 意大利 Italy 罗马 Rome 英国 England 伦敦 London

信用证样本(中英文对照)

信用证样本(中英文对照) 信用证样本: 以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DA TE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 W ANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话:82461688 :27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 :20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 00143-01-0053557 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31DA TE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人

植物花卉中英文对照

植物花卉中英文对照、花卉英文名大全 金橘--------------kumquat 米仔兰(米兰)--------- milan tree 变叶木-------------croton 一品红-------------poinsettia 扶桑--------------Chinese hibiscus 吊灯花-------------fringed hibiscus 马拉巴栗(发财树)------- Guiana chestnut 山茶--------------camellia 云南山茶------------Yunnan camellia 金花茶-------------golden camellia 瑞香--------------daphne 结香--------------paper bush 倒挂金钟------------fuchsia 八角金盘------------Japan fatsia 常春藤-------------ivy 鹅掌柴-------------umbrella tree 杜鹃花-------------rhododendron 茉莉花-------------jasmine 桂花--------------sweet osmanthus 夹竹桃-------------sweet-scented oleander 黄花夹竹桃-----------lucky-nut-thevetia 鸡蛋花-------------frangipani 龙吐珠-------------bleeding-heart glorybower 夜香树(木本夜来香)------night jasmine 鸳鸯茉莉------------broadleaf raintree 栀子花-------------cape jasmine 蝴蝶兰-------------moth orchid 卡特兰-------------cattleya 石斛--------------dendrobium 兜兰--------------lady slipper 兰花--------------orchid 春兰--------------goering cymbidium

香港地名中英文对照表

香港地名中英文对照表香港分为十八个行政分区,每行政区设一个区议会,负责讨论区内民生事务。18个分区分别为: 香港岛(Hong Kong Island)(共有4个分区) 中西区(Central and Western District) 东区(Eastern District) 南区(Southern District) 湾仔区(Wan Chai District) 九龙(Kowloon)(共有5个分区) 九龙城区(Kowloon City District) 观塘区(Kwun Tong District) 深水埗区(Sham Shui Po District) 黄大仙区(Wong Tai Sin District) 油尖旺区(Yau Tsim Mong District) 新界(New Territories)(共有9个分区) 离岛区(Island District) 葵青区(Kwai Tsing District) 北区(North District) 西贡区(Sai Kung District) 沙田区(Sha Tin District) 大埔区(Tai Po District) 荃湾区(Tsuen Wan District) 屯门区(Tuen Mun District) 元朗区(Yuen Long District)

香港地名中英文对译 九龍水塘九龍城區九龍塘九龍灣 Kowloon Reservoir Kowloon City Kowloon Tong Kowloon Bay 八仙嶺上水上環土瓜灣 Pat Sin Leng Sheung Shui Sheung Wan To Kwa Wan 大水坑大老山大坑大尾篤 Tai Shui Hang Tate''s Cairn Tai Hang Tai Mei Tuk 大角咀大東山大埔區大埔滘 Tai Kok Tsui Tai Tung Shan Tai Po Tai Po Kau 大埔墟大浪灣大圍大帽山 Tai Po Market Tai Long Wan Tai Wai Tai Mo Shan 大窩口大網仔大潭水塘大潭灣 Tai Wo Hau Tai Mong Tsai Tai Tam Reservoirs Tai Tam Bay 大澳大嶼山大鵬灣大欖涌 Tai O Lantau Island Tai Pang Wan Tai Lam Chung 大欖涌水塘小西灣小欖中西區 Tai Lam Chung Siu Sai Wan Siu Lam Central and Western Reservoir 中環井欄樹元朗區分流 Central Tseng Lan Shue Yuen Long Fan Lau 天水圍天后太子太古 Tin Shui Wai Tin Hau Prince Edward Tai Koo 太和屯門區火炭牛池灣 Tai Wo Tuen Mun Fo Tan Ngau Chi Wan 牛尾海牛頭角北角北區 Ngau Mei Hoi Ngau Tau Kok North Point North 北潭涌打鼓嶺汀九石門 Pak Tam Chung Ta Kwu Ling Ting Kau Shek Mun 石崗石硤尾石塘咀石壁

各种花的英文名

iris 蝴蝶花hon eysuckle 金银花 chrysanthemum 菊花 carnation 康乃馨 orchid 兰花 canna 美人蕉 jasmine 茉莉花 daffodil 水仙花 peony 牡丹 begonia 秋海棠 cactus 仙人掌 christmas flower 圣诞花/一品红 poppy 罂粟 tulip 郁金香 chi nese rose 月 季 violet 紫罗兰 peach flower 桃花 aloe 芦荟 mimosa 含羞草 dandelion 蒲公英 plum bolssom 梅花中国水仙new year lily

石榴pomegranate 月桂victor's laurel 报春花polyanthus 木棉cotton tree 紫丁香lilac 吊钟lady's eardrops 紫荆Chinese redbud 百合lily 紫罗兰wall flower 桃花peach 紫藤wisteria 杜鹃azalea 铃兰lily-of-the-valley 牡丹tree peony 银杏ginkgo 芍药peony 蝴蝶兰moth orchid 辛夷violet magnolia 蟹爪仙人掌Christmas cactus 玫瑰rose 郁金香tulip

非洲堇African violet 栀子花cape jasmine 木槿rose of Sharon 风信子hyacinth 百子莲African lily 牵牛花morning glory 君子兰kefir lily 荷包花lady's pocketbook 含笑花bana shrub 非洲菊African daisy 含羞草sensitive plant 茉莉Arabian jasmine 猪笼草pitcher plant 凌霄花creeper 树兰orchid tree 康乃馨coronation 荷花lotus 鸢萝cypress vine 菩提botree 大理花dahlia

信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日精 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件 1. COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票 2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT

一些香港地名中英对照

一些香港地名中英对照 2008年12月26日10:30 标签:暂无 觉得香港的地名很陌生,为工作方便,收集一些中英文对照。 香港分为十八个行政分区,每行政区设一个区议会,负责讨论区内民生事务。18个分区分别为:香港岛(Hong Kong Island)(共有4个分区) 中西区(Central and Western District) 东区(Eastern District) 南区(Southern District) 湾仔区(Wan Chai District) 九龙(Kowloon)(共有5个分区) 九龙城区(Kowloon City District) 观塘区(Kwun Tong District) 深水埗区(Sham Shui Po District) 黄大仙区(Wong Tai Sin District) 油尖旺区(Yau Tsim Mong District) 新界(New Territories)(共有9个分区) 离岛区(Island District) 葵青区(Kwai Tsing District) 北区(North District) 西贡区(Sai Kung District) 沙田区(Sha Tin District) 大埔区(Tai Po District) 荃湾区(Tsuen Wan District)

屯门区(Tuen Mun District) 元朗区(Yuen Long District) Chan Uk 陈屋 Chau Tau 洲头 Cheung Sha Wan 长沙湾Ching Chau Steep Island Green Island Tsing Chau Table Island 青洲 Chuk Hang 竹坑 Chuk Yuen 竹园 Chung Hau 涌口 Chung Uk Tsuen 钟屋村Ham Tin 咸田 Hung Fa Leng Robin's Nest 红花岭 Kai Kung Leng 鸡公岭Kai Kung Shan 鸡公山Kwun Yam Shan 观音山Lai Chi Yuen 荔枝园 Lei Uk 李屋 Lin Fa Shan 莲花山 Lo Uk 罗屋 Luk Wu 鹿湖 Lung Mei 龙尾 Nam Fung Wan 南风湾Nam Hang 南坑 Nam Shan 南山 Nam Wan 南湾 Ng Uk Tsuen 吴屋村Nga Yiu Tau 瓦头 Ngan Chau Flat Island Round Island 银洲 Ngau Liu 牛寮 Pak Kok North Point Boulde Point

常见花的英文单词新选

常见花的英文单词 中国水仙new year lily 石榴pomegranate 月桂victor's laurel 报春花polyanthus 木棉cotton tree 紫丁香lilac 吊钟lady's eardrops 紫荆Chinese redbud 百合lily 紫罗兰wall flower 桃花peach 紫藤wisteria 杜鹃azalea 铃兰lily-of-the-valley 牡丹tree peony 银杏ginkgo 芍药peony 蝴蝶兰moth orchid 辛夷violet magnolia 蟹爪仙人掌Christmas cactus 玫瑰rose 郁金香tulip 茶花common camellia 千日红common globe-amaranth 非洲堇African violet 栀子花cape jasmine 木槿rose of Sharon 风信子hyacinth 百子莲African lily 牵牛花morning glory 君子兰kefir lily 荷包花lady's pocketbook 含笑花banana shrub 非洲菊African daisy 含羞草sensitive plant 茉莉Arabian jasmine 猪笼草pitcher plant 凌霄花creeper 树兰orchid tree 康乃馨coronation 鸡冠花cockscomb

荷花lotus 鸢萝cypress vine 菩提botree 大理花dahlia 圣诞百合Christmas bell 一串红scarlet sage 紫薇crape myrtle 勿忘我forget-me-not 睡莲water lily 文心兰dancing lady 吊兰spider plant 白头翁pappy anemone 向日葵sunflower 矢车菊cornflower 竹bamboo 金鱼草snapdragon 夹竹桃oleander 金盏花pot marigold 月季花china rose 金银花honeysuckle 长春花old maid 金莲花garden nasturtium 秋海棠begonia 非洲凤仙African touch-me-not 美人蕉canna 曼陀罗angel's trumpet 晚香玉tuberose 梅花flowering apricot 野姜花ginger lily 圣诞红common poinsettia 菊花chrysanthemum 虞美人Iceland poppy 昙花epiphyllum 鸢尾iris 龙胆royal blue 腊梅winter sweet 麒麟花crown of thorns 木芙蓉cotton rose 九重葛paper flower 火鹤花flamingo flower 三色堇tricolor viola 嘉德丽亚兰cattleya

国际贸易单证术语英汉对照(DOC)

国际贸易单证术语英汉对照 ?分析证书certificate of analysis ?一致性证书cettificate of conformity ?质量证书certificate of quality ?测试报告test report ?产品性能报告product performance report ?产品规格型号报告product specification report ?工艺数据报告process data report ?首样测试报告first sample test report ?价格/销售目录price /sales catalogue ?参与方信息party information ?农产品加工厂证书mill certificate ?邮政收据post receipt ?重量证书weight certificate ?重量单weight list ?证书cerificate ?价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin ?移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 ?数量证书certificate of quantity ?质量数据报文quality data message ?查询query ?查询回复response to query

?制造说明manufacturing instructions ?领料单stores requisition ?产品售价单invoicing data sheet ?包装说明packing instruction ?内部运输单internal transport order ?统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments ?直接支付估价申请direct payment valuation request ?直接支付估价单direct payment valuation ?临时支付估价单rpovisional payment valuation ?支付估价单payment valuation ?数量估价单quantity valuation request ?数量估价申请quantity valuation request ?合同数量单contract bill of quantities-BOQ ?不祭价投标数量单unpriced tender BOQ ?标价投标数量单priced tender BOQ ?询价单enquiry ?临时支付申请interim application for payment ?支付协议agreement to pay ?意向书letter of intent ?订单order ?总订单blanket order

常用英语地名

常用的英文地名 Alabama亚拉巴马州 Alaska阿拉斯加州 Arizona亚利桑那州 Arkansas阿肯色州 California加利福尼亚州Colorado科罗拉多州Connecticut康涅狄格州Delaware特拉华州 Florida佛罗里达州 Georgia佐治亚州 Hawaii夏威夷 Idaho爱达荷州 Illinois伊利诺伊州 Indiana印第安纳州 Iowa艾奥瓦(衣阿华)州Kansas堪萨斯州 Louisiana路易斯安那州 Maine缅因州 Massachusetts马塞诸塞州(麻省) Maryland马里兰州 Michigan密歇根(密执安)州Minnesota明尼苏达州Mississippi密西西比州Missouri密苏里州 Montana蒙大拿州 Nevada内华达州 New hampshise新罕布什尔州New Jersey新泽西州 New Mexico新墨西哥州 New Y ork纽约州 North Carolina北卡罗来州North Dakota北达科他州 Ohio俄亥俄州 Oklahoma俄克拉何马州Oregon俄勒冈州Pennsylvania宾夕法尼亚州Rhode 罗得岛 South Cardina南卡罗来州South Dakota南达科他州Tennessee田纳西州 Texas得克萨斯州 Utah犹他州 V ermont佛蒙特州V irginia弗吉尼亚州 Washington华盛顿州 West V irginia西弗吉尼亚州 Wisconsin威斯康星州 Wyoming怀俄明州 Countries A 阿富汗Afghanistan 阿尔巴尼亚Albania 阿尔及利亚Algeria 安道尔Andorra 安哥拉Angola 安提瓜和巴布达Antigua and Barbuda 阿根廷Argentina 亚美尼亚Armenia 澳大利亚Australia 奥地利Austria 阿塞摆疆Azerbaijan B 巴哈马Bahamas 巴林Bahrain 孟加拉Bangladesh 巴巴多斯Barbados 白俄罗斯Belarus 比利时Belgium / Xtra page 伯利兹Belize 贝宁Benin 不丹Bhutan 玻利维亚Bolivia 波斯尼亚和黑塞哥维那Bosnia and Herzegovina 博茨瓦纳Botswana 巴西Brazil 文莱Brunei 保加利亚Bulgaria 布基纳法索Burkina Faso 布隆迪Burundi C 柬埔寨Cambodia 喀麦隆Cameroon 加拿大Canada 佛得角Cape V erde

信用证样本new(中英文对照)

以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DATE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话: 27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证

:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 007 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人 ******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的 :59: BENEFICIARY 受益人 CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂 :32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额 USD***7841,89 :41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行 STANDARD CHARTERED BANK CHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的 BY NEGOTIATION 任何议付行 42CRAFTS AT 开汇票 SIGHT 即期 :42A:DRAWEE 付款人 BCYPCY2NO10 BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名 :43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运 NOT ALLOWED 不可以 :43T:TRANSHIPMENT转运 ALLOWED允许

相关文档
最新文档