外贸函电缩略语使用大全

外贸函电缩略语使用大全
外贸函电缩略语使用大全

外贸函电缩略语使用大全

外贸函电语气

【关键词】外贸英语函电;语气 外贸英语函电是集国际贸易实务、英语写作、营销、商务谈判及应用文写作等知识为一体,是国际贸易传递信息的主要媒介之一,得到了越来越广泛的使用和重视,是贸易双方彼此相互了解、进行贸易往来的主要途径,可以说是“以笔代口谈生意”。其作为商贸英语的一个分支,具有独特的语域并影响其语言形式。一则好的外贸英语函电除了词汇、语法上准确无误外,在语气的选择与使用上也是十分讲究的,函电使用的语气反映了写信人的态度,对读信的人心理影响很大,可能会影响到交易的成功与否,因此我们在撰写外贸书信时应注意使用正确的语气。然而,在外贸英语函电课的教与学过程中却往往忽视这一点。学生所写的信函即使在词汇、语法上准确无误,却往往语气生硬,违反了交际原则,则传递的信息不为对方乐意接受,无法达到写信的目的。这个问题亟待大家的重视。 一、语气要亲切自然 外贸函电是贸易双方相互往来的途径。读信的人与写信人一样有他自己的感情,我们不得忽视他的感受,他们是在以笔代口谈生意,因而使用的语言不能生硬呆板,冷冷冰冰,显得缺乏亲切感。一则上乘的外贸书信的秘诀就是轻松自然、简单明了,好像是在谈话,亲切友善。但有些人本性热情亲切,然而写起信函就忘了自已是在以笔代口谈生意,所用的文字结构显得冷漠,缺乏热情,如常称自己为“writer”(笔者),该说“I visited yourshowroom.”却说“The writer visited yourshowroom”。殊不知籍借强调你、我或我们的亲切的文句有助于产生比较适合函电的热情友好的语气。 二、谦恭有礼、心平气和 语气委婉谦恭有礼是商场上的重要法则,接待顾客要有礼貌,函电往来也要有礼貌。利奇(Leech,1983)认为言语交际除了讲究合作原则(Cooperative Principle)外,还要讲究礼貌原则(Politeness Principle)。有礼貌的信可博得对方的好感,诸如“Please”、“Thank you”、“We have pleasure”、“We regret that”等用语,定能使对方产生好感.有助

外贸信函邮件常用缩略语:H&I

外贸信函邮件常用缩略语:H&I 外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。G/A=general average GAL,GALL=gallon GBP=Great Britain Pound GD=good GEN=general GF=gold franc GLD=gold GM(S)=gram(s) GMQ=Good Merchantable Quality GMT=Greenwich Mean Time GNRL=general G.O.H=garments on hang GOVT=government GR=grain,gram(me) G.R.T.=gross registered tonnage GR WT=gross,weight GSP=Generalized System of Preferences

GT=gross ton GV=give GUAR,GURANTE=guarantee G/W=gross weight H/B=half board(for hotel BIZ) HGT=height HK=HongKong HKD=HongKong dollar Hk(S)=hand(s)(for textile BIZ) H.O=head office HOLDY=holiday HR=here,hour HP=high pressure,horsepower HRWITH=herewith HV=have HVB=have been,has been,had been HVY=heavy HWEVR,HWVR=however IAW=in accordance with I.C.C.=institute cargo clauses, International Chamber of CoMMerce ICW=in connection with

外贸函电范文

台布 我们从我国商务部处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。 为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。 盼早复。 SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION Dear Sirs, RE:TABLECLOTH We have your name and adress from Ministry of Commerce of the People's Republic of China.We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you. We are a carpet manufacturer, our products are a unique style of novel, inexpensive..We are in a position to accept orders according to the customer's spmples.In the customer's spmples,request about the assorted pattern,specification and package of the needed goods can be indicated particularly. In order to give you a gengral idea of various kinds of the table-cloth we are handling,we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.Please let us know immediately if you are interested in our products.We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry. Looking forward to your early reply,we are. Yours faithfully Xiaoli

外贸函电词汇

外贸函电词汇 UNIT ONE 1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语 2 BE: Business English 商务英语 3 Correspondence for Import & Export 进出口函电 4 Good quality stationery 优质信笺信纸 5 Neat typing 整洁 6 Even spacing 间隔匀称 7 Short paragraphs 段落精短 8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES 1 potential business 潜在业务 2 prospective customer 潜在顾客 3 customers of long standing 长期顾客 4 potential supplier 潜在供应商 5 trade fair 贸易博览会 6 the latest issue of 最新一期… 7 integrated software package 完整软件包 8 substantial order 大宗订单 9 quantity discount 数量折扣 10 cash discount 现金折扣 11 list price 标价、目录价格 12 export terms 出口条件

13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录 14 article number / Art. No. 货号 15 bulk buyer 大买户 16 business concern 商行 17 business relations / relationship 业务关系 18 business status 业务状况 19 commercial counselor 商务参赞 20 commercial counselor's office 商务参赞处 21 means of packing 包装方法 22 parent company 母公司 23 sales literature 促销资料 24 trading association 贸易关系 25 trade journal 行业刊物 26 firm offer 实盘 27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘 28 trade discount 同业/批发折扣 29 bill of exchange (bill / draft; B/E)汇票 30 documents against payment: D/P 付款交单 31 shipping documents 装运单据 32 line of business 业务/经营范围 33 specific inquiry 具体询价 UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS 1 regular customer 老顾客

外贸函电常用缩略语汇总

外贸函电常用缩略语汇总 A =first quality,first grade,first class A.A.R =agianst all risks ABV =above ABT =about A/C,AC=account ACCES =accessory,accessories ACDG =according ACDGLY=accordingly ACEPT,ACPT=accept ACEPTD,ACPTD=accepted ACPTBL=acceptable ACPTC =acceptance ACK =acknowledge,acknowledged,acknowledgement ACOMN,ACCOMDN=accommodation AD =advertisement ADDL,ADDNL=additional ADDN =addition ADDS,ADS=address ADJ =adjust(ment) ADV =advice,advise ANS =answer

A/O =account of A/OR =and/or APPLCTN=application APPROX,APPR=approximate(ly) APV =approve APVD =approved ARFRT =airfreight A.R. =all risks ARNGMTS=arrangements APR =April ARR,ARV=arrive ART =article ARVD =arrived ARVL =arrival A/S =at sight,after sight ASA =as soon as ASAP =as soon as possible ASRTMT,ASTMT=assortment(for textiles BIZ) ASST =assistant ASSTANCE=assistance ASSTD =assorted(for textiles BIZ) ATCH =attach(ed)(ment) ATN,ATTN=attention

外贸函电常用范文

本文档由实惠网(https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,) 外贸函电常用范文Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html, that you are in the market for textiles. We 本文档由实惠网(https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,)

would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 本文档由实惠网(https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,)

自考外贸函电常用词汇

M/Ts 公吨(Metric Ton) D/A 承兑交单(Days after Acceptance) D/P 付款交单(Document against Payment)L/C 信用状(letter of credit) L/G 银行保证书 T/T 电汇. D/D 票汇 B/L 海运提单Bill of Lading 提单INCOTERMS 国际贸易术语解释通则 CIF 到岸价(Cost Insurance and Freight)CFR 成本加运费 FOB 装运港船上交货 FCA 货交承运人 ICC 协会货物条款 CIP 运费、保险费付至 ETA 预计到港时间 CIC. 中国人民保险海洋运输货物保险条款FPA 平安险(Free From Particular Average) breakage 破碎险 W.P.A and War Risk 水渍险和战争险Packing List 包装清单 Inspection Certificate 检验证书 Insurance Policy and Clean 保险单和清洁On Board B/L 已装船的提单 freight prepaid 运费预付 after sight 见票后 draft at sight 即期汇票

shipping advice 装运通知EMP 欧洲主要港口 1. Chamber of commerce商会 2. Quotation报盘 3. Counter-offer还盘 4. Customs invoice海关发票 5. Open account terms赊帐方式 6. Certificate of origin原产地证 7. Import quotas system进口配额制 8. Bill of exchange汇票 9. Promissory note本票 10. Confirmed L/C保兑信用证 1. Quantity Discount数量折扣 2. Proforma Invoice形式发票 3. Non-Tariff Barriers非关税壁垒 4. Sales Contract销售合同 5. Documentary Bill跟单汇票 6. Sight Draft即期汇票 7. Irrevocable L/C不可撤消信用证 8. On Board B/L已装船提单 9. More or Less Clause溢短装条款 10. Insurance Policy保险单 1. Cash Discount现金折扣 2. Commercial Invoice商业发票 3. Import Licence System进口许可证制

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写

上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention 下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友

商务英语写作-外贸函电的模板

商务英语写作 外贸函电的模板 外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。我们将依次给大家介绍一些外贸函电格式样板,供大家参考。 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22 Street Omaha 8, Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰阿里斯托鞋类公司知悉贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。

盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。 此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。如欲订货,请电传或传真为盼。

转 外贸函电缩写大全

转外贸函电缩写大全 缩写英文名称中文名称 a.a.r.against all risks一切险 a.c.v.actual cashvalue实际现金价值 a.d.(a/)after date.日期以后 A.F.ADVANCED FREIGHT预付运费 A.F. B.AIR FRIGHT BILL空运运单 a.g.w.t.actual gross weight实际毛重,实际总重量 A.H.AFTER HATCH后舱 A.N.ARRIVAL NOTICE到达通知 A.O.account of.的帐上 A.V.AD VALOREM ACCORDING TOVALUE运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率 A/C for account of费用由.负担 A/or and/or和/或 A/P account paid已付帐款 A/R ALL RISKS一切险 a/s after sight见票后. A/S alongside靠码头,并靠他船

aa ALWAYS AFLOAT保持漂浮,永远漂浮 AC account current往来帐户,活期存款帐户,流通帐 ACC ALAMEDA CORRIDOR CHARGE绿色通道费 acc.acceptance;accepted已接受 acc.cop.according to the custom of the port按照.港口惯例 ACCT ACCOUNT帐目,帐户 ACPT ACCEPTANCE接受 ad val.(a/v)ad valorem(according tovalue)从价费率(按离岸价格) ADC ADVANCE CHARGES ADCOM/https://www.360docs.net/doc/2e7184814.html,M ADDRESS COMMISSION订舱佣金,租船佣金 ADFT AFT DRAFT艉吃水 ADP automated data processing自动数据处理 ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road ADV.ADVISE OR ADVANCE通知或提前 AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport AFC AMS Filing Charges美国自动报关费 AFRA average freight rate assessment运费费率平均运价 Agcy agency代理公司,代理行 AGRD AGREED同意 AGRT AGREEMENT协议

外贸函电常见名词英译汉

1. 申请人applicant 2. 实盘firm offer 3. 装运日期Time of shipment/delivery(date of shipment/delivery) 4. 航空货运单air waybill 5. 即期汇票sight draft 6. 合法持有人bona fide holder 7. 通知银行advising bank 8. 检验报告survey report 9. 到岸价CIF/cost, insurance and freight 10. 信用证修改书amendment to letter of credit 11. 中国对外贸易运输公司China National Foreign Trade Transportation Corporation 12. 代收银行,汇付行collecting bank 13. 订舱book shipping space 14. 运费率Freight rate 15.钩损险Hook Damage Risk 16.包装不良Improper packing 17. 支付条款Payment terms/terms of payment 18. 汇票draft 19. 装运港port of loading 20. 品质检验证书Inspection Certificate of Quality 21. 资信状况credit standing 22 信用证letter of credit

23. 销售确认书sales confirmation 24. 电汇telegraphic transfer 25. 仲裁Arbitration 26. 付款交单document(s) against payment 27. 水渍险With particular average/WPA 28. 提单bill of lading 29. 离岸价FOB/free on board 30. 贸易条款terms and conditions 31. 装箱单packing list 32. 原产地证明certificate of origin 33. 开证行Issuing/opening bank 34. 装运单据shipping documents 35. 综合险All Risks 36. 有关信用证the relevant letter of credit 37. 销售合同Sales Contract 38. 保险单Insurance Policy 39. 租船契约Charter Party 40. 索赔Lodge a claim (againt)…/claim 41.商业发票Commercial Invoice 42. 中国商检局China Commodity Inspection Bureau 43. 装船通知shipping advice/notice 44.目的港port of destination

外贸函电模板大全

目录 Chapter 1 建立贸易关系 1. 请求建立贸易关系 Request for Establishing Business Relations 2. 回复请求建立业务关系 Reply to the Request for Establishing Business Relations 3. 索取产品资料 Request for Product Literature 4. 回复索取产品资料 Reply to the Request for Product Literature 5. 邀请会面 Invitation to the Business Appointment 6. 接受会面邀请 Accepting the Invitation to the Business Appointment 7. 谢绝会面邀请 Declining the Invitation to the Business Appointment 8. 要求更改会面时间及地点Request for Changing the Time & Place of the Meeting Chapter 2 推销 9. 向特定客户推销 Sales Letter to Specific Customers 10. 向不特定客户推销 Sales Circular to Non-Specific Customers 11. 寄信给老客户 Sales Letter to Old Customers 12. 寄信给新客户 Sales Letter to New Customers 13. 推销新产品 Sales Letter for Promotion of New Products 14. 推销劳务 Sales Letter for Promotion of Labor Services Chapter 3 询盘和订货 15. 一般询盘 General Inquiry 16. 回复一般询盘 Reply to the General Inquiry 17. 具体询盘 Specific Inquiry 18. 报虚盘 Making a Non-Firm Offer 19. 报实盘 Making a Firm Offer 20. 买方还盘 Making a Counter Offer 21. 卖方返还盘 Making a Counter-Counter Offer 22. 下订单 Placing an Order 23. 接受订单 Accepting an Order 24. 拒绝订单 Declining an Order 25. 下续订单 Placing a Repeat Order 26. 推荐替代品 Offering a Substitute Product 27. 接受替代品 Accepting a Substitute Product 28. 拒绝替代品 Declining a Substitute Product 29. 涨价通知 Notice for Price Increase 30. 回复涨价通知 Reply to the Price Increase Notice Chapter4 付款 31. 询问付款方式 Asking about Payment Terms 32. 接受付款方式 Accepting Payment Terms

外贸函电常用词汇

外贸函电常用词汇 学习交流,开拓视野,资源共享, --实惠网外贸论坛热情欢迎外贸各行各业的朋友第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity[k?'m?diti] inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim [kleim]:索赔 16. agency ['eid??nsi]:代理 17. commission [k?'mi??n]:佣金 18. exclusive[iks'klu:siv] (独有的,独占的,专用的) sales: 包销

19. joint [d??int] venture-合资企业 20. compensation[,k?mpen'sei??n] trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation [,rek?men'dei??n]:推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations :建立业务关系 4. catalogue['k?t?l?:g]:目录 5. for your reference :供您参考 6. specific inquiry:具体询价 7. promptly [pr?mptli]:立即 8. representative [repri'zent?tiv]:代表 9. chamber ['t?eimb?] of commerce ['k?m?:s]:商会 10. specialize['spe??laiz](专攻;专门从事)in:专营 11. on the bases['beisi:z] of equality[i:'kw?liti] and mutual['mju:t?u?l] benefit['benifit]:在平等互利的基础上 12. pamphlet['p?mflit]:小册子 They issued a pamphlet concerning[k?n's?:ni?] the worsening environment [in'vai?r?nm?nt]. 他们出了一本有关环境恶化的小册子。 13. a range of 一套 14. make offers 报价 15. import and export corporation 进出口公司 16. silk 丝绸 17. cotton piece goods 棉布 18. blouse [blauz]:女衬衫

外贸函电 邮件回复 模板!!

开头: Mr. Hemant, 先生 Have a nice day Good day Thanks for your email Thank you very much for your email Thank you for your reply Thanks for your kind support to me first. Thank you for your inquiry. Thank you very much for your kind enquiry to us. Thank you for your order No.2012001 结尾: Your favorable reply will be highly appreciated. We are at your service at all times. Should you have any questions, pls feel free to contact us. Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply We look forward to hearing from you soon. We look forward to the opportunity of being of service of you. We hope to hear from you soon we will be waiting for your confirmation We appreciate your comments and looking forward to working together with you soon. I f you have any enquiry and need our help, please don’t hesitate to contact me. Look forward to your further comments soon. 附件: Enclosed is our quotation sheet Enclosed is the proforma invoice, please confirm. The latest catalog enclosed Attached Attachment 报价: your enquiry is having our immediate attention and we hope to make you an acceptable offer in a few days. 我们正在研究你方的询盘几天便可以给你合适的报盘 our best offer is given below We''ll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 还价: this is our rock-bottom price, we cannot make any further concessions 这是我们的最低价,我们不能再让了 Moreover, We''ve kept the price close to the costs of production. 再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。 our price is fixed at a reasonable level我们的价格定的很合理

外贸函电复习词汇

外贸英语函电复习资料 1、general merchandise杂货 2、trade terms贸易条款、条件(常用复数) 3、under separate cover 另函附上 4、for your reference 以供参考 5、receive our immediate attention 得到立即处理 6、our mutual benefit 相互利益 7、in duplaicate一式两份(duplicate 副本、复制品) triplicate三份、quadruplicate四份、quintuplicate五份、sextuplicate六份 8、terms of payment 付款方式 9、firm offer实盘、不能撤销的发价 10、an inquiry sheet 一份询价单 11、most favorable prices最优惠的价格 12、place large orders 大量订购 13、delivery date 交货期 14、specific inquiry 具体询价 15、subject to our final confirmation 以我方最后确认为准 16、attractive price 具有吸引力的价格 17、international market price 国际市场价 18、retail price零售价 19、wholesale price 批发价 20、net operating income营业净收入 21、longstanding business relations 长期的业务关系 22、out of line 不一致23、purchase the goods elsewhere 到他处订货 24、accept your quotation 接受你方报价 25、purchase order购货订单 26、in your favor 以你方为抬头 27、prompt shipment 迅速装船 28、shipping marks运输标志,俗称唛头 29、certificate of origin原产地证明书 30、gross weight 毛重,即商品本身的重量加包装的重量 31、trial order初试订货 32、effect delivery发运 33、up to our expectation 合乎我方要求 34、ready for delivery(货已备妥)待发 35、shipping advice 装运通知,装船通知 36、documents against payment 付款交单 37、arrange shipment 安排装运 38、not correspond to不符合 39、a special accommodation 特殊照顾 40、partial shipment 分装 41、transshipment转船 42、suitable for ocean transportation 适合于海运 43、take into account 珍惜 44、opening the L/C 开立信用证 45、extension of L/C 信用证延期 46、shipping document = export document 运输单据 47、packing list 装箱单 48、advance shipment 提前转运

外贸函电常用缩略语

外贸函电常用缩略语 A =first quality,first grade,first class A.A.R =agianst all risks ABV =above ABT =about A/C,AC=account ACCES =accessory,accessories ACDG =according ACDGLY=accordingly ACEPT,ACPT=accept ACEPTD,ACPTD=accepted ACPTBL=acceptable ACPTC =acceptance ACK =acknowledge,acknowledged acknowledgement ACOMN,ACCOMDN=accommodation AD =advertisement ADDL,ADDNL=additional ADDN =addition ADDS,ADS=address ADJ =adjust(ment) ADV =advice,advise AFRN =afternoon AGCY =agency AGN =again AGNT =agent AGNST,AGST=against AGR =agree AGRD =agreed AGRMT =agreement AIR =airmail AIRD =airmailed AIRG =airmailing AIRML =airmail AIRFRT=airfreight ALRDY =already AM =America AMAP =as many(much) as possible AMDT =amendment AMDD =amended AMND =amend AMNDMT=amendment

相关文档
最新文档