奥巴马医改资料

奥巴马医改资料
奥巴马医改资料

美国总统奥巴马上任以来,一直在为其医改新政奔走呼号,关于医改的报道也从未离开过美国各大媒体的版面。近来有关医改的热议愈演愈烈,在大选临近之际更是成为民主、共和两党斗争阵地,几乎成了美国内最重要的政治议题。6月28日,美国最高法院裁决奥巴马总统两年前签署的医改法案大部分内容合乎宪法,最具争议的“强制医保”条款得以保留。舆论普遍认为,高院在大选年作出的这一裁决不仅为奥巴马连任打了一针“强心剂”,对美国医保体制完善也有重要的“里程碑”意义。奥巴马医改为何如此隆重上演,又为何产生如此轰动,最后又将如何收场,所有疑问都成了视线的焦点。

为什么改?

美国是目前世界上唯一没有实现全民医保的发达国家,现行医疗制度给国家、家庭、企业均带来很大负担。医疗目前是美国政府财政最大的支出项目,高于教育和国防。美国医疗总花费占国内生产总值的17.9%,每个美国人年均医疗花费8402美元,两个数字均居世界第一。医疗已经成为美国经济稳定发展的掣肘和政府最大负担。特别是在当前经济复苏乏力的情况下,美国医疗支出增速持续过高为经济发展埋下巨大隐忧。与巨额花费极不相称的是医疗保障的低效率和低覆盖率。尽管美国每年投入医疗费用的金额占世界总医疗费用的40%,医疗水平最先进,医疗资源最丰富,民众的平均健康水平和医疗质量却相当低,人均寿命仅列世界第37位。据统计,美国大约4600万人没有医保(主要是65岁以下的既不符合穷人医疗救助标准,也没有雇主提供商业医疗保险的人),相当于美国人口的近六分之一。金融危机爆发以来,美国失业人数增加使得失去医疗保险的人数剧增。由于医疗费用的上升,保险公司要么增加保费,要么削减保险覆盖内容,增加自费项目,即使有保险的患者也背负着沉重压力。奥巴马曾以母亲因癌症去世为例说,很多患者即使有保险,也会担心保险公司以各种理由拒付,更担心很多医疗项目报销不了。由于多数美国人的医疗保险是法律强制雇主为雇员支付的,这被认为是损害美国企业竞争力的元凶之一。据报道,美国家庭因病致贫、企业因不堪医保费用而破产或亏损的比例相当高。简而言之,医疗系统的高成本、低效率、低覆盖这三大问题困扰着美国政府、企业和普通民众。

无论对奥巴马医改方案支持与否,现有医疗保险体系需要改革是美国社会的普遍共识。早在2008年竞选时,奥巴马就把承诺医疗改革作为赢得选票的主要资本。2010年初,经奥巴马强力推动,再加上民主党在参、众两院均占多数的因素,医改法案在国会获得通过,成为奥巴马政府最大的立法成果。即便是就改革方案与民主党打得不可开交的共和党也不得不承认:美国的医疗制度非改不可。

改什么?

奥巴马极力推动的医改方案旨在以最低的成本让所有美国民众享受到最好的医疗服务,从而减轻政府和企业压力,激发经济活力。一是扩大医保覆盖面,预计在未来10年里花费

8710亿美元,覆盖96%的人口。政府为困难群体提供补助,大部分国民需要购买医保。对于未按规定购买医疗保险的雇主和个人必须强制缴纳罚款税。二是加强对商业保险监管力度。规定保险公司必须提供由联邦政府要求的最低医疗保险组合,不得因投保者有过往病史而拒保或提高保费,不得对投保人的终身保险赔付金额设置上限。三是将财政税收作为医改的主要杠杆和筹资渠道。减免中产阶级税收以鼓励其参保,增加高收入人群的税收税率。四是改善医疗服务质量。强化对医疗服务成本效益的控制,鼓励以服务质量为基础补偿卫生保健提供者,不再使用传统的按照服务项目和数量的支付方式,减少多余的医疗服务等。

难在哪?

尽管奥巴马的医改方案看似是一个实现全民医保的“良政”,却没有得到多数美国民众的支持。多项民调显示,自2009年以来,反对者和支持者均在40%左右,反对者略多。医改的最大难题是民众对此举措分歧严重。毕竟除了4600万人没有医保外,美国其余2亿多人是有的。许多美国人认为,奥巴马的医改措施仅仅使目前没有医保的群体和穷人受益。对于高收入人群而言,医改只会增加他们的税负,让他们为低收入者买单。同时高收入者还担心大量进入医疗服务市场的穷人会降低他们原本享有的医疗水平。此外,美国传统价值观念受个人主义和自由市场意识形态影响很深,美国人天生对“大政府”和“社会主义”有着神经质一般的恐惧。奥巴马是要通过政府实现全民医保,这极大地触动了美国“自由市场”的神经。反对派对政府过多介入保险市场充满怀疑和抵触,许多人指责奥巴马将医改带向“社会主义”。

医改面临的比意识形态更加现实和凶猛的阻力来自党派之争和特殊利益集团的博弈。在奥巴马之前多任美国总统都提出过医改计划,但最终都沦为党派间政治斗争的牺牲品。历史在不断重复上演,奥巴马政府如今也面临同样问题。自从医改法案通过以来,共和党就没有停止在国会推动推翻医改的议案。就在最高院裁定医改法案不违宪当天,奥巴马在白宫发表电视讲话:“现在应该相当清楚,我推动医改,并不是因为这是好的政见,而是因为这有利于国家。”而共和党总统参选人罗姆尼则说,“法院开庭最后一天没有做的事,我将在当选美国总统后第一天做,那就是我将行动,废除奥氏医改。”奥巴马的医改方案还激起了医疗协会、制药厂和保险公司以及雇主等利益集团的反对浪潮。为维护既得利益,他们组成强大的院外游说集团,企图通过国会和政府代言人,使医改化为泡影。

何去何从?

即将举行的2012美国总统大选很大程度上决定了奥巴马的医改法案将何去何从。此次总统大选亦被看作有史以来对美国医疗卫生体制影响最大的一次。据分析,美总统选举有三种可能,分别将给医改法案带来三种不同结果:第一种情况,奥巴马连任,民主党继续控制参议院。医改法案将得以继续实施,共和党由于争夺参议院控制权失败将会丧失推翻法案的能力,但不会放弃通过减少项目经费的方法放缓法案实施进展。基于目前政府预算压力,共

和党多少会取得一些成功。第二种情况,奥巴马连任,但共和党夺回参议院控制权。如此,共和党便会把夺权胜利作为对医改法案的否定,迫使总统放弃对法案关键部分的立法和预算,并以总统的其他倡议为谈判筹码来实现自身在医改方面的要求。医改法案的实施进程将明显放缓,大部分内容将继续保留在书面上。第三种情况,共和党重新夺回白宫并控制参、众两院。共和党将有权直接废除奥巴马在任时通过的医改法案,至多保留部分在政治上对其有利的条款或者不需要增加太多联邦投入的条款。鉴于共和党内一贯的反政府情绪,他们不太可能使用奥巴马的倡议来引导医改。基于以上分析,不论哪种情况,奥巴马的医改法案都难以顺风顺水。要想从根本上改变医保现状,美国政府还有很长一段路要走。

贫富差距:2012年美国1%最富有人群的收入占全民年收入的19%以上。在收入“金字塔”中位居前10%的美国人占有全社会总收入的48.2%。从2009年到2012年,占据美国人口仅1%的最富有阶层收入增长了31.4%,其余99%的人口收入则增长了区区的0.4%。去年,美国1%最富有阶层的平均家庭年收入超过39.4万美元,而占据人口10%的富人阶层家庭年收入则超过11.4万美元。

(完美精华版)奥巴马演讲中英文对照

On this Memorial Day, as our nation honors its unbroken line of fallen heroes, our sense of patriotism is particularly strong. Because while we gather here under open skies, we know that far beyond the Organ Mountains – in the streets of Baghdad, and the outskirts of Kabul – America's sons and daughters are sacrificing on our behalf. And our thoughts and prayers are with them. I speak to you today with deep humility. My grandfather marched in Patton's Army, but I cannot know what it is to walk into battle like so many of you. My grandmother worked on a bomber assembly line, but I cannot know what it is for a family to sacrifice like so many of yours have. I am the father of two young girls, and I cannot imagine what it is to lose a child. My heart breaks for the families who've lost a loved one. These are things I cannot know. But there are also some things I do know. I know that our sadness today is mixed with pride; that those we've lost will be remembered by a grateful nation; and that our presence here today is only possible because your loved ones, America's patriots, were willing to give their lives to defend our nation. I know that while we may come from different places, cherish different traditions, and have different political beliefs, we all –every one of us – hold in reverence those who've given this country the full measure of their devotion. And I know that children in New Mexico and across this country look to your children, to your brothers and sisters, mothers and fathers, and friends –to those we honor today –as a shining example of what's best about America. Their lives are a model for us all. What led these men and women to wear their country's uniform? What is it that leads anyone to put aside their own pursuit of life's comforts; to subordinate their own sense of survival, for something bigger – something greater? Many of those we honor today were so young when they were killed. They had a whole life ahead of them – birthdays and weddings, holidays with children and grandchildren, homes and jobs and happiness of their own. And yet, at one moment or another, they felt the tug, just as generations of Americans did before them. Maybe it was a massacre in a Boston square; or a President's call to save the Union and free the slaves. Maybe it was the day of infamy that awakened a nation to a storm in the Pacific and a madman's death march across Europe. Or maybe it was the morning they woke up to see our walls of security crumble along with our two largest towers. Whatever the moment was, when it came and they felt that tug, perhaps it was simply the thought of a mom or a dad, a husband or a wife, or a child not yet born that made this young American think that it was time to go; that made them think "I must serve so that the people I love can live –in happiness, and safety, and freedom."

从奥巴马医改案理解美国政治制度及其历史

高中历史课程历史必修一主要涉及政治历史。根据课程标准规定的内容,人教版教科书编为九个专题,其中政治制度内容所占有相当大的比重,包括古代中国的政治制度;古代希腊罗马的政治制度;近代西方政治制度(代议制度)的确立与发展;社会主义政治制度的建立。问题主要来自课程标准,如第七专题第2子专题,要求说出美国1787年宪法的主要内容和联邦制的权力机构,甚至还让学生比较美国总统制与英国君主立宪制的异同[1]。这种强调和对比,便赋予本册历史教科书浓重的政治学学科色彩。 从严格意义上说,政治制度研究属于政治学的一个分支;作为社会科学,它又是界于历史学、政治学和法学的之间的一门边缘学科。政治制度主要指政权的组织形式,即政体,研究政权的阶级性质、政治领域的各种制度、国家的组织形式、结构形式与管理形式等。而历史学科关注的是在历史发展过程中,特定政治制度形成的经济及文化环境三者之间的关系,以及它对历史发展产生的影响。 另外,课标刻意突出“民主与法制”这一主题[2]。法律是特定历史时期社会条件的产物。历史上没有独自存在的法律,也没有单纯的法律史。以罗马法为例,不是罗马法创造了古代罗马社会,而是当时的社会状况造就了罗马法。对此,恩格斯的解释最为精辟:“罗马法是纯粹私有制占统治的社会的生活条件和冲突的十分经典性的反映”。对美国1787年宪法、1871年德意志帝国宪法和1875年法兰西第三共和国宪法等也应如此看待。新课标把问题核心指向政体或法律的技术层面,关注的是法律或宪法文本本身,并把政治历史局限在“民主与法制”的狭隘主题内,这样做不但有失偏颇,更丢弃了历史学的本质,在很大程度上把历史课程变换为政治学或法学课程。 对政治制度的技术问题和法律文本的过分强调,在教学中产生了很大问题。因为它把历史变成了孤立、静止、片面的技术性的“死”制度和法律条文,成为与学生的生活经历和现实脱节的“死知识”。要解决这一问题的办法,只有把教学内容从“静态”变为“动态”,将其“活化”,充分体现历史学科强调传承、变化、联系和发展的主旨。当然,除了“动”,还要“活”,即通过具体的典型实例,把枯燥的制度和条文与时事联系起来,“激活”历史课堂。 2009年奥巴马执政以来,美国政治领域的一个典型案例--医疗改革方案──引起了笔者关注,认为它的发展过程有助于诠释美国政治制度建构和运作的过程,及其产生的深层原因。 一、从时事的表面信息入手 2009年,凭借当时民主党控制美国参众两院的有利条件,民主党人奥巴马总统不失时机地推行医改法案。法案要求美国人人都购买医疗保险,否则将面临经济处罚。不出所料,该法案在国会获得通过。如果医改法案在2014年全面实施,全美国3200万没有医疗保险中低收入民众,将被纳入受保范围,法案重点是强制雇用50名以上的中小企业资方,须为员工买医疗保险。 但是,该法案的核心条款成为核心争议点:“强制医保”条款是否“违宪”(unconstitutional)?该条款要求绝大多数美国公民必须购买医疗保险,否则将被处以罚款。支持者认为,只有强制所有人购买医疗保险,并禁止保险公司拒绝承保、“抛弃”病中的保险

奥巴马医改计划

奥巴马医疗改革的背景、主要内容以及对中国医改的启示 摘要:建立全民医疗保障体系,一直以来是美国人的一个梦,尤其是美国民主党近一个世纪以来的梦想,也是美国很多经济学家和卫生学家所致力推动的。奥巴马的上台以及当前所面临的严峻的经济危机,似乎给了美国一个极好的改革机会。于是,奥巴马推出了他的医改方案,其宏伟目标和中国一样,同样是两个——“广覆盖”和“低成本”,最终目的是为美国全民提供“可以负担得起”的医疗保险。但是,无论是在通过医改方案的过程中还是在推行的过程中都遇到了不可忽视的阻力,奥巴马的医改计划能否顺利进行,能否真正能代给美国人民福利,我们将拭目以待。与此同时,中国也提出了新的医改方案,虽然两国的经济实力与文化背景均有不同之处,但奥巴马的医改计划仍然能给中国的医改一些启示。 关键字:奥巴马医疗保险改革背景改革内容中国医改启示 Abstract: The establishment of a national health security system is a long dream of Americans, especially the United States Democratic Party who has dreamt almost a century, and also many American economists and scientists are committed to promoting health. Obama's office and the current face of the severe economic crisis, seemed to give the reform of the United States an excellent opportunity. So, Obama launched his medical reform program, its ambitious goals and, like China, as the two - "wide coverage" and "low cost", the ultimate goal is to provide all Americans "can afford" and health insurance. However, the process has had an undeniable encounter resistance, Whether the Obama medicine change can proceed smoothly, and bring Americans benefits, we will wait and see .At the same time, China has put forward a new medical reform plan, although the two countries have the economic strength and cultural differences, but Obama's health care reform plan is still to give some enlightenment to China's medical reform. Key words:Obama’ Health insurance Reform background Reform content Revelation

(完整word版)奥巴马传奇演讲AMorePerfectUnion一个更完美的城邦中英对译

A More Perfect Union Remarks of Senator Barack Obama Philadelphia, PA | March 18, 2008 为了更完美的联邦 巴拉克·奥巴马2008年3月18日在美国宾夕法尼亚州费城的演讲 海星译 "We the people, in order to form a more perfect union." “我们[美利坚合众国的]人民,为缔造一个更完美的联邦。” Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America's improbable experiment in democracy. Farmers and scholars; statesmen and patriots who had traveled across an ocean to escape tyranny and persecution finally made real their declaration of independence at a Philadelphia convention that lasted through the spring of 1787. 221年前,一群人聚集在至今仍屹立在这条街上的市政厅里,用上述这样简洁的言语,发起了美利坚不可思议的民主实验。农场主和学者,政治家与爱国者们为逃脱政治专制和宗教迫害,横渡大洋,最终在费城会议上发表了他们的独立宣言。——这一会议一直延续了1787年的春天。

英语演讲原文:奥巴马演讲 签署金融改革法案1

奥巴马演讲签署金融改革法案1 THE PRESIDENT: Well, good morning, everyone. AUDIENCE: Good morning. THE PRESIDENT: We are gathered in the heart of our nation’s capital, surrounded by memorials to leaders and citizens who served our nation in its earliest days and in its days of greatest trial. Today is such a time for America. Over the past two years, we have faced the worst recession since the Great Depression. Eight million people lost their jobs. Tens of millions saw the value of their homes and retirement 1 savings 2 plummet 3 (垂直落 下) . Countless 4 businesses have been unable to get the loans they need and many have been forced to shut their doors. And although the economy is growing again, too many people are still feeling the pain of the downturn(衰退,低迷) . Now, while a number of factors led to such a severe recession, the primary cause was a breakdown 5 in our financial system. It was a crisis born of a failure of responsibility from certain corners of Wall Street to the halls

浅析奥巴马医改

一、奥巴马医改方案提出的前提 (一)、20世纪中期美国医疗保障制度的发展历程 1883年,德国俾斯麦政府为了缓和当时社会存在的阶级矛盾,保障民生稳步发展,维护社会秩序,颁布了《疾病保险法》,开创了现代意义上的医保制。同时期,美国伴随着工业化的迅猛发展,快速从一个依赖手工制作的农业国过渡到商品经济十分发达的资本主义国家。市场经济逐渐演变成美国经济运行的核心,而随着社会化大生产的不断深入,市场机制的种种弊端也逐渐显露。为了维护经济稳步发展,人民安居乐业,美国开始将改革的重心逐步转移到社会保障方面,其中,医保的改革尤其具有代表性。 1、医改首倡者罗斯福 1912年,西奥多.罗斯福在总统候选人竞选纲领中率先提出建立全国性医疗保险制度的主张,后来,因为美国医学会(American Medical Association ,简称AMA)的强烈发对而未能取得预期效果。19世纪末,美国逐步走上资本主义道路,市场经济不断发展的同时,市场机制过度强调效率第一、竞争为上的弊端逐步成为阻碍社会稳定的不安分因素,任何经济发展都是以政治稳定为前提的,为了维护经济的持续发展,罗斯福开展“新政”改革,并于1935年颁布《社会保险法》。 该法案以增进社会公共福利为宗旨,通过初步建立联邦老年救济金制度,为一部分州的老人、盲人、被抚养的以及残障儿童提供可靠的生活保障,为妇女幼儿的保健、公共卫生以及失业补助法的能够实行做出合理的安排。这无疑给大萧条一记重拳,不仅在一定程度上缓解了社会矛盾,同时也促进了社会生产力的逐步恢复,政府开始以“领头羊”的身份干预经济包括福利的开支和调整来影响市场经济的发展方向。此外,该项法案也成为了美国社会保障制度的制定依据,并开创了具有美国特色的福利国家制度的新时期。 2、医改开拓者肯尼迪、约翰逊 60年代初期即肯尼迪执政期间,政治民主运动席卷美国,当时社会反响比较剧烈的是“向贫穷开战”的口号,这也预示着“福利社会化”的到来。由于受到当时资产阶级权贵的压制和排斥,肯尼迪政府一直被反对建立强制性社会医疗保险计划,为了减少阻力,他们从老人、穷人等特殊群体寻找突破口。 到了60年代中期,民主党总统约翰逊上台,在肯尼迪的基础上加大了对于穷人的社会救助力度,借此拉开了美国医改的大幕。其目的在于通过增加和重新分配有限的医疗资源,以满足资源不足的地区的人民对于医疗照顾的渴望,但是政治上的权宜政策却为医生收费的合理化提供了便利,并最终导致了财政支出膨胀。 约翰逊医改方案的失败并不能归咎于利益阶级的冲突。首先,结构设计不合理,约翰逊政府并未明确提供医疗服务的权利主体,传统医疗体制中,医院有权选择例如私人保险公司作为自己的财务中介,这就导致各主体之间权责不统一,相互推诿;其次,联邦医疗支出迅速攀升,为了加快全民医保的覆盖率,只考虑到了提供服务的主体,未控制医疗服务支出,导致财政不堪重负;再者,支付转移方向偏离预计,约翰逊政府医改的初衷是将政府资金通过医疗照顾或者援助计划等手段转移到最需要的穷人等社会底层的人民手上,但是医院和医疗机构的拓展、医生过度敛财以及过分强调人口控制等因素导致政府资金的大量流失,不仅穷人医保未得到解决,政府医疗支出也极度膨胀,进一步恶化了社会环境,致底层人民于水深火热之中。 60年代后期,美国经济快速发展,导致已有的社会制度已经无法满足工业社会日益广泛的社会需求,无法承担起日益壮大的工业社会的社会救助功能,社会保障制度改革悄然成为

奥巴马移民改革讲话(中英对照版)

奥巴马移民改革分析及中英文对照翻译 1. 这个演讲体现了很多美国政治家思维上的巧妙和深刻,这种深刻不是无用的理论思辨,而是对简单现实的认知,如“我知道有些批评者说该措施是“大赦”。事实上并非如此,我们现在的移民体系才是“大赦”,即数百万人已经居住在美国却不缴纳税款、也不遵守美国法律,而一些政客在选举时却还借此吓唬民众,以此拉高自己的选票。““我们希望在这个国家生活的人民依法行事,我们不希望那些越界的人反而不公正地得到奖励。”再回味一下林肯总统的“a government of the people, by the people, for the people.”比任何理论更有穿透力。 2. 人性的光辉和美国人因自己的同情心和包容性而产生的自豪感,如“…[大规模驱逐非法移民]这种做法不符合我们美国人的一贯作风。毕竟,大多数的移民都已经在美国生活了很长一段时间,他们努力工作,常常承担着辛苦、低薪的工作。他们支撑着他们的家庭;他们跟我们一样在教堂里进行祈祷;他们的孩子很多是在美国出生或是在美国渡过了自己的绝大多数时光。他们与我们怀揣着同样的希望、梦想和爱国心。”“我们是否是一个能够接受从父母手中抢走孩子这般残酷事实的国家?还是一个重视家庭,并且致力于让他们团聚的国家呢?”“我们要超越一般的政治;我们需要的是理智的、深刻的、富于同情的辩论,聚焦于我们的希望,而非我们的恐惧。” 3.使人们热爱国家的最好办法就是公正公平地对待他们,并且使他们有机会承担起对自己国家的责任,并能够为自己的孩子创造更好的生活。“我们是一个忍受虚伪制度的国家吗?在这里工人们为我们采集食物整理房间却没有机会正当合法地生活,还是一个能够给与他们机会去改正、去承担责任、去为自己的孩子创造更好生活的国家?”“我们必须记住这个争议所针对的事情意义重大。这关系到我们是怎样的国家,以及我们未来想成为什么样子。”

美国医改

美国为什么要医改? 美国的“看病难、看病贵”问题也同样突出: 首先,美国的医疗体制是世界上最贵的一个,美国的卫生总费用占其GDP的比重为17%,每年的医疗花费已经高达2万亿美元,远远高于世界其他国家,但是美国也是发达国家中唯一一个没有实现全民医疗保障的国家。美国目前还有50 00万人口没有医疗保险(主要是65岁以下的既不符合穷人医疗报销标准,也没有雇主提供商业医疗保险的人),依然面对着满意程度较低的医疗服务质量,和与高昂花费不相称的医疗绩效,也即医疗系统的低覆盖、低效率和高成本这三大问题。 其次,美国的昂贵的医疗费用使得有商业保险或者享有老年医疗保险和穷人医疗保险的患者也承担不起,因为即使有保险,个人也还要支付一定的比例。卫生经济学早已证明,有了保险之后,会推高医疗费用。随着医疗费用的上升,保险公司要么增加保费,要么削减保险覆盖内容,增加自费项目,总之,会使患者负担更重。美国的媒体称之为医疗费用的螺旋式上升。奥巴马以他母亲为例说,很多患者即使有保险,但在生命的最后时期,整天担心保险公司会以各种理由拒付,更担心很多医疗项目报销不了而支付不起。 低效率问题主要体现于医生和医疗机构层面。当前,美国的医生花费了大量的时间和精力用于应付医疗保险、医疗授权和医疗诉讼的事务。而现行医保偿付体制的缺陷和因为对可能面对的诉讼的担心,则倾向于让医生有激励进行许多不必要的检查和诊疗。更为严峻的是,美国的医疗负担已经成为美国经济稳定持续发展的掣肘。医疗是目前美国政府财政支出中最大的项目,高于教育和国防的支出,老年医疗保险和穷人医疗保险已经成为美国财政最大的包袱,历届政府都为此头疼。美国的医疗保险主要是雇主依法为雇员支付的,而这也成为美国企业的沉重负担,并被认为是损害美国企业竞争力的元凶之一。在此次金融危机之前,福特、通用汽车等美国大企业就已经因为医疗保险负担而难以为继。奥巴马呼吁说,美国的医疗体制再不改革,将拖垮整个美国。因此他将医疗改革的目标定位为:为美国未来的持续发展建立全新的基础。由此可见奥巴马政府对于医改的重视程度和医改在美国的战略高度。 美国医改要改什么? 广覆盖和低成本意味着,不仅要扩大保险所覆盖的人群,而且要扩大保险所覆盖的医疗项目,同时,还要通过信息化等手段控制美国整体医疗系统螺旋式上升的成本。奥巴马指出,改革将要建立一个全新的医疗系统,为医生提供良好的专业环境,并以最低的成

奥巴马医改法案

作为发达国家的美国,是发达国家中唯一没有提供全民医疗保障的国家。以奥巴马为首的民主党,在执政之后便开始极力推行覆盖全体美国民众的医疗保障制度。 在美国传统的医疗保障制度中,医疗费用主要由政府、雇主以及个人来承担。其中,联邦政府所提供的医疗保障只面向65岁以上的老人、残疾人等特殊群体,覆盖面很窄。而美国的老年人又认为单靠政府提供的医疗保障是不够的,所以又有2/3以上享有政府保障的老年人自费购买了保险。在个人保险中,雇主为雇员提供的保险占据了绝大比重。对于大多数拥有雇佣关系的民众来说,这一保障意义重大。同时,它也为医疗服务供给方提供了主要财源。 美国是世界上医疗保障费用支出最高的国家,但高花销并不意味着高覆盖。现今,仍有3200多万的美国人未能纳入到医疗保障之内,医保覆盖率只有85%。奥巴马政府进行医改的主要目标,就是要在2014年之前达到95%的医保覆盖率,基本实现“人人有医保”。为实现这一目标,奥巴马政府在医改法案中主要提出了一下几项措施:第一,所有民众必须购买医疗保险,联邦政府对困难群体提供适当的补助。第二,雇主必须为雇员提供医保,否则将会被罚款。第三,规定保险公司必须接受所有申请者,不得以“已经罹患疾病”或其他理由拒绝为投保人承保。第四,新医保还将降低过高的医院费用、医生服务费、药品和治疗等费用。第五,医疗保险公司需将险种产品透明化,以便于让各类人群挑选适合自己的险种。第六,在各州设立医保交易所,该交易所是奥巴马医改法案中扩大医保覆盖面的核心举措,旨在

为没有医疗保险的民众提供政府补贴的医保产品。第七,进行支付方式改革,以按价值付费代替传统的按服务项目和服务数量付费。 对于奥巴马的医改方案,共和党把持的众议院始终予以强烈地反对。首先,出于政治斗争,共和党对以奥巴马为首的民主党所提出的法案予以抨击也就不难理解。其次,保守的共和党人一直担心联邦政府的权力过大。强行要求民众购买医疗保险的法律对他们来说无法容忍,他们认为这剥夺了公民的自由选择权,是联邦政府权力的再次扩张。再次,在众议院的医改法案中,提到了“国营医保”的概念,目的是让政府保险机构与私营保险公司展开竞争,向投保人群提供廉价保险产品。但参议院的医改法案中却没有这一内容,只规定政府可选定私营机构承包经营国家保险计划。此外,共和党认为奥巴马为了推行自己的医改法案,并没有真正考虑到美国多数人的利益。该医革法案的实施,必会投入大笔资金,这就意味着财政赤字、政府债务以及民众税负将会增加,这样一来,必然会削弱美国的竞争力。

中英文对照版__医改意见

Opinions of the CPC Central Committee and the State Council on Deepening the Health Care System Reform 中共中央国务院关于深化医药卫生体制改革的意见 In the spirit of the 17th CPC National Congress, for the purpose of establishing a health care system with Chinese characteristics, of gradually realizing the goal that everyone is entitled to basic health care services, and of raising the health level of the Chinese people, we hereby put forward the following opinions on deepening the health care system reform. 按照党的十七大精神,为建立中国特色医药卫生体制,逐步实现人人享有基本医疗卫生服务的目标,提高全民健康水平,现就深化医药卫生体制改革提出如下意见。 I. Fully recognizing the importance, urgency and arduousness of deepening the health care system reform 一、充分认识深化医药卫生体制改革的重要性、紧迫性和艰巨性 The health care sector is a major livelihood issue, as it is closely related to the health of billions of people and the happiness of every household. To deepen the health care system reform, quicken the development of health care sector, meet the people’s ever increasing health care demands, and continuously improve the people’s health is an inevitable requirement of implementing the Scientific Outlook on Development and accelerating economic and social development in a coordinated and sustainable manner, an important measure to maintain social fairness and justice and improve the quality of people’s life, and also a major task of building moderately prosperous society in an all-round way and constructing harmonious socialist society. 医药卫生事业关系亿万人民的健康,关系千家万户的幸福,是重大民生问题。深化医药卫生体制改革,加快医药卫生事业发展,适应人民群众日益增长的医药卫生需求,不断提高人民群众健康素质,是贯彻落实科学发展观、促进经济社会全面协调可持续发展的必然要求,是维护社会公平正义、提高人民生活质量的重要举措,是全面建设小康社会和构建社会主义和谐社会的一项重大任务。

美国福利社会与欧洲福利国家之辨析_奥巴马医改述评

中国卫生政策研究2010年5月第3卷第5期 ?医改评论?美国福利社会与欧洲福利国家之辨析———奥巴马医改述评 郑秉文3 中国社会科学院拉丁美洲研究所 北京 100007 中图分类号:R197.1 文献标识码:C doi:10.3969/j.issn.167422982.2010.05.001 A com para ti ve ana lysis between Am er i can welfare soc i ety and European welfare st a te———com2 m en ts on O bama hea lth care reform ZHEN G B ing2w en Institute of L atin Am erican,Chinese A cade m y of Social S ciences,B eijing100007,China 日前,经过一年多马拉松式的社会博弈和激烈的政治谈判,美国医改方案终于在众议院以微弱多数获得通过,从此,在所有发达国家中唯一没有实行全民医保的美国终于“补”上了这一课。 半个世纪以来,学者和政客们对福利社会的共识就是社会保险的诸多项目基本实现了应保尽保,或说基本实现了全民保障。从这个特征来看,只要美国实现了全民医疗保险,那么,在养老、失业、工伤、生育、残疾等其他所有社保项目早已实现了应保尽保的前提下,美国从此就变成福利国家了?本文认为,美国昨天不是福利国家,今天实行了全民医保也还不是福利国家,并且,离福利国家还相差很远,充其量,我们可以称之为福利社会。“福利社会”与“福利国家”完全是两回事。 福利国家诞生在欧洲,集中在欧洲,改革在欧洲,甚至成为欧洲国家的代名词,因此,福利国家具有典型的“欧洲个性”。当然,欧洲诸国既然是福利国家,就可以将其称为福利社会,但却不能反过来,美国已成为福利社会,但却不是福利国家。福利国家也好,福利社会也罢,他们的福利制度均已覆盖了全社会,这是他们最大的共同特征。但同时,他们之间却有很多不同之处。 第一,福利项目的提供者不同。在具有典型“欧洲个性”的欧洲式福利制度中,绝大部分福利项目的提供者是国家,尤其在北欧,从摇篮到坟墓,几乎所有福利项目的提供者均为国家,即使在自治互助型福利制度中,例如西欧的法国、德国和奥地利等,尽管提供福利服务的机构不是国家公共部门,但其私立法人地位与公共服务目标相结合的特点决定了它是公共部门的一个延伸机构,所有社会成员均以国民资格为唯一条件而“自动”成为受益人。与“欧洲个性”相对应的“美国精神”则恰恰相反,由国家提供的医疗保障制度仅仅覆盖了总人口的1/3(儿童和老年人),大多数劳动人口则完全由市场机制下的保险公司覆盖,他们必须以“购买”的方式参保并成为受益人。奥巴马在一年半之前参加竞选时提出的医改方案计划扩大国家举办的“老年医疗保险制度”(Medicare)的范围,覆盖没有任何医保的4000万人,这意味着奥巴马的改革思路是扩大公共职能范围,提高国家干预力度。但是,奥巴马遇到了“美国精神”的坚决反对,最终以相互妥协为结局:奥巴马摒弃了扩大国家干预的传统思路,沿用目前1.4亿劳动人口到保险公司购买商业医疗保险的市场化思路,如果有人不去购买,将受到一定的经济惩处。 第二,筹资渠道不同。欧洲式福利国家的融资渠道主要来自税收,人人享受统一的免费医疗待遇, 1 3作者简介:郑秉文,男(1955年2),教授,博士生导师,中国社会科学院拉丁美洲研究所党委书记、所长,主要研究方向为西方经济学、市场失灵、福利国家、社会保障制度比较、社保基金投资和企业年金等。E2mail:zhengb w@https://www.360docs.net/doc/379035784.html,

奥巴马获胜演讲全文(中英文对照)

奥巴马获胜演讲全文 President-elect Barack Obama smiles as he gives his acceptance speech at Grant Park in Chicago Tuesday night, Nov. 4, 2008. 以下是奥巴马(Barack Obama)竞选总统成功后在芝加哥演讲准备的讲稿: If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled – Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of

奥巴马医改困境和对策分析

奥巴马医改困境和对策分析 美国是当今世界唯一没有实现医保全民覆盖的发达国家,但居高不下的医疗支出、过快的费用增长速度、人们对卫生服务的满意度低等问题,严重制约了美国卫生事业的发展,改革势在必行。奥巴马医改在其竞选时就受到广泛关注和支持,然而在改革后又广受非议,在美国现行体制下发现医改与文化、政治等因素的相互关系,这对世界各国都有重要的借鉴意义。 标签:奥巴马医改;困境;对策 1奥巴马医改进程的简介 从罗斯福新政提出医疗保险的概念开始,医疗政策就是美国人关注的热点。从二战之后开始,许多美国总统都在竞选时提出了进行医改的纲领,但大多不了了之。奥巴马的医疗改革取得成功在于立法。2009年11月,众议院通过了《使美国公民可支付的医疗保障法案》; 2009年12月,参议院通过该法案;2010年3月,奥巴马正式签署了参议院通过的医疗保险改革法案;2010年3月末,最高法院就奥巴马政府医改法案举行听证会,判定其关键条款,即个人强制保险是否违宪。 2美国现有常见医疗保险模式的类型 2.1IHI——损害赔偿型医疗保险 这是一种较为简单的按项目支付的商业保险。被保险人定期支付一定数额的保险金给保险公司,在生病治疗后,可以要求保险公司予以赔偿。这种保险下的病人,可以自由选择医院和医生,但容易诱导卫生需求,造成浪費,而保险公司为了盈利,亦会提高保险金,产生逆向选择和道德风险。 2.2HMOs——健康维护组织型医疗保险 这是一种管理型保健,是商业保险的一种。保险公司和医院商定预付价格,形成定向的就医网络,病人必须在网络内就医,而且在就医时必须遵从一定程序,不能跳过初级保健医师去直接找专科医生治疗。这种保险对控制成本起到了重要作用,但存在着网络范围覆盖小、选择不自由、服务水平下降的现象,引起被保险者不满。 2.3PPOs——优先提供者组织型医疗保险 也是一种网络型的就医模式,但比HMOs更加的自由和宽松。保险公司与医院商定支付价格,将与其签订合约的医院作为优先提供者,而病人则可以在购买保险后,自由就医,既可以在网络内,也可以在网络外。PPOs对控制医疗费

奥巴马演讲中英文对照版

奥巴马演讲中英文对照版 Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlin gton, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.) 嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。 I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning. 我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。 I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning. 我可以理解这份心情。小时候,我们家在大洋彼岸——我们在印度尼西亚住过几年。我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。 Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d co mplain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, "This is no picnic for me either, buster." (Laughter.) 显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?” So I know that some of you are still adjusting to b eing back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year. 所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。 Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot. 我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。 I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing yo u to learn. 我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。 I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox. 我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

相关文档
最新文档