中国风

1楼

黄晓亮对中国风的定义就是:三古(古辞赋、古文化、古旋律)结合的中国独特乐种。歌词具有中国文化内涵,使用新派唱法和编曲技巧烘托歌曲氛围,歌曲以怀旧的中国背景与现在节奏的结合,产生含蓄、忧愁、幽雅、轻快等歌曲风格。中国风分纯粹中国风和近中国风两种,纯粹中国风是满足以上六大条件的歌曲;近中国风是某些条件不能满足而又很接近于纯粹中国风的歌曲。

中国风让歌曲创作的范围一下子拓展开来,作为音乐创作者,可以不只停留在现代人的情感基础上,而是积极努力的去学习历史,学习中国文化,把我们的国粹挖掘出来,表现在大众传播的歌曲上,是一个很有意义的方向。

以文言文或古诗词为主要辞藻风格。有了这个标准,我们就能够排除掉某些歌曲不属于中国风。如陶喆的《月亮代表谁的心》,歌曲很美,改写带给人无限惊喜,但由于辞赋使用现代文色彩,只能被定位为一首RNB式的改唱歌曲。


类似的例子还有香港的卫兰改唱《今夜你不会来(粤)》,很成功,但是由于其辞赋风格以现代语为主,应该归入RNB风格。


那么,古文化背景、文言文、古诗词在以往哪些中国风里得到很好的表现呢?


后窗:看到她半侧着脸梳头发 衬满一室的昏黄 活脱一尊塑像 她的他眼里盈盈着期望 斜的横的都是画 胭脂沾惹双鬓生香


东风破:一盏离愁孤单伫立在窗口,我在门后假装你人还没走,旧地如重游月圆更寂寞,夜半清醒的烛火不忍苛责我


发如雪:狼牙月 伊人憔悴 我举杯饮尽了风雪 是谁打翻前世柜 惹尘埃是非


千里之外:屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来 时间被安排演一场意外 你悄然走开


菊花台:你的泪光 柔弱中带伤惨白的月弯弯 勾住过往 夜太漫长 凝结成了霜 是谁在阁楼上冰冷地绝望


青花瓷:素胚勾勒出青花笔锋浓转淡,瓶身描绘的牡丹一如你初妆,冉冉檀香透过窗心事我了然,宣纸上走笔至此搁一半,釉色渲染仕女图韵味被私藏,而你嫣然的一笑如含苞待放,你的美一缕飘散,去到我去不了的地方


兰亭序:无关风月 我题序等你回 悬笔一绝 那岸边浪千叠 情字何解 怎落笔都不对 而我独缺 你一生的了解


情醉:情丝如梦 愁断白头 花开花落望穿多少个秋 千年等候 只为破茧重逢 一生的痛只愿你为我读懂


江南:不懂爱恨情仇煎熬的我们 都以为相爱就像风云的善变 相信爱一天 抵过永远 在这一刹那冻结了时间 不懂怎么表现温柔的我们 还以为殉情只是古老的传言 离愁能有多痛 痛有多浓 当梦被埋在江南烟雨中 心碎了才




熟能生巧:我不再逃 空虚日子 这一路都在熬 也许爱情就是熟能生巧 你绝对想不到我多渴望 让生活染上一些颜料 是红橙黄或蓝靛紫都好 一圈一圈地围绕 终于能自在地坦诚说爱你 我一点就燃烧


醉赤壁:确认过眼神 我遇上对的人 我挥剑转身而鲜血如红唇 前朝记忆渡红尘伤人的不是刀刃 是你转世而来的魂 确认过眼神 我遇上对的人 我策马出征马蹄声如泪奔 青石板上的月光照进这山城 我一路的跟你轮回声 我对你用情极深


西厢:名诗读了几多遍,名画临摹了几多卷,懵懂书生的梦存在西厢正时少年,我又从西厢过,十二年前的白日梦,写下当年的你的我,水调歌头词一首,我再从西厢过,十二年后的才高八斗,百花还在人去已楼空,那花儿,常开人难留


2010-4-3 18:54 回复
妖孽
zqfu88
17位粉丝
2楼



唐宋元明清:(唐)棠叶心事重,(宋)送行诗无用。(元)远去故人容,(明)明夜雨不懂。(清)轻逝花落空,(已)已隔几朝梦。(别)别泪眼妆浓,(去)去年剪春风。文章孤独借纸续断片,残梦重温拓不回从前。一曲告别,丝竹废很多年,灰尘四五钱。笔锋眷恋我填《西江月》,琴心流连你叹《春去也》。惊醒诗中美,韵脚不倦哪怕遥远。朦胧的月与你翻起,唐宋元明清的夜。瞒着谁滴的几册伤,我们轻轻唱,我颂七言你数六弦,唐宋元明情已别。回首灯火不见阑珊,只有寂寞在嘹亮


昆明湖:放春周游忘三千里。昆明送湖见面雨,错当苏堤,轻影瘦湖边投张绿,新撕小翠绸缎衣。将错就错乘春美意,岸离昆明十七句,诗兴拥挤。云茶素眉等水来请,两毫春意透湖心。别了低不语,平仄心牢记,春来怒放春归爱不提。湖拥山水厅,心却住昆明,化装茶马送你离去。昆明转身湖水换成泪,我欲把心寄给春,再暖一回。去年藏的柳絮己珍贵,趁思念不备把冰融成泪。昆明转身湖水换成泪,我欲把心寄给春,再暖一回。去年藏的柳絮己珍贵,趁思念不备把冰融成泪……


南山忆:乘一叶扁舟 入景随风 望江畔渔火 转竹林深处 残碑小筑 僧侣始复诵 苇岸红亭中 抖抖绿蓑 邀南山对酌 纸钱晚风送 谁家又添新痛 独揽月下萤火 照亮一纸寂寞 追忆那些什么 你说的爱我 花开后花又落 轮回也没结果 苔上雪告诉我 你没归来过


我们发现,由于阅读习惯的改变,现代人写出来的称为辞赋,已经古今参夹了,如“我在门后假装你人还没走”,若出于古人之手可能会变成:吾立门后忆,闺中人依依。但我们发现“我在门后假装你人还没走”,更能言简意赅表达出立意矛盾,古今相参并不是一件坏事,我们继承的是辞

赋的意境,而不是语言习惯。总的来说,对于中国风对辞赋的要求,只有一个——怀古的意境、古文风情操。


无论如何,中国风对辞赋的要求应该是越高越好,古今参夹某种程度上也是考虑了两大原因。一、市场需要的原因;二、旋律的改变,让词没有一定的格式规律,这个也是现代文参进的客观原因。但作为一种属于中国的乐种,让国外翘首的乐种,从音乐的角度说,我们要继承和延续苏东坡、柳永……等词人在辞赋上的艺术精神追求。有了这点抱负和追求,古今结合还是完全回到古老已经不是重要的问题了。

苏三说:苏三离了洪洞县,挂了个牌子在那大街前,被那凶恶群众包围稍微等一下,过往的君子请你听我言,哪一位去往南京,转与我那三郎,把信转就说苏三把命断,来生变一只狗一只马我当报还。


苏三是什么人?


苏三,原名周玉姐,明代山西大同府周家庄人。六岁时父母双亡,后被拐卖到北京苏淮妓院,遂改姓为苏。她到妓院前已有二妓,故取名三儿,“玉堂春”是她的花名。官宦子弟王景隆冶游相遇苏三,一见钟情,过从甚密。苏三要王景隆发奋上进,誓言不再从人。王景隆离京归里,虽对苏三不能释然,但奋志读书,二次进京应试,考中第八名进土。在王景隆返家之际,苏三被鸨儿以一千二百两银子的身价,卖给山西洪洞马贩子沈燕林为妾。沈燕林长期经商在外,其妻皮氏与邻里赵昂私通。沈燕林带苏三回到洪洞,皮氏顿生歹心,与赵昂合谋毒死沈燕林,诬陷苏三。初审时洪洞县衙将皮氏与苏三收监。赵昂从皮氏家中拿出一千余两银子行贿。知县王氏贪赃枉法,对苏三严刑逼供,苏三受刑不过,只得忍屈画押,被判死刑,监于死牢中,皮氏却消遥法外。正当苏三在洪洞死牢含冤负屈之际,适值王景隆升任山西巡按。王景隆在此前虽风闻苏三被卖到洪洞,但未知真情,故到任伊始先急巡平阳府,得知苏三已犯死罪,便密访洪洞县,探知苏三冤狱案情,即令火速押解苏三案件全部人员至太原。王景隆为避亲审惹嫌,遂托刘推官代为审理。刘氏公正判决,苏三奇冤得以昭雪,真正罪犯伏法,贪官王氏被撤职查办,苏三和王景隆有情人终成眷属。


2010-4-3 18:54 回复
妖孽
zqfu88
17位粉丝
3楼



陶喆借用了古代典故。典故来自中国戏曲《苏三起解》。原戏曲唱词是这样的:


苏三离了洪洞县,将身来在大街前。


未曾开言我心内惨,过往的君子听我言:


哪一位去往南京转,与我那三郎把信传。


就说苏三把命断,来生变犬马我当报还。


——梅兰芳(梅

派)戏词


苏三离了洪桐县,将身来在大街前。


未曾开言我心好惨,(尊一声)过往君子听我言。


哪一位去往南京转,与我那三郎把信传。


言说苏三遭冤案,今日起解奔太原。


若遇清官把案断,日后有生当报还。


——程砚秋(程派)戏词


陶喆苏三说的这段戏,展开描述了戏曲细节,甚至整曲将现代和古代作了细微的联系,虽说这种联系没有太大的关联性,他怀疑sam是虚拟的脸,现代的网络感情和苏三有什么联系呢?但那些古今人物的情感,对真爱追求的执着,相互间还是有联系的,歌曲立意在此,就够了。他固然取了巧,但他本身想要表达的也是好的东西。加上陶喆本人的歌唱技巧也很出色,内敛而不张扬。是很自然的将花腔带出来,而不是刻意的用花腔去套歌曲。


《苏三说》这首歌曲,在以前,都叫R&B改唱,现在我们给他一个正名——中国风。原因在于他和古文化的联系,陶喆巧妙轻而带过的今古联系,精彩绝伦的一段花腔,让这首歌曲富有立体感。


陶喆搬出苏三这个中国典故,让我们感到爱的含义,我们还能从中国五千年文化中得到什么呢?这是一个另人兴奋的话题,也就是说,我们的先辈已经为这一代中国风音乐人留下了很多很多的文化遗产,我们要坚决做一个对历史负责的考古学家。对于听众来说,中国风是一本连环画,它让你看完有兴趣去看一本正传。对于中国风音乐人来说,写一首歌,必须看一本书,甚至还不止。


中国风可以是找到一枚历史的钉子,然后将歌曲挂上去,成为一幅玩味无穷的中式画卷。

古旋律可以来自戏曲


一. 昆曲


昆曲,又称“昆腔”、“昆剧”,是一种古老的戏曲剧种。它源于江苏昆山,明中叶后开始盛行,当时的传奇戏多用昆曲演唱。除了保持早期昆曲特色的南昆外,还在全国形成许多支脉,如北方的昆弋、湘昆、川昆等。昆曲的风格清丽柔婉、细腻抒情,表演载歌载舞、程式严谨,是中国古典戏曲的代表。


二. 京剧


京剧,也称“皮黄”,由“西皮”和“二黄”两种基本腔调组成它的音乐素材,也兼唱一些地方小曲调(如柳子腔、吹腔等)和昆曲曲牌。它形成于北京,时间是在1840年前后,盛行于20世纪三、四十年代,时有“国剧”之称。现在它仍是具有全国影响的大剧种。它的行当全面、表演成熟、气势宏美,是近代中国戏曲的代表。


三. 晋剧


晋剧,又名“中路梆子”,系由山西、陕西交界的山陕梆子发展至山西,结合山西语言特点而形成。现流行于山西中部及内蒙、河北一带。

它保持了梆子腔以梆击节的特点,音乐风格在高亢之余,也有柔婉细腻的一面。表演通俗质朴。著名剧目有《打金枝》、《小宴》、《卖画劈门》等。




2010-4-3 18:54 回复
妖孽
zqfu88
17位粉丝
4楼

四. 粤剧


粤剧,流行于广东、香港、东南亚等粤语语言区。形成于清初,由外地传入的高腔、昆腔、皮黄、梆子等声腔与当地民间音乐结合而成。音乐为板腔体、曲牌体兼用。剧目有《搜书院》、《关汉卿》等。


五. 川剧


川剧,四川省地方剧种,流行于四川及其周边地区。由昆腔、高腔、胡琴、弹戏、灯戏部分组成,各有其剧目。川剧唱腔高亢激越,表演诙谐幽默,富于生活气息。主要剧目有传统戏《玉簪记》、《柳荫记》、《活捉王魁》等,新编戏《死水微澜》、《变脸》、《金子》等。


六. 豫剧


豫剧,也称河南梆子、河南高调。因早期演员用本嗓演唱,起腔与收腔时用假声翻高尾音带“讴”,又叫“河南讴”。在豫西山区演出多依山平土为台,当地称为“靠山吼”。因为河南省简称“豫”,所以解放后定名为豫剧。是河南省的主要剧种之一。


豫剧的流行地区分布甚广,大江南北、黄河两岸以至新疆、西藏都有豫剧演出。


七. 黄梅戏


黄梅戏,旧称黄梅调或采茶戏,与京剧、评剧、越剧、豫剧并称中国五大剧种。它发源于湖北、安徽、江西三省交界处的宿松佐坝地区,与鄂东和赣东北的采茶戏同出一源,其最初形式是湖北黄梅一带的采茶歌。黄梅戏原名“黄梅采茶调”,渊源于唐初,十八世纪后期在皖、鄂、赣三省毗邻地区宿松、黄梅形成的一种民间小戏。其中一支逐渐东移到安徽省安庆市为中心的安庆地区,与当地民间艺术相结合,用当地语言歌唱、说白,形成了自己的特点,被称为“怀腔”或“黄梅调”。这就是今日黄梅戏的前身。在民国10年(1921年)出版的《宿松县志》中,第一次正式提出“黄梅戏”这个名称。廖理南先生撰写的《黄梅戏与宿松》一文,对其形成、发展、嬗变、成熟,有较全面的介绍。


从中国7大戏剧派别中,我们不但得到很多很多的歌曲题材,还从中吸取了中国旋律精髓,另外我们惊人的发现戏剧中的长转音与现代RNB转音唱法可以很好的融合。比如:王力宏的《花田错》,其中有经典的一句:


花田里犯了错,请原谅我多情的打扰。


大家印象都很深刻的是,“请”字绕了十几个弯,一个字足足顶了很长很长时间,这些旋律的处理方法以前的流行歌曲是很少见的,如今结合RNB转音,中国戏剧旋律有了新的市场。



古旋律还可以是中国民乐,可以说,民乐是戏曲之后的中国音乐……但是我们国家当时处于战争动荡时期,音乐没有经济的支持,不能发展到高于戏曲的位置


中国风可以借鉴的民乐旋律有以下的代表作品:


步步高、步步清风、彩云追月、蚕花曲、禅院钟声、长亭怨慢、长相思、嫦娥奔月、春江花月夜、大浪淘沙、蝶舞、二泉映月、放马山歌、分飞燕、凤阳花鼓、高山流水、高山青、姑苏春晓、关山月、广陵散、寒江残雪汉宫秋月、荷塘月色、红楼梦、花香、江月初照人、将军令、金枝欲孽、康定情歌、孔雀东南飞、冷沧浪、离弦、梁祝、梁祝之化蝶、刘三姐、柳青娘、楼台会、梅花三弄、孟姜女、末代皇帝、茉莉花、牡丹亭、清明上河图、赛马、十面埋伏、甜蜜蜜、望春风、武侠帝女花、笑傲江湖、行云流水、阳春白雪、夜来香、渔舟唱晚……


以上都是中国民歌的精华(部分题材来自戏曲),其他没有列出是因为某些民乐有一定的时代性,而那些时代性并不能成为现代复古的原因。


对于古旋律,我自己暂时的定义是:以邓丽君为分水岭,包括邓丽君,以前的歌曲旋律都能成为古旋律的内涵。

编曲体现出《中国风》的现代性,分节奏和配器两个方面:


一. 节奏


流行的节奏,能够把古老的旋律变得更加现代。最主要的节奏变化是现代节奏讲究低音,如地鼓,base,这些节奏点强的乐器,而中国音乐“戏剧、民乐”历来是没有低音这个概念的,就算节奏乐器也是高音的“嘀嘀嗒嗒”,现在加入了低音的节奏点,让歌曲显得更加富有张力和融合性.新的节奏,新的低音点,算是中国音乐的新包装吧!


Loop的音色,也能成为中国风的节奏,将一首昆剧加Loop,效果很好,感觉象在商业街演唱的中国文化,重新包装了。


二. 配器


中国音乐应该起源于中国乐器,一个娱乐性的说法是“有了好听的乐器,人的声音才从说话变成歌唱”,中国乐器种类繁多,单一乐器的使用技巧也博大精深,以下我列出一些比较多人知道的中国乐器,有机会可以把他们很好的用在中国风音乐里面:


巴乌、板胡、编磬、笛子、洞箫、独弦琴、二胡、高胡、革胡、古琴、古筝、葫芦丝、京胡、箜篌、柳琴、芦笙、马头琴、南梆子、排箫、琵琶、琴箫、三弦、笙、手鼓、四胡、唢呐、陶笛、箫、埙、扬琴、椰胡、中胡、竹笛、坠琴……


中国乐器都是以solo乐器为主的,所以乐器的运用一般作为主旋律,比如前奏、间奏、加花等,还要考虑到它一旦用在衬托位置时会不会抢主旋律;乐器的录制我

建议是邀请地区有名的民乐老师,不要用电子音色,外国音源对中国乐器的模拟还是有一段很远的距离。


中国乐器要用得好,在旋律的编写上要花更多的时间,要请老师录制真乐器;中国乐器要用得精,用得跟西方乐器融合在一起。


西方乐器,如吉他、钢琴、小提琴、萨克斯、架子鼓、手风琴、弦乐等一些西方的古典乐器,在中国风作品里面是不排斥的,但是不能成为主角。

相关主题
相关文档
最新文档