英文xp系统的汉字乱码问题

英文XP系统的汉字乱码问题

以下操作基于: 进入control panel(控制面板),切换到经典模式,启动Regional and Language Options(区域与语言选项)

方法一:

1、首先要安装东亚语言支持。转到Languages选项卡,把Install files for East Asian languages 这项选上,按Apply按钮。这时系统可能会要求你插入Windows XP操作系统的安装光盘以复制一些文件。完成了这步,你的电脑就能正确显示所有符合Unicode标准的中文了,但是对GB、GBK码的简体中文和Big5码的繁体中文还是显示乱码。

选择“Regional Options”,在“Standards and formats”的下拉菜单中选择chinese(PRC)

然后转到Advanced选项卡,如果你使用中国大陆的简体中文,就在Language for non-Unicode programs的下拉选择框中选择Chinese(PRC),然后按底下的Apply按钮。完成了这步,你的电脑里应该就能正确显示GB、GBK码的中文了。而如果你使用***或香港的Big5繁体中文,就要在Language for non-Unicode programs的下拉选择框中选择Chinese(Taiwan)或Chinese(Hong Kong)。

2、使Windows XP能输入中文

到Languages选项卡上点击Details按钮:

点Add按钮,把Add Input Language设成Chinese(PRC),在Keyboard layout/IME的下拉选择框里选择一种你想使用的输入法,比如我们这里选择了中文简体全拼。点OK按钮,在Text Services and Input Languages窗口就可见到输入法已经加入了.

如果你使用五笔,在作了第一步后,安装五笔输入法就行,输入法中就会出现你安装的输入法。同理可到https://www.360docs.net/doc/8f14227727.html,/soft/1629.html下载智能ABC安装后,系统也有智能ABC 输入法了(默认的xp 英文版是没有智能ABC的)。

方法二:

因为在纯英文版的xp下,是不存在中文字符集的,要想正确显示中文,一定要安装中文语言包方法如下:

首先到https://www.360docs.net/doc/8f14227727.html,/Software/Catalog27/1654.html下载英文版的语言包(下载的语言包为ISO格式,可用虚拟光驱打开),用此ISO文件安装完中文语言后,进入control panel,切换到经典模式,启动Regional and Language Options,

1,选择“Advanced”,在“Language for non-Unicode programs”的下拉菜单中选择chinese(PRC),再在下面"Default user account settings"选中,

2,选择“Regional Options”,在“Standards and formats”的下拉菜单中选择chinese(PRC)

确定退出,这样你的英文系统怎么用中文都不会乱码了:)

而且这个方法有一个好处,就是装了中文包以后,系统可以在中文与英文之间来回的换着用。

方法:在Languages选项中最下面选择你想用的语言,注销重新登陆就行。

问题详述:在国外用得是英文操作系统,看汉语网页竟是乱码,也上不了QQ,最简单的处理方法是什么?

最佳答案:在“控制面版”的“区域和语言选项”的“语言”中的”文字服务和输入语言“按“详细信息(D)...”按钮打开“文字服务和输入语言”对话框,按“添加(D)...”在"输入语言(I)"选择“中文(中国)”在下面的“键盘布局/输入法(K)”选择你喜欢的中文输入法如MSPY,另外在在“控制面版”的“区域和语言选项”的“高级”选项卡中的下面的方框内勾选中文代码如:10008\20936\50227\52936\54936\936等。网页中右击,在编码中选中文。QQ装E文版的。

以上方法我在繁体版的WinXP中试过...

更简单的方法就是下载MS官方的apploc.msi对应用程序的编码支持还可以装双系统,中文+E文

汉字笔画英文翻译

Strokes of a Chinese character 永y ǒng 字z ì八b ā法f ǎ:Eight Principlels of Yong 永y ǒng 远yu ǎn :forever The Chinese characters is composed of the strokes. Strokes of a Chinese character is very important. (Their names cannot be translated. I just try.)

精选文档 点di ǎn ——dot , 即j ítiny dash 。 横h éng ——horizontal ,即rightward stroke 。 竖sh ù——vertical ,即downward stroke 。 撇pi ě——throw away OR left-falling ,即falling leftwards ,with slight curve ,not very curved 。 捺n à——press down OR right-falling ,即falling rightwards, flattening at the bottom 。 提t í——rise OR rising ,即flick up and rightwards ,taper 。 撇点pi ědi ǎn ——throw away - dot 竖提sh ùt í——vertical – rise 折——break OR turning ,即90 degree turn ,going down or going right only 。 横折提h éngzh ét í ——horizontal- break- rise 弯w ān ——bend ,即usually concave on the left 。 钩g ōu ——hook ,即j íappended to other strokes ,going down or going left only 。 弯钩w āng ōu ——bend-hook 竖钩sh ùg ōu ——vertical-hook 竖弯钩sh ùw āng ōu ——vertical- bend- hook 斜xi é——slant ,即usually concave on the right 。 斜钩xi ég ōu ——slant-hook 卧钩w òg ōu ——recline-hook

复制网页文字出现乱码的解决方法

复制网页文字出现乱码的解决方法2009-08-18 13:09雕虫小技,请勿见笑! 复制网页时经常粘出来很多乱码,于是看了一下它的源码: 通常情况下,乱码使用Span标签,通过定义CSS来控制乱码不在网页上显示。 乱码文字 google加实验,有以下解决方法, 第一种方法: 则相对简单: 1> 查看页面源文件,将带有想复制内容那一部分复制粘贴到记事本,推荐使用UltraEdit。 2> 利用编辑菜单的替换功能,将“span”全替换为“title”。 3> 保存成文本文件,再把扩展名改成htm。 这样,打开这个htm文件,再复制就正常了。 第二种方法:比较繁琐 工具:Adobe Dreamweaver CS3,在这里,要用到其中“指定标签”查找替换的功能,把乱码文字清除掉。 1> 通过顶部的“编辑”菜单调出“查找和替换”功能界面(快捷键Ctrl+F); 2> “查找范围(N):”选默认的“当前文档”,接下来的“搜索(E):”后面要注意,选择下拉菜单中的“指定标签”。 3> 首先在“指定标签”以后那些下拉菜单中选定标签类型,即选定: 4> 好了,再下一个,“动作:”后面那个下拉菜单,选“删除标签和内容”。 5> 点击“替换全部”按钮。 对于另外一种常用的隐藏乱码的方法,两个乱码定义如下: 乱码文字 定义白色背景下的段尾乱

码; 乱码文字 定义淡蓝色背景下的段尾乱码; 可以有另外的处理方法,当使用第一种方法时,可以将网页内容拷贝、粘贴到word 中,使用word的查找替换功能。选择替换->高级->格式->字体,然后选定待替换字体的颜色特征,于是执行全部替换就好了。 当使用第二种方法的处理,选择不同的标签即可实现。 第三种方法:使用pdf打印机打印成pdf文档。 6> 按右面“替换全部”那个按钮。 第二种方法: 则相对简单: 1> 查看页面源文件,将带有想复制内容那一部分复制粘贴到记事本(要是XP下的记事本可能会由于文本长而停止响应,这时可以用写字版)。 2> 利用写字板的替换功能,将“span”全替换为“title”。 3> 保存成文本文件,再把扩展名改成htm。 这样,打开这个htm文件,再复制就正常了。 另外还有两种常用的隐藏乱码的方法,对于这两个隐藏乱码的页面也可以参照上面的两个方法进行处理,这两个乱码定义如下: 乱码文字 定义白色背景下的段尾乱码; 乱码文字 定义淡蓝色背景下的段尾乱码; { 参考方法:第一种方法的处理,不同的是第3>步,选择不同的标签,而第二解决方法即 把span变为font,即可实现。}

制作合意字体 解决Premiere pro中文字幕乱码

制作合意字体解决Premiere pro中文字幕乱码 邓俏梅 【摘要】Premiere软件的文字幕制作乱码问题给使用者带来一定的不便,目前常见的处理办法是更改其配置文件如AdobeFnt07.lst中的相应设置,经试验,该方法解决问题不够彻底,某些版本的软件此方法甚至无法解决问题。在此方法的启发下,我通过自己制作合意字体,得以解决中文字幕的乱码问题。 【关键词】 Premiere Pro 字幕中文乱码 在现在的高中信息技术课程中,能将生活中所获得的视音频文件进行简单处理已成为学生需要掌握的一个知识点。在实际教学中,基于现在的PC平台,我们大多选用Adobe Premiere Pro软件(以下简称PR PRO)和Cool Edit Pro作为处理软件。视频编辑软件PR PRO的功能相当强大,视频工作者可以用其制作出相当专业的视频,初学者经过简单的学习也能制作出符合自身要求的视频作品来。但软件也有一些不足,其中一点就是在教授学生用PR PRO制作中文字幕时,输入相应中文如“视频处理”四字后可能出现如图1所示的乱码,虽然更改成相应的中文字体时能解决这一现象,但多少给制作视频时带来一定不便,因此解决问题显得必要。

图1 经过分析,在PR PRO中进行字幕制作时,软件默认字体为操作系统已安装字体,是按文件名排序最靠前的字体,在XP操作系统中,按文件名排序是从数字到英文字母再到汉字这样一个顺序,而字体名称都是以英文或是汉字命名以便于理解,很少见到以数字命名的字体,所以用PR PRO 制作字幕时,软件总是以名称为字母A开头的字体为默认字体,如图1所示软件是以Adobe Caslon Pro这个英文字体为默认字体。 因此容易理解在PR PRO中进行字幕设计时,软件自动将所输入的文字以默认字体进行显示,由于排在前面的是绝大部分为英文字体,即使在PR PRO CS4中,软件试图解决以上问题而自带了部分命名比较靠前的中文字体如Adobe Fangsong Std、Adobe Heti Std等,但因为笔者所用电脑中安装有如图1中所示的Adobe Caslon Pro字体排列在Adobe Fang?鄄song Std字体之前,所以在输入中文时依然可能造成部分汉字不能正确显示,因而出现乱码现象。要解决这个问题,只有让操作系统中汉字字体绝对性地排列在第一,那么在制作中文字幕时乱码现象就不会出现。如何才能让PR PRO中自己中意的汉字字体排列在前面呢?如前,XP操作系统中按文件名排序是从数字、字母再到汉字,因此,我们想办法在字体的名称前加上相应的数字如“003方正小标宋”就可以了,也就是更改字体的名称,注意,要更改的是字体内部名称,如图2: 我选用了软件Font Creator Program汉化版对字体内部名称进行更改,具体过程如下: 1.运行软件打开已有字体文件,如方正小标宋的ttf字体; 2.点击菜单栏中的格式下拉菜单下的命名,调出命名窗口; 3.更改字体相应名称,在这里,为保证字体内部名称为中文并排列靠前,对字体中Microsort

中国书法英文介绍

Good afternoon everyone, Today, our team’s topic is Chinese calligraphy and painting. First of all, let me introduce the first half of the Chinese calligraphy. 开篇视频翻译: Calligraphy is traditionally been regarded in China as the highest form of visual art. 书法,传统上被视为视觉艺术的最高形式。 The four treasures……文房四宝,笔墨纸砚pine soot(松烟) Calligraphy in social dimension……self-cultivation emulation of moral exemplars 书法在社会层面上,孔子:自我修养,效仿道德模范 老子:内心自我认识的表达 直到今天,中国书法依然在中国人生活中保持着强大力量。 Chinese calligraphy, the four ancient Chinese artistic forms are called qin, chess, penmanship, and painting; and penmanship particularly refers to Chinese calligraphy. (中国古代四大艺术“琴棋书画”的“书”特指书法) Chinese calligraphy is a kind of art using a brush to write seal script, official script, regular script, running script, and cursive script, and other various writing styles of Chinese characters.(它是用毛笔书写篆、隶、楷、行、草等各体汉字的艺术) The writing techniques of Chinese calligraphy are highlighted by the manner of using a brush, the way ink is used, the art of composition, and so on. (中国书法在技法上讲究笔法、墨法、章法等) Its harmonious beauty of art is reflected in between the lines. (它艺术的和谐之美体现在字里行间) Chinese calligraphy exhibits(iɡ?zibits)its beauty in different poses, such as the uniqueness (j?'nikn?s)of the official script ―silkworm head and swallow tail(隶书的蚕头燕尾), the regular script requirement to ―stick to the norm and rules(楷书的中规中矩), the characteristic of cursive script ―flying dragon and dancing phoenixes(草书的龙飞凤舞), and the distinctive ―natural grace of the running script(行书的潇洒飘逸).可谓异彩纷呈,千姿百态 Indeed, Chinese calligraphy reflects the personality of Chinese people’s straightforwardness, dignity, and reticence('ret?sns).(中国书法体现了中华民族的豪爽大气、端庄含蓄的特点) Chinese characters were initially meant to be simple pictures use to help people remember things. After a long period of development, it finally became a unique character system that embodies phonetic sound, image, idea, and rhyme(ra?m) at the same time.(汉字是从原始人用以记事的简单图画,经过不断演变发展最终成为一种兼具音、形、意、韵的独特文字) The writing system, which was extremely advanced in ancient times, began with inscriptions on bones and tortoise shells, and these are regarded as the original forms of Chinese characters. (现存中国古代最早成熟的文字是甲骨文,被认为是现代汉字的初形)

汉字的魅力是什么

汉字的魅力是什么 据说仓颉造字时“天雨粟,鬼夜哭”,惊天地,泣鬼神。的确,汉字的表意性,使她具有独具的魅力和非凡灵动的美。可以说,每一个汉字都静静散发着文化的气息和生命的芬芳。高中语文第一册的专题《优美的汉字》从汉字的起源讲到汉字的形体、构成,又讲到汉字的文化,内容很全面,但因篇幅所限,失之过简。如果照本宣科的话,很难使平面的汉字立体化,更不能让学生体会到汉字背后那博大精深的祖国文化。为了激活汉字的生命力,使汉字由平面走向立体,从单一走向多维,从静止走向变化,我尝试着在汉字教学中融入造字法,尽量将词语、成语、诗词、美学原理、历史、地理、民俗、古文化常识等熔为一炉,努力追求汉字教学的三味:文学味、文化味、美学味,取得了理想的教学效果。首先是引导学生感受汉字自身结构之美──魔方般的组合。汉字大部分是形声字,笔画、部首的组合变幻无穷,象魔方一样散发着神奇的美。在教学时我没有过多的讲解有关理论,也没有领着学。 看了余光中的《听听那雨声》,深有感触。中国方块字的魅力无穷确是令人感动,余光中先生以深邃的目光,通过对汉字的立意分析,从一个新颖的角度拓开中文的迷人之处,“只要仓颉的灵感不灭,美丽的中文不老,那形象、那磁石一般的向心力当然常在”。那一个个看似固执呆板的方块字竟然能

组合成如此美丽的意境,在令人感叹仓颉的智慧的同时也感叹汉字的伟大。“春雨,杏花,江南”,六个字描画出一幅图画,哀怨也好,凄婉也好,温馨也好,浪漫也好,给人无尽的遐想,让人们看到了江南旖旎的春景,让海外游子生出思乡之情;同样,马致远的“老树、枯藤、昏鸦,小桥、流水、人家”独造了一幅让人们感叹不尽的“离人秋思图”;徐志摩用“轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的回首,作别西天的云彩”,勾起多少少男少女的纯真的爱;顾城的“黑夜给我黑色的眼睛,我却用它来寻找光明”吟唱出甘于寂寞勇于探索。 说到汉字,不能不提及世界文明史。世界的古代文明,可以说就是尼罗河流域的埃及圈,幼发拉底河、底格里斯河流域的美索不达米亚圈,印度河、恒河流域的印度圈,黄河、长江流域的中国圈等四大文明。这四大文明之中,前三者互相交往而发展,成为近代文明的源流,只有中国几乎未与其它文化产生关联而独自发展出汉字文化圈。国人对此是充满自豪感的,无论是对汉字的发展历史,还是对汉字所承载的中国独具的文字文明和文化底蕴。 但是,由于汉字自身的特点所带来的缺陷,如撰文用字多、字型复杂、难记、难读,在过去几十年中,汉字的未来与发展前景便广受汉字文化圈中一些国家的关注和议论。但肯定的一点是,要想准确把握汉字的功过是非,必须仔细回顾和

乱码形成原因及消除方法大全 八

乱码形成原因及消除方法大全八 乱码形成原因及消除方法大全.txt生活,是用来经营的,而不是用来计较的。感情,是用来维系的,而不是用来考验的。爱人,是用来疼爱的,而不是用来伤害的。金钱,是用来享受的,而不是用来衡量的。谎言,是用来击破的,而不是用来装饰的。信任,是用来沉淀的,而不是用来挑战的。乱码形成原因及消除方法大全 2008-01-18 14:08乱码形成原因及消除方法大全当我们浏览网页、打开文档或邮件,运行软件时,经常会看到乱码,通常是由于源文件编码,Windows 不 能正确识别造成的的,也可能是其他原因。乱码给我们带来了太多的烦恼,为了帮助大家彻底摆脱乱码 ,下面我们就来探讨一下乱码的形成原因及其消除方法。 一、乱码有五种类型 常见的乱码,一般可以分成五种类型:第一类是文本/文档文件乱码,这一般是由于源文件编码,与

Windows使用的编码不通用造成的;第二类是网页乱码,形成原因与第一类乱码类似;第三类是Windows 系统界面乱码,即中文Windows的菜单、桌面、提示框等显示乱码,主要是Windows注册表中有关字体的 部分设置不当引起的;第四类是应用程序的界面乱码,即各种应用程序(包括游戏)本来显示中文的地 方出现乱码,形成原因比较复杂,有第二类的乱码原因,也可能是软件用到的中文链接库,被英文链接 库覆盖造成的;第五类是邮件乱码,形成原因也极其复杂。 二、如何消除应用程序的界面乱码? 目前有些软件发行了Unicode版本,这是一种通用的字符编码标准,涵盖了全球多种语言及古文和专 业符号,这种版本的软件运行在任何系统和语言上都不会乱码,如果是非Unicode编码的程序,就会有乱

汉字笔画英文翻译

Strokes of a Chinese character 永y ǒng 字z ì八b ā法f ǎ:Eight Principlels of Yong 永y ǒng 远yu ǎn :forever The Chinese characters is composed of the strokes. Strokes of a Chinese character is very important. (Their names cannot be translated. I just try.)

点di ǎn ——dot , 即j ítiny dash 。 横h éng ——horizontal ,即rightward stroke 。 竖sh ù——vertical ,即downward stroke 。 撇pi ě——throw away OR left-falling ,即falling leftwards ,with slight curve ,not very curved 。 捺n à——press down OR right-falling ,即falling rightwards, flattening at the bottom 。 提t í——rise OR rising ,即flick up and rightwards ,taper 。 撇点pi ědi ǎn ——throw away - dot 竖提sh ùt í——vertical – rise 折——break OR turning ,即90 degree turn ,going down or going right only 。 横折提h éngzh ét í ——horizontal- break- rise 弯w ān ——bend ,即usually concave on the left 。 钩g ōu ——hook ,即j íappended to other strokes ,going down or going left only 。 弯钩w āng ōu ——bend-hook 竖钩sh ùg ōu ——vertical-hook 竖弯钩sh ùw āng ōu ——vertical- bend- hook 斜xi é——slant ,即usually concave on the right 。 斜钩xi ég ōu ——slant-hook 卧钩w òg ōu ——recline-hook

打印机打印乱码及打印乱码后解决方法

打印机打印乱码及打印乱码后解决方法 一、问题描述 其实不光是针式打印机,喷墨、激光打印机都会出现打印内容为乱码的现象,虽然打印机类型和工作原理不同,但是产生这个问题的原因大致是相同的。本文以LQ630K, LQ1600K3+,LQ670K+T三款针式打印机为例解释乱码现象产生的原因和解决方法。 二、问题原因,现象,和解决方法 纵观Epson系列针式打印机,打印乱码主要有5个原因,按其发生频率所占的比例由大到小,分述如下: 1、电脑操作系统问题,打印机缓冲区溢出问题。 很多人以为电脑是不会出错的,其实我们的操作系统并不像想像的那么稳定。我们向电脑提交的打印作业有时会在打印管理程序中被堆积起来。电脑处理不过来,会向打印机发送一些混乱的数据,在Window 2000和Windows XP系统中有时甚至重启电脑或者打印机后问题依然存在。 典型表现是:打印机突然打印几行乱码,然后就不工作了。 解决方法:win98下比较简单,win2000和winXP有时会复杂一些。 发送打印作业后,在电脑右下角会冒出来一个打印机的小图标,双击一下,“打印管理器”就出现了。我们可以在这个管理器中控制打印作业的暂停、重启或者清

除。 在win98操作系统中,一般只需要取消所有打印作业,重启打印机一般都可以解决。如图(1): 图(1):在win98系统中删除打印作业 我们有时会发现在Windows 2000和Windows XP操作系统下,有时问题会很“固执”。这时候就需要我们多做一些工作。 首先也应该象在Windows 98下那样,尝试这取消堆积的打印作业,或者再重新启动一下打印机。如果情况不是很严重,可以解决问题。 如图(2):

关于中国文化的英语介绍

Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion. 对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year. 饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。 Acupuncture Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM). In accordance with the “main and collateral channels”theory in TCM, the purpose of acupuncture is to dredge the channel and regulate qi and blood, so as to keep the body’s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs. It features in traditional Chinese medicine that “internal diseases are to be treated with external therapy”. The main therapy of acupuncture involves using needles to pierce certain acupoints of the patient’s body, or adopting moxibustion to stimulate the patient’s acupoints so as to stimulate the channels and relieve pain. With its unique advantages, acupuncture has been handed down generation after generation and has now spread all over the world. Nowadays, acupuncture, along with Chinese food, kung fu (otherwise known as Chinese martial arts), and traditional Chinese medicine, has been internationally hailed as one of the “four new national treasures.” 针灸是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络、调和气血,来达到阴阳归于平衡,使脏腑趋于调和之目的。其特点是“内病外治”。主要疗法是用针刺入病人身体的一定穴位,或用艾火的温热刺激烧灼病人的穴位,以达到刺激经络。治疗病痛的目的。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。 Chinese Kung Fu Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a

汉字——世界上最大伟大的文字

汉字——世界上最伟大的文字 汉字具有悠久的历史,它是人类文明史上的一朵奇葩,它是世界上最开放的文字、最美丽的文字、最鲜活的文字、最丰富的文字,最稳定的文字、最规范的文字、最效率的文字。然而,中国近代史上的屈辱与愚昧,落后与挨打,严重地掩盖了汉字与汉文化的巨大光辉,许多人把中国近代的积弱积贫与汉字与汉文化相联系,把汉字与旧礼教、科举八股、愚民政策相关联,并极端地认为“汉字不亡,中国必亡”。随着中国经济的飞速发展以及国际影响力的不断提高,古老的汉字在现代文明的冲击下浴火重生,在今天的信息社会又逐渐焕发出勃勃生机,中国人的文化自信又重新建立起来了。 现在我们站在历史与科学的高度,全面地、深刻地、客观地、科学地分析汉字的基本特性,并把汉字的价值优势归纳为以下八条: 一、强大的历史承继功能 汉字是世界上最古老的文字之一,已有六千多年的历史。汉字主要起源于记事的象形性图画,象形字是汉字体系得以形成和发展的基础。汉字的字形逐渐由图形演化为笔画,由象形演化为象征,由直接演化为间接,由具体演化为抽象,由简单演化为复杂。汉字的字体经历了甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书、草书、行书等阶段。汉字的造字方法主要有象形、指事、会意、形声、转注、假借等。古人造文字时,大概是按照万物的形状临摹,然后,由“文”逐渐演化为“字”,“文”就是描绘事物本来的形状,“字”的含义是说滋生与繁衍。 甲骨文汉字是世界上最古老的三大文字系统之一。其中,古埃及的圣书字、两河流域苏美尔人的楔形文字已经失传,仅有中国的汉字沿用至今。汉字具有相当高的内敛性和稳定性,现在的中国人可以琅琅上口地读2000年前诗人屈原的楚词。而英文具有相当高的发散性和不稳定性,它直到400年前才统一了拼写,英国人读300前莎士比亚的原著仍困难重重。 中国历代皆以汉字为主要的官方文字,几千年浩如烟海的文化典籍里,蕴藏着大量的历史要素、科技成果、生活经验等,为现代人的生存与发展提供无穷的知识源泉。 二、强大的信息蕴藏功能 汉字或方块字采用八类笔画(横、竖、撇、点、捺、挑、厥、沟)构成汉字的偏旁部首,再用多种方式构成汉字,汉字的形成就是八类笔画按照一定的方式在平面上进行不同的排列与组合,它类似于二维码;拼音字就是把几十个字母(如英文有26个字母)按照一定的方式在线性上进行不同的排列与组合,它类似于条形码(或一维码)。 方块字属于平面符号(或二维符号),拼音字属于线性符号(或一维符号),显然,二维符号的信息量要远大于一维符号的信息量,就像二维码所含的信息量要远大于条形码(即一维码)的信息量。 英语是从字母到单词,只有一次组合;而汉语从笔画到汉字,再到单词,是两次组合。汉字偏旁相当于字母,单个汉字相当于单词。一个汉字所占空间比一个单词小,汉字构字部件有1000多个,其中表义的形旁有200个,表声的声旁800多个,按左右与上下两种结构组字就可以轻松组合成200×800×2=320000个汉字。实际上,常用汉字只需3500个,《新

电脑字体乱码问题

电脑字体乱码问题 悬赏分:20 - 解决时间:2009-6-5 20:36 前段时间玩了日本的游戏、然后有些游戏都是一些乱码文字的、但是现在发现自己的电脑有些文字也变成乱码了,都是些口口口口口、这怎么办啊? 提问者:匿名 最佳答案 控制面板,地区及语言选项,选择高级标签(选项卡),非unicode编码的程序的语言 (大概是这意思,反正是第一个下拉列表),在里面选择Chinese(PRC)。下面的那个列 表要怎么选我就不清楚了,我是把有关Simplified Chinese的都选上了。 0我的电脑上部分软件的部分字体乱码,拜求高人解决。 悬赏分:20 - 解决时间:2009-4-22 13:11 QQ CCTVBOX PPS等,给个实际可行的,不要转帖。谢谢了 提问者:荡野孤树 - 试用期二级 最佳答案 控制面板 --- 区域和语言选项 --- 高级 --- 检查一下“非Unicode程序和语言”下面是不是“中文(中国)”,如果不是就选成“中文(中国)” 请问我的XP是英文的,为什么我安装的QQ和酷狗的字体是乱码? 悬赏分:0 - 解决时间:2006-3-24 13:27 请问我的XP是英文的,为什么我安装的QQ和酷狗的字体是乱码吗?应该怎么解绝呢? 提问者:lcplay - 秀才三级 最佳答案 进控制面板,区域和语言选项,把所有可以选择的都选为中国,还有记得把语言栏中的为东亚语言安装文件前的勾打上,这样一般就可以了 英文版XP首先有个问题,国家选哪一个无所谓,但有一点,在地区与语言选项里,language选项卡里,要选上instal files for east asian language.在高级选项卡里,语言项选"rpc"。这样就能很好地支持你的中文字体。 另外在安装Office时,选自定义安装,就能出现共享工具的选项了。在这里将中文字体都选上,安装一下就可以了。 0的电脑上部分软件的部分字体乱码,拜求高人解决。 悬赏分:20 - 解决时间:2009-4-22 13:11 QQ CCTVBOX PPS等,给个实际可行的,不要转帖。谢谢了 提问者:荡野孤树 - 试用期二级 最佳答案 控制面板 --- 区域和语言选项 --- 高级 --- 检查一下“非Unicode程序和语言”下面是不是“中文(中国)”,如果不是就选成“中文(中国)” 我的电脑字体全是乱码啊?

xp系统文字乱码解决

xp系统文字乱码解决 我们在操作电脑的时候,经常会遇到汉字乱码,例如打开“写字板”,里面的文字是一塌糊涂,中英文、乱码三足鼎立;玩游戏时菜单也一片乱码,让你不知所措;至于电子邮件乱码,那就更常见了,大家可能都遇到过。为了消除这些乱码,你可以采取下面的措施: 一、消除Windows系统乱码 如果Windows注册表中字体部分的配置不正常,就会导致系统乱码,例如Windows 桌面、菜单、对话框等出现乱码,“写字板”、中文应用软件的界面和菜单也会乱码。对付这类乱码,你用内码翻译软件(如南极星、MagicWin98等)是无法消除的,建议采用以下两种方法消除: 1、导入注册表法 找到一台无乱码电脑(要求其上的Windows版本与乱码电脑相同),在无乱码电脑上单击菜单“开始”/运行,键入REGEDIT打开注册表;定位到关于系统字体的项目处HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\FontAssoc,单击“文件”菜单下的“导出”,导出范围选择“分支”(图1),把该分支注册表信息导出到文件(例如LI.REG)中; 接下来把LI.REG文件COPY到乱码电脑上,然后在乱码电脑上打开注册表,选择“文件”/“导入”,把LI.REG文件导入注册表中,最后重启电脑即可。 2、手工修复注册表法 如果找不到无乱码电脑可以利用,你可以手工恢复乱码电脑的注册表,只需恢复字体部分注册表项即可,操作步骤如下: 在乱码电脑上单击菜单“开始”/运行,键入REGEDIT打开注册表;定位到HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\FontAssoc,正常情况下,会有Associated Charset、Associated DefaultFonts两个目录,当出现汉字乱码时,下表两个目录中内容就会不完整,有的没有Associated Charset 目录、或其中内容残缺不全;有的Associated DefaultFonts下内容残缺。只要你检查下表中的两个目录,根据表中的正确数据恢复注册表即可。 Associated Charset目录 Associated DefaultFonts目录 中文WinXP或Win2K 下正确内容 ANSI(00)="yes" OEM(FF)="yes"

汉字笔画英文翻译讲课教案

汉字笔画英文翻译

Strokes of a Chinese character 永y ǒng 字z ì八b ā法f ǎ:Eight Principlels of Yong 永y ǒng 远yu ǎn :forever The Chinese characters is composed of the strokes. Strokes of a Chinese character is very important. (Their names cannot be translated. I just try.)

点di ǎn ——dot , 即j ítiny dash 。 横h éng ——horizontal ,即rightward stroke 。 竖sh ù——vertical ,即downward stroke 。 撇pi ě——throw away OR left-falling ,即falling leftwards ,with slight curve ,not very curved 。 捺n à——press down OR right-falling ,即falling rightwards, flattening at the bottom 。 提t í——rise OR rising ,即flick up and rightwards ,taper 。 撇点pi ědi ǎn ——throw away - dot 竖提sh ùt í——vertical – rise 折——break OR turning ,即90 degree turn ,going down or going right only 。 横折提h éngzh ét í ——horizontal- break- rise 弯w ān ——bend ,即usually concave on the left 。 钩g ōu ——hook ,即j íappended to other strokes ,going down or going left only 。 弯钩w āng ōu ——bend-hook 竖钩sh ùg ōu ——vertical-hook 竖弯钩sh ùw āng ōu ——vertical- bend- hook 斜xi é——slant ,即usually concave on the right 。

ChineseCharacter(《汉字》英文版)简介

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/8f14227727.html, Chinese Character(《汉字》英文版)简介作者:冯志伟 来源:《华文教学与研究》2018年第01期 [关键词] 汉字;六书;部件;笔划;树形图分析法 [摘要] 介绍了Chinece Characters(《汉字》英文版)一书的主要内容和特色。该书论述 了汉字的起源、演变和结构,分析了现代汉字的部件和笔划。 [中图分类号]H02; H12 [文献标识码]A [文章编号]1674-8174(2017)03-0088-02 外语教学与研究出版社在2017年3月出版了冯志伟和詹宏伟合著的Chinese Characters (《汉字》英文版)一书,笔者作为该书的作者之一,在此对这本用英文写的关于汉字的 书,向国际汉语教学界作一个简明的介绍。 1. 引言 文字是文化的重要组成部分,是极为珍贵的文化宝库。书写符号是文化的载体,是人类智慧的结晶,是人类文明的精华,是照耀人类进步的灿烂明珠。通过书面文字进行交际的能力是人类最值得关注的独有的能力。 目前,越来越多的外国学者和友人对中华文化和它的载体(汉字)产生了浓厚的兴趣,希望更全面、更深入地了解汉字,在汉语的国际教育中,正在学习汉语和将要学习汉语的学生们也希望了解汉字。该书用英文来介绍汉字的演变与结构的基本知识,希望有助于他们通过英文来了解汉字和中华文化,推动国际间的交流和对话。对于正在用英文讲授汉字的华文教师,该书也是一本方便实用的教学参考。 2. 全书主要内容 该书共10章,222页。 第1章讲述汉字的起源,介绍了汉字的萌芽形式(新石器时代的刻符)和汉字的雏形(陶器上的陶符),说明了文字符号和非文字符号之间的差别。 第2章讲述汉字形体的历史演变,分别介绍了甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、草书、楷书、行书的性质和特点。 第3至8章分别讲述汉字的六书,除了论述六书的理论之外,还列举了一些有代表性的汉字,就它们的构形原理举例进行了分析。对于大多数的汉字例子,都给出了它们的甲骨文、金文和小篆的字形;不过,对于学术界尚未定論的某些字形,为慎重起见,只好暂付阙如。

汉语在世界语言中的10大优势

汉语在世界语言中的10大优势 1使用人口最多全世界60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,现已查明的语言有5651种。使用人口最多的语言有:汉语、英语、印地语、西班牙语、阿拉伯语、德语、俄语、法语、孟加拉语、葡萄牙语等。据联合国统计,全世界16亿人使用汉语,占世界总人口的25%。联合国新公布的六大语言是:1 英语,2 汉语,3 德语,4 法语,5 俄语,6 西班牙语。2汉字稳定,历史悠久,文化传承力强汉字是延续五千年的文字。尽管汉语因语音的差别形成众多方言,但都不影响人与人之间的书面汉字的理解。汉语是相对收敛、稳定的语言。这使祖先智慧与文明得以传承与发展。现在的中国学生,可以琅琅上口地读2000年前的诗人屈原的楚词。英语是发散易变、不稳定的语言。英文400年前才统一了拼写,英语毕业生读300前莎士比亚的原著仍困难重重。3汉字用字少(常用字3500个),组词力强,信息量大现在,英语词汇量已突破100万,普通人一辈子也记不完。据《纽约时报》统计,英语每年还有1~2万新词产生。而英语的新词汇与原有词汇关联很小,上百万的英语单词就是这样出来的。而汉语,不必造新字,仅靠现有汉字组新词即可。而所有英语词汇和新词都可用3500个汉字来组词表达。汉字组词能力太强大,还可触类旁通,记忆量大减。著名学者

季羡林说:“汉语是世界语言里最简练的一个语种。同样表达一个意思,如果英语要60秒,汉语5秒就够了。”在英语国家,没有20000个字别想读报,没有30000字别想读《时代》周刊。大学毕业10年的职业人士一般要懂80000字。而我国汉字扫盲标准是1500字。理工科的大学生一般掌握3500汉字,搞科研没问题。至于读书看报小学毕业就能做到。一般人2000汉字看书写字都能搞定。真庆幸,我们生在中国而不是美国。一句话:做中国人---爽!想想看,美国人学习了3~5万单词,他能享受的信息还很有限,每年还要面对上万新词。中国人学习三四千汉字,就可享受几乎全部信息。最好的语言是不学而知、学少而知多。什么是智慧?这就是智慧。4汉语词汇极丰富,易表达汉语词汇非常丰富。譬如“看”就有很多种表达:看,观,望,瞧,瞅,瞟,瞥,瞄,阅,窥,乜斜,了望,俯瞰,仰望,瞻仰,等等,还有瞪、白、横(如横了他一眼)等等。另外,观赏,欣赏,侦察,审查,查阅等等,都含有看的意思。比如"死"的表达,用词选择余地更大,褒贬分明,该用什么词用什么词。历史上天子皇帝死了曰“崩”,皇后或大官死了曰“薨”,常用的有:死,亡,殁,去世,逝世,老了,走了,去了,不在了,与世长辞,长眠不醒,牺牲,就义,成仁,光荣了,倒毙,离开人间,离我而去,永远不回来了,停止了思想,心脏停止了跳动,驾鹤西去,归西了,上西天了,见马克思了,凉了,硬

相关文档
最新文档