法语资料

法语资料
法语资料

1

法语 法语属印欧语系/罗曼语族/西罗曼支/高卢次支/法兰西语 法语作为联合国六种工作语言之一,它被广泛地在国际性的社交和外交活动中使用 ,作用仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布世界五大洲的40多个 国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿左右,在法国本土 超过5000万。 说法语的国家 法国 France 欧洲 瑞士 Suisse (法语、德语、英语) 比利时 Belgique (法语和弗拉芒语) 卢森堡 Luxembourg 非洲 摩纳哥 Monaco 科特迪瓦 C?te d'Ivoire 乍得 Tchad 卢旺达 Rwanda 中非 Centrafrique 多哥 Togo 加蓬 Gabon (法语、英语) 几内亚 Guin ée 马里 Mali 布基纳法索 Burkina Faso 刚果(民) Congo (D émocratique) 喀麦隆 Cameroun) 刚果(布) Congo (Brasseville) 贝宁 Benin 尼日尔 Niger 布隆迪 Burundi 塞内加尔 S én égal 吉布提 Djibouti 马达加斯加 Madagascar 科摩罗 Comores 塞舍尔 Seychelles 北美 加拿大(魁北克)Canada (Qu ébec) 海地 Haiti 瓦努阿图 Vanuatu 二、通用法语的国家和地区有: 突尼斯 Tunisie 摩洛哥 Maroc 阿尔及利亚 Alg érie 毛里塔尼亚 Mauritanie 毛里求斯 Maurice 安道尔 Andorre 留尼汪 R éunion 马提尼克 Martinique 瓜德罗普 Guadeloupe 法属圭亚那 Guyane fran?aise 法属波利尼西亚 Polyn ésie fran?aise 新喀里多尼亚 Nouvelle Cal édonie 瓦利斯和富图纳 Wllis-et-Futuna 圣皮埃尔和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon 法语介绍 法语是法国(约5000万人口)、摩纳哥及卢森堡(各约2.5万人说法语)的官方、社会和文学语言。在比利时,讲法语的居民约500万,法语是两种并存的正式语言之一,也是文学创作的语言。在瑞士,法语只通行于西部诸州(约150万人口);此外也通行于英国的海峡群岛(约10万人口)。 西半球方面,法语是海地共和国的官方语言和文学用语(约450万人,但至少有400万操夹杂土语的法文);在加拿大,英语和法语都是正式通用的语言,至少有500万人口讲法语,主要分布在魁北克省,日常生活以法语交谈。法语亦是法国属地的官方语言,如法属圭亚那、马丁尼克岛、哥德洛普和密启伦群岛,总人口约有10万。 非洲讲法语的人口至少有700万。法语在高棉是官方语言之一,在寮国和越南也相当通行,总人口至少有50万,法语成为许多国家教育体制内足以与英语相匹敌的第二外国语。在欧洲、北美和南美,甚至亚非两洲许多国家内,至少又2500万人以法语为第二外国语,而且能说写流利。 法语有大量的方言。巴黎和近郊使用的法兰西语成为宫廷通用的语言,最后发展成标准语言。法语的其它主要方言包括瓦隆语(Walloon ,主要分布在比利时)、皮克第语、诺曼语、洛林语、香槟语、安茹语(Angerin )及勃艮第语。这些方言合起来称为普罗文斯方言,大抵在法国南部及临近地区使用,包括普罗文斯(隆河以东)、兰多克(隆河以西)、利穆桑(Limousin )、奥文尼及加斯科尼。 法语起源 源自拉丁语 法语为罗曼语系河印欧语族的一支,起源自拉丁文。在罗马人征服与拉丁文引进之前,高卢似乎一直是讲塞尔特语的地区。高卢语系也成为塞尔特语族的第三分支,与戈伊迪利语系(爱尔兰语、苏格兰盖尔语、曼克斯语)及布里索尼语系(威尔士语、康瓦尔语、布里坦尼语)并列。 阿尔卑斯山外的高卢(及今东普罗文斯区)在西元前二世纪末落入罗马统治,恺撒于西元前51年完全统一高卢。高卢人逐渐放弃其塞尔特语,而学习统治者使用的拉丁文。这些高卢人就是后来所知的 高卢-罗马人,它们所说的拉丁语和意大利语稍有不同。 罗马人带给高卢的拉丁文和当时罗马大作家所用的文言拉丁文稍有不同。前者是一种相当普遍、有点俚语化的拉丁文,现今只有少许文字记录保留。法语和其它所有罗曼诸语就是从这种军队和贩夫走卒使用之通俗拉丁文起源的。这种通俗拉丁文在高卢被征服之前,已受到非拉丁语言的影响。基督教由帝国东部向西传播,增加更多的外来成分,尤其深受用来书写新约圣经的希腊文影响。 在同时,已经普及于西方的通俗拉丁文发生了音韵和构词上的变化,其中主要有一重音规律。将重音的元音延长,非重音的元音及某些子音缩短并减弱,此种变化最后导致拉丁语音体系完全重整。此种语言本身内部所发生的变化很可能因日耳曼人在西元五世纪的入侵而加强,此次入侵将操日耳曼语的哥德人和法兰克人带入西罗马帝国,而强烈的重音正是这些语言的特色。虽然入侵的日耳曼人几乎普遍采用帝国所使用的通俗拉丁文,但它们也大量注入单字,甚至带来句法上的重新调整。日耳曼人所带来的这些影响,有的成为单独几个罗曼语系的区域特色,有些则被普遍采用。被普遍采用的有罗盘上的指标--nord (北)sud (南)est (东)ouest (西)。 所有迹象指出,西罗马帝国灭亡后所保留下来的通俗拉丁文仍保有完整体系,并且分散进入经济或政治上的独立单位。然而,也有迹象显示,语言变化在不同新兴国家内的进行速度逐渐不同,而事实上,法国(即取代高卢的新"法兰克王国")至少在音变方面,是语言演变上的先驱。 法国是第一个自觉在教堂礼拜及官方文件中使用的拉丁文与群众使用的新语言间有明显差距的罗曼语系国家。查里曼大帝于西元813年明确划分拉丁语和通俗罗曼语,并促使教堂在礼拜中使用后者,方便民众了解。西元842年,第一部以法语书写的文件"斯特拉斯堡宣誓"出现(西班牙文和意大利文直到百年之后才有成文作品出现)。 古法语时期 西元九至十四世纪间所讲的古法语有某些重要的构词特色,使之与先前的古典及通俗拉丁文不同,又使之与最后成为今日标准法语的语言迥异。这些特色中,主要使双格位系统的出现。这两种格位指的是阳性名词和形容词所呈现的主格(主词)和斜格(受词),是由拉丁文的六种格位发展而来(现代法语是单格位形式)。古法语主格(拉丁文主格和呼格的合并)与斜格(拉丁文所有格、间接受格、直接受格和夺格的合并)之差异,主要在字尾有无词形变化词尾-s ,这个s 在古法语由明显地发出音来。拉丁文murus 产生古法文murs ,而muri 、murum 、muro 则合并为mur 。就复数形态而言,muri 成为mur ,而muros 、muris 则合并为murs 。主格单数与斜格复数及主格复数与斜格单数是由定冠词或某些类似的修饰语(指示词或所有格形容词)来区分的。结果,li murs 意思是"墙"(主词);le mur"墙"(动词或介词的受词);li mur"墙(复数)"(主词);以及les murs"墙(复数)"(受词)。这种主、受词间形式的不同,赋予古法语词序上的自由,这是现代法语所没有的。 然而,随着这种构词上相对的固定而来的是音韵上加强变化,这种变化在整个古法语时期一直快速进行。拉丁文开放音节的非固定读重音母音大多会经过一种双元音化的加强变化(拉丁文的me 变成mei 、moi ,最先念moy (重音在o 上),后来念moe (重音在o 上)、moe (重音在e 上)、mwe (重音在e 上),最后念mwa (重音在a 上)。拉丁文的非重音节母音,除非在第一音节,否则会变弱,通常还会完全消失掉(videt 变成veit ,稍后又变成voit ;五个音节的monasterium 缩减为两个音节的mostier )。两元音间的破裂辅音也同样容易转弱,甚至完全消失(通俗拉丁语potere ,现在仍完整保留于意大利语中,变成podier 、poeir 、pooir ,然后又在两个连接的母音间插入v ,变成pouroir ;拉丁文的portata , 则变成portede ,portee )。拉丁文的软腭音在某些情况下,比其它罗曼语系更容易腭化(caballum 变成cheval ;比较西班牙文caballo ,意大利文cavallo )。古法文改变其动词结构的程度大致和其它同样源于拉丁文的语言差不多,然而,法语剧烈的语音改变,却给人以改变程度较剧的第一印象(比较拉丁文的amare 和意大利文的amare 、西班牙文的amar 与法文的aimer ;拉丁文的recipere 、意大利文ricevere 、西班牙文recibir 与法文recevoir )。 法文也创造了一系列的新指示形容-代名词,将ecce 或hic 与ille 和iste 结合,产生中世纪的icil 、icist ,其斜格成为现代法文的指示代名词celui 、celle 、ceux 、celles ,与指示形容词ce 、cet 、cette 、ces 。另外也创作了两系列的所有格;其一源自拉丁文的meum 、tuum 等,最后变成所有格代名词le mien 、le tien ;另一组源自通俗拉丁文的mum 、tum ,结果产生所有格形容词mon 、ton 。 古法语的拼字起初能相当正确地反映出当时发音,然而后来发音逐渐改变,而拼字却保留原样,因此现已不能正确地反映发音,这和发生在英语的情形是平行的。 现代法语的出现

大约从十三世纪持续到整个十四世纪,法语有一项主要的构词变化,那就是双变格为系统转为现今法文形容词和名词的格位体系。到十五世纪,就构词和句法而言,法文已大抵呈现现在的光景。然而外来的影响仍人可见。权利逐渐集中于皇室,意味着以法兰西方言为基础的宫廷方言开始将其它方言挤出官方和文学应用语之门外。更有甚者,语言固定落于政治家、学者、作家等坚持将语言标准化及冻结的认识的影响之下。十六世纪,法文取代拉丁文而成为官方文件使用的语言。 至今仍有如贝莱(Joachim du Bellay )等作家,视法文为可与古代最好语言媲美、用语表达最崇高理想的语言。如果现存的法语资源不足,可向拉丁、希腊和当代语言,甚至从法文本身的方言借用。然而借用似乎已有过多的倾向。因此,文法学家与用语纯化论者如马莱伯人(Francois de Malherbe )试图匡正过度扩充之弊。他们的做法是,设立几乎完全是任意而武断的正确用法。 1582年,意大利创立最早的现代语言学院,目的在规范良好的使用方法。1635年,法国也效法跟进。自此,法语比其它欧洲主要语言要遵守更多标准,这点再加上法文在军事、政治和经济方面地位的提高,导致法文成为文明世界中的国际优势语言,于18世纪末、十九世纪初达到最辉煌的

2

时期,现在仍保有相当程度的优势。 外来影响 根据某些批评家指出,法语的"纯粹性"如今正因为英语的输入数量渐增而收到威胁。这些批评家认为,当代的法语使用者借用现代法文中很好而且语意相等的字或措辞。现代法文中的英文单字包括stewardess (空中小姐)、gadget (小机件)、sexy (性感的)、blue jeans (牛仔裤)、party (舞会)、glamorous (迷人的)、parking (停车)、hot dog (热狗)、drugstore (药房、杂货店)以及weekend (周末);此外,还有组合语如shopping-libre (超级市场)及self-beaute (自己在家烫发)等。 事实上,法文从来就不是一个"纯粹性"语言。一项对大约5000个法文字跟的研究报道指出,其中大约2000字以上源自拉丁文;1000字以上源自希腊文;750字源自日尔曼语(包括从德文、荷兰文、斯堪的那维亚文,尤其是英文借入的字);大约有100字源自塞尔特语,400字以上源自其它罗曼语系(意大利文、西班牙文、葡萄牙文);200字源自闪语系(阿拉伯语、希伯莱语、亚兰语);还有200字源自其它(斯拉夫语、东方语、斐语、波里尼西亚语、美国印地安语)。另一方面,法文也对其它语言有惊人的影响与贡献。因此,两方面是否能扯平,着实令人怀疑。 法文对其它语言与文化的影响 只有希腊文和拉丁文,因其字根形成现代国际科学字汇基础,故能在面对西方文化的冲击时凌驾于法文之上。法文本身将数千个拉丁和希腊单字传给英文、荷兰文和德文等欧洲语言,接着这些语言又将之传入斯拉夫语、东方与非洲语言。在十七世纪末到十九世纪期间,法国文明就等于欧洲文明,而法文也真正成为全欧各国文人阶级的国际语言。 结果,现在可在欧洲各语言中发现大量的法文;亚、非两洲的语言则可发现少量与法语的混合语。瑞典文一般表示"再见"是用adj ?(源自法文adieu );荷兰文用krant (源自法文courant )来指"报纸";俄文的军事用语中,有很多字如soldat 与leitenant ,是直接从法文soldat (士兵)和lieutenant (中尉)借来的;法文渗透入俄文每日用词的例子有restoran 与shofyor ,源自法文restaurant (餐厅)和chauffeur (司机)。法文借字有时常常有效地隐藏于其他罗曼语系内;意大利文com ò与gioia 源自法文commode (舒服的、方便的)与joie (欢乐)。 法文措辞完全国际化而出现于大多数欧洲语言的这种例子,数目相当庞大:consmm è(肉汤)、menu (菜单)、a 、 la carte (照菜单点菜)、blase 、(感觉麻木的)、garage (车库)、d ébut (初演)、sabotage (怠工)、foyer (剧场休息室)、blouse (上衫)、collage (美术拼贴)以及fugue (遁走曲)。 英文从法文借的字相当多,法文单字大量倾入英文开始于1066年诺曼人征服。诺曼征服之后二百年,法文诺曼语方言的分支,也就是盎格鲁诺曼语,是英国宫廷的官方和文学用语。当文学用的英语因乔叟(Chaucer )的作品而成功地再度出现时,英文已经和法文借字严重地混合了。早期的这些法国借字,其特色在于将这些字完全改为英文发音,因而常常辨认不出来。其中有属于宫廷和政府行政的单字--tax (税)、mayor (市长)、mercy (慈悲)、accuse (控诉)、just (正义);属于宗教--pray (祷告)、saint (圣徒)、faith (信仰);属于军事--army (军队)、navy (海军)、battle (战役);属于服装--robe (长袍)、coat (外套)、dress (礼服);属于食物--dinner (晚餐)、beef (牛肉)、biscuit (饼干)、cream (奶油)、salad (沙拉)、pastry (面粉糕饼);属于住家--table (桌子)、closet (柜厨)、porch (大门);属于乡村和城镇--cattle (牲畜)、village (村落)、city (城市);属于艺术与技术--dance (舞蹈)、paper (纸)、engine (引擎);属于贸易--cost (经费)、price (价格)、market (市场);以及属于情感--pain (痛苦)、joy (欢乐)、rage (愤怒)等的用字。 其他源自盎格鲁诺曼语或古法语而普受使用的名词、形容词和动词包括face (脸)、nice (美好)、sure (确定)、please (请求)、marry (结婚)、gentle (温和)、honest (诚实)、cover (覆盖)、excuse (原谅);常用的副词有very (非常);还有感叹词,入alas (哎!)。法文的字尾,如voyage (航行)、message (讯息)、language (语言)中的-age ,以及employee (雇主)、referee (裁判)中的-ee ,也都加入英文。这种变化一直持续到进入文艺复兴甚至以后的时期,稍后出现的字形有sumptuous (奢侈的)、brunette (浅黑色的皮肤)、canteen (军中福利社)、prestige (威望)。许多来自早期拓荒者使用的法文字直接传入美洲殖民地使用的英文中,入butte (小山冈)、levee (堤坝)、portage (一段无法航行的水道)、prairie (大草原)。 关于身体部位的名称 les cheveux 头发 le coude 肘 la t ête 头 le poignet 手腕 le visage 脸 la main 手 un oeil 眼睛 le doigt 手指 les yeux 眼睛(复数) un ongle 指甲 le nez 鼻子 le pouce 大拇指 la joue 面颊 le dos 背 la bouche 嘴 la jambe 腿 une oreille 耳朵 le genou 膝 le cou 脖子 la cheville 踝 la poitrine 胸 le pied 脚 un estomac 胃 un orteil 脚趾 le bras 胳膊 une épaule 肩膀 法语的数字 1 un 21 vingt et un 100 cent 2 deux 22 vingt-deux 200 deux cents 3 trois 23 vingt-trois 201 deux cent un 4 quatre 30 trente 1,000 mille 5 cinq 31 trente et un 2,000 deux mille 6 six 32 trente-deux 1,000,000 un million 7 sept 40 quarante 2,000,000 deux millions 8 huit 41 quarante et un a billion un milliard 9 neuf 50 cinquante 10 dix 60 soixante 11 onze 70 soixante-dix 12 douze 71 soixante-onze 13 treize 72 soixante-douze 14 quatorze 73 soixante-treize 15 quinze 74 soixante-quatorze 16 seize 80 quatre-vingts 17 dix-sept 81 quatre-vingt-un 18 dix-huit 82 quatre-vingt-deux 19 dix-neuf 90 quatre-vingt-dix 20 vingt 91 quatre-vingt-onze 期、月份、季节的名称 les jours de la semaine days of the week lundi / Monday mardi / Tuesday mercredi / Wednesday jeudi / Thursday vendredi / Friday samedi / Saturday dimanche / Sunday les saisons / seasons printemps / spring ét é / summer automne / autumn hiver / winter les mois de l'ann ée months of the year janvier / January f évrier / February mars / March avril / April mai / May juin / June juillet / July ao ?t / August septembre / September octobre / October novembre / November d écembre / December 衣着类相关字汇● Clothing - V êtements un manteau / coat un imperm éable / raincoat un blouson / jacket un anorak / ski jacket un pull / sweater un tee-shirt / T-shirt des pantalons - m / pants un jean / jeans un maillot (de bain) / bathing suit un short / shorts des chaussettes - f / socks des chaussures - f / shoes des tennis - m / sneakers des bottes - f / boots des sandales - f / sandals un pyjama / pajamas Men's Clothing - V êtements d'homme un costume suit un smoking tuxedo une chemise shirt un veston de sport sport jacket une cravate tie un noeud papillon bow tie une ceinture cummerbund

3

un maillot de corps undershirt un boxer-short boxer shorts un cale ?on underwear Women's Clothing - V êtements de femme un tailleur suit un chemisier blouse une robe dress une jupe skirt une minijupe miniskirt des chaussures à hauts talons - f high-heeled shoes un soutien-gorge bra une combinaison slip un jupon half slip des bas - m stockings un collant pantyhose / tights un slip panties une chemise de nuit nightgown un bikini bikini Jewelry - Bijoux une barrette barrette une boucle d'oreille earring un collier necklace un pendentif pendant une broche brooch une épingle pin un fixe-cravate tie-clip un bracelet bracelet un bracelet à breloques charm bracelet une montre watch un bouton de manchette cufflink une bague ring une bague de fian ?ailles engagement ring une alliance wedding ring Accessories - Accessoires un chapeau hat un ruban ribbon des lunettes - f glasses des lunettes de soleil - f sunglasses un foulard scarf un cache-nez muffler un ch ale shawl un mouchoir handkerchief des gants - m gloves des moufles - f mittens une ceinture belt un portefeuille wallet un sac à main purse un sac à dos backpack un porte-documents briefcase un parapluie umbrella 法语中日期的表达● Dates in French - La Date Talking about the date in French is a little bit tricky. There are two things to keep in mind: the definite article must be used and the number always precedes the month. To ask What's the date? say Quelle est la date ? Use the following construction to respond: C'est Il est Nous sommes } + le + date + month (+ year) C'est le 8 avril 2000. Il est le 30 octobre. Nous sommes le 2 janvier 2000. On the first day of the month, you have to use the word premier (first) or 1e (1st) rather than just the number: C'est le premier avril 2000. C'est le 1e avril 2000. To write the short form of the date, it is essential to remember that the date goes first, and then the month. This can be very confusing for English speakers! English: April 4, 2000 = 4/8/00 French: le 8 avril 2000 = 8/4/00 If you want to answer with the day of the week, use the following construction: C'est Il est Nous sommes } + day, + le + date + month (+ year) C'est samedi, le 8 avril 2000. Nous sommes mardi, le premier d écembre 2000. To ask What day (of the week) is it? say Quel jour sommes-nous ? or Quel jour est-il ? To answer, simply use one of the three beginnings listed above + the day of the week. Nous sommes samedi. Il est jeudi. C'est mardi. 家庭称谓的表达● Family - La Famille English French English French father un p ère mother une m ère brother un fr ère sister une soeur son un fils daughter une fille husband un mari wife une femme grandfather un grand-p ère grandmother une grand-m ère grandson un petit-fils granddaughter une petit-fille cousin - male un cousin cousin - female une cousine uncle un oncle aunt une tante nephew un neveu niece une ni èce 各类食物的名称及相关字汇● Food - La Nourriture avoir faim to be hungry manger to eat avoir soif to be thirsty boire to drink Je voudrais... I would like... commander to order le repas meal le petit-d éjeuner breakfast le d éjeuner lunch le d ?ner dinner le go ?ter snack les hors d'oeuvre (m) appetizer la soupe, le potage soup le plat principal main course la salade salad le dessert dessert la cuisine kitchen, cooking la salle à manger dining room le restaurant restaurant Fruit - Les Fruits un abricot apricot une banane banana une cerise cherry un citron lemon un citron vert lime une fraise strawberry une framboise raspberry une m ?re blackberry une myrtille blueberry un orange orange un pamplemousse grapefruit une p êche peach une poire pear une pomme apple une prune plum un raisin grape Vegetables - Les L égumes l'artichaut (m) artichoke les asperges (f) asparagus

l'aubergine (f) eggplant

la carotte carrot

le céleri celery

le champignon mushroom

le chou-fleur cauliflower

le concombre cucumber

les épinards (m) spinach

les haricots (m) beans

la laitue lettuce

l'oignon (m) onion

le ma?s corn

les petits pois (m) peas

la pomme de terre potato

le radis radish

la tomate tomato

Meat - La Viande

l'agneau (m) lamb

les anchois anchovies

le bifteck steak

la dinde turkey

les escargots (m) snails

le jambon ham

le lapin rabbit

le poisson fish

le porc pork

le poulet chicken

le rosbif roast beef

le saucisson sausage

le veau veal

Dairy Products - Les Produits laitiers

le babeurre buttermilk

le beurre butter

la crème cream

la crème fra?che very thick cream

le fromage cheese

le fromage blanc cream cheese

la glace ice cream

le lait milk

l'oeuf (m)

les oeufs egg

eggs

le yaourt yogurt

Dessert - Les Desserts

le biscuit cookie

les bonbons candy

le chocolat chocolate

la crème br?lée custard

la crème caramel flan

le fromage cheese

les fruits (m) fruit

le gateau cake

la glace ice cream

le mousse au chocolat chocolate mousse

la tarte pie

la vanille vanilla

Drinks - Les Boissons

l'apératif (m) cocktail

la bière beer

le café coffee

le chocolat chaud hot chocolate

le citron pressé lemonade

le digestif after-dinner drink

l'eau (f) water

l'express (m) espresso

le jus juice

le lait milk

le thé tea

le vin wine

Dishes and Silverware - Les Plats et l'argenterie une assiette plate un bol bowl

un couteau knife

une cuillère spoon

une fourchette fork

une serviette napkin

une soucoupe saucer

une tasse cup

un verre glass

un verre à vin wine glass

une bo?te can, box, tin

une bouteille bottle

un pot jar, cup

Food - La Nourriture

la confiture jam

le croissant croissant

les frites fries

la mayonnaise mayonnaise

la moutarde mustard

le pain bread

le pain grillé toast

les pates pasta

le poivre pepper

le riz rice

le sel salt

le sucre sugar

打电话常用口语及相关字汇●

On the Phone - Au téléphone

All? ? Hello?

Pourrais-je parler à ___ ? May I speak to ___?

Je voudrais parler à ___. I'd like to speak to___.

C'est de la part de qui ?

Qui est à l'appareil ? Who is calling?

C'est de la part de ___.

C'est ___ à l'appareil. ___ is calling.

Ne quittez pas. Please hold.

Je vous le passe. I'm transfering your call.

La ligne est occupée. The line is busy.

un numéro de téléphone phone number

un annuaire phone book

la tonalité dial tone

une cabine téléphonique phone booth

un appel à P.C.V. collect call

un répondeur téléphonique answering machine

appeler

téléphoner à to call

rappeler to call back

décrocher to pick up (the phone)

composer un numéro to dial a number

sonner to ring

laisser un message to leave a message

racrocher to hang up

être coupé to be cut off

英法对照日常熟语集●

English French Literal translation

Don't put all your eggs in one basket. Ne mets pas tous tes oeufs dans le même panier. He always has to put his two cents in. Il faut toujours qu'il ramène ses fraises. He always has to bring his strawberries back.

He let the cat out of the bag. Il a vendu la mèche. He sold the wick.

He's knee-high to a grasshopper. Il est haut comme trois pommes. He's tall like three apples.

He never forgets anything. Il a une mémoire d'éléphant. He has an elephant's memory. He's a chip off the old block. C'est bien le fils de son père. He is certainly his father's son.

He's as proud as a peacock. Il est fier comme un coq. He's proud like a rooster.

He turned a deaf ear. Il a fait la sourde oreille. He did the deaf ear.

He was caught red-handed Il a été pris la main dans le sac He was taken hand in bag I can't make heads or tails of it. J'y perds mon latin. I lose my Latin there.

I got it for a song Je l'ai eu pour une bouchée de pain I had it for a mouthful of bread I saw that coming a mile away Je l'ai vu venir gros comme une maison I saw it coming as big as a house

4

5

I slept like a log. J'ai dormi comme une souche. I slept like a stump. It's a blessing in disguise. C'est un bien pour un mal. It's a good for a bad. It's as easy as pie C'est facile comme tout It's easy like everything It's now or never C'est the moment ou jamais It's the moment or never It was a godsend. C'est tomb é du ciel. It fell from the sky. I wasn't born yesterday. Je ne suis pas n é hier. Let's let bygones be bygones. Oublions le pass é. Let's forget the past. Like a bull in a china shop Comme un chien dans un jeu de quilles Like a dog in a game of ninepins Like father, like son. Tel p ère, tel fils. A little bird told me. Mon petit doigt me l'a dit. My pinky told me. Look on the bright side. Prends-?a du bon c ?t é. Take that from the good side. A lot of water has passed under the bridge. Il est pass é beaucoup d'eau sous le pont. The more things change, the more they stay the same. Plus ?a change, plus c'est la m ême chose. More it changes, more it's the same thing. No news is good news. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. No news, good news. Run for your life! Sauve qui peut ! Save who can! She found Mr. Right Elle a trouv é l'oiseau rare She found the rare bird She's as thin as a rail. Elle est maigre comme un clou. She's thin like a nail. She's nothing but skin and bones. Elle n'est que les os et la peau. She's only bones and skin. Speak of the devil! Quand on parle du loup, on en voit la queue ! When one talks of the wolf, one sees his tail. Spring is for lovers Printemps, c'est pour les amants Spring, that's for lovers That costs an arm and a leg ?a co ?te les yeux de la t ête That costs the eyes from the head That goes without saying Cela va de soi That goes from itself The coast is clear Le champ est libre The field is free They're like two peas in a pod. Elles se ressemblent comme deux gouttes d'eau. They resemble each other like two drops of water. To arrive in the nick of time. Arriver comme mar ée en car ême. To arrive like the tide to the fasting. To each his own. Chacun à son go ?t. Each to his taste. We have other fish to fry. On a d'autres chats à fouetter. We have other cats to whip. We're all in the same boat Nous sommes tous dans le m ême bain We're all in the same bath We're in a fine mess On est dans un beau p étrin We're in a nice kneading trough We've got to nip this in the bud. Il faut le d étruire dans l'oeuf. It's necessary to destroy it in the egg. When pigs fly! Quand les poules auront des dents ! When hens have teeth! You're looking for a needle in a haystack. Tu cherches une aiguille dans une botte de foin. 法语三类动词的直陈式现在时的变位方法 法语动词是法语中最重要、也最复杂的一个词类,它分为及物动词、不及物动词、代词式动词、无人称动词和助动词五类。尤主动语态和被动语态,还有直陈式、命令式、虚拟式、条件式、不定式和分词式六种语式。每种语式都有相应的动词形态变化,其中直陈式的时间体系最为繁杂。根据动作或情况发生时间的先后直陈式又分为现在时(le pr ésent)、未完成过去时(l'imparfait )、简单过去时(le pass é simple )、简单将来时(le futur simple )、复合过去时(le pass é compos é)、愈过去时(le plus-que-parfait )、先过去时(le pass é ant érieur )和先将来时(:也称为超复合过去时,le pass é surcompos é)8种形态。 动词按变位形式一般分成下列3类: 第一类包括以-er 结尾的原形动词(aller 除外),约4000个左右,属于有规则变位,第二组包括以-ir 结尾的原形动词,属于有规则变位,这类动词有300多个。第三类动词包括以-oir 、-re 、-er 、-ir 结尾的不规则变位动词,大约有150个。一般法语词典都附有不规则动词表,列出它们的变位形式。前两类动词统称为活性变位动词,占法语动词的95%多,第三类动词又称为惰性变位动词,今后不再出现新词,而且由于它们中的一部分被前两组动词所代替,故数量呈现出递减趋势。如clore (封锁)已被cl ?turer (封锁)代替,émouvoir (使感动)已被émotionner (使感动)代替。 第一类动词总是以er 结尾作为其不定式形式。如:manger (to eat ),chanter (to sing ),parler (to talk ),donner (to give )。其变位方法最简单,而且总是一样的,下面以俩个例子说明,注意各动词变位后的发音情况: donner to give je donne I give tu donnes you give il donne he gives nous donnons we give vous donnez you give ils donnent they give 注意:"donne", "donnes" 和"donnent" 发音相同。 parler to talk je parle I talk tu parles you talk il parle he talks nous parlons we talk vous parlez you talk ils parlent they talk 注意:同样地,"parle", "parles" 和"parlent" 发音相同。 另外再举几个例子如下: Je m'appelle Val érie. / My name is Val érie. Je mange du poulet. / I eat chicken. Nous pensons à toi. / We think about you. Ils jouent au football. / They play football. Vous dessinez tr ès bien. / You draw very well. 第二类动词的直陈式现在时由原形动词去词尾-ir ,另加上词尾-is ,-is ,-it ,-isseons ,-issez ,-issent 构成,请看下面两个动词:finir ,bl êmir 。 finir to end/finish je finis I end tu finis you end il finit he ends nous finissons we end vous finissez you end ils finissent they end 注意:"finis" 和 "finit" 发音相同,词末辅音 "s"和"t"不发音。 bl êmir to pale je bl émis I pale tu bl émis you pale il bl émit he pales nous bl émissons we pale vous bl émissez you pale ils bl émissent they pale 第三类动词的变位是不规则的,可查看有关法语语法或词典的不规则动词变位表。一般来说第三类动词有两种类型的结尾: 第一种结尾 第二种结尾 第一人称单数 s e 第二人称单数 s es 第三人称单数 t e 第一人称复数 ons ons 第二人称复数 ez ez 第三人称复数 ent ent 下面就列出若干典型的第三类动词的直陈式变位表,都得牢记哦!: -)Essayons ! / (Let's try!). 1,partir partir to leave je pars I leave tu pars you leave il part he leaves nous partons we leave vous partez you leave ils partent they leave 注意: "pars" 和 "part" 发音相同,词末的 "s" 或 "t"不发音 其它类似的动词如下: 动词 变位表 mentir /to lie je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils mentent sortir /to go out je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent consentir (to grant), pressentir (to have a premonition about something), ressentir (to feel), d émentir (to deny), repartir (to leave again), ressortir (to go out again). 另外再举几个例子如下: Je pars en vacances / I go on holiday Nous ressortons à 18 heures / We go out again at 6 pm. 2,ouvrir ouvrir to open j'ouvre I open tu ouvres you open il ouvre he opens nous ouvrons we open vous ouvrez you open ils ouvrent they open 注意:"ouvre", "ouvres" 和 "ouvrent" 发音相同 其它类似的动词如下: 动词 变位 offrir (to offer) j'offre, tu offres, il offre, nous offrons, vous offrez, ils offrent souffrir (to suffer) je souffre, tu souffres, il souffre, nous souffrons, vous souffrez,

ils souffrent

couvrir (to cover), découvrir (to discover), recouvrir (to cover), entrouvrir (to open a little), rentrouvrir (to open a little again), rouvrir (to open again)

3, dire

dire to say

je dis I say

tu dis you say

il dit he says

nous disons we say

vous dites (irreg.) you say

ils disent they say

注意:"dis" 和"dit" 发音相同

其它类似的动词如下:

contredire (to contradict), dédire (to retract), interdire (to forbid or to prohibit), médire (to malign), prédire (to predict), redire (to say again)

4, aller

aller to go

je vais I go

tu vas you go

il va he goes

nous allons we go

vous allez you go

ils vont they go

语法

法语是屈折形语言。

名词

数: 单数复数变复规则见下文

性: 阴性阳性

动词

式: 直陈式命令式条件式虚拟式不定式分词式

时: 一言难尽……

体: 进行体完成体

态: 主动态被动态

位(称):有复杂的变化

形容词

性: 阴性阳性

数: 单数复数

级: 原级比较级最高级

限定词、代词也有相应的性、数变化,以上5大词类都有词形变化,称为可变词类

;副词、介词、连词、叹词没有词形变化,称为不变词类。

语音

法语有36个音素,含16个元音音素和20个辅音音素。

近年来,前元音[a]和后元音[a]趋于同化,因此,也可说法语有35个音素,含15个

元音音素和20个辅音音素。

法语中每个单词的重音落在最后一个发音的音节上,节奏重音落在每个节奏组的最

后一个发音的音节上。

法语各音素的正确发音以清晰、准确、紧凑见长,法语语调既有规律又富于变化,

这些特点使它有别于其他语言。

词汇

20世纪下半叶以来,由于英语的使用越来越普遍,法语的影响和作用大大削弱,大量

英语词渗入法语,甚至出现了一种大量混杂英语成分的法语(franglais)。现在

法国政府和法兰西学院正努力采取措施?拯救法语?,使其不受英语蚕食。

字母

法语采用拉丁字母,字母表与英语的相同,共26个字母。

但它还有几个特殊字母: a à ? èéê ? ? ? ? ù ? 等。

法语的基本语法描述

人称代词

===========主语==直宾==间宾==自反==重读=====

一称je me me me moi

二称tu te te te toi

三称阳性il le lui se lui

阴性elle la lui se elle

一复nous nous nous nous nous

二复vous vous vous vous vous

三复阳性ils les leur se eux

阴性elles les leur se elles

主有形容词

=======单数,阳==单数,阴===复数====

一称mon ma mes

二称ton ta tes 三称son sa ses 一复notre notre nos 二复votre votre vos 三复leur leur leurs

================单数===复数====

不定冠词阳性un des

阴性une des

定冠词阳性le les

阴性la les

部分冠词阳性du ——

阴性de la ——

指示形容词阳性ce cet ces

阴性cette ces

名词数的变化

变化类型例子

1,+s livre livres (书)

2,不变bus bus (公共汽车)

voix voix (声音)

3,-al 变-aux chreview chevaux(马)

4, +x veau veaux (牛犊)

étau étaux (钳子)

pieu pieux (桩)

还有一些单词有特殊的变法

动词

法语语法的最突出的特点集中表现于其动词有丰富、严密的语式和时态用法,

使法语表达能清楚明白、晓畅严谨、逻辑性强,往往无懈可击。由于变化复杂,顾

不列出相应动词变位。以下是其式时态名录。

直陈式:

现在时

未完成过去时简单过去时复合过去时愈过去时先过去时

简单将来时先将来时过去将来时过去先将来时最近将来时

最近过去时过去最近将来时过去最近过去时超复合过去时超复合愈

过去时

命令式只用于第二人称单、复数, 第一人称复数。

条件式现在时过去时

虚拟式现在时过去时未完成过去时愈过去时

不定式现在时过去时

分词式现在分词过去分词复合过去分词

动词按不同时态、不同人称(6个),有许许多多的变化,有些是有规则的(以-er

结尾的第一组动词,以-ir 结尾的第二组动词),有些是无规则的(第三组动词

),因此,背诵动词变位表的确是件让人头疼的事。

法语动词变位

注规则动词变位只列词尾,形式为

第一人称单数第一人称复数

第二人称单数第二人称复数

第三人称单数第三人称复数

直陈式

现在时

第一组动词-er

-e -ons

-es -ez

-e -ent

第二组动词-ir

-is -issons

-is -issez

-it -issent

第三组动词(部分)

aller (去,到)

vais allons

vas allez

va vont

avoir (有)

ai avons

as avez

a ont

阾re (是)

suis sommes

es 阾es

est sont

简单将来时

6

第一组及第二组动词,在不定式后加词尾

-ai -ons

-as -ez

-a -ont

第三组动词(部分)

阾re

serai serons

seras serez

sera seront

avoir

aurai aurons

auras aurez

aura auront

未完成过去时

动词现在时的第一人称复数形式去掉词尾-ons,加

-ais -ions

-ais -iez

-ait -aient

只有阾re 例外

阾re

閠ais 閠ions

閠ais 閠iez

閠ait 閠aient

复合过去时

avoir 或阾re 的直陈式现在时+ 过去分词

过去分词构成

第一组动词-er 改为-?BR>第二组动词-ir 改为-i 第三组动词(部分)

avoir eu(eue)

阾re 閠?BR> 愈过去时

avoir 或阾re 的未完成过去时+ 过去分词

简单过去?BR>第一组动词-er

-ai -鈓es

-as -鈚es

-a -鑢ent

第二组动词-ir

-is -頼es

-is -顃es

-it -irent

第三组动词(部分)

avoir

eus e鹠es

eus e鹴es

eut eurent

阾re

fus f鹠es

fus f鹴es

fut furent

先将来时

avoir 或阾re 的简单将来时+ 过去分词

先过去时

avoir 或阾re 的简单过去时+ 过去分词

最近过去时

venir 的直陈式现在时+ de + 动词不定式

最近将来时

aller 的直陈式现在时+ 动词不定式

过去将来时

动词简单将来时的词根加上未完成过去时的词尾

过去最近过去时

venir 的未完成过去时+ de + 动词不定式

过去最近将来时

aller 的未完成过去时+ 动词不定式

过去先将来时

avoir 或阾re 的条件式现在时+ 过去分词

超复合时态

助动词(多以avoir)的复合时态+ 过去分词

条件式

现在时

动词简单将来时的词根加上未完成过去时的词尾

(同直陈式过去将来时)过去时

第一式

avoir 或阾re 的条件式现在时+ 过去分词

(同直陈式过去先将来时)

第二式

avoir 或阾re 的虚拟式未完成过去时+ 过去分词

(同虚拟式愈过去时)

虚拟式

现在时

第一及第二组动词去掉直陈式现在时第三人称复数词尾

-ent,加

-e -ions

-es -iez

-e -ent

第三组动词(部分)

avoir

aie ayons

aies ayez

ait aient

阾re

sois soyons

sois soyez

soit soient

过去时

avoir 或阾re的虚拟式现在时+ 过去分词

未完成过去时

去掉直陈式简单过去时第一人称单数的词尾-i 或-s,加

-sse -ssions

-sses -ssiez

-鈚(-顃)-ssent

愈过去时

avoir 或阾re的虚拟式未完成过去时+ 过去分词

命令式

命令式只有三种形式

第二人称单数第一人称复数第二人称复数

第一组动词-er

-e -ons -ez

第二组动词-ir

-is -issons -issez

第三组动词(部分)

avoir

aie ayons ayez

阾re

sois soyons soyez

法语是世界上最精确的语言,动词的变位不用说,还要视情况与人称的性、数配合

难度最大的要数形容词和过去分词的搭配,根据不同情况搭配也要变化,一般来说

,如果是阴性要加?e?,复数加?s?或?x?。虽然如此,还会有一些例外,如颜

色的性数搭配就得看它是否来自水果、花或宝石的名称,因为这些颜色作为形容词是没

有性数变化的。大多数情况下,口语里好多音不读出来,容易蒙混过关,可是写起来就

难免不出错,而且肯定会出错,连法国人都免不了。每年法国电视二台由比沃先生举办

一年一度的全国性听写比赛,看谁错得少,不出错的常常是凤毛麟角,当然听写中肯定

会有很多圈套。有朋友自称只错了三个地方,已经是高水平了。尽管法语如此之难,法

国人仍对写错字或语法错误深恶痛绝,而且一点也不含糊,他们看到一个错处尤如眼中

钉肉中刺,不除不快。如此,一般较正式的文字都要经过好几个人过目和修改。那些招

聘人材的企业,但凡看到求职信中有一处错马上就弃之一旁不再理会。

法国人对写信的格式十分讲究,如信的首句应避免以?我?字开头,结尾时根据收

信人的身份要使用不同的礼貌用语等。礼貌用语的格式一般都是现成的,但给一个平级

的人,职位高的人,女士之间,女士给男士,男士给女士等用语都不尽相同。最简单的

可以是?先生,请接受我崇高的敬意?,也可以是?请相信,女士,我最真挚的情感?

,听起来似乎很肉麻,实际上人们并不在意这些信末用语的措词,但这也不是不注意如

何使用的原因。而且它们虽千篇一律,不用却是无论如何说不过去的。

名词的特点

1. 名词(le nom, le substantif)的特点

名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(

车),la beauté(美丽)等。

法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有

7

属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:

un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。

法语名词前面一般要加限定词(le determinant),限定词可以是数词、主有形容词,批示

形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),

unempire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frere(我的兄弟)。

大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:

C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。)

Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘

回家时,大家都拥上去亲吻她)。

第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。

2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)

普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une m

ontagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。

专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。

专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个

中国女人),des Chinoes(一些中国人)。

3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une categorie a l’autre)

普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanite(人道报),

l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明

),I’humanite(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,

如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅

洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la B

ourgogne(布尔戈涅地区)。

4. 具体名词和抽象名词(les noms concrets et les noms abstraits)

指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe (酒

盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la pa

tience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。

5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)

个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une t

able(一张桌子)。

集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民——集体),le beta

il(家畜——集体),la noblesse(贵族——集体),la jeunesse(青年——集体)。

6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)

简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。

复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le gen-tilhomme(绅士

),le gratte-ciel(摩天大楼)。

名词的性

7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat (

男候选人),un artiste(男艺术家)。

与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une ar

tiste(女艺术家)。

有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le ma

ri(丈夫),le gendre(女婿)。

与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳

)。

8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:u

n auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可

以用

阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme

avo

cat(一位女律师)。

9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加

ma

le(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条

公蛇

),un serpent femelle(一条母蛇)。

10. 名词的特殊形式

少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),

in

terview(会晤)。既可说un bilapres-miki(一个晴朗的下午),也可以说une

belle ap

res-midi。

有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une

m

anoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗臶)。

名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)

Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:

un ennui(厌烦);des ennuis

un lit (床);des lits

Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:

un bois (树林);des bois

une voix(声音);des viox

Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:

un cheval(一匹马);des chevaux(几匹马)

但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le

bal

(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(

)等。

Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:

un veau(牛犊);des veaux

un étau(钳子);des étaux

但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:

un pneu(轮胎);des pneus

Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:

un cou (颈);des cous

有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

un vijou(首饰),un caillou(石子),un chou(卷心菜)

un genou(膝盖),un hibou(猫头鹰),un joujou(玩具)

un pou(虱子)

Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:

un rail(钢轨);des rails

有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:

un bail(租约),un corail(珊瑚),un soupirail(气孔)

un travail(工作),un vantail(门扇),un émail(釉)

un vitrail(彩绘玻璃)

Ⅶ. L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

l’aieul;les aieux

le ciel;les cieux

l’oeil;les yeux

12. 抽象名词与复数形式

在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,

如:

Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

la sculpture(雕刻);les sculptures(雕刻作品)

Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

la justice(公正,道义)

Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)

Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

la politesse(礼貌)

Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)

Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

la beauté(美);deux jeunes beautes(两位年轻的美人)

Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式

8

如:

Le temps du quart se passe a veiller au milieu de ces grandes paix etranges

des mers australes.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景

象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]

13. 材料名词(les noms de matiere)和复数形式

材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

Ⅰ.指品种之不同,如:

du tabac(烟草);des tabacs(各种烟草)

du vin(葡萄酒);des vins(各种葡萄酒)

Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:

de la neige(雪);les neiges(大量的雪)

Ⅲ.用该材料制成的物品,如:

du bronze(青铜);des bronzes(青铜制品)

14. 外来名词(les noms communs etrangers)和复数不清形式

Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

un referendum(公民投票);des referendums

Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

un gentleman(绅士);des gentlemen

Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

un maximum(最大限度);des maxima或des maximums

15. 专有名词的复数形式

Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

l’Amerique(美洲);les Ameriques(南、北美洲)

Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:les Condes(孔德家族)

les Bourbns(波旁家族)

16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)

Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

un entresol(房屋夹层);des entresols

但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

un gentilhomme(绅士);des gentihommes

un bonhomme(好人);des bonshommes

un monsieur(先生);des messieurs

Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:un coffre-fort(保险柜);des coffres-forts

②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

un chou-fleur(菜花);des choux-fleurs

③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

un chef-d’oeuvre(杰作);des chefs-d’oeuvre

④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:un avant-poste(前哨);des avant-postes

⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

un va-et-vient(来来去去);des va-et-vient

⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

un gratte-ciel(摩天大楼);des gratte-ciel

un abat-uour(灯罩);des abat-jour

但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:

un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains

⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带

复数标记,如果garde是动词,则不变,如:

une garde-voie(看路人);des gardes-voie

[此处garde是名词]

une garde-boue(挡泥板);des garde-boue

[garde在此处作动词]

⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:un grand-pere(祖父,外祖父);des grands-peres

相反,如指女性,则不变,如:

une grand-mère(祖母,外祖母);des grand-mères

其中有一个复合名词例外,即:

une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses

17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)

一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

une lunette(单筒望远镜);des lunettes(眼镜)

名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le compleme nt du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe)

直接宾语(le complement d’objet direct),间接宾语(le complement d’objet

ind

irect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补

语(

le complement circonstanciel)等。

18. 作主语

Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)

一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的

主语

,如:

L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路

了。

)[名词orage作过去分词passe的主语]

19. 名词作实际主语(le sujet reel)

在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形

式主

语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:

Il lue arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[ave

nt

ure是实际主语]

20. 名词作名词补语

名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:

les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[p

en

dule是aiguilles的补语]

21. 名词作形容词补语

名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连

接,

如:

Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)

Elle est prete au depart.(她做好了动身的准备。)

形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:

Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的

也办不成这件事。)

22. 名词作同位语

同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

O vous, mes amis, ne m’abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。

23. 名词作各种宾语

名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直

接宾

语,反之为间接宾语。

Ⅰ.直接宾语,如:

Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)

Ⅱ.间接宾语,如:

Il n’a pas manqué a la parole.(他没有食言。)

24. 名词作表语

Ⅰ.主语表语,如:

Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)

动词被动式也可引导名词表语,如:

Il a étéélu depute.(他曾当选为议员。)

Ⅱ.直接宾语表语,如:

Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)

一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer,

appeler

, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。

25. 名词作状语

Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:

Les paysans rentrent les bles en aout.(农民在八月份收麦子。)

Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:

Cette valise pèe dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。)

法语事物名词的性可通过词的后缀或词尾来识别

1,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般为阳性:

-age;-aire;-ail;-ard;-as;-at;-eau;-ège;-er(-ier);-et;-ème;-gr amme;-il;-in;-is;-isme;-ment;-oir;-on-eu

2,下列各类名词也属阳性:

树木的名词:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier。(la ronce

9

;la vigne;l'aubépine例外)

金属的名词:le fer;le plomb;le cuivre。

月份、四季、周日的名词:le janvier;le printemps;le dimanche。

语言的名词:le chinois;le fran?ais。

非?e‖结尾的国名:le Canada;le Congo;le Japan;le Chili,le Mexico。

3,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般是阴性:

-ade;-aille;-aison;-ance;-ée;-eille;erie;-esse;-ette;-eur;-ie;-i

ère;-ille;-ine;-ise;-itude;-sion;-té;-ure

4,下列各类名词也属阴性:

水果的名称:la pomme;la pêche,la cerise;l'orange;la fraise。(le citron

;le melon;l'abricot例外)

科学、艺术的名词:la littérature;la chimie;la physique;la philosophie;l

'histoire。(le droit例外)

以?e‖结尾的国名:la Chine;la France;la Suisse;l'Italie;la Belgique;l' Espagne。(le Cambodge;le Mozambique例外)

●有些名词可作阳性也可作阴性,但词义不同:

un aide 助手/une aide 帮助

un chèvre 一种奶酪/une chèvre 山羊

un critique 批评家/une critique 批评

un garde 看管者/une garde 看管

un manche 柄/une manche 袖子

un tour 周长,一圈/une tour 城楼

un voile 面纱/une voile 帆

un vapeur 蒸汽船/une vapeur 蒸汽

●人和动物的名词的性与其自然属性是一致的,极大多数人和动物名词有阳性和阴性两种形式。从词形上来区分阳性、阴性。有下列三种规律:词尾的变化、后缀的变更、冠

词(主有形容词、指示形容词)的变化。

1,通过词尾变化构成阴性名词

在阳性名词后加e:ami/amie;cousin/cousine;rat/rate;Chinois/Chinoise;

阳性名词以er,ier结尾,变成ère,ière:berger/bergère;boulanger/boulangère;ouvrier/ouvrière;infirmier/infirmière;

阳性名词以en,ien,on结尾,变成enne,ienne,onne:lycéen/lycéenne;gardien

/gardienne;baron/baronne;Breton/Bretonne;

阳性名词以x结尾,变成se:gueux/gueuse;époux/épouse;curieux/curieuse;

阳性名词以f结尾,变成ve:Juif/Juive;veuf/veuve;sportif/sportive;

阳性名词以et结尾变成ette:cadet/cadette;coquet/coquette;(préfet/préfèt

e例外)

阳性名词以el结尾和eau结尾变成elle:chameau/chamelle;jumeau/jumelle;agneau/ agnelle;colonnel/colonnelle;

阳性名词以c结尾变成que:Turc/Turque;Grec/Grecque;

2,通过后缀的变化(或加上特殊后缀),构成阴性名词

以eur结尾的阳性名词变成euse:danseur/danseuse;vendeur/vendeuse;(例外:ven geur/vengeresse;chasseur/chasseresse)

以teur结尾的阳性名词变成trice:acteur/actrice;instituteur/institutrice;lec teur/lectrice;directeur/directrice;

有一些以e结尾的阳性名词构成阴性时变成esse:ane/anesse;tigre/tigresse;ma?tr e/ma?tresse;comte/comtesse;poéte/poétesse;tra?tre/tra?tresse;prince/pr incesse;(例外:abbé/abbesse;docteur/doctoresse;duc/dochesse)

有些阳性名词构成阴性时,在词根上加特殊形式的词尾:compagnon/compagne;copain /copine;favori/favorite;gouverneur/gouvernante;neveu/nièce;roi/reine;s erviteur/servante;héros/hérò?ne;canard/cane;loup/louve;mulet/mule;pe rroquet/perruche;dindon/dinde;

有些名词的阳性、阴性各有不同形式:frère/soeur;gar?on/fille;oncle/tante;p

ère/mère;mari/femme;gendre/bru;bouc/chèvre;coq/poule;

3,有些人的名词的阳性、阴性具有相同形式,仅通过冠词(或主有形容词、指示形容词)等限定词来区分

adversaire / artiste / Belge / camarade / collègue / complice / concierge / enfant / esclave / élève / journaliste / locataire / libraire / malade / patriote / partenaire / propriétaire / Russe / touriste

注:由于历史原因,一些表示职业的人的名词只有阳性形式,为构成阴性可在这些名词

前加上femme,例如:auteur / agent / architecte / écrivain / historien / ing énieur / juge / magistrat / médecin / professeur / scupteur

法语名词的性

法语名词有阳性和阴性之分,无中性。

人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。例如:

le père 父亲--- la mère 母亲

un ami 男朋友--- une amie 女朋友

un lion 雄师--- une lionne 雌狮

这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变

化而达到变成相应的阴性名词。具体情形如下:1. 词尾加e ,例如:

un étudiant --- une étudiante

un employé --- une employée

2. 原词词尾为e 时不变,例如:

un élève --- une élève

un journaliste --- une journaliste

3. 原词词尾为er 时,应变成ère,例如:

un étranger --- une étrangère

un ouvrier --- une ouvrière

4. 原词以eur 结尾时,应变成euse,例如:

un chanteur --- une chanteuse

un vendeur --- une vendeuse

5. 原词以teur 结尾时,应变成trice,例如:

un acteur --- une actrice

un directeur --- une directrice

6. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n ,然后再加e ,例如:

un paysan --- une paysanne

un technicien --- une technicienne

un lion --- une lionne

7. 原词以t 结尾时,应双写t ,然后再加e ,例如:

un chat --- une chatte

un cadet --- une cadette

8. 某些表示职业的名词只有阳性,如必须使用其阴性时,在其阳性名词前加:femme ,

例如:

un professeur --- une femme professeur

un médecin --- une femme médecin

un facteur --- une femme facteur

法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,其规律性不强,因此

要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。尽管如此,一些法语学者在实践中总结出

如下的规律:

1. 果树名称为阳性,果实名为阴性,例如:

un pommier --- une pomme

un poirier ---- une poire

un prunier --- une prune

2. 语言的名称为阳性,例如:

le chinois

le fran?ais

l’anglais

3. 金属名称为阳性,例如:

le fer

le cuivre

l’aluminium

4. 具有下列词尾的名词一般为阳性名词:

-age courage passage

注:词干是age 的例外:page,nage等

-eau bateau drapeau

例外:eau,peau 等

-ème problème système

-et jouet gilet

-eu lieu feu

-ier escalier papier

-in magasin chemin

-isme communisme journalisme

-ment mouvement gouvernement

-oir mouchoir soir

-on crayon savon

-ou chou clou

5. 具有下列词尾的名词一般为阴性名词:

-ade promenade limonade

-ance connaissance conférance

-ée journée année

几个词例外:musée,lycée,mausolée 等

-eille bouteille oreille

-ence conscience influence

-ie parfumerie théorie

-ine cuisine racine

-ère lumière ouvrière

-esse faiblesse jeunesse

-ette cadette vedette

-ique physique politique

10

11

-sion profession excursion -tion condition r évolution 唯一例外:un bastion -xion flexion -son chanson maison 例外:un son -ude attitude habitude -ure culture nature 副代词 Y 的用法 副代词y 主要用来代替由介词à引导出来的间接宾语或由à或其它某些介词引导出来的状 语短语。副代词y 在句子中的位臵为:放在有关的动词前,复合时态时放在助动词前。其 主要用法如下: 1. 用来代替 à + 名词 --- Voulez-vous r épondre à ma question ? --- Oui, je vais y r épondre. --- Etes-vous habitu é au climat de Pekin ? --- Non,je n ’y suis pas encore habitu é. --- Vous allez aussi à la bibliotheque ? --- Oui, j ’y vais. 2. 代替其它介词引出的地点状语, 如: dans ,en ,sur ,sous 等 --- Allez-vous aller en France ? --- Oui, je vais y aller. --- Est-ce que le stylo est sur la table ? --- Oui , il y est. 3. 用于某些某些熟语中 ---Ca y est. ---J ’ai travaill é dans cette usine il y a 4 ans. 法国的高考语文作文 在法国留学的朋友寄来了法国的高考作文题,读后不禁唏嘘感叹。 所谓法国的?高考?是指法国的高中毕业会考,通常在6月中旬。法国没有统一的?高考?,大学录取是依据高中毕业考试成绩。有的大学有自己的专门考试,称为concours。 法国的高三分文、理、经济科,今年的作文考试各科均有三题,可选做 一题。 文科 1〃?我是谁??这个问题能否以一个确切的答案来回答? 2〃能否说:?所有的权力都伴随以暴力?? 3〃试分析休谟论?结伴欲望和孤独?一文的哲学价值。?‘结伴’是人 类最强烈的愿望,而孤独可能是最使人痛苦的惩罚。? 经济科 1〃什么是公众舆论能承受的真理? 2〃?给予的目的在于获得?,这是否是一切交流的原则? 3〃试分析尼采论?罪行与犯罪?一文的哲学意义。作者在文中提出问题 :舆论在了解了犯罪动机和作案具体情况后,即能遗忘错误。这种现象是否 有悖伦理原则? 理科 1〃能否将自由视为一种拒绝的权力? 2〃我们对现实的认识是否受科学知识的局限? 3〃试分析卢梭论?人类的幸福、不幸和社交性?一文的哲学含义。卢梭说:?我们对同类的感情,更多产生于他们的不幸而不是他们的欢乐。为共同利益联系在一起的基础是利益,因共处逆境团结在一起的基础是感情。? 法国不愧是哲学家的摇篮,连高考都要测试学生的哲学思辨能力。倘若 这样的题目真的出现在我们的高考试卷上,恐怕不光是考生,连老师、家长 都要汗颜。 法语中的修辞 ?修辞?顾名思义就是修辞。人们在讲话或写作时总是要用到修辞,以使表达出来的语句得体、准确,具有较强感染力。?修辞?是语言运用中的一个重要方面。自古以来,人们对修辞活动做过不少研究,并创建了有关的学科。在法语中,研究修辞的学科主要 有两种: 一、修辞学;二、文体学。 法语修辞研究的内容很广,它研究一切非语言因素对语言运用活动的作用。众所周知,语言是人类的交际手段(Moyen de communication ),人们在运用这一手段进行交际时会受到很多因素的制约,我们可以把这些因素简单地分为语言因素和非语言因素。语言因素是指语言本身的一些规律,例如其中的语法。人们在讲话或写作时应遵循语法来组词、造句,不能随心所欲,否则就无法使人理解了。非语言因素是指言者本身的情绪、年龄、地位、职业、文化修养等因素,以及交际场合、听者或读者的情绪、年龄、地位、职业、文化修养等因素。这些非语言因素也会对写、说者产生一种制约力,使之自觉、不自觉地考虑这些因素来修饰自己的辞语。法语修辞主要是研究后一类因素即非语言 因素对语言运用的影响,下面略举几例说明: a.-C ’est laid. 这很丑。 --Qelle horreur! 真是丑死了!这两个例句的意思基本相同,句子结构也都正确。但是第二句的言者在表达自己看法的同时流露出了内心强烈的厌恶情绪。这说明一个人的感情、内心活动可以通过他使用的语言形式反映出来,不同的感情会产生不同形式的语句。 b. –Dis-moi su ce spectacle t ’a plu.告诉我,你喜欢这场演出吗? -Ce spectacle vous a-t-il plu,monsieur?先生,您是否喜欢这场演出? 这两个例句从语法角度来说都正确,意思也大致相同。但是,我们可以清楚地感觉到第一句的言者是在向一个熟人或者地位比自己低的人发问;而第二句的言者却是在向一个不很熟悉的人或者地位比自己高的人发问。可见对不同类型的人,一般都要采用不同的语言形式来表达思想。 c.-Il est atteint de surdit é.他失聪了。 -Il est sourd.他是聋子。 这两句话的意思也基本相同,句子结构也都符合语法规定。但是,第一句话是医学的术语,只有在医院里或学术会议上,或其它正式场合才使用;而第二句话在任何一般场合,尤其是在日常会话中就可以听到。可见场合不同,用词造句的方式也不相同。 d.-Je suis las de cet homme.我对此人感到厌烦。 -J ’en ai assez de cet homme.我讨厌这个人。 -Ce type-l à,ras de bol! 这家伙,真讨厌! 这三个例句意思相同,语句结构都正确。但是我们可以感觉到这三句话的言者的文化修 养不尽相同。第一句话给人的印象文绉绉的,其言者一般来说具有一定的文化修养;第 二句话是一般人常用的句型;第三句话给人的感觉是很随便。甚至有点俗,其言者大多是文化修养不很高的人。这一组例句表明言者的文化修养(以及社会地位)会在语言表达形式上留下痕迹。以上四组例句表明语言的运用并不是一件简单的事,我们不仅要学会用语法组词造句,还要学会根据不同的情况(即考虑各种非语言因素)选用恰当的语言形式,准确、得体地表达自己的思想感情。这就是修辞研究的内容。从上面的阐述中可以看出语言的准确性和得体性对语言交际功能的发挥有着重要的意义。下面谈谈准确、得体的涵义:?准确?即选用的词和句型能真正反映言者的思想感情和意图,语气要适当。例如,对于一般的违法行为,如果你不想夸大其辞,就应选用?d élit ‖而不是?crime ‖(指杀人放火等罪行)来表达;当你对某人的行为感到气愤时可以说:?a,c ’est le comble! (这简直糟糕透顶!);若对某人行为只想一般性表示异议就应该改换口气:Je ne compends pas ce que vous avez fait.(我对你的行动很不理解);如果你想告诉别人你是在上海长大的,可以说:J ’ai grandi à Shanghai.若你想突出强调你成长的地方是上海而不是别的地方就应该说:C ’est à shanghai que j ’ai grandi.

?得体?即选用的词和句型要适合言者自己的身份、年龄、社会地位、文化修养。例如成年人就不应该使用小孩子的语言;教师不应该对学生使用粗俗的语言。在此同时,还要注意使自己的语言适合对方的年龄、身份、地位、文化修养。例如,对小孩与对大人讲话的口气应是不一样的;对高级知识分子讲话一般可以用较规范的语言,而对一般文化水平的人讲话就必须使用通俗易懂的语言;对下级、对下属讲话可以用命令式口吻讲话,但对上级、长辈一般不能使用这种口气。 ?得体?还意味着选用的词句与交际场合相适应。如,在外交场合一般力求措辞高雅,但是在家里可以使用通俗语;在学术会议上大多使用严肃的专业词汇,而在联欢会上宜用风趣轻松的语言。 总之,修辞所说的准确、得体可以归纳为一句话:写文章、讲话、要因人、因时、因地而异。 直陈式简单过去时(le pass é simple ) 表示在过去某一确定时间内已经完成的动作,常用于书面语,但近来使用范围日广,在 广播电视节目中经常可以遇到。 一、构成。 简单过去时有三种不同类型的词尾。除少数特殊情况外,在动词词根后,加上词尾,构 成简单将来时 。 1、 第一种类型的词尾(-ai -as -a -a -ames -ates -èrent -èrent )适用于全 部以-er 结尾的动词 。包括aller 在内。如:aller j ’allai tu allas il alla elle alla nous allames vous allates ils all èrent elles all èrent

2、 第二种类型的词尾(-is -is -it -it -?mes -?tes -irent irent )适用于: 1) 以-ir 结尾的动词(courir mourir venir 等除外) 2) 与repondre 同型的第三组动词。 3) 不规则动词s ’asssoir , voir , mettre , prendre , faire , ecrire , condu ire , atteindre ,naitre , vaincre :这一类动词简单过去时中的词根略有改变。如: s ’assoir .

je m ’assis , tu t ’assis , il s ’assit , elle s ’assit , nous nous ass?mes ,vous vous ass?tes , ils s ’assirent , elles , s ’assirent . 3、 第三种类型的词尾(-us -us -ut -ut -?mes -?tes -urent -urent )适用于 其余不规则动词(tenir , venir , avoir , etre 除外): 1) courir , mourir .

2) 以–oir 结尾的动词(s ’assoir , voir 除外) 3) 不属于第二种类型的以-re 结尾的动词. 如: pouvoir

je pus , tu pus , il put , elle put , nous p?mes , vous p?tes , ils purent , elles purent .

4、 tenir 和venir (及其同根动词):

je tins , tu tins , il tint , elle tint , nous t?nmes , vous t?ntes , ils ti nrent , elles tinrent . je vins , tu vins , il vint , elle vint ,nous v?nmes ,vous v?ntes , ils vinr ent ,elles vinrent . 5、 助动词avoir 和etre:

j’eus , tu eus , il eut , elle eut , nous e?mes , vous e?tes , ils eurent , elles eurent .

je fus , tu fus , il fut , elle fut , nous f?mes , vous f?tes , ils furent , elles furent .

二、用法。

1、在叙事中,表示一连串动作,每个动作都包含开始和结束,如:

Cette assurance me calma .Je sentis ma douleur s’apaiser.(B.Constant)

2、用以叙述历史事实、故事等,如:

Le 14 juillet 1789,le people de Paris pris la Bastille .

3、也可表示重复多次,但并非习惯性的动作,在这种情况下一定要有限定时间的标志,如:

Il marcha trente jours ,il marcha trente nuits .

4、在成语和格言中往往使用,这类句子常常采用否定式,句中有表示时间的状语,如:

Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil .

先过去时(le passé antérieur)

一、构成。

由助动词avoir和être的简单过去时形式加上有关动词的过去分词。请注意助动词为être时主语与过去分词配合。如:tomber

je fus tombé , tu fus tombé , il fut tombé , elle fut tombé , nous f?mes tombés , vous f?tes

tombés , ils f?rent tombés , elles f?rent tombés .

二、用法。

直陈式先将来时和愈过去时一样,也表示发生在另一过去动作之前的动作,但两个动作之间距离较近,而且先过去时主要和简单过去时配合,用于书面语。

1、常用于quand , lorsque , dès que , aussit?t que ,sit?t que , à peine que , après que 等连词或连词短语引导的时间状语从句中,表示先于主句动作之前完成的动作,主句动词用简单、过去时,如:

Quand il eut achevé son discours ,Jean sortit de la salle .

2、用于并列句中表示过去发生的迅速而连续的动作。前一动作用先过去时或直陈式简单过去时,后一动作用先过去时,如:

Elle écrivit sa lettre,elle nous eut rejoint.

3、用语独立句中表示过去某一迅速完成的动作,但这种现象比较少见。如:

Le dr?le eut lapé le tout en moment.(La Fontaine).

法语动词用法

1. trouver

1) trouver v.t. 找到,得到,发现

David chercher partout son chien, mais il ne le trouve pas encore.

Sophie a trouvé la maison vide.

2) trouver que(或+ n. + adj.) 认为,觉得

Tu trouves que nous avons raison?

-Comment trouvez-vous ce roman?

-Je le trouve intéressant, mais un peu long.

3) se trouver v.pr. 位于,处于

Notre université se trouve au nord-ouest de la ville.

Ils se trouvent dans une situation difficile.

4) se trouver + 表语感到,自我感觉

Elisabeth ne se trouve pas bien ce matin et elle reste toute la

matinée dans sa chambre.

2. baigner

1) baigner v.t. 浸,泡;灌溉,流经;使沐浴

Il baigne ses pieds dans l'eau chaude avant de se coucher.

La France est baignée au sud par la Méditerranée.

Le Yangtsé baigne la ville de Wuhan.

La lumière du soleil baigne la place.

2) se baigner v.pr. 洗澡

Les enfants se baignent dans le fleuve.

3. jeter

1) jeter v.t. 扔,投

L'enfant jette son sac sur le lit.

2) jeter un coup d'oeil sur 向……看一眼,扫一眼

Tu peux jeter un coup d'oeil sur cette revue.

3) se jeter v.pr. 投身于;(河流)注入,流入

La petite fille se jette dans les bras de sa mère.

La Seine se jette dans la mer près du Havre.

4. développer

1) développer v.t. 发展;发挥

On travaille beaucoup pour développer l'industrie de cette région.

Ton idée est bonne, mais il faut la développer.

2) développer v.t. 冲洗(胶卷)Je vais au centre-ville, j'ai des photos à développer.

3) se développer v.pr. 发展,发达

L'histoire se développe dans la lutte.

5. croire

1) croire v.t. 相信,信任某人(某事),认为

Je crois tout ce que vous dites.

Il ne dit jamais la vérité, donc je ne le crois pas.

Béatrice croit que ses parents vont la voir demain.

2) croire v.i. 相信,信任

Vous devez croire en vos élèves, ils vont vous aider certainement.

3) se croire v.pr. 自认为

Il se croit quelque chose.

6. demander

1) demander v.t. 问,询问

Je lui demande l'heure de rendez-vous.

2) demander v.t. 需要

C'est un travail qui demande beaucoup de temps.

3) demander à qn. de + inf. 要求某人做某事

Le professeur vous demande d'être à l'heure

4) demander à + inf. 要求

Jacques demande à rester dans ce village.

5) se demander v.pr. 寻思,思忖

Je me demande pourquoi il m'a dit cela.

7. connaitre

1) connaitre v.t. 熟悉,认识

Nous connaissons bien cette ville.

Je connais la dame qui arrose les fleurs au jardin. C'est notre

patronne.

2) connaitre v.t. 有,经历,获得

Son grand-père a connu une enfance misérable.

Mes camarades ont connu de grand succès.

3) se connaitre v.pr. 互相认识

Nous nous connaissons depuis longtemps.

8. intéresser

1) intéresser v.t. 关系到

Le plan économique intéresse l'avenir du pays.

2) intéresser v.t. 使感兴趣

Votre idée nous intéresse beaucoup.

3) s'intéresser à对……感兴趣;关心

Elle ne s'intéresse pas à la biologie.

Il s'intéresse beaucoup trop à elle.

9. voir

1) voir v.t. 看见;发现

Dites-moi ce que vous avez vu pendant les vacances.

Je vois que vous ne nous avez pas oubliés.

2) n'avoir rien à voir avec (dans) 与……毫不相干

Cela n'a rien à voir avec Catherine, j'en suis sure.

Je n'ai rien à voir dans cette affaire.

10. manquer

1) manquer de qch. 缺少,缺乏

Il manque d'expérience pour réussir ce travail si important.

2) manquer à qn. (对某人)不足,缺乏

Les mots me manquent pour vous exprimer mes remerciements.

Mes parents me manquent beaucoup.

3) manquer à qch. 违反,违背

Je n'aime pas travailler avec lui: il manque souvent à sa

parole.

4) manquer v.t. 错过,耽误

J'ai manqué une occasion pour trouver un bon emploi.

Restez avec nous, puisque vous avez manqué le train.

5) il manque qch(qn) 缺少

Il manque quelques pages dans ce livre.

11. penser

1) penser v.i. 想,想某人(某事)penser + à

A quoi pense-t-il?

C'est le jour de ta fête, j'ai penséà toi.

2) penser à + inf. 想到,记得

As-tu penséà fermer le gaz avant de partir?

3) penser v.t. 想,认为

Il ne dit pas tout ce qu'il pense.

12

13

Que penses-tu de cette situation? 12. arriver 1) arriver v.i. 到达 Nous sommes arriv és à Shanghai hier soir. Tiens! Le train arrive. 2) arriver à + inf. 终于达到 Je suis arriv é à trouver une bonne solution. 3) il arrive qch. à qn. 发生 Il lui est arriv é un malheur. 13. élever 1) élever v.t. 举起;提高 L'enfant él ève les deux mains pour dire non. Paul a fait tout pour élever le niveau de vie de la famille. 2) élever v.t. 抚育,培养 C'est sa tante qui l'élev é jusqu'à son mariage. Ce sont des enfants bien élev és.这些孩子很有教养。 3) élever v.t. 饲养 Dans cette r égion, on él ève beaucoup de vaches. 4) s'élever v.pr. 上升,达到 La temp érature s'él ève rapidement ces jours-ci. La population de cette ville s'él ève à deux millions. 14. mettre 1) mettre v.t. 放臵 Peux-tu mettre ces livres dans mon sac de voyage? 2) mettre v.t. 花费(时间,金钱) Quelle chance! J'ai mis seulement une demi-heure pour venir ici. Elle a mis trois mille francs pour cette robe de mariage. 3) mettre qn(qch) à (en) 使……变成 Mettez les verbes à l'imparfait ou au pass é compos é. 4) se mettre à 开始 Il faut se mettre au travail tout de suite, si on veut le finir ce soir. A ces mots, il se met à pleurer. 15. falloir 1) il faut + n. 需要 Il nous faut quatre mois pour construire cette maison. Il me faut quelqu'un pour finir ce travail. 2) il faut + inf. 必须,应该 Il faut t'arr êter de fumer, si tu veux avoir une bonne sant é. S'il le faut, j'irai te chercher à la gare. Les points de grammaire (语法重点) L'adjectif et l'adverbe 形容词与副词 1 - l'adjectif 形容词 2 - l'adverbe 副词 3 - la formation des adverbes en "ment"以MENT 结尾的副词结构 4 - la place de l'adverbe 副词的位臵 1 - L'adjectif (point 1, point 2, point 3, point 4) 1.形容词(1,2,3,4) L'adjectif permet de d écrire les caract éristiques d'une personne de mani ère objective (elle est petite, mince, blonde ou brune), ou de donner une appr éciation subjective (elle est minuscule, maigrichonne, blondasse, d écolor ée ! ). 形容词可以客观地描述一个人的特点 elle est petite, mince, blonde ou brune 。 她个子小,瘦,金头发,棕皮肤。 或人为的赞赏 elle est minuscule, maigrichonne, blondasse! 她身材娇小纤瘦,一头金发!。 Une femme ... (女 人。。。。) C élibataire 单身的 Seule 单独的 Solitaire 孤独的 Un homme ... (男 人。。。。) Grand 高大的 Immense 心胸开阔的 Gigantesque 魁梧的 Des informations ... 消息。。。 M ét éorologiques 气象的 Mauvaises 坏的 D éplorables 不幸的 Des directives ... G én érales Vagues Confuses Objectif ------------------------------------->Subjectif 客 观 主 观 2 - L'adverbe (point 1, point 2, point 3, point 4) 2.副词(1,2,3,4) L'adverbe est un mot invariable qui permet de nuancer encore davantage l'expression en donnant une information compl émentaire sur : 副词为非变化词,在提供一个完整的信息时能增加更多的色彩 - Un verbe.动词 L'animal a ét é cruellement frapp é par son ma?tre . 动物遭到主人的残酷殴打。 - Un adjectif.形容词 Cet homme est extr êmement peureux.、 这个男人相当胆小 - Un autre adverbe Il va tr ès bien. - 其它副词 他很好。 Il permet d'exprimer : 可以表达: La mani ère 方式 Le Premier ministre a clairement expliqu é sa politique. 部长明确地阐述了他的政策 La quantit é数量 Les enseignants ont beaucoup n égoci é avant d'obtenir gain de cause. 在争论取胜前,教员们进行了充分的协商。 La qualit é品质 Ce livre a bien analys é la situation sociale du pays. 本书详细分析了该国的社会形势。 L'intensit é程度 Ce m édecin est tr ès pr éoccup é par la fermeture de l'h?pital voisin. Il y est tellement oppos é qu'il a fait une p étition. 该医生对相邻医院的关闭极为忧虑。他如此强烈地反对,递交了请愿书。 Le temps, le lieu 时间,地点 Les étudiants travaillent souvent le week end pour payer leurs études. 大学生们经常在周末达工,以支付学习费用 Il est oblig é d'aller vivre ailleurs, car dans sa r égion, il n'y a pas de travail. 他不得不到别处求生,因为在当地没有工作。 3- La formation des adverbes en "ment"(point 1, point 2, point 3, point 4) 3.以"ment"结尾的副词结构(1,2,3,4) Adjectif au f éminin + ment (quand l'adjectif se termine par une consonne) 形容词阴性+ ment (当形容词以辅音结尾时。) Cruel > Cruelle >Cruellement 残酷的,残酷地Franc > Franche >Franchement 坦率的,坦率地S érieux > S érieuse > S érieusement 严肃的,严肃地 Adjectif masculin + ment (quand il se termine par un " e ", ou par une voyelle autre que le " e ") 形容词阳性+ ment (当形容词以 "e"或其它元音结尾时。) Sobre > Sobrement 适度的,适度地。Vrai > Vraiment 真的,实在地。Absolu > Absolument 绝对的,绝对地。 -emment (quand l'adjectif se termine par - ent, la terminaison se transforme en)-emment (当形容词以ent 结尾时,词尾变成en. R écent > R écemment 最近的,近来Intelligent > Intelligemment 聪明的,聪明地Fr équent > Fr équemment 经常的,常常 - amment : quand l'adjectif se termine par - ant emment (当形容词以ant 结尾时,词尾变成ment... Pesant > Pesamment 沉重的,承重地Suffisant > Suffisamment 足够的,足够地El égant > El égamment 雅致的,优雅地 4 - La place de l'adverbe (point 1, point 2, point 3, point 4) 4.副词的位臵(1,2,3,4) Lorsque l'adverbe porte sur un verbe il est plac é :当副词修饰一个动词时,应位于: - apr ès le verbe à un temps simple. - 在动词一般时的后面。 Cet étudiant travaille lentement, mais s érieusement 这个学生学地慢,但很认真。 - apr ès le verbe à un temps compos é (en g én éral ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps. C'est aussi le cas de beaucoup d'adverbes en - ment. - (通常)在复合时态的动词后面有个地点,时间副词时,许多en 结尾的副词都变成ment. Il est parti vivre ailleurs. 他走了,去别的地方生活去了 Il s'est lev é tr ès t?t ce matin. 今天早上他起得特早 Il a étudi é s érieusement avant son examen. 考试前,他很用功地学习。 - entre l'auxiliaire et le participe à un temps compos é s'il s'agit d'un adverbe de quantit é ou de qualit é. 复合时态的助词和分词间有一个数量副词或品质副词时, J'ai bien dormi la nuit derni ère. 昨夜我睡的很好。 J'ai beaucoup aim é ce film. 我太喜欢这部电影了 Il a peu parl é hier soir. 昨晚他不怎么说话。 法语的音,词 音韵方面 现代法语的发声模式,主要是由法语拼字以u 和eu (有时是oeu )表示的中央圆唇元音以 及浓厚的鼻音(an ,in ,on ,un )支配着。法语的重音在整个字中分配的很平均,只是 有在一字群的最后音节额外加重的倾向。最常见的音节结构是辅音加元音;着表示如果 一个字以辅音结尾,而下个字以元音开头,前面的辅音常常会与下个字的字首元音形成 一个音节(nous avon ,念成noo-za-von );此外,书写上的音节尾辅音通常都不发音, 除非后头有-e (比较grand ,念gran ,与grande ,念grand )。复数字尾-s 不发音,意味

讲话中单复数的区别是由前面冠词来表示(le mur,les murs)。

构词方面

法文有两种词性,阳性和阴性。定冠词为le(阳性单数);la(阴性单数);l'(在阴

阳性以元音或h开头时使用);以及les(所有复数)。Les的-s跟在以辅音开头的字前不发音,如果后面的字以元音或h开头的话,-s就跑到下个字的第一个音节上(l'homme,leshommes)。Le和les与介词de、a、可以合并(de le变成du;de les变成des;a、le 变成au;a、les变成aux);"给男人们(复数指定)"是aux hommes,念成o--z?m;de加上冠词可表"一些"、"任何"或"属于"。不定冠词为un(阳性)及une(阴性)。

形容词与所修饰的名词呼应,不论修饰性或叙述性形容词。除非阳性形容词本身就是以

-e结尾,否则,形容词加上词尾-e来形成单数阴性;阳性复数用-s,而阴性复数则用-e s(petit,petite,petits;riche,riches,riches)。副词通常由阴性单数形容

词加上-ment形成(clair,lairemen)。

代名词

动词主语所用的人称代名词有je(我);tu(你);il(他,它);elle(她,它),

vous(你们,您);ils(他们,阳性);elles(她们,阴性)。代名词vous也用语礼

貌上的称呼"您",单复数皆可用。另一系列的人称代名词包括"moi,toi,lui,elle,nous,vous,eux,elles,用来作为介词的受词或加强主词(moi,je l'ai vu,"我看

见他";lui m'a vu,"他看见我")。直接受词代名词为me,te,le,la,nous,vous,les;通常出现于动词之前,只有在肯定祈使句时例外。间接受词代名词则是me,te,l ui(给他,她,它),nous,vous,leur。如果直接受词和间接受词一起使用,间接受

词通常在前;例外情形包括肯定祈使句及两者皆为第三人称是。Y(指"那里","给它")与en(表示"属于它","属于他们","一些"以及"任何")也如其它一般,被视为受词代

名词(il m'y a vu,他看见我在那里;je lui en ai donnè,我给他一些;donnez-m

'en,给我一些)。

所有格形容词与代名词

所有格形容词及代名词与被拥有的事物,在性与数方面要相互呼应。形容词有mon,ma,mes(我的);ton,ta,tes(你的);son,sa,ses(他的、她的);notre,nos(我

们的);votre,vos(你们的,您的);leur,leurs(他们的),例如:ma maison,

我的房子;leurs livres,他们的书。所有格代名词有le mien,la mienne,les mien s,les miennes(我的。。。);le tien等(你的。。。);le sein等(他的。。。

、她的。。。);le或la n?tre,复数les n?tres(我们的。。。

法语趣谈

法国人很喜欢用熟语,相当于我们的成语。法语口语大致上有规范语、通俗语和行

话之分;前者用于较正式场合及一般情况;二者限于家人和朋友之间;后者包括学生用

语及各行业间产生的俚语。

刚来法国时,听法国人讲话常常如坠五里雾中,不知所云;慢慢听多了,自己再回

家查查字典,居然也听出点意思来,现仅就所知举几个例子,其中包括如上所述的三类

口语。

法国人管红绿灯叫"火":"红火"、"绿火";开车闯了红灯,说是"把红火烧了",好

像是说着急上火一闯就过去了;给某事放绿灯是"给个绿火"。

玩猜迷游戏,猜不出来,他会说"我把我的舌头交给猫",即放弃努力;但如果他问

你要不要"猫舌头",别误会以为他有了灵感,因为那只是一种舌状小饼干。我们中国人说"山中无老虎,猴子称大王",法国人说得较通俗:"猫儿不在,耗子在家跳舞";外面

天气冷得发抖,他们说"天儿冷得跟鸭子似的"。

法语里"舌头"和"语言"是一个词,说三思而后言之,他们要你"把舌头在嘴里转够了再说";我们中国人说一件事干不成是"黄了",他们讲一件事快办成时说"这事儿蓝了",但如果说"这个传闻是蓝色的",那肯定是海外奇谈。

中国文化在法国人眼里莫测高深,什么东西他们一旦玩不转或搞不清楚,一定会说

这是"伤脑筋的中国玩艺儿",所有听不懂的干脆说"这是中国话"。

法国人被人夸奖时会说"我的脚脖子肿起来了",你千万别建议他去看医生,他只是

在谦虚,类似"不敢当"或"过奖了"。如果脚踝骨名声还不错的话,脚可是泾渭不分,说

某人"伤了我的脚",就是说那人很讨厌;而如有人高高兴兴地说"这是脚!",他的意思

相当于北京话的"没治了!" 另外:"腿上有蚂蚁"是说腿发麻;"我的眼睛!":谁信?!"把我的鼻子放进去":好好看一看;"从嘴到耳":一传十,十传百。

由婚姻而产生的家庭关系,法语在女性前一律冠上"漂亮的",在男性前则加上"英俊的"。公婆如同岳父母变成"英俊父亲"、"漂亮母亲";嫂嫂和小叔如同大姑、小姨和内兄、大伯成了"漂亮姐妹"和"英俊兄弟"。如果有人说他哥哥和他的漂亮妹妹将要举行婚礼

,你不必为他们是否直系亲属而担忧,很有可能是他的哥哥和他妻子的妹妹(或他妻子

同父异母的妹妹)结婚。这种称呼的好处是简单省事而且听起来顺耳,想象你称婆婆或

继母为"漂亮妈妈",她怎么也得对你笑脸相迎。顺便说一句,同其他欧美国家一样,法

国人当面称呼一般直呼其名,"漂亮""英俊"什么的都只限用于对第三者讲话。

法国人最引以为荣的三样东西是葡萄酒、面包和奶酪,可见其对饮食的重视。他们

喝葡萄酒从来不加水,如果有人说要"在酒中掺水",他的意思是让自己平静下来。法国

人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天没有面包吃,那么这一天就长得难以想象了;要

是有人"从别人嘴里抢走面包",那就无异于抢人家的饭碗;"掰碎面包皮"就是随便吃一点。奶酪如前所述,种类很多,有人甚至说一年有多少天,法国的奶酪就有多少种;"把某事做成奶酪"说的是这事儿大有文章可做。据说有这么个故事:法国某餐馆中,有美、中、法三人在一起用餐,席间美国人在他的红葡萄酒中加了很多水;中国人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法国人目瞪口呆之下,本该点奶酪,却向侍者要了豆腐--豆

腐在法文中称为"大豆奶酪"。

关于"热爱"、"喜欢"和"爱恋"的说法,法文中通通是一个词。如说爱,那么很简单

地说"我你爱"(法文宾语代词在动词之前);要注意的是如你想表达"我喜欢你",千万

记住要说"我爱你很多",否则将造成误会,原来多爱了那么一点就已经不是爱情了。

我学法语的经历和体会

我学法语总共大概有一年半的时间了,大约分为三部分:

最初是在大三选修课的时候开始的,用的是薛建成的《简明法语教程》,大概是学到

关于直接宾语人称代词,间接宾语人称代词和en, Y 的位臵搭配那一块。后来就被考研

给打乱了。

后来在大四下学期我又把法语给捡了起来,还是用《简明法语教程》,这一回我一直

到了最后,也就是这本书最后的一些关于虚拟语气和状语从句的部分,把课文看了一遍

,练习没有仔细做。这一段时期考研的最后结果是以单科一分败出,系里也没有帮上忙

,同时我就边学学法语,然后准备工作。本来想去考考四级,但是没有心情了。毕业后

,经过那个暑假,最终我没有去工作,我决定在考一次研。

结果我上了,是今年的事情,其实分数出来后我就知道肯定上了。所以我又开始我的法

语学习,这一回我很悠闲的学了好几个月,这一回我是先复习了《简明法语教程》,然

后用的是某辉的《简明法语教程》(好像是和上述书同名,上下册的),用的是下册,

大概学了两个月的时间,基本上是复习了以前的语法,还稍微记了记一下单词,以及各

种让人头痛的时态和动词变位。这股劲一直持续到现在,后来我又看了北京外国语大学

法语系的《法语》(马小宏编)的第三册,这一本比较粗糙,因为没有参考书,好像只

有一二册的,真不知道有没有第三四册的。很快地,我就把这本书看完了,我现在学的

是商务印书馆出版的《法语》(北京外国语学院法语系编写的,1988年版本的),刚刚

开始。

总之,我的学习路线是很粗糙的,我也没有具体的记什么单词,阴阳性,不过动词时

态和变位记过几回,很容易忘记并且混淆了。我的看法是先大信息量的阅读一些材料或是

文章吧,先不管已经记住了多少东西(相对于英语的完全记住了并能写出来,但能做到

识别它),东西多了,自然就能记住一些东西的,不求一下子全都记住。

现在我学过的东西是:我认为基本的语法已经学完了:如冠词、动词不定式、指示形容

词、指示代词、疑问句、否定句、代动词、分词、虚拟式、被动态、名词性从句和状语

从句等等,当然很粗线条的。

现在的问题是,我能够拿着一本字典慢慢的把一篇课文看掉,而不是消化掉,也就是基

本的阅读了,但一些很细致的用法,如ne plus.......que , ne......que , tandis

que 等的用法,真是把我搞得一团雾水,要查阅很多资料才可以找到答案的,至于许多

动词的具体用法就更多得一塌糊涂得,很乱很乱,很需要帮助!!!!!!!!!!!

现在看的商务印书馆出版的《法语》(北京外国语学院法语系编写的,1988年版本的)

中第一课的练习中(p9)出现了f?t ,f?t, pl?t等等此类的词,又不是简单过去时,又

不是虚拟式现在时和完成时,查一下字典,原来是虚拟式未完成过去时,我没学过的。

再查查陈振尧的《最新法语语法》,其中解释说这种时态现在越来越少用了,有被虚拟

式现在时代替的趋势。所以我开始怀疑这本书有没有使用的价值了,所以我需要高手的

指点,我需要帮助。

我不知道该怎样继续下去才是比较优化的,比较有效率的。

一个人学法语是很孤独的,没有人与你讨论,有人不屑之,但学下来真的很有意思,很

有趣,我想我会一直学下去的。不过,我想我还是跟大家交流一下好,那样进步会快一

些。

我的法语学习经过

我读大四的时候是1996年,那时候闲来无事想找点事干,还是学二外。想来想去,德

语和日语学的人太多还要抢座位,太俗了,还是法语好;又浪漫学的人又少。就跑去听课

,连名都没报,发现人不多,很有几个硕士和一个胖女博士。而且人家已经上完上册了

,本来要打退堂鼓了,但是发现法语老师长得娇小玲珑,特别漂亮;呵呵,交大当初没

有太多高自考妹妹女孩的质量比现在差多了(容貌方面,论到学术方面现在可又差太多

了),在这种情况下就是有人拖我我也不走了。为了看女老师,硬着头皮听了好几个礼

拜,后来就不了了之。有趣的是听说我后来有个高我一届的同事也听过她的课,出于和

我一样的目的,呵呵。女老师那时很年轻,小孩才一两岁,现在恐怕要读小学了。不知

女老师还在不在交大,真想再听一次法语课,估计她还是那么漂亮吧。毕业后阴差阳错

进了外地的一家中法合资汽车公司,公司请来当地名牌大学的法语系教授给我们讲课学

法语,很好的机会,可惜当初刚从学校的牢笼里跑出来哪有心思晚上去上课啊,勉强学

完上册的一半;自学完上册的另一半,报名学下册,学了几节课不想学了,有一次碰见

老师他问我为什么不上了,偶答曰:反正也没什么用,几乎把他气晕了。嗨,多么幼稚

!现在考完TOEFL和GRE,才发现学习语言非要下工夫才行,其实当初很多时间可以把法

语学好,公司法国人又多,有学习的环境,想想太不应该了。到现在我从心里觉得实际

上我最喜欢的语言还是法语,不为什么,只为她是我自己想要去学的第一种外语,是我

第一次对一们外语产生浓厚的兴趣;这么多年我一直在潜意识中想好好学学法语--虽然

一直没再学;这就象你的初恋女朋友永远会在你的心目中留有一份空间的。我想我现在

要重新学习我喜欢的法语,直到掌握为止,我发誓,就象考GRE般地学习。法语,我的

朋友,我来了,呵呵!

P rése n t at i o n介绍

Tiens, bonjour. Que fait-tu là?

你好。你在这儿干什么?

Salut, je bois un pot à la santé de Paul. Aujourd'hui, c'est son anniversa

14

ire. Vous vous connaissez?

你好。我在这儿为保尔的健康干一杯。今天是他的生日。你们互相认识吗?

Non, on ne s'est jamais vu.

不认识,我们还从来没有见过面。

Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.

那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。

Bonjour, Paul, et bon anniversaire!

你好,保尔,祝你生日快乐。

Bonjour, Anne. Je suis très content de faire ta connaissance.

你好,安娜,认识你很高兴。

Voilà les grandes vacances qui arrivent. Est-ce que vous avez des projets? Allez-vous sur la c?te d'Azur?

暑假到了,你们有什么打算?到蓝色海岸去吗?

C'est agréable, la plage, au bord de la Méditerranée, mais j'ai une autre

idée.

到地中海的海边浴场去,那太美了,但是我还有个主意。

On peut savoir?

能让我们知道吗?

Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des cannaux, Venise, ville bat ie sur l'eau...etc.

我想游历欧洲。到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。

Vous irez en voyage organisé?

你们参加旅游团去吗?

Oui, grace à l'agence "Carrefour-Paris".

是的,跟?巴黎之路?旅行社去。

Bonjour, Madame.

您好,夫人。

Bonjour, Sylvie.

您好,希尔维。

Madame, permettez-moi de vous présenter mon père. Papa, je te présente no tre professeur, Madame Dubois.

夫人,请允许我向您介绍我的父亲。爸爸,我向您介绍我们的教师,杜布瓦夫人。Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance. Notre fille nous dit que vous êtes un excellent professeur. Elle ne cesse de nous parler de vous.

夫人,我能认识您感到非常荣幸。我们的女儿对我们说,您是一位优秀的教师。她常常跟我们谈起您。

Oh monsieur, c'est vraiment gentil de sa part!

啊,先生,她太客气了!

Excusez-moi de vous déranger, madame. Je viens ici pour savoir comment trav aille ma fille.

请原谅我打扰您,夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Ce que je peux vous dire, c'est que votre fille est une élève d'élite. El

le est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe. Vous ne trouv ez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année?

我可以告诉您的是,您的女儿是一个好学生。她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。

Oh si! ?a pousse les enfants; et nous , nous vieillissons!

可不是,孩子们在长,我们却变老了。

Salutations

l. Bonjour, Monsieur.

2.Boujour, Mademoiselle. Comment allez-vous?

3. Je vais bien, merci. Et vous?

4. Moi aussi, merci.

5. D'où venez-vous? De Hong-kong?

6. Non, je viens de Shanghai.

7. Que faites-vous en ce moment?

8. Je suis à l'Alliance fran?aise.

9. Vous êtes étudiant?

10. Oui, j'apprends le fran?ais. Je vais bient?t entrer àla Faculté de

Médecine.

11. Ah. très bien. Le fran?ais vous pla?t-il?

12. 0ui. beaucoup. C'est une belle langue.

l3. Quand êtes-vous arrivé en France?

l4. En mai dernier.

15. C'est la première fois que vous venez en France?

l6. 0ui.

17. Vous parlez déjà bien fran?ais!

18. 0h non. Je me débrouille seulement.

1、你好,先生。

2、你好,小姐。您身体好吗?

3、我很好,谢谢。您呢?

4.我也很好,谢谢。

5、您是从哪来的?是从香港来的吗?

6.不是,我是从上海来的。

7.你现在做什么工作?

8、我在法国文化协会学校。

9、你是大学生吗?

IO、是的,我在学习法语。不久我将进医学院学习。

11、啊,那很好。你喜欢法语吗?

12、很喜欢。法语是一种优美的语言。

13、您是什么时候到法国的?

14、五月份。

15、是第一次来法国吗?

16、是的。

17、你已经会讲法语啦!

18、啊,还不行.我只能应付一下

计算机法语术语

l’ordinateur 电脑la fenêtre 窗口

le logiciel 软件le menu 菜单

le metériel 硬件l’icône 图标

le claviel 键盘la disquette 软盘

la souris 鼠标le disque dur 硬盘

l’imprimante(f.) 打印机le serveur 服务器

ouvrir 打开cliquer 单击

créer 新建double clic 双击

éditer 编辑copier 复制

annuler 取消coller 粘贴

enregistrer 保存couper 剪切

déplacer 移动supprimer 删除

le programme 程序les bases de données 数据库

le cybercafé网吧le Café Internet

le site web 网址

le site 网站

l’internet 国际互联网

l’accès(m.) a l’internet 上网

le courrier électronique, le mail 电子邮件

法语的拼写符号与标点符号

拼写符号:[大写字母上的符号可以省去]

1) / 闭音符( l’accent aigu):été

2) \ 开音符(l’accent grave):où

3) ^ 长音符(l’accent circonflexe):tête

4).. 分音符(le tréma)放在元音字母上,表示与前面紧邻的元音字母分开发音:Joel

5) c (la cédille)放在c下面,表示c读[s]:francais

6) ’省音瞥(l’apostrophe),用在省音中,如:c’est

7) - 连自符(le trait d’union),用来连接单词,如:Où est-tu?

标点符号:

1) . 句号le point

2) , 逗号la virgule

3) ; 分号le point-virgule

4) : 冒号les deux points

5) ! 叹号le point d’exclamation

6) ? 问号le point d;interrogation

7) …省略号les points de suspension

8) - 破折号le tiret

9) ( ) 括号les parentheses

10) [ ] 方括号les crochets

11) 《》引号les guillemets

12) * 星号l’astérisque

法语常用术语法汉对照

Le nom 名词Le complément d’objet direct 直接宾语

Le nom commun 普通名词Le complément d’objet indirect 间接宾语

Le nom propre 专有名词L’attribut 表语

Les noms de famille 姓名

L’article défini 定冠词

Les noms de lieux 地名

L’article indéfini 不定冠词

Le sujet 主语

L’article partitif 部分冠词

Le complément 补语

15

L’adjectif 形容词

Le complément direct 直接补语

L’adjectif démonstratif 指示形容词

Le complément circonstanciel 状语

L’adjectif possessif 主有形容词

L’apposition 同位语

L’adjectif indéfini 泛指形容词

非常基础非常有用的法语,适合于初学者:)

Expressions usuelles

Bonjour (白天)好Bien sur. 当然

Bon matin 早上好Bonne idée. 好主意

Bon après-midi 下午好Un instant. 等一等

Bonsoir 晚上好Désolé. 抱歉

Bonne nuit 晚安(C’est )dommage. 很遗憾

Salut 致敬(问候)Dépêchez-vous. 赶快

Au revoir 再见Vite. 快点

A demain 明天见Soyez tranquille. 请放心

A bientot 一会见Rassurez-vous. 请放心

A tout à l’heure 一会见Ne vous inquiétez pas. 别担心

Pardon 对不起Ne vous en faites pas. 别担心

Excusez-moi 请原谅Attention. 注意

Monsieur 先生Silence. 安静

Madame 太太Courage. 勇敢点

Mademoiselle 小姐Il fait chaud. 天热

professeur 教授Il fait froid. 天冷

étudiant 学生Il fait beau. 天好

camarade 同志Il fait mauvais. 天不好

Très bien 非常好J’ai chaud. 我热

Bravo 好哇~(欢呼)J’ai froid. 我冷

ca va? 好吗(问候)J’ai faim. 我饿

Oui,ça va. 我很好J’ai soif. 我渴

Non,ca ne va pas. 不,我不好J’ai peur. 我怕

Merci (beaucoup). 谢谢Enchanté. 幸会

De rien. 没什么Bienvenue. 欢迎

ca ne fait rien. 没什么Félicitation. 祝贺

Je vous en prie. 别客气Joyeus Noël. 圣诞快乐

Il n’y a pas de qoi. 不用谢Bonne année. 新年好

A votre service. 为您效劳。(服务用语)Bonne fête. 节日好

Je suis Chinois. 我是中国人Bon succès. 祝成功

Je parle fran&cais. 我讲法语Bon anniversaire. 生日快乐

A table. 请入座Bon voyage. 一路顺风

Bon appétit. 祝您胃口好Bonne chance. 祝幸运

A votre santé. 为您健康干杯Au secours! 救命

A l’amitié. 为友谊干杯Au feu! 救火

S’il vous plaît. 请(您)Je t’aime. 我爱你

Ca vaut la peine. 很值得。On commence. 开始吧

Pourquoi pas? 为什么不呢C’est fini. 结束

Ca fait combien? 这多少钱?(C’est)bon. 好

Ca ne sert à rien. 这毫无用处Tant mieux. 好极了

Aujourd’hui 今天Comment allez-vous? 您身体好吗?

Hier 昨天Je vais bien,merci. 我很好,谢谢。

Comme vous voulez. 随您便Comment faire? 怎么办?

D’accord. 同意Tant pis. 算了

C’est entendu. 一言为定Sans facon. 别客气

Volontier 很乐意Vous me flatez. 您过奖了

Avec plaisir 很乐意Pas la peine. 没必要

Ca y est. 行了Sans aucun doute. 毫无疑问

Comme ci,comme ca. 马马乎乎C’est l’heure. 是时候了

Peut-être. 可能Je m’appelle... 我名叫……

Ca dépond. 看情况J’habite à ... 我住在……

On verra. 以后再说Je suis célibataire 我未婚

C’est possible. 可能Je suis marié. 我已婚

C’est impossible. 不可能Qu’en pensez-vous? 您意下如何?

Pas de problème. 没问题

关于法语的代动词(l e s v e r be s pr o n om i n au x)

代动词:和自反代词(me,te,se,nous,vous,se)一起使用的动词

如se lever 起来、起立、起床

1)自反代词的性数应当和主语一致

2)表自反的意义:自己对自己施加某种行为Je me lave.我(给自己)洗脸3)相互的意义:Nous nous ecrivons. 我们相互写信法语数词三注意q u a t re-v in g t s \ce n t \m il l e

*quatre— vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其它数字就不加s

#quatre— vingts filles

#quatre— vingt trois filles

*cent (百)的用法同上

cent personnes

six cents personnes

six cent trois personnes

*mille(千)任何时候词尾都不加入s

常见的网络法语外教A g nès修正版

l’ordinateur 电脑la fenêtre 窗口le logiciel 软件le menu 菜单le matériel 硬件l’icone 图标le clavier 键盘la disquette 软盘la souris 鼠标le disque dur 硬盘l’imprimante(f.) 打印机 le serveur 服务器ouvrir 打开cliquer 单击créer 新建double clic 双击éditer 编辑copier 复制annuler 取消coller 粘贴enregistrer 保存couper 剪切déplacer 移动supprimer 删除le programme 程序les bases de données 数据库le cybercafé网吧le caféInternet le site web 网址 le site 网站 Internet 国际互联网 l’accès(m.) à Internet 上网 le courrier électronique, le mail 电子邮件version francaise 法语版Pour le moment, pas de service de ce genre. 目前没有这项服务Plein écran 全屏asv = age sexe ville 年龄性别居住城市(聊天室中常见)Fermer cette fenêtre 关闭窗口Nom d’utilisateur : 使用者帐号Mot de passe : 密码Mémoriser nom et mot de passe :记住姓名与密码Je ne suis pas membre de voila:我还不是voila的会员page d’accueil 首页contact联系liens链接forum论坛actualité时事,新闻communauté社区plus更多et aussi更多recherche搜索devenez membre 注册为会员A la une头版头条Page perso 个人主页Faire de frfr ma page d’accueil 将frfr设为首页Ajouter frfr dans mes favoris 将frfr加入收藏夹Tous droits réservés.版权所有Recherche par mot clé按关键词搜索précédente 上一个/页- suivante 下一个/页Pages en travaux ! L’accès aux Pages Perso de cet utilisateur est momentanément suspendu. 网叶制作中;使用者暂时无法进入espace forum 讨论区Une erreur s’est produite sur le serveur lors du traitement de l’URL. 网址连接出现错误Contactez le Webmaster联系站长accessoire附件

法语?E--ma i l”相关词汇

boite aux lettres 邮箱

Ecrire un message 发邮件

Messages recus 收邮件

Messages envoyés 发件箱

Dossiers 文件夹Rechercher 搜索Répertoire 目录

Gérer les dossiers 管理文件夹Options 配臵Quitter 离开

A : (收件人)Destinataire 收件人Copie : 抄送Objet : 主题Message : 邮件内容conserver une copie du message 保存副本到发件箱

message urgent 紧急发送Ajouter la signature 加入签名

Joindre un fichier 附件Envoyer 发送Annuler 取消

Brouillon 草稿Imprimer 打印Supprimer 删除

sélectionner tous les messages 全部选种

Date日期Taille(邮件)大小Expéditeur发件人

Déplacer vers 移动到

心理、个性、性格方面的法语

心理学:psycologie

意识concience 感觉sensation 知觉perception 直觉intuition

错觉illution 记忆mémoire 智力intelligence

想象imagination 联想association 回忆rappel;souvenir

遗忘oubli 智商quotient intellectuel

个性;individualité本能instinct 类型type 气质tempérament

早熟précocité天资talent 天才génie

能力aptitude ,compétence ,capacité外向extraversion

内向introvertion 双重性格double personnalité

性格学caractérologie 先天行为conduit innée

易怒irritabilité情感sentiment 情绪émotion 冲动implution

心境humeur 安全感sentiment de sécurité

现实感sentiment de réalité自卑感sentiment d’infériorité

个性;individualité本能instinct 类型type 气质tempérament

早熟précocité天资talent 天才génie

能力aptitude ,compétence ,capacité外向extraversion

内向introvertion 双重性格double personnalité

性格学caractérologie 先天行为conduit innée

易怒irritabilité情感sentiment 情绪émotion 冲动implution

心境humeur 安全感sentiment de sécurité

现实感sentiment de réalité自卑感sentiment d’infériorité

个性;individualité本能instinct 类型type 气质tempérament

早熟précocité天资talent 天才génie

能力aptitude ,compétence ,capacité外向extraversion

内向introvertion 双重性格double personnalité

性格学caractérologie 先天行为conduit innée

16

17

易怒irritabilit é 情感sentiment 情绪émotion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s écurit é 现实感sentiment de r éalit é 自卑感sentiment d ’inf ériorit é 服装、鞋帽、珠宝首饰的说法——生活法语必备 服装:v êtement 西服complet 内衣sous-v êtement 大衣manteau 雨衣imperm éable 男衬衫chemise 女衬衫chemisier 汗衫maillot 牛仔裤blue-jean 连衣裙robe 长裤pantalon 睡衣pyjama 上衣veste 皮带ceinture 旗袍robe chinoise 制服uniforme 领带cravate 长统袜bas 中统袜mi-bas 短袜chaussettes 手套gants 头巾foulard 面纱voilette 床单 ligne de lit 手帕mouchoir 纽扣bouton 尿布couche 鞋帽:c h a us s u re s et c ha p e au x 长统靴botte 皮鞋chassures de cuir 木鞋 sabots 拖鞋pantoufle 鞋带lacet 鞋油cirage 鸭舌帽casquette 珠宝首饰:bijoux 珍珠perle 钻石diamant 玉jade 黄金or 18k 黄金or à 18 carats 象牙ivoire 项链collier 戒指bague 宝石pierre pr écieuse 珊瑚corail 玛瑙agate 手镯bracelet 地毯tapis 法语中的十二生肖以及一些动物的说法 鼠rat 牛boeuf 虎tigre 兔li èvre 龙dragon 蛇serpent 马cheval 羊mouton 猴singe 鸡coq 狗chien 猪porc 狮lion 、lionne 狼loup 、louve 鹿cerf 骆驼chameau 龟tortue 鲸baleine 鳄鱼crocodile 苍蝇mouche 蚊子moustique (m ) 蚂蚁fourmi (f ) 臭虫punaise 蜜蜂abeille 蝉cigale 燕子hirondelle 喜鹊pie 鹰aigle 昆虫insect 野猪sanglier 法国著名作家和一些文学名著的的说法(特别推荐) 虽说文学没什么用处,但下面的知识还是知道一点的好,毕竟是学法语的^0^ 墨里哀 Moli ère 《悭吝人》= Avare 《伪君子》= Tartuffe 贝洛 Charles Perrault 《小红帽》=petit Chaperon rouge 《灰姑娘》Centrillon 孟德斯鸠 Montesquieu 《法意》Esprit des Lois 伏尔泰 Voltaire 《老实人》Candide 卢梭 Jean-Jacques Rousseau 《忏悔录》 Confessions 博马舍 《费加罗的婚礼》Mariage de Figaro 李尔 《马赛曲》Marseillaise 司汤达 Stendhal 《红与黑》Le Rouge et le Noir 巴尔扎克 Honor éde de Balzac 《人间喜剧》Com édie humaine 《欧也伲。葛朗台》Eng énie Grandet 《高老头》P ère Goriot 雨果 Victor Hugo 《巴黎圣母院》Notre-Dame de Paris 《悲惨世界》Mis érables 梅里美 M érim ée 《卡门》Carmen 大仲马 Alexandre Dumas P ère 《三个火枪手》Trois Mousquetaires 《基督山伯爵》Comte de Monte-Cristo 小仲马 Alexandre Dumas Fils 《茶花女》Dame aux cam élia 左拉 Emile Zola 《娜娜》Nana 《萌芽》Germinal 莫泊桑 Guy de aupoassant 《羊脂球》Boule de Suif 《漂亮朋友》Bel ami 罗漫.罗兰 Romain Rolland 《约汉.克利丝朵夫》Jean Christophe 法语中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五脏 五彩:cinq couleurs --- rouge , jaune , bleu , blanc , noir 红黄蓝白黑 五谷:les cinq c ér éals --- riz , mais(i 上有分音符) , millet ,bl é , haricot 稻子,玉米,小米,麦 , 豆 五官:les cinq organes des sens ---- yeux , oreilles , nez , langue ,(et coeur et peau) 眼 耳 鼻 舌 (心、皮肤) 五金:les cinq m étaux ---- or , argent , cuivre , fer , étain 金 银 铜 铁 锡 五味:les cinq saveurs ---- acid , doux , amer , acre (a 上有长音符) , sal é 酸 甜 苦 辣 咸 五脏:les cinq visceres ---- coeur , foie , rate , poumons , reins 心 肝 脾 肺 肾 法语中各类日用品的说法 打火机:briquet 眼镜:lunettes 太阳镜/lunettes solaires 墨镜/lunettes fum ées 雨伞/parapluie 遮阳伞/parasol 剪刀/ciseaux 钥匙/cl é 钥匙环/port-cl é 钱包/portefeuille 肥皂/savon 脸盆/cuvette 洗衣粉/lessive en poudre 胭脂/fard 口红/rouge à levre 牙刷/brosse à dents 刮脸皂/savon à barbe 指甲油/vernis à ongles 衣夹/pince à ligne 闹钟/r éveil-matin 手表/motre 火柴/allumette 扫帚/balai 垃圾箱/poubelle 热水瓶/thermos 台灯/lampe de table 电视机/t él éviseur ;poste de t él évsion 磁带/cassette 褥子/matelas 被单/drap de dessus 法文I E 常见词汇 (de Don) 刚刚装了个法文版的IE ,把一些词语贡献给大家,供学习用,太累了:( 快捷菜单: ouvrir le lien 打开链接 ouvrir le lien dans un nouvelle fen être 在新窗口打开链接 Enregistrer l ’arri ère-plan sous.... 保存背景到... établir en tant qu ’él ément d ’arri ère-plan sous.... 背景另存为桌面..... Copier l ’arri ère-plan sous..... 复制背景... D éfinir comme él ément du bureau 另存为活动桌面 S électioner tous 全选 Coller 粘贴 Copier 复制 Copier le raccourci 复制快捷方式 Cr éer un raccourci 创造快捷方式 Ajouter aux Favoris.... 加入到收藏夹 Affichier la source 查看源文件 Codage 编码 S élection automatique 自动选择 Chinois simplifi é 中文简体 Europe occidentale 西欧字符 Chinois traditionnel 中文繁体 Plus... 更多 Imprimer Actualiser Propri ét és 属性 菜单: Fichier 文件 Nouveau 新建 Enregistrer sous... 另存为 Imprimer 打印 Affichage 查看 Barres d ’outils 工具栏 Barre d ’état 状态栏 Volet d ’exploration 浏览栏 Taille du taxte 文字大小 O ic q 法语聊天手册 bonne chance 祝你好运 bonne f ête 节日快乐 bonne ann ée 新年快乐 bon app étit bon voyage !一路顺风 bon week-end 周末愉快 bonnes vacances!假期愉快 bon retour ! comment ?a va ? 近来好吗? comme ci,comme ?a ! 马马乎乎,一般般了 Qu'est-ce qui se passe? 发生什么事了?怎么了? Tu es fou ! 你疯了! Donnez-moi votre adresse ,S.V.P ! 请给我你的地址 je n'ai pas de chance! 我运气总是不好 Trouvez-vous le fran ?ais difficile? 你觉得法语难吗? comment ?a se prononce? 这个怎么发音? Vous parlez tr ès bien fran ?ais! 你的法语说得真棒 Tu parles un fran ?ais impeccable! 你法语说得无懈可击! Le fran ?ais n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项! J'ai de la peine à parler fran ?ais ! 我讲法语有困难 Tu me flattes ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 C'est un peu bizarre !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Cela fait combien de temps que tu apprends le fran ?ais? 你学法语多长时间了? Tu es libre? 你有空吗 Quand est-ce qu'on se reverra? 我们什么时候再见面? Quel est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, c'est une bonne id ée! 好,主意不错! c'est entendu ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un emp êchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,请给我打个电话:) A ce soir ! 晚上见 A demain!明天见 A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见

18

A plus tard ! 以后见 A un de ces jours ! 改日见 A tout à l'heure!一会见 A bient ?t!一会见 j'ai une question à vous poser .请教你一个问题 Que veux-tu que je te dise!? 你让我怎么说呢? La france est un tr ès beau pays!法国是一个美丽的国家 Je vous souhaite un agr éable s éjour ici! 祝你在这儿过的开心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正确 Que faire ? 做什么的 Que dire ? 说什么呢 Quoi qu'il arrive , je ne te quitterai jamais! 无论发生什么事,我都决不离开你! Ce ne marche pas.出问题了 pour parler bien fran ?ais,parlez comme les fran ?ais !要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢? Attendez un instant , S.V.P! 请稍等 Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把这件事的大体意思跟我说说:) Veuillez me l'expliquer plus en d étail.请解释的详细一点 R ép étez encore une fois , S.V.P!再说一便 Voulez-vous un peu de th é? L'aimez-vous fort ou l éger? 要来杯茶吗,喜欢浓一点的还是淡一点的? Je ne m'int éresse à rien !我对什么也不感兴趣! Je vous remercie de tout c ?ur! 衷心谢谢你 Je vous remercie de votre attention 关心/gentillesse 盛情/soutien 支持 Je vous remercie de l'attention que vous me portez :)/que vous avez pour moi. je suis heureux de faire votre connaissance!很高兴认识你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,对于你,我永远有时间的 Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue/les bienvenus 喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你(们) c'est tout à fait clair!明摆着的事! Je ferai tout mon possible!我会尽力而为的 Rien n'est plus clair !再明显不过了! Eh bien,soit !好的,就这样吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能帮我一把吗? 标题:Oicq 法语聊天手册(2) Je me pr ésente:(自我介绍一下 :)Je m ’appelle H él ène (我叫H él ène )Je suis une fille (女生)Comme les autres (跟她们一样) J ’ai mes joies, mes peines (我有自己的欢乐,自己的忧愁) Elles font ma vie Comme la votre (就象你一样) Il y a deux personnes en vous.L ’une est caracteris ée par un grand sens pratique, l ’autre par une vive imagination 你有双重性格其一特点是务实,另一特点是具有丰富的想象力 asv = age sexe ville Merci d ’avance 先谢谢了 A plus tard/ A bientot 一会见 A la prochaine 下次见 A tout à l ’heure 一会见 Pas mal,dans l ’ensemble.总的来说,还不错 Soyez la bienvenue 欢迎光临 Moi de m ême 我也是 Quelle bonne surprise de vous retrouver!见到你真让我惊喜 Tout à fait!完全正确 Que preferez-vous ?你比较喜欢什么 Qu ’aimez-vous le mieux?你最喜欢什么? Il se fait tard.不早了 Je vous laisse maintenant 我先走了. A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你认为 Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,会很乐意告诉你的 Cela d épend 看情况 Cela m ’a fait grand plaisir 真是让我太高兴了 Je chante faux 我五音不全 Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道这首歌的歌词吗 Soyez bref.请简短一 Tu fais quoi dans la vie ? 平时你做什么? Je vous embrasse tres fort!紧紧拥抱你 Vous allez tr ès bien l ’un avec l ’autre.你们俩太般配了。 Comme vous voyez!就象你所看到的 Il la choisira plutot pour sa beaut é que pour sa culture.他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。 Vous êtes attir é par l ’histoire?你喜欢怀旧? 女生必读——如何用法语描绘你自己和你的白马王子 Je suis: Je suis une personne de nature romantique . J'aime la vie et je me sens aussi bien en camping nature qu'au restaurant cinq étoiles. Pour moi les valeurs spirituels et moral sont tr ès importante. Je recherche une personne ayant les m êmes affinit és. Et de plus il doit-être communicatif et habile ainsi qu'autonome. Amicalement, Dijova Je recherche: L'homme que je recherche il est grand,beau,charmant et de plus il est s électif. Il est autonome et travaillant il est habile de ses mains. Il poss ède un sens de l'humour. Il est intelligent et il a su garder au cours des ann ées son c ?t é enfant. Je sais que la personne que je recherche est pr ésentement entrain de lire ce message. Je ne sais pas d'òu il vient qu'est-ce-qu'il fait mais je sais que c'est toi que j'attend. Je suis: j'aime la vie,l'amour,je suis fid èle ,compr èhensive, et je cherche un homme qui me ressemble. Je recherche: amoureux,fid èl,compr èhensif,romantique,él égant. Je suis: je suis s érieuse, sympat, romantique, ambitieuse, aimerais rencontr é l'ame soeur, pour une relation s érieuse, voir plus, je suis tr ès s érieuse dans ce que j'entreprend, a vous de d écouvrir, bye..........bye Je recherche: un homme qui partage les m ême point de vue que moi, type europ éen Je suis: je suis une femme sensible , qui aime rire et s amuser mais j aime aussi une bonne discution int éressante bye a bientot chantal Je recherche: un homme s érieux affectueux, attentionn é, qui aime les enfants Je suis: Je suis une femme s éduisante, dynamique et énergique qui a également une bonne ma ?trise de soi... spontan ée... assez s érieuse, mais capable de m`amuser lorsque les occasions se pr ésentent. Je suis également une personne sensible, mais aussi sensible aux gens qui m`entourent avec une petite tendance protectrice. J`aime apprendre, alors je pourrais me qualifier de touche à tout. Donc, je me passionne pour tout et rien à la fois. Je recherche: Je recherche un homme qui est bien dans sa peau, non vulgaire et non d éplac é autant dans ses gestes que dans ses propos. Quelqu`un qui sait prendre la vie du bon c ?t é, ind épendant mais à la fois sensible. Je suis: Je suis courious de tout, j ′aimerais bien avoir des correnspondants par e-mail, j ′aime bien des sport; joggin, aerobics, gym.... Je suis origin scandinavien, et mon langue maternelle est finnois. Je suis mari ée. Je recherche: Je cherche des personnes qui veullent m ′ecrire de toutes possibles, qui s ′intresse de tout et peut etre qui aime du hockey sur glace et qui fait du sport. 法语中哪些情况下不能用联诵(l a l i a so n d éfe n d ue ) 我觉得法国人对联诵是非常重视的,至少我们外教Agn ès 是这样,她最常说的话之一就是? Attention ,faites la liason entre "*" et "#" !‖ 1). 嘘音h(字典中前面加着*的h),oui ,数词un 、huit 、onze 等词前,以及et 后面不能用联诵 Les | *h éros , dans | huit jours , mais |oui , cent|un un livre et | une revue 2).词末辅音如在r 后,不能用联诵 vers | elle , sourd | et muet 但leurs amis , plusieurs ann ées ,Quand part-il.等中要联诵 3)倒装结构中,主语和后面的过去分词、表语等不能联诵 Avez-vous | entendu ? Sont-ils | étudiants? 法语中现在分词与副动词的用法及区别 主要区别;副动词用来修饰动词,现在分词用来修饰名词或代词;现在分词多用语笔语,口语中很少使用,而副动词可以用于口语。 现在分词(le participe pr ésent )构成:去掉直陈式第一人称复数的词尾-ons ,另加-ant faire : nous faisons ; faisant 特殊情况:avoir-ayant ; etre-etant ; savoir-sachant 用法: 1)用作定语,紧接在被修饰词之后,相当于qui 引导的从句 L ’étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse) à la fois francasi et l ’anglais. 2)表原因、时间 Voyant(=Comme elle voit) que tout le monde est dej à assis,elle va vite à sa place. Ayant(=Comme il a) mal à la tete,il d écide de rester au lit. 副动词(le g é rondif )构成:在现在分词前加en 就构成副动词 faire : en faisant 用法: 1)时间状语,表示动作的同时性 N ’oubliez pas de fermer la port en sortant.出去时别忘了关门。 Ne lis pas en mangeant. 不要以便吃饭以一边看书 2)方式、方法状语 Elle arriva en courant. 她跑来了 3)条件状语 En se levant plus tot le matin, il n ’arrivera pas en retard.如果早上起的早点,他就不会迟到了。 为什么是e n C hi n e , a u J a p on ,a ux E ta t s -U n i s …… 1) en + 阴性国名/以元音字母开始的阳性单数国名 表示?去,在? en france 在法国 aller en france 去法国 de + 阴性国名/以元音字母开始的阳性单数国名 表示?来自? Je viens de Chine. 我来自中国 2)au(à+le 的缩合冠词)+以辅音字母开始的阳性单数国 表示?去,在?

19

au Japon 在日本 aller au Japon 去日本 du (de+le 的缩合冠词)+以辅音字母开始的阳性单数国表示 ―来自? 3)复数国名之前用 aux(à+les 的缩合冠词), des(de+les 的缩合冠词)来表达上面的意思 4)一些发、国名比较特殊,前面用?à?,?de ‖表示上面的意思 Cuba , Singapour , Chypre , Fidji , Haiti , Panama , Malte Madagascar 法语聊天室、论坛、社区中最常用的19个缩略语(=J o e l =) voici les abr éviations: 如果不知道这个,在法语网络很难混下去了lol stp: s ’il te plait lol: rire mdr: mort de rire kwa: quoi slt: salut ajd: aujourd ’hui re: resalut ou rebonjour @+ ou a+: a plus tard tk: en tous cas dsl: d ésoler alp: à la prochaine pk ou pkoi: pourquoi asv: demande l ’age sexe ville p-e: peut-être tlm: tout le monde ppffffffftttttt: m épris k: ok pcq: parce que oqp: occuper :世界上所有国家的法语说法以及缩写(Joel ) ABRÉVIATIONS OU ACRONYMES DES PAYS Ordre alphab étique francais A AF Afghanistan ZA Afrique du Sud AL Albanie DZ Alg érie AD Andorre Angleterre voir Royaume-Uni AO Angola AI Anguilla AQ Antarctique AG Antigua et Barbuda AN Antilles N éerlandaises SA Arabie Saoudite AR Argentine AM Arm énie AW Aruba AU Australie AT Autriche AZ Azerbaïdjan D ébut de page B BS Bahamas BH Bahreïn BD Bangladesh BB Barbade BE Belgique BZ Belize BJ B énin BM Bermudes BT Bhoutan BY Bi élorussie BO Bolivie BA Bosnie-Herz égovine BW Botswana BV Bouvet (Îles) BR Br ésil BN Brunei (Darussalam) BG Bulgarie BF Burkina Faso (ex: Haute-Volta) BI Burundi D ébut de page C KY Caïman (îles) KH Cambodge CM Cameroun CA Canada CV Cap-Vert (îles du) CL Chili CN Chine CY Chypre CX Christmas (îles) CC Cocos (Îles Keeling) CO Colombie KM Comores CG Congo CK Cook (Îles) KP Cor ée du Nord KR Cor ée du Sud CR Costa Rica CI Cote D ’Ivoire (Ivory Coast) HR Croatie CU Cuba D DK Danemark DJ Djibouti DM Dominique D ébut de page E EG Égypte SV El Salvador AE Émirats arabes unis EC Equateur ER Érythr ée ES Espagne EE Estonie États Baltes US États Unis UM États Unis: Îles mineurs ET Éthiopie D ébut de page F FK Falkland (îles) FO Faroe (îles) RU F éd ération russe FJ Fidji FI Finlande FR France FX France m étropolitaine D ébut de page G GA Gabon GM Gambia GE Georgia GS G éorgie du Sud et Sandwich du Sud (Îles) DE Germany GH Ghana GI Gibraltar GR Greece GL Greenland GD Grenada Grenadines (Îles) voir -> Saint Vincent et Grenadines GP Guadeloupe GU Guam GT Guatemala GN Guin ée GW Guinea-Bissau GQ Guin ée Équatoriale GY Guyane GF Guyane française D ébut de page H HT Haïti HM Heard et McDonald (Îles) HN Honduras HK Hong Kong HU Hongrie D ébut de page I IN Inde ID Indon ésie IR Iran IQ Iraq IE Irlande IS Islande IL Israël IT Italie D ébut de page J JM Jamaïque JP Japon JO Jordanie D ébut de page K KZ Kazakhstan KE Kenya Kirghisie KI Kiribati KW Koweït KG Kyrgyzstan D ébut de page L LA Laos LS Lesotho LV Lettonie LB Liban LR Liberia LY Libye LI Liechtenstein LT Lituanie LU Luxembourg D ébut de page M MO Macao MK Mac édonia MG Madagascar MW Malawi MY Malaysia MV Maldives ML Mali MT Malte MP Mariannes (Îles du Nord) MA Maroc MH Marshall (Îles) MQ Martinique MU Maurice MR Mauritanie YT Mayotte MX Mexique FM Micron ésia MD Moldovie MC Monaco (Principaut é) MN Mongolie MS Montserrat MZ Mozambique MM Myanmar D ébut de page N NA Namibie NR Nauru NP N épal NI Nicaragua NE Niger NG Nigeria NU Niue NF Norfolk (Îles) NO Norv ège NC Nouvelle-Cal édonie NZ Nouvelle-Z éalande D ébut de page O OM Oman UG Ouganda UZ Ouzb ékistan D ébut de page P PK Pakistan PW Palau PA Panama PG Papoussie-Nouvelle-Guin ée PY Paraguay NL Pays-Bas Pays de Galles PE P érou PH Philippines PN Pitcairn (Îles du Pacifique Sud) PL Pologne PF Polyn ésie française PT Portugal PR Puerto Rico D ébut de page Q QA Qatar R CF R épublique Centrafricaine DO R épublique Dominicaine SK R épublique Slovaque CZ R épublique Tch èque (et Slovanie) RE R éunion RO Roumanie UK Royaume Uni RW Rwanda D ébut de page S EH Sahara occidental KN Saint Christopher-Nevis SH Sainte. H él ène LC Sainte Lucie SM Saint Marin PM Saint Pierre et Miquelon VC Saint Vincent et Grenadines (Îles) SB Salomon (Îles) AS Samoa Am éricaines WS Samoa occidentales GS Sandwich du Sud voir->G éorgie du Sud et Sandwich ST São Tom é and Pr íncipe SN S én égal SC Seychelles SL Sierra Leone SG Singapour SI Slov énie SO Somalie SD Soudan LK Sri Lanka SE Su ède CH Suisse SR Surinam SJ Svalbard and Jan Mayen (Îles) SZ Swaziland SY Syrie D ébut de page T TJ Tadjikistan TW Taiwan TZ Tanzanie TD Tchad IO Territoire britannique de l ’Oc éan Indien TF Territoires français h émisph ère du Sud TH Thaïlande TP Timor (est) TT Tobago voir -> Trinit é et Tobago TG Togo TK Tokelau (îles) TO Tonga TT Trinit é et Tobago TN Tunisie TM Turkm énistan

20

TC Turks et Caïcos (îles) TR Turquie TV Tuvalu D ébut de page U UA Ukraine UY Uruguay V VU Vanuatu VA Vatican (Cit é du) VE Venezuela VI Vierges, îles (États Unis) VG Vierges, îles (Royaume-Uni) VN Vietnam D ébut de page W WF Wallis et Futuna (îles) Y YE Yemen YU Yougoslavie (ex-) Z ZR Zaïre ZM Zambie ZW Zimbabwe 法语中分数、百分数、小数的说法 一、1)法语中有三个专门的分数词 1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart 2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts 2)分子(基数词)/分母(序数词) 1/5 un cinqui ème ; 3/9 trois neuvi ème

3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur 来表示分数关系 1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit

57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois 二,法语中百分数的说法

法语中的百分比用 pour cent 来表示

3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent 100% cent pour cent 三,小数的表示方法 逗号用virgule 来表示 1,5 un virgule cinq

99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf :法语中名词单数变复数的6种变法*(英法对照)

In French, a noun is always either singular or plural. It is usually introduced by a determiner, which reflects the number of the noun. ★regular plural formation

As in English, the plural is formed by adding an -s to the singular form of the noun. Note, however, that the -s is not pronounced. In spoken language, the determiner is often the only indication that a noun is singular or plural.

Tex est un tatou. Tex et Tammy sont des tatous. Tex is an armadillo. Tex and Tammy are armadillos.

★nouns ending in -s, -x, -z in the singular

Nouns ending in -s, -x, or -z do not change in the plural. For example:

Tex a un long nez. Les tatous ont toujours de longs nez. Tex has a long nose. Armadillos always have long noses. Joe-Bob est un écureuil. Les écureuils adorent les noix. Joe-Bob mange au moins une noix par jour. Joe-Bob is a squirrel. Squirrels adore nuts. Joe-Bob eats at least one nut every day.

Bette est une chatte. Les chats mangent des souris. Est-ce que Bette a jamais mang é une souris? Bette is a cat. Cats eat mice. Has Bette ever eaten a mouse? ★nouns ending in -al, -ail, -au, -eu, -eau, -ou in the singular

Nouns ending in -al, -ail, or -au in the singular end in -aux in the plural. For example: Edouard est un animal distingu é. Corey et Fiona ne sont pas des animaux, ce sont des insectes peu sociables! Edouard is a distinguished animal. Corey et Fiona are not animals. They are unsociable insects!

There are a few exceptions: un bal (ball, dance), des bals; un carnaval (carnival), des carnivals; un festival (festival), des festivals; un r écital (recital), des r écitals. ★Nouns ending in -eu or -eau in the singular add -x in the plural. For example: Edouard n ’a pas un seul cheveu. Bien sûr, c ’est un escargot! Mais Tammy a les cheveux longs. C ’est une tatou extraordinaire! Edouard does not have one single hair. Of course, he ’s a snail. But Tammy has long hair. She ’s an extraordinary armadillo! ★Nouns ending in -ou end in -oux in the plural: un bijou (jewel), des bijoux

un caillou (stone, pebble), des cailloux un chou (cabbage), des choux un genou (knee), des genoux un hibou (owl), des hiboux un pou (louse), des poux

Exceptions include: un clou (nail), des clous; un sou (money), des sous; un trou (hole), des trous.

★irregular plurals

Some nouns have an alternate form in the plural: un oeil (eye), des yeux Madame (Madam), Mesdames Monsieur (Sir), Messieurs

Mademoiselle (Miss), Mesdemoiselles

Note that some nouns follow the regular rule of plural formation but are pronounced differently in the plural. For example, the -f is pronounced in the singular, but not in the plural. Listen: un oeuf (egg), des oeufs un boeuf (steer), des boeufs un os (bone), des os

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语论文资料

Petit-Goave: de l’eau potable pour les habitants de Fond Doux Les habitants de Fond Doux, dans la commune de Petit-Goave, ont désormais accès gratuitement àl’eau potable grace à un nouveau système d’adduction financé par les Projets à Impact Rapide (QIP) de la MINUSTAH. Avec un budget de près de 60.000 dollars US (ou 3,2 millions de Gourdes), la Solidarité Ha?tienne pour le Développement Agricole (SOHDA) y a en effet construit un réservoir de 40 m3 alimentant 6 fontaines. Les robinets sont ouverts gratuitement deux fois par jour pour la population de la zone, soit de 6 heures à 9 heures et de 16 heures à 19 heures. Selon la SODHA, les 20.000 habitants de Fond Doux devaient, avant les travaux, parcourir jusqu’à 3 km pour s’approvisionner en eau potable. La construction des 6 fontaines publiques vise donc àalimenter en eau potable les populations des 1ère et 2ème sections communales de Petit-Goave tout en réduisant les risques de propagation des bactéries et maladies infectieuses. Rédaction: Jonas Laurince L'accès à l'eau potable et à l'assainissement en Afrique L’Afrique a peu de chances d’atteindre les objectifs du Millénaire pour le développem ent (OMD) relatifs à l’eau potable et à l’assainissem ent. Les écarts entre pays restent im portants et l’assainissem ent a pris beaucoup de retard par rapport à l’eau potable. De profondes réform es des institutions, des cadres juridiques et des politiques sont indispensables pour garantir un élargissem ent durable de l’accès à l’eau potable et à l’assainissem ent tout en préservant l’environnem ent. 非洲是不可能实现千年发展目标(MDGs)的饮用水和卫生设施。国家之间的差异很大,卫生条件也饮用水远远落后。机构的重大改革,法律框架和政策是必要的,以确保获得安全饮用水和卫生设施的可持续扩张,同时保护环境。 A l'échelle de la planète, l'eau douce ne manque pas et, pourtant, trop de personnes n'y ont toujours pas accès. Mauvaise gestion, moyens limités et changements environnementaux provoquent cette situation injuste : 40 % de la population mondiale ne dispose pas d'un servi c e d'assainissement de l'eau. A six jours du 4e Forum mondial de l'eau, qui se tiendra à Mexico du 16 au 22 mars, les Nations unies publient leur deuxième rapport mondial sur le sujet. Réalisé par 24 agences de l'ONU, il établit que les ressources en eau douce sont aujourd'hui une grande priorité : la consommation en eau a été multipliée par six au cours du XXe siècle, quand la population n'a que triplé.

法语考研复试资料

问好: Bonjour, tout le monde! Je suis très heureuse de vous connaitre. Maintenant perttez-moi de me presenter. (大家好!很高兴认识你们。现在请允许我做自我介绍。) 个人基本情况: Je m'appelle XX,et j'ai 22 ans. Je viens de Yangzhou ,une belle ville de la provinde du Jiangsu. J'étudie l'anglais dans l'Unversite de Xi'an. Et maintenant je suis en seconde année. (我叫…,今年…岁。我来自…。在…学习…,今年…年级) 家庭情况: Il y a trois personnes dans ma famile :mon père ,ma mère et moi. Mon père est ouvrier. Il travaille dans une usine. Et ma mère, elle est une femme au foyer. Je n'ai pas ni frère ni s?ur. Je suis fille unique dans ma famille. (我家里有三口人,爸爸、妈妈和我。我爸爸是一个工人,我妈妈是家庭主妇。我没有兄弟姐妹,是家里的独生女。) 爱好(电影、运动、看书、音乐): J' aime bien le film et le sport. Chaque semaine, je vois des films différents et fais beaucoup de sport. J' aime aussi lire et ecoutér de la musique. Quand j'ai le temps, c'est toujours devant l'ordinateur pour jouir des chansons francaises et anglaises. Je ne suis pas une grande liseuse, mais je lis non seulement des livres sérieux mais aussi des romans et des poèmes. (我喜欢音乐和运动。每周,我都会看不同的电影做不同的运动。此外,我还喜欢阅读和听音乐。每当我有时间,我总是在电脑前欣赏着英文和法文歌曲。我并不是一个阅读家,但我会读很多书,不仅有严肃正经的书,还有小说和诗歌。) 法语学习情况: Il y a 3 mois que j' apprends le fran?ais. Je m’intéresse beaucoup au francais et r?ve d’aller en France un jour. J’ai le confiance d e l’apprendre bien. J’espère d'avoir l’opportunité de continuer mes études. (我学法语有三个月了。我非常喜欢法语,并且希望有一天能去法国。我有信心能学好法语,希望能有机会进一步学习。) 结尾: V oila c'est tout. Merci! (就是这些。谢谢!) Bonjour à tous,je suis heureux de faire vous voir. Permettez-moi de me présenter,je m'appelle xx;j'ai 21ans,et je viens d'une belle ville de la province du guangxi. Maintenant j'étudie l'anglais à xx université,c'est la quatiè,e année . J'aime bien le film,parce qu'on peut obtenir les joie et les connaissances.le film fran?ais que j'aime le plus est Jeux d'enfants. Il ne fait pas longtemps que j'étudie le fran?ais,mais je me l'intéresse beaucoup , et je souhaite d'avior une chance pour l'apprendre plus approfondie. 大家下午好,很高兴进行自我介绍。 Bon après-midi,je suis très heureuse de me vous presenter. 我叫xx,今年21岁,是中国人。 Je m'appelle XX,et j'ai 22 ans.

大学法语四级写作资料(最经典版)

用于开始列举时: D’abord... Tout d’abord... En premier lieu... Mon premier point portera sur… J’aborderai d’abord… Le premier facteur semble être… Une première remarque s’impose … 开始一个新的论述阶段时: Ensuite… En second lieu… Passons maintenant à… Venons-en à présent à… Second facteur … Il nous faut considérer aussi… Outre ce que l’on vient d’évoquer, il faut aborder également… Outre cela… En outre… Par ailleurs… D’autre part… De plus… 用于罗列最后一点时: Enfin… Ma dernière remarq ue portera sur… Abordons pour finir… Je terminerai par… Je voudrais noter pour finir… Le dernier point concerne…用于总结时: En conclusion... Pour conclure… Bref… En bref… En somme… En un mot… Pour résumer d’un mot … En résumé, on peut dire que… Il ressort de t out ce qui précède que… En définitive… Finalement… Au total… 从给出的数据做分析时: -on peut noter/on notera que/il est à noter que… -on peut remarquer que/ remarquons d’abord….une première remarque s’impose… -on constate que/on peut constater que /une constatation i mmédiate s’impose… -soulignons tout d’abord que / nous soulignons d’abord… -on voit bien(que) -l’examen des chiffres indique que …. -Au vu des chiffres , on constate que… -un simple coup d’?il sur les chiffres permet de dire que -une étude un peu attentive des chiffre indique -si nous considérons les chiffres, nous constatons…. ----augmenter , diminuer, rester au même niveau exprimer la cause 表达原因时:

常用法语100句资料

Bonjour (白天)好 Bien sur. 当然 Bonne idée. 好主意 Un instant. 等一等 Bonsoir 晚上好 Désolé. 抱歉 Bonne nuit 晚安 (C’est )dommage. 很遗憾 Salut 致敬(问候) Dépêchez-vous. 赶快 Au revoir 再见 Vite. 快点 A demain 明天见 Soyez tranquille. 请放心 A bientot 一会见 Rassurez-vous. 请放心 A tout à l’heure 一会见 Ne vous inquiétez pas. 别担心Pardon 对不起 Ne vous en faites pas. 别担心 Excusez-moi 请原谅 Attention. 注意 Monsieur 先生 Silence. 安静 Madame 太太 Courage. 勇敢点 Mademoiselle 小姐 Il fait chaud. 天热 professeur 教授 Il fait froid. 天冷 étudiant 学生 Il fait beau. 天好 camarade 同志 Il fait mauvais. 天不好 Très bien 非常好 J’ai chaud. 我热 Bravo 好哇~(欢呼) J’ai froid. 我冷 ca va? 好吗(问候) J’ai faim. 我饿 Oui,ça va. 我很好 J’ai soif. 我渴 Non,ca ne va pas. 不,我不好 J’ai peur. 我怕 Merci (beaucoup). 谢谢 Enchanté. 幸会 De rien. 没什么 Bienvenue. 欢迎 ca ne fait rien. 没什么 Félicitation. 祝贺 Je vous en prie. 别客气 Joyeus Noël. 圣诞快乐 Il n’y a pas de qoi. 不用谢 Bonne année. 新年好 A votre service. 为您效劳。(服务用语) Bonne fête. 节日好Je suis Chinois. 我是中国人 Bon succès. 祝成功 Je parle fran&cais. 我讲法语 Bon anniversaire. 生日快乐 A table. 请入座 Bon voyage. 一路顺风 Bon appétit. 祝您胃口好 Bonne chance. 祝幸运 A votre santé. 为您健康干杯 Au secours! 救命 A l’amitié. 为友谊干杯 Au feu! 救火 S’il vous plaît. 请(您) Je t’aime. 我爱你 Ca vaut la peine. 很值得。 On commence. 开始吧 Pourquoi pas? 为什么不呢 C’est fini. 结束 Ca fait combien? 这多少钱? (C’est)bon. 好 Ca ne sert à rien. 这毫无用处 Tant mieux. 好极了 Aujourd’hui 今天 Comment allez-vous? 您身体好吗? Hier 昨天 Je vais bien,merci. 我很好,谢谢。 Comme vous voulez. 随您便 Comment faire? 怎么办? D’accord. 同意 Tant pis. 算了

法语学习资料

【资料】法语常用句子 Bonne chance 祝你好运 Bonne fête 节日快乐 Bonne année 新年快乐 Bon voyage !一路顺风 Bon week-end 周末愉快 Bonnes vacances!假期愉快 Comment ?a va ? 近来好吗? Comme si,comme ?a ! 马马乎乎,一般般了 Qu'est-ce qui se passe? 发生什么事了?怎么了? Tu es fou ! 你疯了! Donnez-moi votre adresse,S.V.P ! 请给我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我运气总是不好 Trouvez-vous le fran?ais difficile? 你觉得法语难吗? Comment ?a se prononce? 这个怎么发音? V ous parlez un bon fran?ais! 你的法语说得真棒 Tu parle un fran?ais impeccable! 你法语说得无懈可击! Le fran?ais n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项! J'ai de la peine de parler le fran?ais ! 我讲法语有困难 Tu me flate ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fait-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 C'est un peu bizzard !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le fran?ais? 你学法语多长时间了? Tu es libre? 你有空吗 Quand est-ce qu'on reverra? 我们什么时候再见面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, c'est un bon idée! 好,主意不错! C'est entendu ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,情给我打个电话:) A ce soir ! 晚上见A demain!明天见A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见 A plus tard ! 以后见A un de ces jours ! 改日见 A tout à l'heure!一会见A bient?t!一会见 J'ai un question à vous poser .请教你一个问题 Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢? La france est un très beau pays!法国是一个美丽的国家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心 V ous avez tout à fait raison! 你完全正确

我的法语课资料

我的法语课资料 I . PRONONCIATION (音) 1. Remarques (注意 ) 法语有辅音和元音,例如: 元音: [a], [i], [on] V oyelle (V) 辅音: [m], [l], [c] Consonne (C) 单一个元音可以造成一个音节: [a], [i] Syllabe (S) 辅音加一个元音可以造成一个音节: [ma], [mi] Syllabe (S) 法语音节比英语短。 有时,一个辅音在两个音节之间,称为辅音,是一个自由辅音,标记为 C* 。这个自由辅音 的发音是半个音节。例如: [malmi] CV C*CV ,或SC*S (所以 malmi: 2.5音节) 这个自由辅音可以在单词尾部: [malmic] SC*SC*: 3 个音节 [a] [e] [oi] [i] [ e] [ e] [o] [u] [ou] [on] [en] [in] 3. 辅音 [b][p] [d][t] [g][c] [m][n][l] [f][v] [s][z] [ch][j] [r] [gn] [ll] [x] II . ORTHOGRAPHE (拼写) 1. Remarques 许多法语单词的结尾是一个辅音 L, C, F 要发音(半音节) ,标记为 C*。 Val [val] SC*: 1.5 音节 R 有时发音,有时不发音: Mer [mer] SC* 1.5 音节 Aimer[ e m e ] SS : 2 音节 T, D, Z, S, P 不发音: Mit [mi] S : 1 音节 当一个单词的结尾是 e ,这个e 不发音,但e 前面的辅音要发音 例如:mite :发出“ t ”音,发音轻,但不发“ e ”音。Mite [mit] SC* 1.5音节 在法语中最困难的是如何发字母 e 的音 如果 e 在单词结尾:不发音 mite 如果e 在一个音节中:发音是 [e] meta 如果 e 在一个自由辅音中: 如果是 1 个音节: [e ] met 如果是 1.5 个音节: [e ] mel elma etma 有许多例外! !! 2. 如何写元音: [a] a [e] e, eu [oi] oi [i] i, y [o] o, au [u] u [ou] ou [on] on, om [en] en, an, em [in] in, un, im, um, ain, (i )en [e e ai, e + C* [ e] e e , ai, e + C* [ø] e, h, u 3. 辅音: 2. - ---- ■- —i_- 元音

中国大陆法语资料大全

中国大陆法语资料大全 1 (初级)法语听写450题 38.00 2 (外语实用口语三百句系列2) 法语三百句 10.00 王庭荣 3 《法语》教学辅导参考书第四册 15.90 柳利等 4 40天突破700词:法语初中级词汇 21.80 孙斌 5 500精选法语俗语 19.80 6 Exercons-nous 最新法语语法练习与指导(初级) 23.10 张彤 7 TEF:法语水平测试 16.00 法国巴黎工商会 8 TEF冲刺阅读教程 12.00 冯学俊 9 阿Q正传(汉法对照) 12.00 鲁迅 10 巴金小说选 13.80 巴金 11 悲惨世界(法语)(附CD) 20.00 12 蹩脚法文出国也OK 19.80 威利 13 茶馆-汉法对照 16.00 老舍 14 朝花夕拾(汉法对照) 11.00 鲁迅 15 初级法语口语教程外语实用口语入门丛书 16.00 刘汉全 16 大学法语(第二册)(李志清) 12.70 李志清 17 大学法语(第三册)(李志清) 12.50 李志清 18 大学法语(第四册)(李志清) 12.50 李志清 19 大学法语简明教程 21.90 薛建成 20 大学法语简明教程辅导手册 12.80 薛建成 21 大学法语四级考试词汇详解 18.00 胡佳 22 大学法语四级考试达标训练模拟套题 23.00 23 大学法语听力教程(倪瑞英) 20.00 倪瑞英 24 大学法语阅读教程 9.90 张今生 25 法国面面观 18.00 李克勇 26 法国社会与文化 11.00 杨海燕 27 法国史--法汉对照及注释书系.工具类 18.00 (法)让.马蒂耶 28 法国文化攻关测试.初级 9.00 (法)安托尼 29 法国文化攻关测试.中级 9.00 (法)安托尼 30 法国文化史 22.50 罗芃等 31 法国文学大手笔--法汉对照及注释书系.工具类 18.00 弗朗索瓦兹.普洛坎 32 法国文学名著--嘉尔曼她的一生 19.00 (法)梅里美 33 法国文学史(上下卷) 99.90 郑克鲁 34 法国文学选集 43.90 张放 35 法国谚语 15.00 文慧静 36 法汉对照一个西方人眼中的中国 18.00 李莎 37 法汉翻译理论与实践 14.90 罗顺江,马彦华 38 法译唐诗百首 11.90 39 法英对比/法语TEF考试必考词汇超常速记 15.00 周正言 40 法英对比:大学法语1-4级词汇超长速记 11.00 周正言 41 法语 13.00 国家旅游局人事劳动教 42 法语(教学辅导参考书)(1—2册) 15.90 柳利,马晓宏 43 法语1 14.90 马晓宏柳利 44 法语100句 12.00 曹德明 45 法语2 18.90 马晓宏林孝煜 46 法语3 20.90 马晓宏 47 法语4 21.90 马晓宏 48 法语IEF考试冲刺教程(上) 26.90 张曼玲/唐杏英 49 法语TEF常用词汇 15.00 江国滨 50 法语TEF考试冲刺教程 29.90 童佩智 51 法语TEF考试冲刺教程辅导用书 18.90 唐杏英

法语写作资料

用于开始列举时 D'abord... Tout d 'abord... En premier lieu... Mon premier point portera sur … J'aborderai d a bord … Le premier facteur semble 在re … Une premi g e remarque s 'impose … 开始一个新的论述阶段时: En suite … En second lieu … Passons maintenant d … Venons-en apr 舎ent d … Second facteur … II nous faut consid 印er aussi … e galement …Outre ce que l 'on vie nt d ' ^/oquer, il faut aborder Outre cela … En outre … Par ailleurs … D'autre part … De plus … 用于罗列最后一点时: Enfin … Ma derni &e remarque portera sur … Abordons pour finir … Je term in erai par … Je voudrais no ter pour finir … Le dernier point concerne … 用于总结时: En con clusi on … Pour conclure … Bref … En bref … En somme … En un mot … Pour r 舎umer d 'n mot … En r 畲um e on peut dire que …

法语资料

法语资料

1. Au restaurant : ?Vous attendez du monde ? ?... vous demande un serveur dubitatif mais maladroit, avant de vous installer à une table au fond du restaurant, les autres étant réservées aux repas de groupes. En lisant le menu, vous vous rendez compte que vous allez devoir faire une croix sur le plateau de fruits de mer pour deux personnes et sur la coupe glacée à partager. Le célibat est aussi la clé du régime. 1、在餐馆:“您在等人吗?”当您在餐厅里边儿落座之前,一个犹疑而不见机行事的侍者这么问您,其他人订的都是多人餐。看菜单时,您发现您得彻底放弃两人份海鲜拼盘和分享装冰淇淋杯了。单身也是节食的关键啊。 2. ? Inscris-toi sur https://www.360docs.net/doc/365347073.html, ??Tu verras le frère d’un ami y a rencontrésa copine. Ils vivent ensemble depuis 5 ans ?. Curieuse et pleine d’espoir, vous vous êtes inscrite sur le site de rencontres. Après une brève présentation, qui au final s’avère absolument superflue, vous dressez la liste de vos caractéristiques physiques. Les coups de c?ur ne tardent pas : 8 en l’espace de deux minutes et des messages du type : ?coucou toi, je te trouve très charmante, ?a te dirait de se voir un de ces quatre ? ?Comprendre : ?chez toi ou chez moi ? ?. Vous connaissez le proverbe : mieux vaut être seule que mal accompagnée. 2、“你快去交友网站注册呗。”“一个朋友的兄弟在那儿邂逅了女友。他们住一块儿五年了。”您

法语经典句子资料讲解

Apprends les le?ons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir. 总结过去,活在当下,期待未来。 Tes amis écoutent ce que tu dis et tes meilleurs amis découvrent ce que tu ne dis pas. 你的朋友们会倾听你所说的一切,你最好的朋友却可以听出你没说的一切。 L'embrassement, c'est pour te faire savoir que je t'aime, sans dire un mot. 拥抱,是让你知道我爱你,可以什么都不说。 Dans le vaste univers, chacun d'entre nous est seulement une poussière. 苍茫宇宙里面,你我都不过是一粒尘埃。 Quand on est amoureux, c'est merveilleux. 相爱,如此美好。 Il ya toujours un groupe des amis invisibles, comme les morts en général poser votre liste , La fraude cadavre occasionnels,, va changer de temps en temps leur épitaphe.总有一群隐身的朋友如死人一般躺在你的好友列表里,偶尔诈诈尸,时不时还会改改他们的墓志铭。 如果有一天你要离开我,请务必找一个下雨天告诉我,这样才能看不到我流淌的眼泪。Si un jours tu dois me quitter, dis-le-moi sous la pluie, pour ne pas voir mes larmes coulées 用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,用一天的时间去爱上一个人,最后却要用一辈子的时间去忘记一个人.On met une minute pour le conna?tre, une heure pour avoir de l'affection pour lui, une journée pour tomber amoureux de lui, enfin, une vie pour l'oublier. 一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——巴尔扎克【法】L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée. ——Balzac[France] Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France]人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】 "L'amour n'est pas mesurable àce qu'il fait. L'amour vient sans raison, sans mesure, et il repart de même……"——CHRISTIAN BOBIN CHRISTIAN BOBIN说:爱情无法测量。它来的没有理由,无法衡量,它离开时也一样... Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser àtoi…… 我每天都在做的2件事:呼吸和想你…… Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois…… 没有了你,再美的景色,我要和谁去分享? Je sais que l'amour va décolorer par les années comme les vieilles photos, mais tu es toujours la plus belle pour moi, jusqu'au dernier moment de ma vie.

法语分类词汇资料汇总(超全)

目录 基础词汇: (3) 时间: (5) 法语时间词汇(l'heure): (5) 法语时间(le temps)词汇: (5) 星期les jours de la semaine: (5) 月份les mois de l'année: (6) 季节les saisons: (6) 法语常用序数词词汇: (6) 法语分数词汇(la fraction): (6) 法语方向词汇: (6) 法语常见问候语: (7) pour 赞成: (7) 常见法语反义词(antonymes): (7) 日常用品: (7) 身体: (8) 法语面部词汇(le visage): (8) 常见家庭成员词汇: (8) 法语办公词汇(le bureau): (8) 法语颜色词汇(Les couleurs): (9) 法语天气词汇: (9)

法语水果词汇(les fruits): (10) 法语面包词汇(les pains): (10) 法语海鲜词汇: (10) 调味品: (11) 法国早餐食品词汇: (11) 服装: (11) 鞋帽: (12) 法语男装词汇(les vêtements pour hommes): (12) 珠宝首饰: (12) 化妆品: (12) 香水: (13) 花卉: (13) 法语美发用品词汇(les accessoires): (13) 法语机场词汇: (14) 法语机场词汇2(l'aéroport): (14) 法语公寓词汇(l'appartement) (14) 法语学习活动词汇(les activités): (14) 法语学习用具词汇(l'équipement): (14) 法语学科专题词汇(le sujet): (15) 法语情人节相关词汇: (15) 公共场所: (15)

最新法语中代词的讲解 最全资料

代词Pronoms 一、代词的种类 二、代词的作用 三、代词的指人/指物 四、代词的位置 作用:可以代替名词、动词、形容词、短语、词组

或分句、句子。 Pronoms personnels et impersonnels : il 一、代词的种类:7种 1)人称代词pronoms personnels:atone et tonique非重读和重 读 A. pronoms atones :

a)s ujet: je,tu, il,elle,nous,vous,ils elles b)c.o.d. : me, te, le, la, nous, vous, les c)c.o.i. : me, te, nous, vous, lui, leur d)réfléchi : se B. Pronoms toniques : Moi, toi, lui, elle, soi

2)副代词Pronoms adverbiaux: y, en 3)指示代词Pronoms démonstratifs : a) Formes simples : celui, celle, ceux, celles, Ce (neutre) :

C’es t bien. Je lui dirai ce que je pense de ces articles. Attends jusqu’à ce que je revienne. Ce que tu es classe.你真帅。 Sur ce il disparut.他一讲完就不见了。Ce disant, il me prit par la main.他边说边

史上最全法语自学资料-入门篇

法语学习入门篇

目录 初学者必看 3 法语入门基础知识 6 薛建成-初学者如何学习法语 19 如何自学法语 25 法语学习经验 28 法语基本常识 31 法语学习网站 36

初学者必看

初学者必看 法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。 学法语有什么技巧吗?----有,遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下几点看法: 1、学好语音、打好基础 有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——人类一思考,上帝就发笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é ,à”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。 语音学习中应该注意的问题: ① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。 ② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。 语音学习中建议采用的方法: ① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。 2、中外教材并用并行 英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西” 之类的问题的。 教材选择与使用中应该注意的问题: ①尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。 ②求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。

相关主题
相关文档
最新文档