傲慢与偏见精彩影评

傲慢与偏见精彩影评
傲慢与偏见精彩影评

《傲慢与偏见》之读后感

《傲慢与偏见》,一部值得细细品味的小说,一个美丽动人的故事。

文中描述了柏纳特一家几个女儿的故事。大女儿姬安,温柔善良,美丽可人,与富家子弟宾利一见倾心,却在关键时刻发生了波折。二女儿伊丽莎白,聪慧清丽,有志气,有主见,与家产万贯的贵族青年达西相识。可因为达西高傲孤僻,伊丽莎白对他存有严重的偏见,两人明明相爱却不肯承认,还不断地用言语刺痛对方,幸好最后误会冰释,有情人终成眷属。

如果说原著是用细腻的语言表达,那么电影则是用画面和人物的表情表达思想,只要用心去观察和体会---电影比起原著更真实的表达了主题

唯美的画面,优雅的钢琴曲,传统的故事叙述,全新的视觉表现,美丽的田园风光,清新脱俗的女主角,美丽的爱情故事,烘托着闲适的生活,感情微妙的变化,看着看着就被这一切吸引,最后完全投入到剧情之中! 迷人的感情迷人的中世纪的欧洲,整部电影就像一幅画卷一样华丽地纬纬道来。<傲慢与偏见>脱去了现代的特质,营造了一种清新田园风格,不象现在很多翻拍的影视作品,总带着现代人的气质或者都市人的浮躁。影片在英格兰取景,呈现予我们英格兰从北到南最精致的庄园美景。既符合当时的时代背景,完全展现了一种十八世纪英国的味道,同时也奠定了沉静舒缓的基调。

我其实还是很佩服伊丽莎白的个人魅力的,在那样一个重视个人出身阶级和家庭财富的时代里,敢爱敢恨必然是成为一种勇猛的行为。伊丽莎白第一次碰到达西是在一次乡村舞会上,可伊丽莎白怎么都不会想到达西居然是一个比她还清高,桀骜而又自大的人。大多数女人的心其实是相当脆弱的,正如我们生活中越是自信的人,其实内心愈发自卑,正如一群学外语的同学在听到外教讲的笑话的时候,他们会笑地一个比一个开心,这是因为他们害怕不笑会被别人误以为自己没有听懂这个笑话的意思,而反被其他同学嘲笑。这也是为什么当伊丽莎白在达西身上碰钉子后采取了一种更加刻薄更加清高的态度。

我记得伊丽莎白这样说的:“柯林斯先生,你的求婚使我感到荣幸,但除了谢绝我别无选择。我的谢绝完全是严肃的,你不能使我幸福,而且我也绝对不能是你幸福。”

我很喜欢这段话,而且我也很欣赏她面对这个问题的态度,只有金钱的婚姻不会幸福的。两个互不了解的人结婚不会幸福,没有感情,没有爱情的婚姻是不会长久的!有人说,两个在一起时间长了,那就不再是爱情,它会转变为亲情。我相信这句话有它的正确性,但是如果连爱情也没有,又怎么会转化为亲情呢?是的,两个人在一起,一定要有感情基础才会长久,我坚信。

爱情本来就是纯洁干净的东西,无论我们是去求爱,还是因爱而被追求,我们都应该感到一种生活所赋予我们的美。在这个过程中,尽管有许多爱情不是两情相悦,但只要我们没有任何目的的去爱,爱的干净,爱的纯洁,在我们看来这才是永恒。

我不能说伊丽莎白很理性,我只能说她很有自己的思想,正如她父亲说的,“我不会担心你嫁不出去,我只是担心没有能够配得上你”。在爱情面前我们或许都是卑微的,当达西抛下他的高傲,抛下他的出身、阶级向伊丽莎白求婚的那一刻,足以证明无论一个人有多么清高,多么优秀,如果想去追求自己的所爱,我们都会败给爱情。

而这本书中我最感动的是达西先生这个傲慢的人,可以为了伊丽莎白改掉身上的缺点。没错,一开始伊丽莎白是因为某些事情对达西有偏见,但是达西先生通过自己的改变和对她的付出改变了她对他的看法,让这个拒绝过自己的女生再次接受自己,获得了自己想要的爱情,真的很不容易!他意识到了自己的缺点,并且改正了它。是什么让他改变的呢?在我看来是他对他她的爱。他让我看见了真爱的力量!当他看见她家遇见困难的时候,虽然他已经被伊丽莎白拒绝了,他没有选择袖手旁观而是伸出援手帮助她家度过了困难。这就是真爱的表现在我看来!

没有经济能力的女性在那时的社会中得以舒适生活的唯一办法就是,出生前就挑个名门旺族,但这仅凭机缘,更多是生于普通家庭的,便只能向生活屈服。更可悲的是,她们从不认为这是社会的弊端,而一直抱怨是自己出身贫寒。她们没有选择的权利,就像是花瓶,等着有一天被一位出手阔绰的人看上,仅凭运气,与爱情无关。

这就是那一时代的资本主义社会,婚姻观只是金钱至上的一个体现。社会的不平等造就了那一时代的婚姻模式,享受爱情是一种奢侈,

“现实、生存、理智……”这些词会在每个人的头脑中如电影般不断地重复放映,时时刻刻提醒你:钱、钱、钱……

《傲慢与偏见》通过伊丽莎白幽默的话语和举止表现着社会,可是这种强颜欢笑下,隐藏的却是无尽的苦恼、不满、遗恨。或许因为不幸太多了,变成了麻木。可是令人羡慕的“幸福”背后,堆砌着的又是什么呢?是金钱、麻木、泪水、悔恨、遗憾,或许更多,但唯一没有变的是真爱,弥足的真爱……

在当时达西对她的爱是真实的,也正是这样,我坚信只要我们独立自主,自强自信,并坚信社会中存在爱,只要我们相信它的存在,那么我们会得到幸福的。

傲慢与偏见译文分析

《傲慢与偏见》(节选之一)译文分析 Pride and Prejudice By Jane Austen (An Excerpt from Chapter One) 第一句:"It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune, must be in want of wife."*在本文中"It is a truth universally acknowledged"在七个译文中,大多译为“一条举世公认的真理”。在译文一二三六中,几乎无差;但在译文四中,则直接译为“一条真理”;而在译文五中则译为“这条真理无人知晓”;译文七则为“谁都知道;在其余部分"single man"通常被译为“单身男人”或者“单身男士”。七篇译文各有千秋,译文一和二译为“娶位太太”;三译得颇有文采“娶妻室”;而四中而贫乏无味又显得庸长;五用的是“娶妻”用的不是很妥当,且与“单身汉”不呼应;译文七也是如此。 第二句:"However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters."*在这七则译文中,文字上各有不同的修辞,修饰。在译文二三六七中,译者把"this truth is so well fixed in ...families"这句提放在句首,句式结构很具有逻辑性;而译文一则比较繁杂,啰嗦;在译文四中则把这句放在了句尾,没有起到强调作用;在译文五则译得比较贴切而又不失逻辑。 第三句:"'My dear Mr Bennet',said his lady to him one day, have you heard that Netherfield Park is let at last?"*在译文一中,译者把“My dear Mr Bennet"译成“我的好老爷”,个人觉得用的不是很恰当,“老爷”这一词太偏中式化了;而在二三四五六七中,则均译为“亲爱的本内特先生”,给人一种太正式化的印象,夫妻之间的谈话更应亲密些;译文五译得比较好些;而在叙述句中,"said his lady to him one day"译文一四五把此译文放在了第一句,其他的则放在原句位置,个人认为放在句首更加贴切。 第四句:"Mr Bennet replied that he had not."*这句简单的译文七句也各不相同。"replied"这词在译文一二三六七中均译成了“回答”,而that从句后后的"he had not"原句应为"he had not heard that",所以则译为“他还没听说”或是“他还没知道”,个人认为这句,在译文一至七都译得比较不错,贴近原文意思。 第五句:"But it is,returned she.For Ms Long has just been here,and she told me all about it."*译文"But it is"一至七中,译文二三译为“的确租出去了”;译文三则“可确是租出去了”’译文四则为“但的确已经租出去了”;文五则为“当真租出去了”;译文六与七则译为“确实租出去了”。在此七句中,我认为译文五译得比较贴切。"returned she"大多数译文则译为“她接着说道”。"all about it"有些译文译得比较繁琐,尤其是译文一;译文二三四六七比较恰当;译文四用了“原委”二字,非常生动形象。

傲慢与偏见人物特点

傲慢与偏见人物特点 1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。 4.班内特太太(Mrs. Bennet):班内特先生的太太。她人生中最关注的事,是她将来的财产和屋子将会由柯林斯先生继承。因为这件事,她非常渴望她的五个女儿能嫁得好,并尽力撮合新邻居宾利先生和其中一个女儿。她亦希望能够令其中一个女儿和柯林斯先生结婚。是个非常平庸、见识浅薄而又长舌的女人。她的生活重心在于女儿的终生大事,想利用女儿钓金龟婿。 5.珍·班内特(Jane Bennet):伊莉莎白的姊姊,班内特五姐妹中最年长的,也是公认最美丽的一个。她温柔、善解人意,但性格矜持,经常收藏自己的情感。她相信人性本善,凡事都往好处想,认为世界上没有坏人。和宾利先生一见钟情,最后排除万难结为夫妻。 6.玛莉·班内特(Mary Bennet):排行第三,性格并不讨好,是一名书呆子。她鄙视其他姊妹的兴趣,并经常希望能展视自己的音乐才华,及以警世格言来警告身边的人。 7.凯瑟林(凯蒂)·班内特(Catherine "Kitty" Bennet):排行第四,十七岁,经常跟随妹妹丽迪亚。 8.丽迪亚·班内特(Lydia Bennet):排行最小,十五岁。她非常喜欢调情,个性天真而鲁葬。最终和韦克翰私奔,在达西的大力帮助下两人才能结婚。 9.查尔斯·宾利(Charles Bingley):一个单身的有钱人,在班内特的住宅附近租了房子。达西先生的朋友。性格温和,活泼,但易受人影响,所以常被朋友牵着鼻子走。一直爱慕珍·班

《傲慢与偏见》译文对比分析

《傲慢与偏见》(节选一) Pride and Prejudice by Jane Austen (An Except from Chapter One) 译文对比分析 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字闺中的千金,贝内特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了贝内特太太追猎的目标。 1.It’s a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道理。译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。 分析:从译文的准确性来看,译文一和译文二都表达的很准确,担从翻译的句子结构来讲,译文二的“有钱的单身汉总要娶位太太”与译文一的“凡是有钱的单身汉,总想要娶位太太”相比语言更简练,表达意思更清晰明朗。 2.However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. 译文一:这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固,因此人们总是把他看作是自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 译文二:这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为某一个女儿的合法财产。译文一中说“这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固”译文二“这条真理还真够深入人心的”,译文一的译法比较书面化,使用了“根深蒂固”,译文二“深入人心”,两种译法相比较,我更倾向第一种书面化的译法。

英文版傲慢与偏见 人物剖析

When Prid e Encounters Prejudice, Everything is Different Ⅰ: Jane Austen (16 December 1775 –18 July 1817), one of the most famous novelists in Britain, was born in Hampshire. She lived in the villages throughout her life. Although there were 2 suitors, she never married. She finished her first novel when she was only 21 years old. This work’s name was First Impressions (After amending, it had a new name: Pride and Prejudice). Ⅱ: Pride and Prejudice is a humorous story of love and marriage. Mr. Bennet was an English gentleman living in Hertfordshire with his wife. He had five daughters: the beautiful Jane, the clever Elizabeth, the bookish Mary, the immature Kitty and the wild Lydia. Because of the law, after the death of Mr. Bennet, their house would be inherited by a distant cousin whom they have never met. This family's future happiness and security dependent on the 5 daughters’ marriages. One day, a rich gentleman Mr. Bingley came and rented a large house in this country. His sisters and his best friend Mr. Darcy came together. Love was soon in the air for one of the 5 sisters, while another had a prejudice against Mr. Darcy. Then they experienced many things, but at last, Mr. Bingley married the oldest sister Jane, and Elizabeth overcame the prejudice and married to Mr. Darcy. It’s a happy ending. Ⅲ: Although Mr. Song said the book report should be objective,but I had to say this book touched my heart d eeply. The women written by Jane Austen still live in our world. Some like Charlotte Lucas, they choose a marriage without love just for money and a stable life. Some like Lydia, they are so frivolous and foolish that they flatter themselves that they can do anything well. Some like Mary, they are not good-looking but think themselves are the best ones. They look down every man while they are eager for a man’s love in their hearts. Some like Jane, they are kind and beautiful, but they are also reserved and feminine。They don’t have courage to fight for the love of their own but wait here in vain. And there are also some girls like innocent Ms Darcy or like vainglorious and superficially clever Bingley sisters. Of course, some girls like Elizabeth, they are clever, gentle, open-minded, and they know their own hearts. They never give in even facing a difficult situation. They are good ladies who are worth loving and cherishing. Jane Austen’s wisdom always appeals to me, which makes me smile through the whole reading.

傲慢与偏见人物介绍

《傲慢与偏见》人物关系介绍 1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。 4. 班内特太太(Mrs. Bennet):班内特先生的太太。她人生中最关注的事,是她将来的财产和屋子将会由柯林斯先生继承。因为这件事,她非常渴望她的五个女儿能嫁得好,并尽力撮合新邻居宾利先生和其中一个女儿。她亦希望能够令其中一个女儿和柯林斯先生结婚。是个非常平庸、见识浅薄而又长舌的女人。她的生活重心在于女儿的终生大事,想利用女儿钓金龟婿。 5.简·班内特(Jane Bennet):伊莉莎白的姊姊,班内特五姐妹中最年长的,也是公认最美丽的一个。她温柔、善解人意,但性格矜持,经常收藏自己的情感。她相信人性本善,凡事都往好处想,认为世界上没有坏人。和宾利先生一见钟情,最后排除万难结为夫妻。 6.玛莉·班内特(Mary Bennet):排行第三,性格并不讨好,是一名书呆子。她鄙视其他姊妹的兴趣,并经常希望能展视自己的音乐才华,及以警世格言来警告身边的人。 7. 凯瑟林(凯蒂)·班内特(Catherine "Kitty" Bennet):排行第四,十七岁,经常跟随妹妹丽

《傲慢与偏见》人物性格分析

性格分析: 女主人公伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。就当时一个待字闺中的小姐来讲,这是难能可贵的。正是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立的主见,并导致她与达西组成美满的家庭 赏析篇: 奥斯丁在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的差距,向她求婚,却遭到拒绝。伊丽莎白对他的误会和偏见是一个原因,但主要的是她讨厌他的傲慢。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以后伊丽莎白亲眼观察了达西的为人处世和一系列所作所为,特别是看到他改变了过去那种骄傲自负的神态,消除了对他的误会和偏见,从而与他缔结了美满姻缘。伊丽莎白对达西先后几次求婚的不同态度,实际上反映了女性对人格独立和平等权利的追求。这是伊丽莎白这一人物形象的进步意义。从小说看,伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。就当时一个待字闺中的小姐来讲,这是难能可贵的。正是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立的主见,并导致她与达西组成美满的家庭。 在《傲慢与偏见》中,奥斯丁还写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,这些都是陪衬,用来与女主人公理想的婚姻相对照。如夏绿蒂和柯林斯尽管婚后过着舒适的物质生活,但他们之间没有爱情,这种婚姻实际上是掩盖在华丽外衣下的社会悲剧。 奥斯丁的小说尽管题材比较狭窄,故事相当平淡,但是她善于在日常平凡事物中塑造鲜明的人物形象,不论是伊丽莎白、达西那种作者认为值得肯定的人物,还是魏克翰、柯林斯这类遭到讽刺挖苦的对象,都写得真实动人。同时,奥斯丁的语言是经过锤炼的,她在对话艺术上讲究幽默、讽刺,常以风趣诙谐的语言来烘托人物的性格特征。这种艺术创新使她的作品具有自己的特色。 内容篇: 全书的主要情节是围绕在拥有五个千金女儿的班耐特一家人,虽然他们一家人家境并不是非常富有,也无任何显赫的社会地位,但班耐特太太却处心积虑想替五个女儿寻找到和上流社会的贵族联婚的机会,而美丽而善良的大女儿琴恩,和机智勇敢的二女儿莉琪,她们置身在整个附庸风雅、贵气逼人的上流生活圈中,仍执著面对自我,并勇於维护自尊,却也因而丧失了对真爱的判断和实情的追求,以致忽视了优柔温文的宾格利和恃才傲物的达希,在扑朔迷离的形势中所表现出的难得挚情。 然而就在重重误解、心机、成见与持续华丽表面生活的遮掩下,挡不住的爱情仍如结晶的璞玉一般,终究不能不脱颖而出,傲慢与偏见的人性两貌,在种种环环相扣的冲突中清晰的突出,作者以她圆润、敏锐、幽默而细致的笔触,十足荡气回肠的描绘这一群人的恩怨爱恨。 此书另一特色就是所有主人翁活动性,以达希为例,他是个不受人喜爱的傲慢男人,他向来亦不屑周围肤浅的人际关系,此种僵化的对立就在他终於为莉琪动心的那一刻起了剧变,他

傲慢与偏见人物性格分析论文

Pride and Prejudice :The analysis of the characters`characteristic 姓名:王艺铭 班级:英翻一班 学号:100114050131

Abstract: Pride and Prejudice is a novel written by British writer Jane Austen .The style of this novel is easy and humor.In this novel ,she describe the life of middle class in a small town in nineteenth-century Britain,especially Mr & Mrs Bennet and their daughters.This novel mainly tell us about the main character Elizabeth and her sisters`different attitude about marriage and love.Just because of their different attitude,at last they have their own different destinies.In this article,we will analysis Elizabeth and her sisters`character and destiny. Key Words:Elizabeth,character analysis,destiny analysis,pride,prejudice

英语论文 《傲慢与偏见》中伊丽莎白人物性格分析

"Pride and prejudice" Elizabeth characters analysis 《傲慢与偏见》中伊丽莎白人物性格分析Keywords: Social environment Marriage is love The:"Pride and prejudice" is Jane Austen's early, but also she has made the masterpiece of writing characteristics. She is in daily life, with the female's discriminating and exquisite, humorous and witty style represents a series of vivid female images, especially for novel heroine Elizabeth successfully molded reflects the Austin in matters of marriage values. "Pride and prejudice" durable minerals-each root cause is perhaps the most interested in "best skills and create a" : people. One, Elizabeth successfully molded image 1, the heroine Elizabeth life and social environment "Pride and prejudice" described the 18th century at the beginning of the 19th century British women, regardless of in the economic and social or family status, social rank in male attachment, marriage system of equal pay. Like Elizabeth such a middle-class origins and property of low intellectual women, want to get a decent life and status, the only way is to marry a good man. Anyhow, the marriage is seeking economic security and social status. 2, Elizabeth's marriage The center is a smart Elizabeth, frank, the thought is agile, humorous and educated young lady.

《傲慢与偏见》中伊丽莎白的人物形象分析报告

《傲慢与偏见》中伊丽莎白的人物形象分析 摘要:《傲慢与偏见》是二十世纪世界文学史上一部占有重要地位的文学作品,被英国小说家毛姆列为世界十大经典名著之一。它不仅是英国文学中的一颗璀璨明珠,也是世界文库中的文明瑰宝。它的作者简?奥斯汀也被20世纪的文学评论家、文艺理论家和文学史学家们赞为真正伟大的英国小说家;不仅如此,英国19世纪著名的文学家、诗人和政论家托马斯?马科莱称之为“写散文的莎士比亚”,可见简?奥斯汀在世界文坛中的重要地位。作为小说中作者精心刻画的女主人公伊丽莎白,分析其在小说中的性格形象特点,对于阅读名著,理解小说深一层的含义,进一步体会作品中的思想情感,体会作者的表达意愿等等都具有非常深远的意义。本文在深入阅读小说,了解参照其他相关文学评论的基础上,主要分析了《傲慢与偏见》中伊丽莎白的人物形象特点。 关键词:傲慢与偏见;伊丽莎白;人物形象;分析 [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2015)-06-0-02 《傲慢与偏见》中的女主人公伊丽莎白是一位非常具有魅力与吸引力的女性,无论是外表人物形象特点,还是在的心灵情感特征,作者都倾心刻画,使其具有非常高的评价研

究价值,受到后来文学作品研究者的广泛关注。在世界众多文学作品的文学人物形象中,伊丽莎白一角具有其鲜明的特点,分析这一文学人物形象,既要联系作者生平经历,情感价值取向,又要分析当时的创作背景环境,既要由作品到现实,又要由作者到读者的感受及其他文学评论家等,只有这样,才会得出一个全面、准确的伊丽莎白的人物形象,也才会被广大读者所认可和接受。 一、小说《傲慢与偏见》的创作背景分析 任何小说都是源于现实而又高于现实的产物,经过作者的深刻艺术加工而又不失是社会现实的反映。《傲慢与偏见》也反映了当时那个社会背景。小说原型完成于1797年,在当时的社会还处于法国大革命动荡不安的时期,真正出版与读者见面的时间是原型完成后十几年后的1813年,那时的英国统治者是乔治三世,在政治上参加第六次反法同盟并带领盟军击败拿破仑帝国,经济上进入工业革命的初期阶段,资本主义飞快发展,形成了许许多多的大小资本家。但有些资本主义者还保留有浓厚的封建主义色彩,与有着长久的封建制度意识的封建阶级还是显得过于弱小,英国社会划分成了多种阶级等级。这就是当时作者创作《傲慢与偏见》的主要环境背景。尤为值得重点一提的是,当时英国的社会中妇女的地位非常的低下,这对女性作家简?奥斯汀来说影响深远,希望塑造出一位不同于传统女性的形象。

傲慢与偏见人物性格分析

Mr. Bennet — An English gentleman with an estate in Hertfordshire. He is married with five daughters, a circumstance injurious to his family. The terms of Mr. Bennet's inheritance require a male heir. Because he has no son, upon his death, his property must go to his closest male relative, Mr. Collins, a clergyman who provides him with much amusement. Mr. Bennet, a gentle if eccentric man, is very close to his two eldest daughters, Jane and particularly Elizabeth. However, he has a poor opinion of the intelligence and sensibility of his wife and three youngest daughters, frequently declaring them "silly" and visiting them with insulting remarks as well as gentle teasing. Mrs. Bennet —The querulous wife of Mr. Bennet. Her main concern in life is seeing her daughters married well. She angles for her new neighbour, Mr. Bingley, as a match for one of them. She also hopes for a match between one of her girls and Mr. Collins himself. Jane Bennet — The eldest of the Bennets' five daughters and the one considered the most beautiful. She has a reserved personality and tends to hide her feelings. She is incapable of suspecting the worst of people, preferring to see only the good. Elizabeth Bennet — The 20-year-old second sister, and the protagonist of the story. She is her father's favorite and inherits his intelligence and wit. She is generally regarded as one of the most enduring and popular female protagonists in English literature. Mary Bennet —The third sister, bookish and shy. Mortified by unfavorable comparisons between her appearance and that of her beautiful sisters, she disdains their frivolous interests and seeks to impress others instead with her scholarly yet ill-timed aphorisms and limited musical abilities. Catherine "Kitty" Bennet — The fourth sister, 17 years old, generally follows the lead of her younger sister, Lydia.

《傲慢与偏见》译文对比分析教学内容

傲慢与偏见》译文对比分析

《傲慢与偏见》(节选一) Pride and Prejudice by Jane Austen (An Except from Chapter One) 译文对比分析 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字闺中的千金,贝内特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley) 是个有钱的单身汉,他立即成了贝内特太太追猎的目标。 1. It ' s a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道 理。 译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。 分析:从译文的准确性来看,译文一和译文二都表达的很准确,担从翻译的句 子结构来讲,译文二的“有钱的单身汉总要娶位太太”与译文一的“凡是有钱的单 身汉,总想要娶位太太”相比语言更简练,表达意思更清晰明朗。 2. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. 译文一:这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的 性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固, 因此人们总是把他看作是自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 译文二:这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四 邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为某一个女儿的合法财产。

《傲慢与偏见》中伊丽莎白的人物形象分析

《 傲 慢 与 偏 见 》 中 伊 丽 莎 白 得 人 物 形 象 分 析 班级:13级汉语言文学一班 姓名:刘晓静 学号:130114014

摘要:伊丽莎白就是《傲慢与偏见》中得女主人公,就是乡绅班纳特先生得二女儿,长相漂亮,优雅风趣,她常为妈妈得俗气妹妹得轻浮羞愧,可就是她容不得别人小瞧她们。她不如姐姐婉柔,却敢爱敢恨,不攀富贵,不畏强势,在五姐妹中脱颖而出,就是一位个性鲜明得人物。 关键词:理性、思考、个性鲜明、现实意义 引言:《傲慢与偏见》就是简·奥斯丁得早期表作,也就是她具有写作特色得代表作.她以日常生活为素材,以女性特有得敏锐与细腻、幽默与诙谐得笔调描绘了一系列栩栩如生得女性人物形象,特别就是对小说女主人公伊丽莎白得成功塑造体现了奥斯丁在婚姻问题上得价值取向。《傲慢与偏见》历久不衰得根本原因也许就就是作者最感兴趣而最拿手得本领——人物创造. 一、理性与感性结合得性格 女主人公伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强得自尊心,并善于思考问题。就当时一个待字闺中得小姐来讲,这就是难能可贵得。正就是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立得主见,并导致她与达西组成美满得家庭。伊丽莎白得性格中有感性得一面,更多地就是理性得思考。伊丽莎白为自己家人得行为给自己带来得影响万分懊恼,达西也因此劝宾利先生离开简,后来自己也就是在理智与情感较量之后万分矛盾地向伊丽莎白吐露心事。伊丽莎白在知道威克姆得真实面目前对其充满好感,她得姨妈却说这样得青年托付终身不会幸福,因为她没有财产没有稳定收入,伊丽莎白接受这样得瞧法,并且理性得克制了自己得感情。伊丽莎白一开始对达西没有丝毫好感,但发生了一系列事件后,经过理性得观察与思考后伊丽莎白改变了对达西得瞧法,并最终成就了美满得婚姻。 伊丽莎白与达西得情感风波很大程度上就是由于主人公对自我认识得偏差造成得.不公正得认识导致了伊丽莎得偏见。公正得认识帮助伊丽莎白自得到了真正得幸福。她们得婚姻既就是理性得选择又有深厚得感情基础。伊丽莎白自身上体现着婚姻得真正价值与时代追求。伊丽莎白对达西先后几次求婚得不同态度,实际上反映女性对人格独立与平等权利得追求。伊丽莎白聪明机智,有胆识,有远见,有很强得自尊心并善于思考问题。这使她在爱情问题上有主见,并因之

解析《傲慢与偏见》中的人物性格与命运

解析《傲慢与偏见》中的人物性 格与命运 解析《傲慢与偏见》中的人物性格与命运摘要小说《傲慢与偏见》以男女青年的恋爱婚姻为题材,作品格调轻松幽默,一反英国当时的“哥特小说”充斥现象,深受读者欢迎。小说的对话安排巧妙,滑稽人物的可笑行为让人惊叹,情节构造令人满意。小说的成功之处,在于描绘了几个性格鲜明的年轻人的形象。俗话说,性格决定命运,每个人的性格特征又决定了他的婚姻与幸福。本文从小说中的人物性格特征解析简?奥斯丁作品的成功。 关键词伊丽莎白达西傲慢偏见性格作者陈诗斌08商务英语

《傲慢与偏见》是简?奥斯丁小说中最受欢迎的一部。小说的突出特点是富有喜剧性,机智 幽默,语言清丽流畅,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。从开篇著名的第一句到几乎童话式的结尾,《傲慢与偏见》处处闪耀着机智的光芒和年轻的活力。简?奥斯丁智慧的伟力在小说中得到了最充分的施展,因而,对人性的最透彻的理解,对其千姿百态的恰如其分的描述,四处洋溢的机智幽默,所有这一切都用最精湛的语言展现了出来。整篇小说格调轻松幽默,深受读者欢迎。 小说中的四桩婚姻班纳特一家三个女儿及伊丽莎白的朋友卡洛蒂,以伊丽莎白和达西男女主角的初识、误会、解除误会、坦诚相见到恋爱婚姻为主线贯穿其中,作者以细腻笔触描写了平凡生活的各种纠葛、感受及人物,在青年男女恋爱婚姻中描绘的人物个个性格鲜明,呼之欲出,展现了人物性格的常态与特异面,这也是简?奥斯丁创作的一大特色。批评家托.巴.麦考莱就曾赞扬到:作家中手法最接近(莎士比亚)这位大师的,无疑就要算简奥斯丁了,这位女性堪称是英

国之骄傲。她为我们创造出了一大批的人物…” 让我们来看看简?奥斯丁笔下的人物,分析人物的性格和命运 一、伊丽莎白的“偏见” 简?奥斯丁在谈到伊丽莎白?班纳特时说:“我必须承认,我认为她是在书里出现的所有人物中最快乐开朗的,我能像她一样容忍压根儿不喜欢她的人吗?我不知道。”女主角伊丽莎白也许是简?奥斯丁笔下最开朗快乐的,伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。她聪明而深谋远虑,而对于达西的傲慢她似乎有一些武断的偏见。文中的「偏见」指的是出身中产阶级、教养颇好、机智聪明的小姐一一伊丽莎白的精神弱点。而所谓的「傲慢」也就是指出身富贵、教养颇高、眼光锐利的青年达西的个性弱点。这两点使两位佳人的恋爱婚姻道路曲折坎坷又奇特有趣,矛盾迭起,结局完美,丰富多彩。小说中男女主人公时而进展时而倒退的关系,似在时合时离地跳舞,是小说的妙趣所在。 小说里第一章,达西回答朋友对伊丽莎白的感觉时说:“她长得还凑合,可是还没有漂亮得

傲慢与偏见译文对比分析

Pride and Prejudice by Jane Austen (An Except from Chapter One) 译文对比分析 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字闺中的千金,贝内特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了贝内特太太追猎的目标。 1.It’s a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道理。译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。 分析:从译文的准确性来看,译文一和译文二都表达的很准确,担从翻译的句子结构来讲,译文二的“有钱的单身汉总要娶位太太”与译文一的“凡是有钱的单身汉,总想要娶位太太”相比语言更简练,表达意思更清晰明朗。 2.However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. 译文一:这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固,因此人们总是把他看作是自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 译文二:这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为某一个女儿的合法财产。译文一中说“这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固”译文二“这条真理还真够深入人心的”,译文一的译法比较书面化,使用了“根深蒂固”,译文二“深入人心”,两种译法相比较,我更倾向第一种书面化的译法。

傲慢与偏见中的人物性格分析

Abstract: "Pride and Prejudice" is considered to be one of the famous novels of Jane Austen,which speaks highly of the female who pursue happiness continuously for their free marriage and true love.The main line of this novel is about complex love between Elizabeth Bennet and other three couples .It shows different attitudes and perceptions of middle-class women towards marriage and destiny.Elizabeth Bennet is the main character and protagonist,we readers can know the concept of marriage in Austen clearly by analyzing the image of Elizabeth. 小说《傲慢与偏见》被认为是作者奥斯丁为讴歌女性追求幸福婚姻的不懈努力而作,以男女之间的爱情纠葛为主线,穿插了几起截然不同的婚姻,揭示了当时中产阶级家庭出身的少女对婚姻问题的不同态度和观念。伊丽莎白是全书的中心人物,通过对她的形象剖析,展示其爱情婚姻历程,同时也折射出作者奥斯丁的婚姻观。 Key words: Elizabeth Jane Austen Darcy characters concept of marriage social environment emotional experience 伊丽莎白简·奥斯汀性格特点婚姻观社会环境人物形象情感经历达西 First, the image of Elizabeth Bennet is shaped successfully. 1、Social environment ,where the heroine , Elizabeth is living. "Pride and Prejudice," which depicts the late 18th and early 19th century in that time British women, whether in economic, social or family status are dependent on men, with strict social hierarchy and people are faced with marital stress for good match. Elizabeth, who is a young middle-class woman with tiny property, but she is knowageable in that time . The only way to get a happy life and decent status is to marry a good man. As Austen wrote: "A sigle man in possession of a good fortune must be in want of a wife .’’ In short, marriage is good approach for people to search for economic security and social status. Collins, Elizabeth's cousin, knows that sentence very well,he is well-off but vulgar,he thinks it is beneficial for Elizabeth to marry him.However,after rejected by Elizabeth,Collins turns back to propose to Charlotte,a good friend of Elizabeth,and they get married. 2 、Description of Elizabeth’ personality and their family environment The center and the focus of "Pride and Prejudice" is Elizabeth ? Bennett. Elizabeth is an intelligent, honest, attractive,witty, funny and lively and educated young lady,but with a tendency to judge on first impressions and perhaps to be a little selective of the evidence upon which she bases her judgements..Also,she is a rebellious and independent person, maybe we should say she is the new women. Her family environment is not good, no abundant money, and no officials in her home . Compared with Kosslyn, and Darcy ,her family is very poor .But she does not feel inferior, still bravely pursues her own happiness and true love. Darcy oppses the marriage between Benley and the older sister of Elizabeth ,Jane ,because of the poor

相关文档
最新文档