胸心血管外科双语临床教学经验总结

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/3018318697.html,

胸心血管外科双语临床教学经验总结

作者:王峰袁明梁贵友张建刘达兴夏宇韩旭

来源:《医学信息》2015年第07期

摘要:胸心血管外科对于医学生要求掌握的知识的广度和深度要求高,我们国家胸心血管外科学发展取得了很大的进步,但是距离世界先进水平还有差距,还需要更多的国际交流与合作。英语目前已成为现代信息技术传播的媒介语言,许多世界上权威心血管外科期刊、书籍及计算机检索数据库基本上都以英文出版,国际性医学会议也都通用英语交流。胸心血管内科作为外科学中主要组成部分,其大血管、瓣膜病、先心病介入杂交治疗、外科心律失常的射频消融等技术与理论飞速发展,知识更新速度日新月异,需要大批精通双语的医学专业人才,有效地获取最新的医学信息和进展,才能与国际接轨,走在时代的前沿。下面谈谈胸心血管外科双语临床教学经验。

关键词:胸心血管外科;双语临床教学

双语教学(bilingual education)指的是使用包括母语和一门外语在内的两种语言讲授非外语语言类学科的教学活动[1]。在我国,双语教学主要指用英语和汉语两种语言作为课堂用语

进行除英语学科之外的其他专业性、知识性学科的教学,双语教学包括使用英文教材、用英文板书、交叉使用英汉双语授课、用英文布置作业和命题考试等[2-5]。除此之外,在临床医学教学中,双语教学还包括了双语临床交班、带教、讨论和查房[5-8]。我们在医学院临床专业本科和研究生生中进行英汉双语临床教学,现将其经验总结如下。

1良好的教学准备

1.1教学材料的准备我们使用人民卫生出版社出版的英文外科学教材为蓝本,教研室集体备课,将胸心血管外科学科的内容准备的充分、详实,准备最新的外文文献,更新学科进

展,准备好英文病案讨论及术前讨论,完善习题库,为反馈教学做准备,自制一套完善的双语教学的幻灯片,同时将胸心血管外科学相关的症状、体征、手术、诊断、并发症相关的专业单词修订成册,分发实习同学自学使用。

1.2优秀的师资储备我科室成立双语教学组,硕士以上学历年轻教师为骨干成员,每人准备教案、幻灯片,集体备课,轮流试讲,提高教学水平,定期参与国内交流与培训,邀请外国语学院教授督导、指导,举行双语教学课件、试讲比赛。选送教授国外学习培训,同时邀请国外同行来院教学、培训、手术指导,提高我们整体的听说读写能力。

1.3良好的教学方式从实习同学入科室开始,入科室教育即使用双语培训,英语交班,英语术前讨论,双语查房,双语病例讨论,双语问诊,针对性症状、体征的双语培训,在实习同学操作过程中,双语的提问,加速、加深其认识,分发资料自学,在出科前行考试,督促及反馈教学效果。

相关文档
最新文档