常用德语口语:问候(中德对照)

常用德语口语:问候(中德对照)
常用德语口语:问候(中德对照)

https://www.360docs.net/doc/a415488009.html, 西安英德教育,专注、德语、法语、西班牙语、托福、雅思、AP 、STA 等语言培训! 常用德语口语:问候(中德对照)

1. Wie geht es Ihnen?

你好吗?

2. Danke, gut!

好,很好,谢谢你!

3. Freut mich Sie wiederzusehen.

真高兴再见到你。

4. Die Freude ist auch meinerseits.

我也是。

5. Wir haben uns lange nicht gesehen.

好久没见。

6. Dass ich hierher kommen darf, hat mich sehr gefreut.

我很高兴到这里来。

7. Vielen Dank, dass Sie gekommen sind.

非常谢谢你来。

8. Sie sehen gut aus.

你的气色真好。

9. Sie sind es auch.

你也是。 Quelle: veduchina

10. Geht's Ihrer Familie gut?

你全家都好吧。

更多语言学习知识尽在--西安英德教育(https://www.360docs.net/doc/a415488009.html,)

德语口语怎么练

德语口语强化 说到德语学习,首先你可以先了解下德语的优势,你会发现德语学习是非常有用的一门语言,不管你是学生,还是要工作使用,学习一门二外都是非常好的加分项,在之后的人生将会有更大的帮助;再其次学习德语前,不妨先了解下德语的相关考试和证书,可以对应下自己想要达到的水平,从而在有了解的情况下,去选择培训学习的时候,会更有方向。 很多同学在学习过程中缺乏口语交流,那么德语学习中的口语应该怎么练?在哪里可以练就地道德语?又在哪里可以找到价美质高的德语口语培训班呢?小编为你竭诚推荐专业的德语培训机构——沪江德语:足不出户学德语,1v1定制课程+录播课程结合的学习方式,更快的将所学知识应用到实际交流中 一、学习德语的优势 1.全球三亿人使用的语言,欧盟指定工作语言之一; 2.想去高福利的德国定居,感受优美的风景,或者深爱德国足球; 3.想去举世闻名的高超学术水平,高含金量的文凭和国际承认的教育体系的德国留学;一次超值的留学——不收学费或者仅收低廉的学费,并且物价水平与欧洲其他国家相比生活费用适中; 4.留学时持德国签证可以到欧洲大部分国家旅游;完成学业后有机会留在德国工作;

5.“德国制造”享誉全球:在中国也有相当不错的德国企业,会德语前往比如大众,拜耳等公司能够增加更多的就职机会;同时还有机会去往德国工作; 二、一张图带你了解德语相关考试: 欧标及德语相关证书对应体系说明: 欧洲共同语言参考标准,简称"欧标",是欧洲议会在2001年11月通过的一套建议标准,用来评估语言学习者在所学语言的成就。 德语的标准,由歌德学院制定。目前是全世界范围内最为广泛的德语考试之一,且证书终身有效;因此沪江德语的课程体系也主要根据欧标设定。 各阶段达到的能力说明: A1:能理解并使用日常用语和非常简单的句子,表达具体需求。能够自我介绍、介绍他人、向他人询问个人情况并能回答这类问题; A2:能够理解直接关及身边事物的句子和常用语。能够使用简单的话描述自己的来历和学历、身边的环境以及与基本需要相关的事物。 B1:能够理解涉及工作、学校等方面的事物时话中要点。能够应对旅游时碰到的大多数问题。能够简单有条理地表述话题和个人兴趣领域;

德语考试口语学习:旅行情景对话

德语考试口语学习:旅行情景对话 A: Wie lange sind Sie schon in China ? 您来中国多长时间了 ? B: Sechs Monate. 六个月了。 A: Sind Sie inzwischen viel gereist ? 这期间您经常去旅行吗 ? B: Ja, ich war im Juli in Guilin. Guilin ist eine gro?e Attraktion für uns Ausl?nder. 是的,我在七月份去了桂林。对于我们外国人来说桂林是非常有吸引力的。 A: Sind Sie nun zum ersten Mal in Beijing ? 您是第一次来北京吗 ? B: Ja, in Beijing gibt es viele sch?ne alte Bauwerke, die mir sehr gut gefallen. Und die weltbekannte Gro?e Mauer liegt nicht weit von Peking. Morgen werden wir die Mauer besichtigen. 是的,在北京有许多美丽的古老建筑,我十分喜欢。而举世瞩目的长城离北京不远,明天我们将去游览长城。 A: Zu dieser Jahreszeit ist in Peking fast immer herrliches Wetter. 这个季节里北京几乎都是好天气。 B: Stimmt. Wir haben die ganze Zeit blauen Himmel. 没错,这段时间一直是天气晴朗。 A: Wissen Si e, in China gibt es noch viele sch?ne Sehenswürdigkeiten. 您知道吗,在中国还有好多美丽的风景名胜呢。 B: Sie haben recht. Ich m?chte daher n?chstes Jahr auf die Seidenstra?e fahren und dort zwei Wochen verbringen. Ich wei? nicht, ob ich fliegen oder mit dem Zug fahren soll . 您说得对,所以我想明年去趟丝绸之路,在那儿待上两个星期。但是我不知道,我该乘飞机去还是坐火车去。 A: Mit dem Zug kann man die Landschaft unterwegs genie?en, wenn man so viel Zeit hat. 如果有时间坐火车的话,可以欣赏沿途的风光。 B: Ja, aber es ist mir zu weit weg. Und Sie? Kennen Sie Deutschland ? 是的,不过对于我来说路太远了。那您呢 ?您去过德国吗? A: Ja, ich habe im Sommer eine Gesch?ftsreise nach München gemacht. Es war sehr sch?n. Die Stadt hat viele bedeutende Baudenkm?ler. Die Frauenkirche mit den zwei berühmten Türmen gef?llt mir sehr gut. 去过,今年夏天我出差到了慕尼黑,这个城市很漂亮,有许多重要的名胜古迹,我很喜欢有两个著名尖塔的圣母教堂。 B: Klar, München ist das süddeutsche Kulturzentrum. Die Landschaft von Oberbayern ist auch sehr sch?n. 那当然,慕尼黑是德国南部的文化中心,上巴伐利亚的风光也很美。 A: Unser Hotel lag direkt an dem “Englischen Garten”. Die Umgebung dort war

16句实用的德语日常用语

1 这个秃子特别挑剔,他尽鸡蛋里面挑骨头。我们离他远点。 Der Glatzkopf is sehr heikel. Er versucht überall, ein Harr in der Supper zu finden. Wir müssen Distanz zu ihm halten. 2 Erik是个有点怪的人。他有时会有些怪念头。你可别见怪! Erik ist ein etwas eigenartiger Mensch. Manchmal hat er nur Grillen im Kopf. Nimm das nicht so ernst! 3 你要相信我,Fritz遇事只盯着他的利益。 Glaub mir! dass Fritz bei allem, was ihn betrifft, nur seine Interessen und seinen Vorteil im Auge hat. 4 你必须小心这个人,他还很会利用别人,会对用的着的人溜须拍马。 Auf den Man musst du aufpassen. Er versteht es gut, die anderen auszunutzen. Er geht eben immer dem Richtigen um den Bart. 5 他的话不可信。他从不遵守诺言,这我不能容忍。 Auf seine Worte kann man sich nicht verlassen. Er haelt nie seine Versprechen. So was lasse ich mir nicht gefallen. 6你见过Harald发火吗?他现在才露出真面目。 Hast du diesen Wutausbruch von Harald miterlebt? Er hat jetzt sein wahres Gesicht gezeigt. 7. 这根本没有可以伤心的。万事开头难。 Nimm das nicht so tragisch. aller Anfang ist schwer. 8. 你觉得主要是语言上的问题,还是内容上的问题。 Wo hast du mehr Probleme, sprachlich oder inhaltlich? 9. 你尽说傻话,你不能因为开始的困难而低头。 Das ist doch dummes Zeug. Bei den Anfangsschwierigkeiten darf man nicht gleich den Kopf h?ngen lassen. 10 坐在你旁边的学生是个同性恋,你别动心。 Der Student neben dir ist ein Homo. Mach dir keine Hoffnung. 11 我想和你只是个别谈谈。 Ich m?chte mit dir nur unter vier Augen sprechen. 12 你或许爱上他了。 Du bist wohl in ihn verliebt. 13 为了一间小房子我快把腿跑断了。 Ich habe mir wegen eines kleinen Zimmers die Füsse abgelaufen. 14 真可笑,教授为了让学生们安静下来,竟然吹口哨。 Es ist echt ein Witz! Der Professor hat sogar in seiner Vorgesung gepfeifet, um die Studenten zur Ruhe zu bringen. 15. 功夫不负有心人,祝贺! Deine Mühe hat sich gelohnt! Gratuliere! 16 我想,我紧张地心快停跳了,当我进去的时候。 Ich glaube, mir bleibt das Herz vor Aufregung stehen, wenn ich eintrete.

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照 1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2. von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。 4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。 5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方 Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。 6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚 Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden. 他费了牛劲才通过了考试。 7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr get?uscht. Man hat uns unterwegs kr?ftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8. eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。 9. die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界

德语写作部分词汇

德福写作词汇&句型 一、数据图词汇 1、Einführung 总介绍 数据图: die Grafik,-en =die Graphik 图表 graphisch 图解的schematisch das shaubild,-er 图,图表 das Diagramm,-e 结构图 das Balkendiagramm,-e 横柱图 das S?ulendiagramm,-e 柱状图 das Kreisdiagramm,-e 扇形图 das Liniendiagramme=,-e 线条图 die Tabelle,-n 表格 Thema 数据图主题 Die Grafik gibt Auskunft über ... Das Schaubild liefert Information über ... Aus dem Diagramm geht ... hervor. Aus der Grafik ergibt sich, dass ... In der Tabelle geht es um ... Das schaubild enth?lt statische Angaben über ... Die Tabelle bafasst statistische Angaben über ... Die Grafik hat ... zum Gegenstand. Es handelt sich um eine Statistik des / von ... Stand ... Quelle 数据来源 Dem Diagramm / der Tabelle liegt eine Umfrage des Insitituts für Meinungsforschung zugrunde. 此图表基于观点研究所的一份问卷调查。 Die Daten beruhen / gründen / basieren auf einer Fragebogenauswertung der Forschungsgruppe XY. 此数据来自研究组XY的调查问卷考评。 Die Statistiken stammen von ... Das Schaubild wurde von ... erstellt / herausgegeben /ver?ffentilicht. Die Grafik erschien in den Zeitschrift ... Die Grafik wurde dem / der ... entnommen. Aufbau der Grafik 数据图构成 Die Grafik besteht aus zwei Teilen. Im linken Teil geht es um ...

常用的德语日常对话

Schoen Tag noch! 1.Hatten Sie einen schoen Tag! 祝您有美好的一天! Ruhe bitte! 2.请安静! Kannst du mir helfen? 3.你能帮我么? Koennen Sie das bitte aufschreiben? 4.您能记下来么? Ja,auf jeden Falls. 5.无论如何都可以。 Gleichfalls. 6.Ebenfalls. 你也一样。 Ganz gut! 7.非常好! Job ganz ok! 8.还不错! Viel Spa?! 9.祝你愉快! Viel Glueck! 10.祝你好运! Viel Glueck Geburtstag! 11.生日快乐! Ein bisschen. 12.Nur ein bisschen. 13.只有一點點 Das wei? ich nicht. 14.Ich weisz nicht. 我不知道 übung macht den Meister. 15.熟能生巧 Gesundheit ! 16.祝你健康! Wirklich? 17.真的麼? Gete Bessrung! 18.祝你早日康復! Das ist nicht wichtig! 19.那一點都不重要 Du bist sp?t! 20.你遲到了! Bis sp?ter! 21.晚點見! Auf dein Wohl! 22.为你的健康干杯! Prost!干杯 23.Sehr angenehm 24.很高兴认识你 Ich habe Sie nicht verstanden. 25.Etwas lauter bitte 26.Keine Panik! 27.Vielleicht hast du recht. 28.常用的德语日常对话 2015年6月4日15:51

德国大学专业中德对照表

A Abfallentsorgong 垃圾清理学 Afrikanistik 非洲语言文学 Agarbiolobie 农业生物学 Agraroekologie 农业生态学 Agraroekonomie 农业经济学Agrarwissenschaften 农业科学 Aegyptologie 埃及学 Albanologie 阿尔巴尼亚学 Altamerikanistik 古代美国语言文学 Amerikanistik 美国语言文学 Angewandte Mathematik 应用数学 Angewandte Naturwissenschaft 应用自然科学Angewandte Systemwissenschaften 应用系统科学Anglistik/Englisch 英国语言文学 Anthropologie 人类学 Arabistik 阿拉伯语言文学 Arbeitslehre/-wessenschaft 劳动学 Arch?ologie 考古学 Architektur 建筑学 Assyrologie 亚述学 Astronomie 天文学 Austronesien Sprachen/Kulturen 南岛语言文化Automatisierungstechnik 自动技术 B Balkanologie 巴尔干学 Baltische Philologie 波巴的海语言学Baugeschichte 建筑史 Bauinformatik 建筑信息学 Bauingenieurwesen/Bautechnik 建筑技术 Bergbau 采矿 Berufspaedagogik 职业教育 Betriebliche Bildung und Management 企业教育管理Betriebswirtschaftslehre international 世界企业经济学Betriebswirtschaftslehre 企业经济学Biblithekswissenschaft 图书馆学 Biochemie 生物化学

德语常用口语

德语常用口语 德语口语1 Guten Morgen! 早安! Guten Abend! 晚安! Schlaf gut. 睡个好觉! Guten Tag! 你好! Wie geht’s? 你好吗? Mir geht’s gut. 我很好啊! Wie immer. 老样子 In letzter Zeit geht’s mir nicht so gut. 最近糟透了 Sch?nes Wetter heute! 天气真好啊! Lange nicht gesehen! 好久不见了! Was machst du denn hier? 上哪儿去啊? Tschüss! 再见! Bis morgen! 明天见! Bis gleich! 待会见! Bis bald! 以后见啦! Ich m?chte mich verabschieden. 我告辞了 Bitte grü?en Sie Herrn Müller von mir. 请代我向米勒先生问好Danke für die Einladung. 感谢你的邀请 Sch?n, dass du kommen konntest. 谢谢你的来访 Komm gut nach Hause! 慢走! Macht’s gut! 保重! Danke für deine Hilfe neulich. 谢谢你上次的帮忙Entschuldigung! 对不起! Verzeihung! 对不起! Das tut mir leid. 很抱歉! Ich bitte um Verzeihung. 请原谅 Das ist mir aber unangenehm. 我失礼了 Tut mir leid, dass ich dir Umst?nde bereite. 抱歉,给你添麻烦了Kann ich dich kurz st?ren? 可以打扰下吗? Das war mein Fehler. 是我不好! Entschuldigung, ich habe Sie verwechselt. 抱歉,认错人了Entschuldige die Versp?tung. 来晚了 Das ist nicht so schlimm. 没什么的 Das macht nichts. 没关系 Mach dir nichts draus. 别介意哦 Entschuldigung, das war nicht so gemeint. 对不起,我说过火了Danke! 谢谢! Vielen Dank! 非常感谢! Das kann ich nicht annehmen. 真不好意思 Vielen Dank für deine Freundlichkeit. 谢谢你这么热心 Ach woher denn! 哪里哪里!

德语入门:从零开始学德语(50篇)

德语入门:从零开始学德语(50篇)〖德语常识〗 ·德语10大基本常识 ·世界上有哪些国家使用德语? ·德语在世界各国语言中的位置 ·初学德语的经验之谈 ·德语的形成与德语历史 ·德国留学考试TestDaF“德福” ·大学入学德语考试(DSH)难度如何? ·中德对照22大人生哲理(推荐)~ ·为什么选择学德语?学习中有何感触?·九大小语种:哪个语种的就业形势更好! 〖德语字母〗 ·德语字母(Flash发音版)[] ·德语字母歌(视频) ·德语特殊字母在线输 ·如何安装德语输入法? ·德语键盘对照表 ·德语字母乱码问题的形成及处理 ·德语字母和字母组合发音 ·德语字母书写的改写等6大规则 ·为何有些德语单词的字母上加两个点 〖入门词汇〗更多>>>>> ·德语我爱你怎么说[] ·德语生日快乐的读法写法[ ] ·德语入门十大标志性词汇短语[] ·最常用的德语10大祝福语[]

·家庭词汇[ ]房子词汇[ ] ·时间词汇[ ] 颜色词汇[ ] ·动物词汇[] 家庭词汇及会话[ ] ·德语圣诞快乐的说法[ ] ·德语数字读写[ ] ·超级大全:德语中骂人的话和不雅的说法〖基础会话〗 欧洲标准德语会话12句 德语实用会话《问候》 德语入门十大标志性会话 最常用的德语10大祝福语 德语入门实用会话《相识相知》 德语学习会话《学德语》《在学 校》 德语体育实用会话《世界杯》 德语生活实用会话《业余爱好》 德语常用句子慢速朗读(视频) 〖德语小游戏〗 ·噼里啪啦德语小游戏的《打虫虫》 ·很有趣的德语小游戏《打马鹿》 ·最受欢迎的德语小游戏之《滑板少年》·德语《平衡》小游戏仅用鼠标控制方向·德语寻情一片叶子的《亚当夏娃》 ·爱好足球的,来玩这个小游戏《踢足球》·超简单的德语小游戏《收集红心》 ·练习德语语言水平的《跟着做》 ·好玩的德语动作游戏《收集大麻》 〖听歌入门〗更多>>>

中德双语常用对照

机械加工图纸参数中德双语对照,收藏吧,看懂德国图纸! 德国制造很强,可是德语属于小语种,会的人不多。那么要看图纸咋办呢?现小编将工作以来遇见过和收集到的有关机械加工图纸常见的德语参数及中文的对照翻译分列如下,给需要的朋友。 ? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich 类似 ?hnlich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 –8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x°(z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值 Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715 Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX Angabe 规格 Angepa?t 适应 Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米 Anfangsma?初始尺寸

德语购物情景对话

德语购物情景对话 王先生按照行人的指点找到了这家商店,他走进去后,商店的服务员热情地为他服务。 Herr Wang hat das Kaufhaus gefunden。Er geht in den Laden und die Verk?uferin bedient ihn freundlich。 对话Dialog - Guten Tag!Womit kann ich dienen? 您好。我怎样为您效劳? - Sie haben im Schaufenster eine Jacke,die mir gef?llt。 您在橱窗里有一件我很喜欢的上衣。 - Welche Jacke meinen Sie? 您指的是哪件? - Die Jacke rechts。Ist sie blau oder grau? 右边的那一件。蓝色的还是灰色的? - Das kann ich nicht gut erkennen。Ich zeige Ihnen,welche Jacke ich meine。 我看不太清。我指给您看是哪一件。 - Welche Gr??e haben Sie? 您穿多大的? - Gr??e 48。 48号的。 - Moment,ich sehe nach。 等一等,我去看一看。 - Bitte,Ihre Gr??e und Farbe。 您要的尺寸和颜色。 - Ich ziehe die Jacke mal an。 我是一下。 - Sie sehen sehr gut darin aus。 看起来很适合您。 - Wie teuer ist diese Jacke? 这件衣服多贵? - Das ist reine Seide,italienische Marke…… 这是纯丝绸的,意大利的牌子…… - Der Preis? 价钱呢? - 390 Euro。 390欧元。 - Nein,ich glaube,das ist zu teuer für mich。 不,我想太贵了。

德语口语常用句子

Man gew?hnt sich an alles. 一切都会习惯的 Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫 Das ist zum Schreien. 真可笑! Gib blo? nicht so an! 别吹牛了! Du bist in etwas getreten. 你脚上有脏东西 Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已经想尽办法了 Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了 Er l?sst sich gut anstellen. 他很听使唤 Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了? Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里? Sonst noch was! 岂有此理! Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁? Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了! Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子 Sch! 嘘! Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的 Er ist auf Rente. 他已经退休了 Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好 Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗) Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗) Quatsch doch nicht rum! 别废话了! Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到 Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气 Fasse dich! 镇静点! Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着 Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命(徐烨~) Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人 Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类 Das sind faule Fische. 切,借口! Mach keinen Zauber! 别耍花招 Vorsicht! 当心! Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧 Gefahr droht. 事情危机 Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样! Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了! Mach dich fort! 滚开! Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少 Er redet nur Mist. 胡说八道 Hunde bei?en sich. 狗咬狗 So eine Hexe! 狐狸精 Du kleiner Schelm! 你个小淘气! Er war der L?we des Abends. 他是晚会的焦点 Ich vermute es nur. 不过是猜测而已

菜单及中国饮食文化----中德对照版

Fischduft-Rindfleisch (鱼香牛肉) Dieses Rindfleischgericht hat nichts mit Fisch zu tun, gemeint ist die Zubereitungsart mit Ingwer, Knoblauch, Zucker und Essig, die auch mit anderen Zutaten zu k?stlichen Gerichten führt - z. B. Fischduft-Auberginen im Gemüseteil. Wer keine Bambussprossen bekommt oder mag, kann stattdessen 1-2 Karotten nehmen. Das Rindfleisch l?sst sich besonders leicht in feine Streifen schneiden, wenn man es vorher einige Stunden ins Gefrierfach legt. 这道菜虽然叫鱼香牛肉却与鱼没有一点关系。通常会用到的材料有:姜,蒜,糖和醋,也需要一些特制的材料来做出鱼香的味道。也有一道鱼香味的蔬菜叫做鱼香茄子。如果没有或不喜欢竹笋可用1-2个胡萝卜代替。为了牛肉比较好切,最好事先将牛肉放在冰箱里冻几个小时。 Zutaten(材料) 200 g mageres Rindfleisch(200克瘦牛肉) 1 TL St?rke(1匙淀粉) 1 Eiwei?(一个蛋白) 2 grüne Paprika(2个青辣椒) 150 g Bambussprossen(150克竹笋) 1 Frühlingszwiebel (1根葱) 1 TL gehackter Ingwer (1匙姜末) 2 Zehen Knoblauch gehackt(2瓣大蒜切碎) 1 EL Reiswein(1匙米酒) 1 TL Zucker(1茶匙糖) 2 EL Sojaso?e(2匙酱油)1 EL Essig (一匙醋) ?l zum Fritieren (油)etwas Sesam?l(香油少许) Zubereitung (操作步骤) 1.Rindfleisch, Paprika und Bambussprossen in streichholzfeine Streifen schneiden. Das Rindfleisch mit dem verquirlten Eiwei? und der St?rke gleichm??ig vermischen und 1/2 Stunde marinieren. 将牛肉、辣椒、竹笋切成细丝。将肉与打好的蛋白和淀粉均匀混合,腌泡两小时。 2. ?l erhitzen, die Fleischstreifen sachte hineingeben und mit St?bchen

德语情景对话 点餐知识讲解

德语情景对话点餐

A: Guten tag. B: Tag, Ist der Platz hier frei? 这个位子有空? A: Ja, der Platz ist frei. 是的,这个位子有空。 B: Danke. A: Hier ist die Speisekarte. Was darf ich Ihnen bringen? 这里是菜单, 您要什么菜? B: Mm, gibt es eine hiesige Spezialit?t?嗯,有什么招牌菜吗 A: Ich empfeh le Ihnen Sü?-sauer Fisch 我想您推荐糖醋鱼 B: Sch?n. Das nehme ich.好吧。我就要这个。Und ich m?chte noch Hühnersuppe. 我还要一份鸡汤。 C: Die m?chte ich auch mal bestellen. 我也要订一份Und ich m?chte noch Mapo Tofu我还要一份麻婆豆腐Und für uns als Nachspeise ein Eis. 给我们冰淇淋作饭后点心。 A: Und was trinken Sie? 那还要喝什么? C: Zu trinken bitte einen Apfelsaft und eine Cola. 饮料要一杯苹果汁和一杯可乐。 A: Sonst noch etwas? 此外还要些什么? B: Nein,danke. 不,感谢 A: Guten Appetit! 祝好胃口

B: Prost ! 干杯! C: Zum Woh l ! Ach, es riecht so gut. Mir l?uft das Wasser im Mund zusammen. 祝你健康!啊,真好闻!我都要流口水了。 B: Wie schmeckt es dir,? 味道怎样? C: Hm,gut! Das Restaurant versteht die chinesische Kochkunst ziemlich gut. 这家餐馆的中国菜手艺很不错 B: Sehr gut ! Greif bitte zu. 很好!请多吃些 C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr. Ich habe noch nie so viel gegessen. 今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多 B: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ? 小姐,请结帐!一共多少钱? A: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung. 一共是23马克,这是帐单 B: Danke, das stimmt so. Der Rest ist für Sie.. 给您钱,不用找了。 A: Vielen Dank. 非常感谢

德语基础口语

聊天之常用语 alles klar. (好的) auf wiedersehen! (下次再见) auf wiedersehen! (再见) bitte nach ihnen. (您先请) bitte schon (别客气) bitte! (请) danke (谢谢) ein wenig (稍微一点儿) einen moment bitte! (请稍等) entschuldigen sie mich bitte! (对不起了) entschuldigen sie mich bitte! (我失陪一会儿) fntschuldigen sie! (对不起了) gut! (行了) gute nacht. (晚安) guten abend. (晚上好) guten morgen. (早上好) guten tag. (您好) ich freue mich,sie kennenzulernen. (幸会幸会) ich freue mich,sie zu sehen. (能见到您真高兴) ich gratuliere! (恭喜) ich habe den weg verloren. (我迷路了)

ich verstehe sie nicht. (你说的话我不懂) ich verstehe. (知道了) in ordnung. (好的) ja (是) nein (不) sagen sie bitte noch einmal! (请再说一遍) schnell bitte! (请快些) schon gut! (行了) schones wetter,nicht wahr? (天气真好啊) sprechen sie bitte noch langsamer! (请说得再慢一点) um wieviel uhr? (几点了) viele (很多) wann? (什么时候) warum? (为什么) was bedeutet das? (这是什么意思) was ist das? (这是什么) was? (什么) welche? (哪一个) wer? (谁) wie geht es ihnen? (您好吗) wie heissen sie? (请问尊姓大名) wie lange? (多少(时间、长度))

常用德语口语:德语的语音学习(德语对话)

西安英德教育,专注、德语、法语、西班牙语、托福、雅思、AP 、STA 等语言培训! 本文只是提供德语字母和字母组合发音以及发音规则的一个总结,供初学者快速学习使用。但要想能牢固掌握德语的语音的话,还需要不断的练习。德语的语音学习起来较为简单,因为字母的发音相对比较固定,所以无须借助国际音标就能学习。元音德语共有5个元音字母 a e i o u 和3个变元音字母? ? ü 。元音的发音有长音和短音之分。另有复合元音 au,eu (?u), ei(ai,ey,ay) ,复合元音无长短音。 元音长短音规则 1 在音节元音中后面没有辅音字母时发长音:da du Opa oder 2 在同一音节中元音后只有一个辅音发长音:gut Tat,否则发短音:Mann Bett Mund 。例外:das es an 3 元音后有不发音的h 时发长音:geht Kuh 4 元音重叠发长音(字母i 不重叠,而写成ie ):Tee die Boot 5 在非重读音节或词尾时字母e 轻读,发成类似“的”中的韵母e 的音:bitte bekommen 辅音 德语辅音字母的读音基本同用语中相应的字母相同,这里只列举出发音不同的字母 w 在德语中发成英语中字母v 的音,即f 对应的浊辅音。 v 一般发成清辅音,在外来词中才发浊辅音。 j 与汉语中“压”的声母相似。 z 与英语的祖母组合ts 类似,有点象汉语拼音的声母c 。 c 在a ,o ,u 前发k 的音,在e ,i 前发z 的音 r 一般通过小舌振动发出小舌音。发不出小舌音可以通过喉头摩擦发音来蒙混过关。 x 发成ks 的音 y 与j 相同。但也可以做元音发成ü。 如果辅音字母有相应的清辅音,则当其后没有元音时,该字母要发成相应的清辅音。 下面是一些辅音字母组合的发音 ch 在a o u au 后发成[x],与h 有些象,但绝对不是h ;在e i 后发成[?],类似汉语的“西”,但也不真是。(这里给出了精确的国际音标,因为否则实在没法讲。) chs 发成ks 的音 ds ,ts ,tz 均发成z 的音,即音标[ts]。 dt ,th 发成 t 的音。 -ig 在词尾或辅音前发成ich 的音。 ph 发成f 的音。 qu 发成kw 的音,即[kv]。 ss 或? 永远发清音。 sch 发成类似汉语拼音声母sh (“师”)的音。 sp ,st 中的s 发成sch 的音。 tsch 发成类似汉语“吃”的音。 好了,德语语音大致就这么些东西,现在你就可以去找东西来练习了,先一个个词来,慢慢到句子,再到篇章。 更多语言学习知识尽在--西安英德教育(https://www.360docs.net/doc/a415488009.html,)

相关文档
最新文档