诺斯替福音书(新约伪经)《玛利亚福音》中英译文对照版

玛利亚福音

Gospel Of Mary edited and formatted by 小王老师

【中文译文】

[彼得问救主]「物质世界是什么?它会永远存在吗?」

救主回答说:「万籁、有形相之物及众生乃相辅相融而存。一切已构成的势必要瓦解,万有按其原来属性复归予其本源,物质世界亦会还原为物质世界之原点。凡有耳的,就应当听。」

彼得问救主:「你既已向我们解释一切的奥秘,请告诉我们,什么是罪呢?」

救主回答说:「罪不曾真正存在过,只是当你靠着劣根性将它活现出来,那就是所谓的罪。这是为何那至善的要来到你们,到一切的根源去使万有归一。

你们要经历生老病死就是一切所作的果,因你们脱离了那医治你们的。凡有思想的,就应当去明白。

贪恋物质将衍生违逆自然之情念,使身体处处百病丛生。这是为何我告诉你,常在调和的心境中,倘若你落入失衡的状态,就得从你的真自性中得灵感。凡有耳的,就应当去听。」

之后当称颂者祝福众人,并说:「平安与你同在,愿我的平安起来并在你之中成就。总要警觉,不要让人以此迷惑你,说道:『人子在这里』或是『人子在那里』,然而人子乃在你心中。跟随祂,寻找祂的必当寻见,上前去,传扬国度的福音吧!别在我所见证之外添上什么规条,别在摩西律法所授的之外增添上什么教律,免得你们被这些捆绑。话毕后祂就离开了。

门徒顿然在伤感之中,泪容满面地说:「我们该如何往不信者当中传扬人子之国度的福音呢?他们既没有放过祂,又怎会放过我们呢?」

此时抹大拉玛利亚站起来,安抚众人,并对她的弟兄说:「别沉溺在伤感和疑惑中了,祂的恩典必引领和保护你们。让我们颂扬祂的伟大吧!祂已为我们准备好,使我们成为那完美人。

抹大拉玛利亚使他们的心情转阴为晴,接着他们开始讨论老师话语之意。」

彼得对抹大拉玛利亚说:「姊妹,我们都知道老师深爱着妳,此爱有别于爱着其它女子。告诉我们在妳记忆中祂对妳说过的话语,就是我们没有听过的。」

抹大拉玛利亚回答说:「我现在就要和你们分享那你们没有听过的话语。我在异象中看见老师,并对祂说:『主啊,我此刻就在异象中得见你。』

祂回答说:『没有因着我的异象而困扰的妳蒙福了,那是因为财宝就在智的所在处。』

此时我问祂:『人是透过魂还是灵在异象中得见你呢?』

救主回答说:『那并不是透过魂或灵,而是两者间的智。』」

[ —中间四页遗失—]

「欲望说:『我看不见你下降,却只见你在上升。你已属于我,为何仍然要欺蒙我呢?』

魂回答说:『我看见你,只是你看不见我和认出我而已。我就如衣服般与你常在,你却对我毫无感觉。』话毕后,魂就兴高采烈地离开了。此时来到了第三层,那名叫昧瞀。

昧瞀问及魂:『你要往那里去呢?你已被邪恶主宰着。且你缺乏办别善恶的能力,并成为奴隶了。』

魂回答说:『我没有论断过谁,你又何以能够论断我呢?我没有被主宰,但我亦是没有主宰;我没有被知悉,但我却知悉到天上地下一切已构成的势必要瓦解。』」

脱出了第三层,魂就继续上升至第四层去,当中有着七形像:首个形像是黮闇;第二的是欲望;第三的是昧瞀;第四的是致命的嫉忌;第五的是肉体的枷锁;第六的是愚智;第七的是狡谲。这就是的祸殃之七形像,它们以此留难魂:「杀人者,你自那里来?游荡者,你要往那里去?」

魂回答说:「留难我者已被杀,阻扰我者已烟灭。我的欲望已消失,我的妄昧已逝去。我已从世界及瞬间的枷锁中得到解脱及提升了。自此,我已达至真正的歇息,让时间停留在永恒里,回到宁静之中。」

当抹大拉玛利亚话毕,她就沉默起来,因着救主是在宁静中对她说话。

此时安得烈对他们兄弟说话:「你们对她所说的话有何意见?我个人则不相信救主会说这样的话,这些话实在是太莫名其妙了。」

彼得接着说:「救主怎会将奥秘传授予女人而我们是不晓得的呢?难道我们要弃本逐末听从她吗?祂真的选了她给我们吗?」

抹大拉玛利亚落泪起来,并回应说:「我的弟兄彼得,你言下之意为何呢?你认为这些异象都是我空想的,或是我会捏造有关救主的事吗?」

这时利未说:「彼得你总是这样狂躁的,现在我们可见你歧视女人,如同我们敌对者所作那样了。既然救主已认许她是配得的,你又是谁去拒绝她呢?救主非常熟识她那是无可置疑的,因着救主爱她比爱我们更多。这样,我们不如一起回转

并成为完美人吧,好让救主奠定在我们之中。就让我们如祂旨意的成长,上前去传扬国度的福音,并不在祂所见证之外添加什么规条和教律。」

当利未说过此话,众人都一起上前去传扬国度的福音了。

【English Translation】

[the fist six pages were lost]

"...will, then, matter be saved or not?"

The Savior said, "All natures, all formed things, all creatures exist in and with one another and will again be resolved into their own roots, because the nature of matter is dissolved into the roots of its nature alone. He who has ears to hear, let him hear." [cf. Matt. 11:15, etc.]. Peter said to him, "Since you have now explained all things to us, tell us this: what is the sin of the world?" [cf. John 1:29]. The Savior said, "Sin as such does not exist, but you make sin when you do what is of the nature of fornication, which is called 'sin.' For this reason the Good came into your midst, to the essence of each nature, to restore it to its root." He went on to say, "For this reason you come into existence and die [...] whoever knows may know [...] a suffering which has nothing like itself, which has arisen out of what is contrary to nature. Then there arises a disturbance in the whole body. For this reason I said to you, Be of good courage [cf. Matt. 28:9], and if you are discouraged, still take courage over against the various forms of nature. He who has ears to hear, let him hear." When the Blessed One said this, he greeted all of them, saying

"Peace be with you [cf. John 14:27]. Receive my peace for yourselves. Take heed lest anyone lead you astray with the words, 'Lo, here!' or 'Lo, there!' [cf. Matt. 24:5, 23; Luke 17:21] for the Son of Man is within you [cf. Luke 17:21]. Follow him; those who seek him will find him [cf. Matt. 7:7]. Go, therefore, and preach the Gospel of the Kingdom [cf. Matt. 4:23; 9:15; Mark 16:15]. I have left no commandment but what I have commanded you, and I have given you no law, as the lawgiver did, lest you be bound by it."

They grieved and mourned greatly, saying, "How shall we go to the Gentiles and preach the Gospel of the Kingdom of the Son of Man? If even he was not spared, how shall we be spared?"

Then Mary stood up and greeted all of them and said to her brethren, "Do not mourn or grieve or be irresolute, for his grace will be with you all and will defend you. Let us rather praise his greatness, for he prepared us and made us into men." When Mary said this, their hearts changed for the better, and they began to discuss the words of the [Savior].

Peter said to Mary, "Sister, we know that the Savior loved you more than other women [cf. John 11:5, Luke 10:38-42]. Tell us the words of the Savior which you have in mind since you know them; and we do not, nor have we heard of them."

Mary answered and said, "What is hidden from you I will impart to you." And she began to say the following words to them. "I," she said, "I saw the Lord in a vision and I said to him, 'Lord, I saw you today in a vision.' He answered and said to me, 'Blessed are you, since you did not waver at the sight of me. For where the mind is, there is your countenance' [cf. Matt. 6:21]. I said to him, 'Lord, the mind which sees the vision, does it see it through the soul or through the spirit?' The Savior answered and said, 'It sees neither through the soul nor through the spirit, but the mind, which is between the two, which sees the vision, and it is...'"

"...and Desire said, 'I did not see you descend; but now I see you rising. Why do you speak falsely, when you belong to me?' The soul answered and said, 'I saw you, but you did not see me or recognize me; I served you as a garment and you did not recognize me.' After it had said this, it went joyfully and gladly away. Again it came to the third power, Ignorance. This power questioned the soul: 'Whither are you going? You were bound in wickedness, you were bound indeed. Judge not' [cf. Matt. 7:1]. And the soul said, 'Why do you judge me, when I judged not? I was bound, though I did not bind. I was not recognized, but I recognized that all will go free, things both earthly and heavenly.' After the soul had left the third power behind, it rose upward, and saw the fourth power, which had seven forms. The first form is darkness, the second desire, the third ignorance, the fourth the arousing of death, the fifth is the kingdom of

the flesh, the sixth is the wisdom of the folly of the flesh, the seventh is wrathful wisdom. These are the seven participants in wrath. They ask the soul, 'Whence do you come, killer of men, or where are you going, conqueror of space?' The soul answered and said, 'What seizes me is killed; what turns me about is overcome; my desire has come to an end and ignorance is dead. In a world I was saved from a world, and in a "type," from a higher "type" and from the fetter of the impotence of knowledge, the existence of which is temporal. From this time I will reach rest in the time of the moment of the Aeon in silence.'"

When Mary had said this, she was silent, since the Savior had spoken thus far with her. But Andrew answered and said to the brethren, 'Say what you think concerning what she said. For I do not believe that the Savior said this. For certainly these teachings are of other ideas."

Peter also opposed her in regard to these matters and asked them about the Savior. "Did he then speak secretly with a woman [cf. John 4:27], in preference to us, and not openly? Are we to turn back and all listen to her? Did he prefer her to us?" Then Mary grieved and said to Peter, "My brother Peter, what do you think? Do you think that I thought this up myself in my heart or that I am lying concerning the Savior?"

Levi answered and said to Peter, "Peter, you are always irate. Now I see that you are contending against the woman like the adversaries. But if

the Savior made her worthy, who are you to reject her? Surely the Savior knew her very well [cf. Luke 10:38- 42]. For this reason he loved her more than us [cf. John 11:5]. And we should rather be ashamed and put on the Perfect Man, to form us [?] as he commanded us, and proclaim the gospel, without publishing a further commandment or a further law than the one which the Savior spoke." When Levi had said this, they began to go out in order to proclaim him and preach him.

相关文档
最新文档