初级日语 第1册12课前复习

初级日语  第1册12课前复习
初级日语  第1册12课前复习

句型归纳

数法常识

(2)顺序、等级的表达 (序数词)

(3)助数词

1) 个的数法

2) 人数的数法

3)细长物的数法(笔、针、竿、线、树、棍等)

4) 书籍、笔记本等成册物品的数法

5)扁、薄物的数法

6) 次数的数法

7) 楼层的数法

8) 几杯、几碗的数法

9) 时刻和时间的数法

10) 钞票的数法

11) 星期的数法

12) 年、月、月份的数法

13) 日的数法

14) 年、月、日、星期的说法

15) 年龄的数法(两种)

《口译教程》参考译文-3

Lesson 3 3.3 Steve Forbes on Forbes 我祖父二十世纪初来到美国,他离开苏格兰时身上没有什么钱。连他在内有兄弟姐妹10人,不过他自小受到很好的教育。像许多人一样,他也是满怀憧憬和理想来到美国的。** 他创办了《福布斯》杂志,报道那些实干家,那些给商业社会带来变革的人。 我祖父常说,做生意不是为了堆积百万财富,而是为了带来幸福快乐。如今我们讲到公司和经营,文章中会用到许多数字,但是焦点一直放在人上面。**对公司而言,最重要的是人,而不是资产负债表。以前我祖父是这样看的,我们现在也这样看。 ** 当前世界信息泛滥,足以将人淹么其中,人们迫切需要一本刊物来解读这些信息,告诉读者哪些重要哪些可以不必理会。这就是《福布斯》的价值所在。我们提供额外的视角和判断。我们从不停留于表面,总想看看公司到底如何经营的,正是当今芜杂繁多的信息使得《福布斯》日益重要。 3.4 Introduction to an arts and crafts company Distinguished guests, dear friends: I feel honored to have this opportunity to introduce our company to you through the platform provided by this conference. Founded 15 years ago, we are a company specializing in the design, manufacture and sales of handicrafts. Fifteen years ago our staff numbered 50; now the figure is 1,700. Fifteen years ago we rented a facility covering a floor space of4,500 square meters; now our own facility covers a floor space of 24,000 square meters. **These figures speak loudly and clearly of our success. Our leading products are various architectural models, including exotic European cathedrals, the

《口译教程》参考译文-10

Lesson 10 10.3 中与欧盟的关系 女士们、先生们、朋友们: 今天,我很荣幸给大家介绍欧盟的一些情况以及欧盟与中国的关系。 欧盟全称为欧洲联盟,是在欧洲共同体基础上由25个(27)独立的国家组成的,目的是为了加强政治、经济和社会合作。原来称“欧共体”或“欧洲经济共同体”。 目前的25个成员国是奥地利、比利时、丹麦、芬兰、法国、希腊、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、英国、塞浦路斯(希腊部分)、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、欧兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚。 欧盟25国总面积400万平方公里,接近半个中国的面积。总人口数为4.544亿,排行第三,仅次于中国和印度,约占世界总人口的7%。 欧盟统一货币为欧元,2002年1月1日正式启用。到目前为止,已经有12个欧盟成员国用欧元取代其本国货币。统一货币使人们出门旅行、对比价格更为容易,它还为欧洲的商业往来、刺激增长与竞争创造了一个稳定的环境。 到目前为止,欧盟的国内生产总值逾10万亿美元。作为一个整体,这个规模与它的主要竞争对手美国差不多。经济总量和贸易总额分别占全球25%和35%。 欧盟与中国关系十分友好。今年5月欧盟与中国就建交30周年了。去年,欧盟与中国的进出口贸易总额达到2,000亿欧元。德国是中国最大的贸易伙伴,英国、荷兰名列第二和第三。 欧盟正抓住当前大好的历史机遇——团结曾经分裂的欧洲大陆,创造一个和平、稳定、民主的欧洲。*** 这次欧盟的扩大还将创造一个几乎拥有5亿消费者的统一市场,这个市场饱含经济增长和不断繁荣的极大潜力。 我的话讲完了,谢谢大家!

10.4 中国与东盟的关系 A: Excuse me, could you tell me when ASEAN was established? And how many member countries does it have now? B: 东盟于1967年8月8日成立,目前有10个成员国,它们是:文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、泰国、新加坡和越南。 A: Besides these 10 member countries, ASEAN also always holds the 10+1, 10+3 meetings. Does it mean that ASEAN has some dialogue partners? B: 是的。东盟有10个对话伙伴,它们是澳大利亚、加拿大、中国、欧盟、印度、日本、俄罗斯、新西兰、韩国和美国。 A:What is the area that ASEAN covers? How man languages are spoken in this region? What is the total population? B: 东盟地区面积大约有450万平方公里,有14中官方语言和7种宗教。人口总数在2000年有5.12亿。 A: 4.5 million square kilometers is about half of China’s territory, such a big regional organization neighboring China. How is the relationship between ASEAN and China now? B:东盟不仅在区域上面积广大,在经济、政治、科技上也是一个举足轻重的地区。所有的东盟成员国都是中国的友好近邻。自从上世纪90年代以来,中国与东盟的关系一直很好,政治联系日益密切。 A:Can you give some data? B: 在中国与东盟的关系中,经贸、科技方面的合作是基本的组成部分。1994年的贸易总额从120亿增加到235亿美元,其中中国出口额109.2亿美元,进口123.6亿美元。双方的相互投资过去几年也不断增加。东盟在劳务合作和项目建设方面已经成为中国的重要市场。中国和东盟已经同意用8年的时间创建世界人口最密集的自由贸易区。 A:The relationship is very good economically, but how about

日语基础知识教案

日语基础知识教案 学院、系:理工学院 任课教师:马赛 授课专业: 课程学分: 1.5 课程总学时:30 课程周学时: 3 2016 年 5 月 20 日

《日语基础知识》教学进程

河北科技大学教案用纸 第 1 次课 3 学时 注:本页为每次课教案首页

河北科技大学教案用纸 引入:今天我们要讲的这门课是《日语基础知识》,在正式进入课程之前, 先给大家介绍一下中日语言文字的历史渊源。 第一讲 1.日语的基本认识 (1)汉字的传入 中日两国交往历史源远流长,据考古发现,中日两国早在史前就有了交往的可能。有文字记载的是《后汉书?东夷列传》中有:?倭在韩东南大 海中,依山岛为居,凡百馀国。自武帝灭朝鲜,使译通於汉者三时许国,国皆称王,世世传统。……建武中元二年,倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,倭国之极南界也。光武赐以印绶。安帝永初元年,倭国王帅升等献生口百六十人,愿请见。?根据考古发现,日本加贺岛发掘出刻有?汉倭奴国王?字样的金印,从而与《后汉书》中的记载相互印证。因此,可以推断早在公元57年之前两国之间就已经有了来往。那么文字的交流是何时开始的呢?我们知道中国文字,从最初的一些记录符号到甲骨文的出现,发展 到春秋战国的各国文字,再到秦始皇的文字统一,经过了几千年的发展历史。而汉字传到日本,《后汉书》是比较早的史料记载之一。到5世纪左右,太刀铭文、钟铭、碑文等金石文中已经有日本人撰写的汉文。至少可以看出,中国文字最迟在3世纪前后就已经传入了日本。到7、8世纪,日本人撰写的汉诗、汉文已不鲜见,说明汉字已经被日本的知识阶层所掌握。(2)日本文字的产生 众所周知,在中国汉字传入日本之前,日本只有音声语言,没有文字 记录。其历史的传承只能通过声音一代一代传下来,日语中叫做?口承?。在没有文字记载的时代,当中国汉字这样的高度文明传入到日本后,对于文明落后的日本,可以说是掀开了历史上的崭新一页。从此,日本人便开始借用中国的汉字来表记自己的语言,从而进入了记载时代。最初,日本

新版日语初级第二课单词

第二课 ほん(本)[名] 书 かばん[名] 包,公文包ノート[名] 笔记本,本子えんぴつ(鉛筆)[名] 铅笔 かさ(傘)[名] 伞 くつ(靴)[名] 鞋 しんぶん(新聞)[名] 报纸 ざつし(雜誌)[名] 杂志 じしょ(辞書)[名] 词典 カメラ[名] 照相机 テレビ[名] 电视机 パソコン[名] 个人电脑 テジオ[名] 收音机 でんわ(電話)[名] 电话 つくえ(机)[名] 桌子,书桌いす[名] 椅子 かぎ[名] 钥匙,锁 とけい(時計)[名] 钟,表 てちょう(手帳)[名] 记事本 しゃしん(写真)[名] 照片

くるま(車)[名] 车 じてんしゃ(自転車)[名] 自行车 おみやげ(お土産)[名] 礼物 めいさんひん(名産品)[名] 特产,名产 シルク[名] 丝绸 ハンカチ[名] 手绢 かいしゃ(会社)[名] 公司 かた(方)[名](敬称)位,人ひと(人)[名] 人 かぞく(家族)[名] 家人,家属 はは(母)[名](我)母亲 おかあさん(お母さん)[名] 母亲 にほんご(日本語)[名] 日语 ちゅうごくご(中国語)[名] 汉语,中文 これ[代] 这,这个 それ[代] 那,那个 あれ[代] 那,那个 どれ[疑] 哪个 なん(何[疑] 什么 だれ[疑] 谁 どなた[疑] 哪位 この[连体] 这,这个

その[连体] 那,那个 あの[连体] 那,那个 どの[连体] 哪个 えつ[叹] 啊 わあ[叹] 哇 ええ[叹](应答)嗯,是ながしま(長島)[专] 长岛 にほん(日本)[专] 日本 スワトウ[专] 汕头 ロンドン[专] 伦敦 ありがとうございます谢谢 おいくつ多大 なん何~/ ~歲さい[疑]

口译教程参考答案整理版

Lesson 1 美国副总统复旦演讲 韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。 我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。我祝贺在座各位学业有成。对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。 Speech by Wang Guangya at Princeton University Ladies and Gentlemen, Good evening. I am honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues and for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebrations for the 250th anniversary of Princeton,“At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, faculty and its students have played a crucial role.” ; I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China. Though our two countries are geographically far apart, we have a great deal in common in the everyday life. While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonald’s fast food, many Americans find that their clothes and daily necessities are made in China. I hope that today’s sem inar will help you gain a better understanding of China and its foreign policy, thus deepening further our friendship and cooperation. 新工厂落成典礼上的讲话 各位尊敬的来宾,女士们,先生们:下午好! 欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动! 我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!” ` 公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。 新厂房标志着公司对中国业务的重视和承诺。 各位供应商,我们希望与你们携手共进,使我们的业务更上一层楼。 各位经销商,我们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。 各位邻居和朋友,我们将成为良好的企业公民,与各位同行一起维护在中国开展业务的规范性。 最后,我们承诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。 再次感谢各位与我们共同庆祝今天的典礼! Lesson 2

新日语基础教程2课文

新日本語の基礎2 第二十六課 1、かぜをひいたんです。 2、道がわからないんですが、教えてくださいませんか。 例文 1、日本語が、上手ですね。どのくらい勉強したんですか。 センターで1か月ぐらいべんきょうしました。 2、きょうはあまり食べませんね。 おなかが痛いんです。 3、今晩バーティーに行きますか。 いいえ、行きません。家内が病気なんです。 4、洗濯機が動かないんですが、ちょっと見てくださいませんか。 わかりました。すぐ行きます。 5、時計を買いたいんですが、どこで買ったらいいですか。 駅の近くの時計屋がいいと思います。 会話 寮に入る 高橋:こちらは寮の管理人です。 ナロン:ナロンです。きょうからお世話になります。 どうぞよろしくお願いします。 渡辺:渡辺です。こちらこそどうぞよろしく。 渡辺:食堂はここです。夕食は8時半までです。 ナロン:時間に間に合わないとき、どうしたらいいですか。 渡辺:電話で連絡してください。 ナロン:はい。 渡辺:おふろはここで、洗濯機はこの隣です。 ナロン:あのう、おふろの使い方がよくわからないんですが...渡辺:じゃ、あとで説明します。先に部屋へ行きましょう。

1、わたしは日本語が尐し話せます。 2、わたしはひらがなは書けますが、かたかなは書けません。 例文 1、日本語で電話がかけられますか。 はい。でも、まだ上手にかけられません。 2、ナロンさんは泳げますか。 はい。でも、20メートルぐらいしか泳げません。 3、日本料理が食べられます。 すき焼きやてんぷらは食べられますが、刺身は食べられません。 4、新幹線から富士山が見えましたか。 いいえ、見えませんでした。天気が悪かったんです。 5、わたしの声がよく聞こえますか。 いいえ。すみませんが、もう尐し大きい声で行ってくださいませんか。 6、駅の近くに大きいスーパーができましたね。 いつできたんですか。 ことしの4月です。 会話 道を聞く ナロン:あのう、すみません。上田1丁目はまだですか。 男の人:ええと...3つ目ですよ。 ナロン:すみません。そこに着いたら、教えてくださいませんか。 男の人:いいですよ。 ナロン:ちょっとすみません。 スポーツセンターへ行きたいんですが... 女の人:スポーツセンターですか。 ええと...向こうに信号が見えますね。 ナロン:はい。 女の人:あそこを渡って、2つ目の角を右へ曲がると、ありますよ。 ナロン:2つ目の角を右ですね。 女の人:そうです。5,6分で行けます。 ナロン:そうですか。どうもありがとうございました。 女の人:いいえ。

口译教程17单元雷天放

17.3 厦门旅游业招商项目 首先,感谢各位对厦门旅游业发展的关注和支持,感谢大家来这里听取我对厦门旅游业招商引资项目相关情况的介绍。// 厦门市总面积1565平方公里。全市有234公里长的海岸线,其中有12.56公里的沙滩线适合辟为海水浴场。这里是白鹭成群栖息的地方,故有“鹭岛”之称。有“海上花园”、“中国最温馨的城市”之美誉,以温馨绰约的山色海景和城市环境驰名中外,1998年被评为首批中国优秀旅游城市,是海内、外游客首选的中国十大旅游城市。从1991年起厦门旅游创汇收入连续13年名列全国旅游城市前十位。2003年厦门共接待海内外游客1334.07万人次,旅游总收入165.32亿元人民币。// 厦门市委、市政府高度重视旅游业的发展,充分认识到旅游业对厦门经济发展的重要性,把旅游业作为国民经济新的增长点和支柱产业来发展,出台了诸多鼓励旅游业发展的优惠政策,提出把厦门建设成为海峡西岸经济区重要的旅游中心城市。// 在这里,我重点介绍几个项目。首先是民族路五星级大酒店项目。项目地处厦门老城区的中心区域,地理位置十分优越,靠近厦门繁华的中山路商业圈,同时紧邻环岛路交通枢纽的鹭江道,交通非常便捷;再加上周边的风景十分优美,与厦门旅游的金字招牌——鼓浪屿旅游区隔海相望,是观赏鼓浪屿全岛和鹭江两岸风光的极佳位置。// 项目建设用地面积为9066.409平方米,规划建设五星级大酒店,主要计划指标为地上总建筑面积不超过50000平方米,容积率不大于5.51,建筑高度100米以下,建筑密度不大于45%,绿地率不小于30%。总投资4836万美元,投资方式为独资。// First of all, let me express my gratitude for your attention to, and support for, the development of Xiamen’s tourism. Thank you for coming, I would like to give you a brief introduction to some investment projects for Xiamen’s tourism. Xiamen covers a total area of 1565 square kilometers. Its coastline is 234 kilometers and among which 12.56 kilometers are suitable for developing into bathing beaches. As it is a habitat for egrets, the city is also called the “Island of Egrets”. It is also known as the “Garden on the Sea” and the “Most Congenial City in China”, and famous a t home and abroad for its charming landscape and seascape and beautiful city environment. In 1998, the title of “Excellent National Tourism City” was awarded to Xiamen, along with some other cities, for the first time in China. It has become one of the 10 most popular tourist destination cities in China. For 13 consecutive years since 1991, it has been one of the top 10 tourist cities in China in terms of earning foreign

口译教程1

Module 1 Getting the message through listening I Theory and skills 成功的口译首先取决于能否快速准确地获取原语讲话的信息。口译中获取信息的主要渠道是“听”,尽管译员也可能从其他渠道获得额外的辅助信息。学习外语的人一直都重视听力训练,但在外语听力练习中我们一般较多地注意语言层面的东西,对信息的印象也相对零散,一般只要求听懂了并能做选择题或回答问题就够了。口译任务对听力的要求则不同,译员需要在听懂的基础上对信息的整体和细节有全面的把握,以便于能够迅速地用目的语流利、完整地表达出来。能够听懂和能够表达是两种不同程度的要求,后者要求更高,难度也更大。 口译理解实际上是一个包含听取信息、理解会意和逻辑分析的快速而复杂的过程。这一过程中,译员不仅要听懂原语所承载的信息,还要对信息进行分析,找出信息的逻辑层次和关系,将信息的全貌和细节有机地梳理整合起来。在表达的过程中,没有外语听力训练中常见的问答题或选择题来提示原语的内容,因此译员脑中对信息要有清晰的思路,这样才能将信息一气呵成,而不会丢三落四,或者说到一半卡壳。另外,在这一过程中,口译员所承受的心理压力非常大,很容易造成注意力分配不均,有时会出现本来可以听懂的内容口译时反而听不懂的现象。 要提高迅速准确获取信息的能力,除了要在课内课外加大听力练习的训练量外,还需要采用正确的练习方法。在口译中仅仅听懂了原语讲话还远远不够,听完语音材料后,应该能够不经过准备,立即进行口头大意概述。概述时使用原语,即听到中文讲话用中文概述讲话的主要内容,听英文讲话则用英文概述。听中文讲话用中文概述的目的是让大家在没有听力压力的情况下,锻炼迅速组织材料并进行口语表达的能力。听英文进行概述的目的在于提高听力和外语概述能力。有的同学可能会认为这种练习很简单,其实做起来并没有想象得那么容易,在整理信息和组织语言的过程中有时会遇到意想不到的困难,如信息组织凌乱,语言表达不连贯,有的内容一时想不起来等。概述练习时尽量不要拘泥于原语的遣辞造句,而应该关注整段话的逻辑关系,抓住主干信息。 II Skills practice Teaching suggestions: Remind students how to get the message through listening. You may ask one or two questions to alert students to focus their attention on the main ideas, for instance: What are the three bad after-meal habits? Why? (For 1.1) What are the reasons we have eyebrows? (For 1.2) Instruction: Listen for he main idea of each passage. 1.1 三种错误的饭后习惯 医生提醒人们,随着人们生活水平的逐渐提高,人们的保健意识也随之增强了,许多人认为饭后吃点水果是现代生活的最佳搭配。无论是在餐厅、饭店,还是在家里就餐,许多人都喜欢饭后吃点水果爽口,其实这是一种错误的生活习惯,因为饭后马上吃水果会影响消化功能。医生解释说,由于食物进入胃以后,必须经过一到两个小时的消化过程,才能缓慢排出。如果人们在饭后立即吃进水果,就会被先期到达的食物阻滞在胃内,致使水果不能正常

新版标准日本语初级上册语法解释 第2课

新版标日初级·语法解释 第2课 1.これ/それ/あれは [名]です 相当于汉语“这是/那是~”。 “これ”“それ”“あれ”是指代事物的词,相当于汉语“这、这个”“那、那个”。用法如下: (1)说话人与听话人有一点距离,面对面时: ·これ:距离说话人较近的事物 ·それ:距离听话人较近的事物 ·あれ:距离说话人和听话人都较远的事物 (2)说话人和听话人处于同一位置,面向同一方向时: ·これ:距离说话人、听话人较近的事物 ·それ:距离说话人、听话人较远的事物 ·あれ:距离说话人、听话人更远的事物 例:これは 本です。 それは テレビです。 あれは パソコンですか。 2.だれですか/何ですか 相当于汉语“~是什么?/~是谁?”。不知道是什么人是用“だれ”,不知道是什么东西时用“何”。句尾后续助词“か”,读升调。例:それは 何ですか。 あの人は だれですか。 注意:“だれ”的礼貌说法是“どなた”。对方与自己是同辈、地位相当或地位较低时用“だれ”。对方比自己年长或地位高时用“どなた”。 例:吉田さんは どなたですか。 3.[名]の[名]【所属】 助词“の”连接名词和名词,表示所属。 例:私のかぎ。 小野さんの傘。 4.この/その/あの[名]は [名]です 相当于汉语“这个/那个~是~”。修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。例:このカメラは 私のです。 その傘は 小野さんのです。 あの車は だれのですか。 5.どれ/どの[名] 三个以上的事物中,不能确定哪一个时用疑问词“どれ”“どの”。单独使用时用“どれ”,修饰名词时用“どの”。 例:森さんのかばんは どれですか。 長島さんの靴は どれですか。 私の机は どの机ですか 扩展:100以下数字 0 れい/ぜろ 1 いち 2 に 3 さん 4 し/よん  5 ご 6 ろく

《口译教程》汉英翻译参考译文

Lesson 1 1.3 美国副总统复旦演讲 韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。 我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。我祝贺在座各位学业有成。对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。 1.4 Speech by Wang Guangya at Princeton University Ladies and Gentlemen, Good evening. I am honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues and for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people,Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebrations for the 250th anniversary of Princeton,“At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, faculty and its students have played a crucial role.” I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China. Though our two countries are geographically far apart, we have a great deal in

标准日本语版 教案 第二课

基本课文 1、これは本です。 2、それは何ですか。 3、あれはだれの傘ですか。 4、このカメラはスミスさんのです。 甲:これはテレビですか。 乙:いいえ、それはテレビではありません。パソコンです。甲:それは何ですか。 乙:これは日本語の本です。 甲:森さんのかばんはどれですか。 乙:あのかばんです。 甲:そのノートは誰のですか。 乙:わたしのです。 应用课文家族の写真 小野:李さん、それは何ですか。 李:これですか。家族の写真です。 小野:この方はどなたですか。 李:わたしの母です。 小野:お母さんはおいくつですか。 李:五十二歳です。 李:小野さん、これ、どうぞ。 小野:えっ、何ですか。 李:お土産です。 小野:わあ、シルクのハンカチですか。 李:ええ。スワトウのハンカチです。中国の名産品です。 小野:どうもありがとうございます。 新出単語: ほん(本)…名?书 かばん…名?包,公文包 ノート…名?笔记本,本子 えんぴつ(鉛筆)…名?铅笔 かさ(傘)…名?伞 くつ(靴)…名?鞋 しんぶん(新聞)…名?报纸 ざっし(雑誌)…名?杂志 じしょ(辞書)…名?词典 カメラ…名?照相机 テレビ…名?电视机 パソコン…名?个人电脑 ラジオ…名?收音机 でんわ(電話)…名?电话 つくえ(机)…名?桌子,书桌 いす…名?椅子 かぎ…名?钥匙,锁 とけい(時計)…名?钟,表 てちょう(手帳)…名?记事本 しゃしん(写真)…名?照片 くるま(車)…名?车 じてんしゃ(自転車)…名?自行车 おみやげ(お土産)…名?礼物 めいさんひん(名産品)…名?特产,名产シルク…名?丝绸 ハンカチ…名?手绢 かいしゃ(会社)…名?公司 かた(方)…名?(敬称)位,人ひと(人)…名?人 かぞく(家族)…名?家人,家属 はは(母)…名?(我)母亲 おかあさん(お母さん)…名?母亲 にほんご(日本語)…名?日语 ちゅうごくご(中国語)…名?汉语,中文これ…代?这,这个 それ…代?那,那个 あれ…代?那,那个 どれ…疑?哪个 なん(何)…疑?什么 だれ…疑?谁 どなた…疑?哪位 この…连体?这,这个 その…连体?那,那个 あの…连体?那,那个 どの…连体?哪个 えっ…叹?啊 わあ…叹?哇 ええ…叹?(应答)嗯,是 ながしま(長島)…专?长岛 にほん(日本)…专?日本 スワトウ…专?汕头 ロンドン…专?伦敦 -------------------------------------------- ありがとうございます谢谢 おいくつ多大 何なん~∕~歳さい

大学口译教程课文翻译单元

大学口译教程课文翻译单元 The Economic Impact of September 11th Clearly, september 11th was an act of brutality that left the world first in shock, then in anger, an act of sudden violence that without warning stole a parent from 10,000 children and that shattered the illusion that we in North America are somehow insulated from external attack. 显然,9月11日的暴行使整个世界为之震惊,继而愤怒。这次突发暴力事件毫无预兆的夺走了一万个孩子的父母,我们原以为北美洲远离外界的袭击,但此次事件打破了这种幻觉。 In response, we have borne witness to an uncompromising resolve that more than matches the initial shock. The world has come together in an uncommon and irrevocable commitment to eliminate the threat of terrorism. The physical assault levelled against us is being met by an international coalition of nations, faiths and force that will not fail. 我们已经证明,不妥协的决心是对这次袭击的最佳回应。全世界人民同仇敌忾,誓在消灭恐怖主义的威胁。全世界的各个国家,宗教和武装联合起来共同对抗恐怖袭击的行动一定会取得胜利。 For each of us september 11th was, above all, a tragedy in human terms. For the terrorists, however, the aim of their criminal act was not only the

口译教程参考答案(雷天放主编)-1-20课

1.3 美国副总统复旦演讲 韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。 我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。我祝贺在座各位学业有成。对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。 1.4 Speech by Wang Guangya at Princeton University Ladies and Gentlemen, Good evening. I am honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues and for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebrations for the 250th anniversary of Princeton, “At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, faculty and its students have played a crucial role.” I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China. Though our two countries are geographically far apart, we have a great deal in common in the everyday life. While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonald’s fast food, many Americans find that their clothes and daily necessities are made in China. I hope that today’s semi nar will help you gain a better understanding of China and its foreign policy, thus deepening further our friendship and cooperation. 1.5 新工厂落成典礼上的讲话 各位尊敬的来宾,女士们,先生们: 下午好! 欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动! 我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!” 公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。新厂房标志着公司对中国业务的重视和承诺。 各位供应商,我们希望与你们携手共进,使我们的业务更上一层楼。 各位经销商,我们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。 各位邻居和朋友,我们将成为良好的企业公民,与各位同行一起维护在中国开展业务的规范性。 最后,我们承诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。 再次感谢各位与我们共同庆祝今天的典礼!

日本语听力第二版入门篇17~20课原文

17课 部屋を明るくします。 1.髪の毛を短くします。 2.箱を軽くします。 3.音を大きくします。 4.車をきれいにします。 5.値段を安くします。 6.電気の光を弱くします。 7.体を丈夫にします。 8.火を強くします。 問題Ⅱ次の会話を聞いて、例のように希望した髪型を選びなさい。 例:A:今日はいかがなさいますか。 B:パーマをかけたいんです。 A:カットはどうしましょうか。 B:切らないでください。 A:パーマは強くかけますか、弱くかけますか。 B:強くかけてください。あのロック歌手みたいな髪型がいいわ。A:はい、わかりました。 1.A:お待たせしました。今日はカットですね。 B:ええ。 A:どんな髪型がよろしいですか。 B:鶏のような頭にしたいです。 A:にわとり?あのコケコッコー…ですか。 B:はい。頭の真ん中にだけ髪の毛があって… A:あ、分かりました。 2.A:いらっしゃいませ。奥様、今日はいかがなさいますか。 B:前髪だけパーマをお願いします。 A:カットはどうなさいますか。 B:肩ぐらいまで切ってください。 A:肩ぐらいの長さなら、弱くパーマをかけたほうがいいですよ。B:そうですか。 A:ええ。奥様にお似合いだと思いますよ。 B:じゃ、そのようにしてください。 1/32页 3.A:お客様、カットでございますか。 B:ええ、短く切ってください。 A:どのぐらい。 B:とても短くしたいです。耳が出るように。 A:前髪のほうはどうしますか。 B:切らないでください。 A:はい、かしこまりました。 4.A:お待たせしました。今日はどういたしましょうか。 B:髪を全部切ってください。

新版标准日本语初级上册词语表达及讲解 第2课

新版标日初级·表达及词语讲解 第2课 1.方(かた)【礼貌语言】 “この/その/あの 人"变成”この/その/あの 方“,比较礼貌。 例:あの方は田中さんです。 另外,用“JC企画の人ですか”“日本人ですか”直接询问对方听起来会觉得对人不尊敬,可以用“方”替代。 例:JC企画の方ですか。 日本の方ですか。 2.何歳ですか / おいくらですか 询问年龄【礼貌用语】 询问年龄时,用“何歳ですか”或用较礼貌的语言“おいくらですか”。不论对方年龄多大,都可以使用。 注意:直接询问孩子时,一般直接用“おいくつ”或“何歳”。 3.どうぞ 用于给对方物品,或请对方进餐。 例:これは中国の名産品です。どうぞ。 ——どうも ありがとう ございます。 4.叹词 (1)えつ 对对方说的话感到吃惊时。 例:あの方は 長島先生です。 ——えう。(对于长岛是老师感到意外。) 另外,也可用于听不清或没明白对方说的话时的反问。要注意,重复使用会使人觉得不礼貌。 例:A:私はJC企画の社員です。 B:えつ。 A:JC企画の社員です。 (2)わあ 感动或吃惊时发出的声音。 例:わあ、シルクのハンカチですか。 5.“ええ”和“はい” “ええ”是“はい”比较随意的说法。但只能用于肯定对方的疑问。在别人叫到自己名字时,应答只能用“はい”。 例1:わあ、シルクのハンカチですか。 ——ええ。 例2:森さん。 ——はい。 6.外来词 在日语中,从外语引进的词语称为“外来語(がいらいご)”,用片假名书写。这种词多来自欧美语言。古时候从中国引进的词称为“漢語(かんご)”,这些词不包含在外来词中。 例:シルク silk 丝绸 ハンカチ handkerchief 手帕 另外,别国的地名、人名也用片假名书写。 例:スワトウ 汕头 ロンドン 伦敦 スミスさん 史密斯先生 7.どうも ありがとう ございます【寒暄语】 “どうも”用于加强“ありがとう ございます”所表示的谢意。省略谢意时,可以省略“ありがとう ございます”,只用“どうも”。 拓展:亲属的称谓

日语入门第二课

第二课はじめまして 单词篇 1 はじめまして(寒暄语)④详解初めまして初次见面 2 ぜんぶん(名) ◎①前文前文 3 ろ(专) 魯鲁(姓氏) 4 あなた(代) ②详解你 5 り(专) 李李(姓氏) 6 あのひと(代) ②あの人他、她、那个人 7 こ(专) 顧顾(姓氏) 8 にほんごか(名) ⑤详解日本語科日语专业 9 いちねん(名) ②一年一年、一年级 10 にねん(名) ②二年二年、二年级 11 さんねん(名) ②三年三年、三年级 12 これ(代) ◎这个 13 ふく(名) ②服衣服 14 それ(代) ◎那个 15 あれ(代) ◎那个 16 かいわ(名·自サ) ◎会話会话 17 すみません(组)④ 详解对不起 18 はい(叹) ①详解(答应声)是、是的

19 どなた(代)① 哪一位 よろしくおねがいします(寒暄 请多多关照 20 语) 21 こちら(代) ◎这边、这方面、这位 22 こちらこそ(组) ④哪儿的话、岂敢岂敢 23 にもつ(名) ①荷物行李、货物 24 なん(代) ①何什么 25 どれ(代) ①哪一个 26 では(接) ①那么 27 あんないします(他サ)③详解案内します陪同、带路 单词详解 详解 1 はじめまして 这是一句寒暄语,意为“初次见面”。日本人在第一次见到某人时,总是要说这句话。在本课的口语篇会话中,我们会看到两个人见了面,都要说这句寒暄语。 详解 2 あなた 这是一个表示第二人称的人称代词,口语形是「あんた」。一般在使用时,常用对方的姓氏或着表明对方身份或职务的名词来代替。

表示第一人称的词是「私(わたし)」,表示第三人称的词是「かれ」「彼女(かのじょ)」。 详解 3 にほんごか 这是由「日本語(にほんご)」和「科(か)」构成的名词。「科」有三个意思。即: 1.(大学的)专业 例:● 日本語科(にほんごか)/日语专业 ● フランス語科(フランスごか)/法语专业 2.(医院的)科 例:● 小児科(しょうに科)/儿科 ● 外科(げか)/外科 ● 産婦人科(さんふじんか)/妇产科 3.(生物)科 例:● バラ科/蔷薇科 详解 4 すみません 1.对不起、劳驾、麻烦(你) 例:● どうも、すみません。/真对不起。 ● すみませんが、駅はどこですか。/请问,车站在哪儿? ● すみませんが、火を貸してください。/劳驾借个火。 ● もしもし、すみませんが、陳さんをおねがいします。/喂!劳驾,请找老陈接电话。 2.谢谢

相关文档
最新文档