中英文翻译模板-北京市劳动合同(带续订)

No.

Labor Contract

Party A: Beijing Heping Xijie Golden Elephant Pharmacy Co., Ltd (sealed)

Party B: ZHANG Yan’an (signature)

Signing date: May. 26, 2004

Issued by Beijing Municipal Labor & Social Security Bureau

Party A: Beijing Heping Xijie Golden Elephant Pharmacy Co., Ltd

Legal representative: WANG Yuzhi (signature)

Registered address:

Party B: ZHANG Y an’an Gender: Female

ID card Number:

Date of Birth: December, 1943

Employed by Party A since May. 28, 2004

According to the Labor Law of the People’s Republic of China and other laws and statutes, the following employment agreements are made to be abided by the both parties b ased on both parties’ mutual negotiation and free will.

I. Employment Period

Article 1 The duration of the employment contract is a fixed period contract The contract shall take effect since May. 28, 2004.

The contract shall terminate on May. 30, 2008.

II. Job Content

Article 2 Party A appoints Party B as the shopkeeper Party B agrees with the work requirements of Party A, accepts Party A’s arrangement and completes the job allocated by Party A well.

Article 3 Party B should complete his job in accordance with what Party A requires.

III. Labor Protection and Working Conditions

Article 4 Party A shall arrange Party B standard working system

According to the related regulations of the state and government, Party B works 40 hours a week and 8 hours a day averagely.

If the overall working hours working system is carried out, the working time span of party B is less than 40 hours a week and 8 hours a day on average.

If the irregular working hours working system is carried out, Party B can arrange his own work schedules by himself on the condition that he should have completed the task appointed by Party A.

Article 5 If Party A extends the work time, Party A should compensate Party B no less than 150% salary for the overtime. If Party A arranges Party B to work during holidays, Party A should compensate Party B no less than 200% salary. If Party A arranges Party B to work during the legal holidays, Party A should compensate Party B no less than 300% salary.

Article 6 Party A should provide Party B with the necessary working conditions, produce procedure, operation rules, working standard and medical examination.

Article 7 Party A should be responsible for Party B’s learning and training of professional ethics and techniques.

IV. Remuneration

Article 8 Party A should pay the salary to Party B before 28th of every month. The salary is paid in RMB 800.00 . Party A must pay the salary on time.

Other agreement concerning salary: Party A pays party B for Meal Subsidy: RMB 100.00, post-subsidy RMB 200.00 and bonus.

Article 9 If Party A cannot provide enough work amounts and lead to Party B’s waiting for work, Party A shall pay for Party B monthly maintenance Yuan.

V. Insurance and Welfare Treatment

Article 10 Party A and Party B should pay the insurance premium according to the concerning regulations and the laws of the State and Beijing City.

Article 11 The sickness salary, sickness allowance and other sickness treatment of Party B are provided by Party A according to the regulations formulated by the unit.

Article 12 Party A provides Party B with the welfare treatment when Party B has professional sickness or hurts from the work according to the concerning regulations of the State and Beijing.

Article 13 Party A provides Party B with the following welfare treatments: Endowment Insurance, Unemployment Insurance, Hospitalization Insurance, Accident Insurance.

VI. Working Discipline

Article 14 Party A can establish the professional rule system and the regulations of the company according to the Laws to meet the needs of production and running.

Party A can punish Party B or even cancel the contract when Party B breaks the working discipline.

Article 15 Party B should abide by the professional ethics and the regulations stipulated by the company. Party B should protect the property of Party A and participate in trainings organized by Party A for self-promotion.

VII. Alteration and Cancellation of the Contract

Article 16 Both parties should alter the contract in case that one of the following situations happens:

(1) The contract should be altered based on the mutual negotiation of both

parties.

(2) The contract should be altered when the objective conditions that the

contract relied on have changes.

(3) The contract should be altered when the laws and regulations that the

contract relies on are altered.

Article 17 The contract can be altered if one party requires and notice the other side by a formal alteration application. And the other side should reply within 15 days. Otherwise, the contract cannot be altered.

Article 18 The contract can be canceled based on the mutual negotiation of both parties.

Article 19 Party A has the right to stop the contract in case that one of the following situations happens:

1) Party B is identified incompetent for her job during the probation period.

2) Party B breaks Party A’s regulations or labor principles seriously.

3) Party B’s serious malfeasance causes much damage to Party A.

4) Party B is involved in a criminal lawsuit.

Article 20 Party A can also cancel the contract in one case of the following situations. But Party A should notice party B formally 30 days in advance.

1) Party B cannot fulfill his responsibilities continuously after his sickness.

2) Party B is incompetent for his job, even after the training or the

adjustment.

3) Both parties can not agree to alter the contract when there are great

objective changes.

Article 21The contract can be canceled after explaining to all staff 30 days in advance, listening to the opinions of the staff and reporting to the Labor & Social Security Bureau when cut-short needed actually in one case of the following situations:

1) If the company is on verge of bankruptcy, the contract can be canceled

after the negotiation.

2) If the company removes in order to prevent industrial pollution

resources.

3) The crisis states of produce management happen.

Article 22 Party A cannot cancel the contract in accordance with the Provision 20 and the Provision 21 of the contract for one of the Party B’s following reasons.

1) Party B has occupational disease and hurts from the work up to the

classes of disability.

2) Party B is sick or hurts not from the work, but within the treatment

period.

3) Party B is in pregnancy, confinement or lactation period.

4) Party B works for the company for more than 10 years, and less than 5

years to legal retirement age.

5) Veterans deactivated or transferred to civilian work join wrought within

three years.

6) Workers turned from construction-expropriated peasant join wrought

for the first time within three years.

7) Soldiers in compulsory term of service.

8) Stuff representatives under group negotiation represent within 5 years

in the contract period.

Article 23 If Party B wants to stop the contract, he should submit the written application 30 days in advance in case of a clerk, Party B’s compensation for the loss undone is an exception.

Article 24 Party B has the right to stop the contract in case that one of the following situations happens:

1) Party B is in the probation period.

2) Party A forces Party B to undertake activities by violence, threat or

restriction of Party B’s human freedom.

3) Party A can not pay Party B’s salary or provide her with the work

conditions according to the contract.

4) Party A does not pay the social security fund for Party B according to

the law.

Article 25 After the duration of the contract, Party B can cancel the employment due to the cause of Party A.

VIII. Termination and Extension of the Contract

Article 26 The contract can be terminated in case that one of the following situations happens:

1) The duration of the contract ends.

2) Situation for the termination of the contract happens.

3) Party B is in the legal retirement age.

4) Party A is on verge of bankruptcy and some employees must be laid off.

5) Other situations caused by Laws and regulations.

Article 27 The contract can be terminated or extended at its expiry if the both parties agree to do so 30 days prior to the expiry date. Party A should notice Party B with a written agreement. If Party A terminates the contract in advance, compensation of delayed days’ salary should be paid for Party B.

Article 28 The contract can be extended in case that one of the following situations happens:

1) Both parties can extend the labor contract by mutual consent

2) Party B can require extending the contract if the employment exists after

the duration of the contract.

When the situation of Provision 2 happens, the durations of the contract are in discussion, the duration of extension contract lasts 12 months at least after being signed. Party A should sign the unfixed duration contract with Party B if Party B is legible for the condition.

IX. Allowance and Compensation

Article 29 Party A should compensate Party B in case that one of the following situations happens:

1) If Party A postpones Party B’s salary for more than one month, Party A

must not only pay the salary in time but also compensate Party B for 25% of the salary.

2) If Party A pay Party B’s salary under the lowest standard, Party A must not

only pay the salary by the standard but also compensate Party B for 25% of the lower part.

Article 30 any one of the following cases, Party A shall pay Party B economic compensation according to party B’s working life. If over one year, one month salary shall be paid for every one year; if less than a year, it shall be counted as a year, no more than 12 months.

1) Party A can cancel the contract based on the mutual negotiation of both

parties.

2) Party B is not competent for his job.

3) The contract can be canceled based on the mutual negotiation of both

parties for the employment cause of Party A after the duration.

Article 31 Party A should compensate Party B 1 year average salary if the duration is less than 1 year.

1) Party B cannot fulfill the arrangement for sickness or hurt not from the

work.

2) The change of objective situations leads no agreement.

3) Party A is cutting short employees.

Article 32 Party A should compensate Party B higher than the lowest standard. Article 33 Party A should compensate Party B not only the compensation but also extra 50% compensate after Party A cancels the contract.

Article 34 Party A should compensate Party B not only more than 6 months salary but also 50% medical compensate for heavy patients and 100% medical compensation to patients of incurable disease in accordance of Provision

20(1).

Article 35 Party A should compensate Party B if Party A cancels the contract illegally or cause damage to Party B.

Article 36 If Party B who was supported by Party A in training or recruiting breaks the contract, Party B must compensate Party A according to the actual expense and charges in recruiting Party B.

Article 37 Party B should compensate Party A if the contract is canceled and the cancellation causes damage to Party A in one case of Provision 19 (2),(3). Article 38 Party B should compensate Party A if Party B violates the contract and cause economic loss to Party A.

X. Other contents Determined by Parties

Article 39 Based on the agreement of both parties, this contract adds the following contents:

XI. Solution of Labor Disputes and Others

Article 40 If labor dispute occurs, both parties shall resolve it through consultation. In case of failing to reach an agreement, each party may submit the dispute to Labor Dispute Arbitration Committee having jurisdiction. If rejecting the award, each party can take a proceeding. The party applying for arbitration shall submit the arbitration application to Labor Dispute Arbitration Committee within 60 days when the labor dispute arises

Either of these two parties can apply the Labor Dispute Arbitration Committee for the arbitration directly.

Article 41 The attachments of this contract:

Article 42 The questions not included in the contract should be solved in accordance with the laws and regulations of the nation and Beijing City. Article 43 The contract is in duplicate and each party holds one of them.

Party A: Beijing Heping Xijie Golden Elephant Pharmacy Co., Ltd (sealed) Legal representative: WANG Yuzhi (signature)

Party B: Zhang Yan’an (signature)

Signing Date: May. 26, 2004

北京市劳动合同书范本

北京市劳动合同书范本 导语:以下是网收集的,由北京市人力资源和社会保障局所发布的,适用于北京市房屋建筑与市政基础设施领域建筑施工企业的劳动合同书范本,欢迎阅读。 编号: 劳动合同书 (适用于本市房屋建筑与市政基础设施领域建筑施工企业) 甲方:__________________________________ 乙方:__________________________________ 签订日期:______________________________ 根据《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国建筑法》和有关法律、法规,甲乙双方经平等自愿、协商一致签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同双方当事人基本情况 第一条甲方(用人单位)名称: 法定代表人(委托代理人)或主要负责人: 注册地址: 在京通讯地址: 联系电话: 第二条乙方(劳动者)姓名: 居民身份证号码: 上岗证证件号码: 现居住地址: 联系电话: 二、劳动合同期限

第三条本合同采取下列第种期限形式: (一)以完成一定工作任务为期限。自年月日起至工作任务完成即行终止。 (二)固定期限,自年月日起至年月日止。 其中,试用期自年月日起至年月日止。 (三)无固定期限,自年月日起。 其中,试用期自年月日起至年月日止。 三、工作内容和工作地点 第四条甲方招用乙方担任岗位(工种)工作。乙方的职业资格等级证或上岗证号码为。工作地点为。 第五条甲方根据国家、北京市和行业劳动定额标准和质量验收标准,安排乙方的工 作任务。乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作任务,达到约定标准。 四、工作时间和休息休假 第六条甲方安排乙方实行下列第种工作工时制度。 (一)标准工时制度。 (二)综合计算工时制度。 (三)不定时工时制度。 实行综合计算工时制度和不定时工作工时制度的,应经注册地人力社保行政部门批准。 第七条甲方对乙方的工作时间安排必须执行国家规定的工时制度并依法保证乙方的休息权利 五、劳动报酬 第八条乙方工资标准为: (一)实行按日计算工资的; 1、工资标准为元/日; 2、工资计算方式为元/日×出勤工日;

中英文对照版合同翻译样本

1.Sales Agreement The agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People’ Repubic of China (hereinafter called “Seller”) and International Tradi ng Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called “Buyer”). 2.WITNESSETH WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, and WHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers, Now, THEREFORE, it is agreed as follows: 3.Export Contract This Contract is entered into this 5th day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Seller”) who agrees to sell, and XYZ Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Buyer”) who agrees to buy the following goods on the following terms and condition. 4.Non-Governmental Trading Agreement No. __This Agreement was made on the_day of_19_, BETWEEN _ (hereinafter referred to as the Seller) as the one Side and _ (hereinafter referred to as the Buyer) as the one other Side. WHEREAS, the Seller has agreed to sell and the buyer has agreed to buy _ (hereinafter referred to as the Goods ) the quantity, specification, and price of which are provided in Schedule A. IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS: 5.Contract For Joint-Operation Enterprise __ COMPANY LTD., a company duly organized under the Law of __ and having its registered office at (hereinafter called “Party A”) AND __ COMPANY LTD., a company duly organized under the Law of __ and having its registere d office at (hereinafter called “Party B”) Party A and Party B (hereinafter referred to as the “Parties”) agree to jointly form a Co-operation Venture Company (hereinafter referred to as the “CVC”) in accordance with “the Laws of the People’s Republic of C hina on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment” and the “Regulations for the Implementation of the Laws of the People’s Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment” and other applicable laws and regulations. 6.MODEL CONTRACT Contract No. Date: Seller: Signed at: Address: Cable Address: Buyer: Address: Cable Address: The Seller and the Buyer have agreed to conclude the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: https://www.360docs.net/doc/d18524751.html, of Commodity: 2.Specifications: 3.Quantity: 4.Unit Price: 5.Total Price: U.S.$: 6.Packing: 7.Time of Shipment: days after receipt of L/C. 8.Loading Port & Destination Port: From via to . 9.Insurance:

标准版北京市劳动合同范本

标准版北京市劳动合同范本 第1篇:标准版北京市劳动合同范本 甲方:_____,法定代表人:_______,或委托代理人:_________,甲方地址:___________ 乙方:_____,文化程度:________,性别:________,出生日期:____年___月___日,居民身份证号码:_______,邮政编码:_______,家庭住址:______,所属街道办事处:________ 根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同期限 第一条本合同期限类型为________期限合同。 本合同生效日期_____年____月____日,其中试用期_____个月。

本合同_______终止。 二、工作内容 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任_______岗位(工种)工作。 第三条乙方应按照甲方的合法要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。 三、劳动保护和劳动条件 第四条甲方安排乙方执行__________工作制。 执行定时工作制的,甲方安排乙方每日工作时间不超过八小时,平均每周不超过四十四小时。甲方保证乙方每周至少休息一日,甲方由于工作需要,经与工会和己方协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时,因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过三小时,每月不得超过三十六小时。 执行综合计算工时工作制的,平均日和平均周工作时间不超过法

定标准工作时间。 执行不定时工作制的,在保证完成甲方工作任务的情况下,工作和休息休假乙方自行安排。 第五条甲方安排乙方加班的,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班工资;加点的,甲方应支付加点工资。 第六条甲方为乙方提供必要的劳动条件和劳动工具,建立建全生产工艺流程,制定操作规程、工作规范和劳动安全卫生制度及其标准。 甲方应按照国家或北京市有关规定组织安排乙方进行健康检查。 第七条甲方负责对乙方进行政治思想、职业道德、业务技术、劳动安全卫生及有关规章制度的教育和培训。 四、劳动报酬 第八条甲方的工资应遵循按劳分配原则。 第九条执行定时工作制或综合计算工时工作的的乙方为甲方工作,甲方每月_____日以货币形式支付乙方工资,工资不低于______

劳动合同书模板_北京市劳动合同书

甲方_________ 法定代表人或委托代理人_________ 甲方地址_________ 乙方_________ 文化程度_________ 性别_________ 出生日期_________年_________月_________日居民身份证号码_________ 邮政编码_________ 家庭住址_________

所属街道办事处_________ 根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同期限 第一条本合同期限类型为_________期限合同。 本合同生效日期_________年_________月_________日,其中试用期_________个月。 本合同_________终止。 二、工作内容 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任_________岗位(工种)工作。 第三条乙方应按照甲方的合法要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。 三、劳动保护和劳动条件

第四条甲方安排乙方执行_________工作制。 执行定时工作制的,甲方安排乙方每日工作时间不超过八小时,平均每周不超过四十四小时。甲方保证乙方每周至少休息一日,甲方由于工作需要,经与工会和乙方协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时,因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过三小时,每月不得超过三十六小时。 执行综合计算工时工作制的,平均日和平均周工作时间不超过法定标准工作时间。 执行不定时工作制的,在保证完成甲方工作任务的情况下,工作和休息休假乙方自行安排。 第五条甲方安排乙方加班的,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班工资;加点的,甲方应支付加点工资。 第六条甲方为乙方提供必要的劳动条件和劳动工具,建立健全生产工艺流程,制定操作规程、工作规范和劳动安全卫生制度及其标准。 甲方应按照国家或北京市有关部门的规定组织安排乙方进行健康检查。

2020年最新北京市劳动合同范本(正式版)

合同编号: 北京市劳动合同范本 甲方: 乙方: 签订地点: _____________________ 签订日期:___________

甲方(雇用单位): 法定代表人:地址:乙方(受雇职工): 性别:出生日期:年—月—日(或委托代理人居民身份证号码)邮政编码:家庭住址:所属省(直辖市)地区:县(街道办事处):文化程度:根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同期限 第一条本合同期限类型为期限合同(固定期限或以完成一定的工作期限)本合同生效日期年月0.其中试用期月。本合同至终止。 二、工作内容 第二条乙方同意在甲方从事工作。 第三条甲方对乙方的劳动质量和数量要求是 三、劳动报酬 第四条甲方每月日以货币形式支付乙方工资,工资不低于元,其中试用期间工资为元。 四、劳动保护和劳动条件 第五条甲方安排乙方每日工作时间不超过8小时,每周不超过40小时,甲方保证乙方每周至少休息一日,因工作需要处长工作时间的,经征得乙方同意,在保障乙身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过3小时,每月不得超过36小时。 第六条甲方安排乙方加班加点的,甲方应依法支付加班加点工作,按以下标准支付工资: 1.在日法定标准工作时间以外延长工作时间的,按照乙方小时工资标准的150吸付工资; 2.在休息日工作,按照乙方日或小时工资标准的200験付工资; 3.在法定休假节目工作的,应另外支付乙方日或小时工资标准300啲工资。 第七条甲方执行国家有关劳动保护的法规、规章,为乙提供劳动安全和卫生设施。根据从事工种的需要发给乙方劳动保护用品和配置生产、工作必需的劳动工具。 五、保险福利待遇 第八条甲乙双方应按国家和北京市社会保险的有关规定缴纳各项社会保险费。 第九条乙方患职业病或因工负伤的工资和医疗保险待遇按国家和北京市有关规定执行。 第十条乙方患病或非因工负伤的医疗期按照国家和北京市有关规定执行。 第十一条在国家和北京市职工工作保险规定未出台前甲方负责为乙方办理人身意外伤害保险,保险期限由甲方按照双方签订的劳动合同期限确定,保险金额为元。 六、劳动纪律 第十二条乙应遵守的劳动纪律是: 七、劳动合同的变更、解除、终止、续订 第十三条订立本合同所依据的法律、行政法规、规章发生变化,木合同应変更相关内容。 第十四条订立本合同所依据的客观情况发生重大变化,致命本合同无法履行的,经甲乙双方协商同意,可以变更本合同相关内容。 第十五条乙方有下列情形之一,甲方可以解除木合同: 1.试用期间,被证明不符合录用条件的;

常见的合同通用条款中英文对照

常见的合同通用条款 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT DATED日期 CONTRACT NAME合同名称 by and between合同双方 PARTY A NAME PARTY A甲方名称 and与 PARTY B NAME PARTY B乙方名称 TABLE OF CONTENT PRELIMINARY STATEMENT前言 1. DEFINITIONS定义 2. [OPERATIVE CLAUSES] 具体操作条款 3. CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和担保[保证] 5. TERM合同期限 6. TERMINATION合同终止 7. CONFIDENTIALITY保密义务

8. BREACH OF CONTRACT违约 9. FORCE MAJEURE不可抗力 10. SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决 11. APPLICABLE LAW 适用法律 12. MISCELLANEOUS PROVISIONS其他规定 THIS CONTRACT(“Contract”)is made in [city and province], China on this day of ,200 by and between [Party A name],[Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and [Party B name], [Party B entity form] organized and existing under the laws of [Party Bjurisdiction of incoporation] with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”. 本合同于年月日由以下两方在[地点]签订: [甲方名称],一家根据中华人民共和国法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址为[甲方法定地址](以下简称“甲方”): [乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。 甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 前言 [add background information if appropriate][视交易具体情况决定是否应介绍合同背景] After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to [describe subject matter of the Contract] in accordance with Applicable laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同意按

北京市劳动合同书(完整版)

合同编号:YT-FS-4019-83 北京市劳动合同书(完整 版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

北京市劳动合同书(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 北京市劳动合同书 甲方乙方 文化程度 性别 法定代表人出生日期____年__月__日 或委托代理人居民身份证号码邮政编码 甲方地址家庭住址 所属街道办事处 根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同期限 第一条本合同期限类型为____期限合同。 本合同生效日期___年__月__日,其中试用期__个

月。 本合同____终止。 二、工作内容 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任___岗位(工种)工作。 第三条乙方应按照甲方的合法要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。 三、劳动保护和劳动条件 第四条甲方安排乙方执行____ 工作制。 执行定时工作制的,甲方安排乙方每日工作时间不超过八小时,平均每周不超过四十四小时。甲方保证乙方每周至少休息一日,甲方由于工作需要,经与工会和己方协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时,因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过三小时,每月不得超过三十六小时。 执行综合计算工时工作制的,平均日和平均周工作时间不超过法定标准工作时间。

中英文对照版合同翻译样本

1.Sales Agreement The agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People’ Repubic of China (hereinafter called “Seller”) and International Trading Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called “Buyer”). 2.WITNESSETH WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, and WHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers, Now, THEREFORE, it is agreed as follows: 3.Export Contract th This Contract is entered into this 5 day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Seller”) who agrees to sell, and XYZ Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Buyer”) who agrees to buy the following goods on the following terms and condition. 4.Non-Governmental Trading Agreement No. __ This Agreement was made on the_day of_ 19_, BETWEEN _(hereinafter referred to as the Seller) as the one Side and _ (hereinafter referred to as the Buyer) as the one other Side. WHEREAS, the

北京市劳动合同书范本(合同示范文本)

北京市劳动合同书范本(合同 示范文本) Clarify their rights and obligations, and ensure that the legitimate rights and interests of both parties are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-003788

北京市劳动合同书范本(合同示范文本) 编号:_____ 甲方:__________乙方:__________签订日期:_______年_____月_____日 北京市劳动和社会保障局监制 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和有关法律、法规,甲乙双方经平等自愿、协商一致签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 第一条甲方法定代表人(主要负责人)或委托代理人: ____________注册地址:_____________________________经营地址:_____________________________ 第二条乙方:__________ 性别:________户籍类型(非农业、农业)居民身份证号码:_____________________________或者其他

有效证件名称:________________ 证件号码: __________________在甲方工作起始时间:_____年_____月_____日家庭住址:___________________邮政编码:___________________在京居住地址:_______________ 邮政编码:___________________户口所在地:_____省(市) _______区(县) ________街道(乡镇)第三条本合同于______年____月______日生效。 第四条乙方同意根据甲方工作需要,担任的以下工作: ___________________________ 第五条乙方的工作时间为: __________第六条乙方完成本合同约定的工作内容后,甲方应当以货币形式向乙方支付劳动报酬,劳动报酬标准为每小时_________元。甲方向乙方支付劳动报酬的周期不得超过15日。支付劳动报酬的其他约定: ____________________________ 第七条甲方应当按照北京市工伤保险的规定为乙方缴纳工伤保险费。 第八条甲方根据生产岗位的需要,按照国家有关劳动安全、卫生的

北京市企业劳动合同样本下载

北京市企业劳动合同 甲方(雇用单 位): 法定代表人: 地址: 乙方(受雇职 工): 性别: 出生日期: 年一月—日(或委托代理人居民身份证号码) 邮政编码: 家庭住址: 所属省(直辖市)地区: 县(街道办事处): 文化程度: 根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合 同,共同遵守本合同所列条款。 第一条本合同期限类型为期限合同(固定期限或以完成一定的工作期限)本合同生效日期日,其中试用期月。本合同至终止。 第二条乙方同意在甲方从事工作。 第三条甲方对乙方的劳动质量和数量要求是

第四条甲方每月日以货币形式支付乙方工资,工资不低于元, 其中试用期间工资为丿 元 。 第五条甲方安排乙方每日工作时间不超过8小时,每周不超过40小时,甲 方保证乙方每周至少休息一日,因工作需要处长工作时间的,经征得乙方同意, 在保障乙身体健康的条件下延长工作时间每日不得超过3小时,每月不得超过36 小 时。 第六条甲方安排乙方加班加点的,甲方应依法支付加班加点工作,按以下 标准支付工资: 1.在日法定标准工作时间以外延长工作时间的,按照乙方小时工资标准的 150%支付工资; 2.在休息日工作,按照乙方日或小时工资标准的200%支付工资; 3.在法定休假节目工作的,应另外支付乙方日或小时工资标准300%的工资。 第七条甲方执行国家有关劳动保护的法规、规章,为乙提供劳动安全和卫 生设施。根据从事工种的需要发给乙方劳动保护用品和配置生产、工作必需的劳 动工 具。 第八条甲乙双方应按国家和北京市社会保险的有关规定缴纳各项社会保险 费 。 第九条乙方患职业病或因工负伤的工资和医疗保险待遇按国家和北京市有 关规定执行。 第十条乙方患病或非因工负伤的医疗期按照国家和北京市有关规定执行。

合作协议(中英文翻译)

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 合作协议(中英文翻译) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。

Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址:XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address: 本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地 表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A. 第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、差旅费以及其他相关费用。 Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses,detection cost, traveling expenses and other cost associated. 第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方技术上所遇到的问题。 Article 3 : Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by Party A. 第四条、乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。 Article 4: Party B shall has the obligation to provide Party A with any relevant personal resume and reference documents as necessary.Party A shall respect the personal privacy of Party B and has the obligation to properly keep those materials. 第五条、乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。

北京市劳动合同书(合同示范文本)

YOUR LOGO 北京市劳动合同书(合同示范文 本) The contract concluded by both parties after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other.

专业合同书系列,下载即可用 北京市劳动合同书(合同示范文本) 说明:本合同内容的主要作用是甲乙双方经友好协商后订立的协议,规定了相互之间的必须履行的义务和应当享有的权利,如果您有需要可以下载修改或直接打印。 编号:________ 甲方:__________________ 乙方:__________________ 签订日期:___年__月___日 北京市劳动和社会保障局监制 劳动合同签约履行须知 1.用人单位不得招用未满16周岁的未成年人。 2.劳动合同期限在六个月以下的,试用期不得超过十五日;劳动合同期限在六个月以上一年以下的,试用期不得超过三十日;劳动合同期限在一年以上两年以下的,试用期不得超过六十日。劳动合同期限在两年以上的,试用期不得超过6个月。试用期包括在劳动合同期限内。 3.用人单位支付劳动者工资不得低于本市最低工资标准。劳动者患病或因工负伤的,在病休期间,用人单位支付劳动者的病假工资,不得低于本市最低工资标准的80%。 4.用人单位依法安排劳动者延长工作时间的,支付劳动者不低于工资的150%的工资报酬;安排劳动者在休息日工作又不能安

排补休的,支付劳动者不低于工资的200%的工资报酬;安排劳动者在法定休假日工作的,支付劳动者不低于工资的300%的工资报酬。 5.当用人单位有克扣或者无故拖欠劳动者工资等违反劳动保障 法律、法规或者规章的行为,侵犯劳动者合法权益的,劳动者可以依法向用人单位用工所在地的劳动保障监察机构投诉。 6.用人单位应当按照有关法律、法规和国家及本市相关规定参 加社会保险。农民工参加工伤保险和医疗保险均由用人单位缴费,个人不缴费。 7.双方应当仔细阅读合同条款,以明确其权利和义务。 甲方:___________________ 法定代表人:_____________ 经营地址:_______________ 联系电话:_______________ 乙方:___________________ 居民身份证号:___________ 出生日期:____年___月__日 邮政编码:_______________ 在京居住地:_____________ 户口所在地:_____省(市)________区(县)_______乡镇 _________村 根据《劳动法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿

北京市劳动合同书样本(最新)劳动和社会保障局监制

编号: 劳动合同书 (固定期限) 甲方: 乙方: 签订日期:年月日北京市劳动和社会保障局监制

根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和有关法律、法规,甲乙双方经平等自愿、协商一致签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同双方当事人基本情况 第一条甲方 法定代表人(主要负责人)或委托代理人 注册地址 经营地址 第二条乙方性别 户籍类型(非农业、农业) 居民身份证号码 或者其他有效证件名称证件号码 在甲方工作起始时间年月日 家庭住址邮政编码 在京居住地址邮政编码 户口所在地省(市) 区(县) 街道(乡镇) 二、劳动合同期限 第三条本合同为固定期限劳动合同。 本合同于年月日生效,其中试用期至年月日止。本合同于年月日终止。

三、工作内容和工作地点 第四条乙方同意根据甲方工作需要,担任工程技术 岗位(工种)工作。 第五条根据甲方的岗位(工种)作业特点,乙方的工作区域或工作地点为北京 第六条乙方工作应达到岗位职责的要求的 标准。 四、工作时间和休息休假 第七条甲方安排乙方执行标准工时制度。 执行标准工时制度的,乙方每天工作时间不超过8小时,每周工作不超过40小时。每周休息日为周六,周日 甲方安排乙方执行综合计算工时工作制度或者不定时工作制度的,应当事先取得劳动行政部门特殊工时制度的行政许可决定。 第八条甲方对乙方实行的休假制度有法定休假日,年休假, 婚嫁,伤假,探亲假,产假等假期。 五、劳动报酬 第九条甲方每月 10 日前以货币形式支付乙方工资,月工资为 3600 元或按 执行。 乙方在试用期期间的工资为2500 元。

甲乙双方对工资的其他约定 第十条甲方生产工作任务不足使乙方待工的,甲方支付乙方的月生活费为元或按北京市最低工资标准的70% 执行。 六、社会保险及其他保险福利待遇 第十一条甲乙双方按国家和北京市的规定参加社会保险。甲方为乙方办理有关社会保险手续,并承担相应社会保险义务。 第十二条乙方患病或非因工负伤的医疗待遇按国家、北京市有关规定执行。甲方按北京市最低工资标准的80% 支付乙方病假工资。 第十三条乙方患职业病或因工负伤的待遇按国家和北京市的有关规定执行。 第十四条甲方为乙方提供以下福利待遇 七、劳动保护、劳动条件和职业危害防护 第十五条甲方根据生产岗位的需要,按照国家有关劳动安全、卫生的规定为乙方配备必要的安全防护措施,发放必要的劳动保护用品。 第十六条甲方根据国家有关法律、法规,建立安全生产制度;乙方应当严格遵守甲方的劳动安全制度,严禁违章作业,防止劳动过程中的事故,减少职业危害。

船舶买卖合同中英文对照版

THE PARTY B ” THE PARTY 船舶买卖合同翻译(范文) marks 2008 SHIPBUILDING CONTRACT 船舶建造合同 DATE: BUYER: ************* (HERE AFTER CALLED THE PARTY A ” 船东:************** (以下简称甲方) BULDER:*************** (HERE AFTER CALLED ADD/地址: IMPORT &EXPORT AGENCY: ****************(HE RE AFTER CALLED C ”AS THE AGENCY OF THE SHIPYARD 进出口代理方: **************** (以下简称丙方)作为 ************的出口代理方 ADD/地址: ******************** 船厂: ************* **** (以下简称乙方)

ADD/ 地址.************************ THIS AGREEMENT IS MADE BY BOTH ******AND ******** 。WHEREAS, THE PARTY A DESIRES TO BUILD A ZC CLASS BULK CARRIER VESSELS OF ****TON (HERE IN AFTER CALLED THE SHIP ”IN CHINA AND ENTRUSTS THE CONSTRUCTION TO THE PARTY B AGREES TO UNDERTAKE THE CONSTRUCTION OF THE SHIP. :******因为公司发展需要,委托********建造一艘ZC级****吨散货船1艘,经过双方友好协商,达成如下共识。特签订如下船舶建造合同,以资双方共同遵守: 1. SHIP BUILDING CONTENT 工程内容: THE SHIP SHALL BE USED BOTH AS A ZC LEVELS ****TON BULK CARRIER BASED ON THE DIMENSION AS SHOWN BELOW: 甲方委托乙方建造一艘ZC级****T散货船1艘,每台主尺度如下: LOA: M 总长:米 BREADTH: M

北京市劳动合同示范文本

北京市劳动合同示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

北京市劳动合同示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 甲方 乙方 文化程度 性别 法定代表人 出生日期----年--月--日 或委托代理人 居民身份证号码邮政编码 甲方地址 家庭住址 所属街道办事处 根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协

商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同期限 第一条本合同期限类型为----期限合同。 本合同生效日期---年--月--日,其中试用期--个月。 本合同--------终止。 二、工作内容 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任---岗位(工种)工作。 第三条乙方应按照甲方的合法要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。 三、劳动保护和劳动条件 第四条甲方安排乙方执行----工作制。 执行定时工作制的,甲方安排乙方每日工作时间不超过八小时,平均每周不超过四十四小时。甲方保证乙方每周至少休息一日,甲方由于工作需要,经与工会和己方协

北京市劳动合同范本,(官方版)

北京市劳动合同范本,(官方版) 篇一:20XX北京劳动合同(范本) 编号: 劳动合同书 甲方: 乙方: 签订日 期:年月日 北京市劳动和社会保障局监制 一、劳动合同双方当事人基本情况 第一条甲方 法定代表人(主要负责人)或委托代理人 注册地址 经营地址 第二条乙方性别 户籍类型(非农业、农业) 居民身份证号码 二、劳动合同期限 第三条本合同为固定期限劳动合同。

本合同于年月日生效,其中试用期至年 月日止。本合同于年月日终止。 三、工作内容和工作地点 第四条乙方同意根据甲方工作需要,担任岗位(工种)工作。 第五条根据甲方的岗位(工种)作业特点,乙方的工作区域 或工作地点为 四、工作时间和休息休假 第六条甲方安排乙方执行工时制度。 执行标准工时制度的,乙方每天工作时间不超过8小时,每周工作不超过40小时。每周休息日为 甲方安排乙方执行综合计算工时工作制度或者不定时工作制度的,应当事先取得劳动行政部门特殊工时制度的行政许可决定。 第七条甲方对乙方实行的休假制度有 五、劳动报酬 第八条甲方每月元或按执行。 乙方在试用期期间的工资为元。 甲乙双方对工资的其他约定

第九条甲方生产工作任务不足使乙方待工的,甲方支付乙方的 月生活费为元或按执行。 六、社会保险及其他保险福利待遇 第十条甲乙双方按国家和北京市的规定参加社会保险。甲方为 乙方办理有关社会保险手续,并承担相应社会保险义务。 第十一条乙方患病或非因工负伤的医疗待遇按国家、北京市有 关规定执行。甲方按支付乙方病假工资。 第十二条乙方患职业病或因工负伤的待遇按国家和北京市的有 关规定执行。 第十三条甲方为乙方提供以下福利待遇 七、劳动保护、劳动条件和职业危害防护 第十四条甲方根据生产岗位的需要,按照国家有关劳动安全、卫 生的规定为乙方配备必要的安全防护措施,发放必要的劳动保护用品。 第十五条甲方根据国家有关法律、法规,建立安全生产制度;

相关文档
最新文档