入职合同(英文)

Dear _________________,

I am very pleased to offer you a role with __________, subject to _____ references. The full terms and conditions of your employment will be set out in a formal Statement of Employment Particulars, which you will receive upon commencement. However, I set out the salient terms of employment below which is conditional upon you having the right to work in China:

The following confirms our mutual agreement:

Post: _____________________

Start Date:

Contract

Term/Expiration Date: _____________________

[_____] Year(s) Term, expiring on _____________________.

Starting Salary: RMB _________net per month and statutory social benefits and allowances in

China / gross per month, plus _____ month bonus in early 20___, which shall be

calculated based on the number of months of employment during 20___.

In accordance with Company standard benefits policy.

Performance Review: Mid-year for development and evaluation, and by the end of each calendar year

for the purposes of job performance and salary evaluation.

Holidays: You will be entitled to the appropriate number of statutory paid holidays (plus

statutory public holidays) in each holiday year. The number of statutory paid

holiday days in 20____ shall be calculated based on the number of months of

employment during 20____.

Hours of Work: ______AM until ______PM; however, due to the nature of this position, you will

be required to work such hours as necessary for the performance of your duties.

The term of your employment shall begin as of the start date above and the [first] month of your employment will be considered as a probation period. During this probation period the Company is entitled to terminate your employment and this Agreement at any time with a notice of [____] days.

[Squire Sanders Notes:

Term: Labor contract may have for a fixed term or an open term. However, at the end of the second fixed term contract, employer must offer employee an open term contract. Fixed term contracts typically have a term of _____ - _____ years. The main difference between a fixed term

and an open term contract is that a fixed term contract gives employer an opportunity to terminate

the employment relationship without cause at the end of the term (with notice and severance pay).

This is a major advantage because the labor arbitrator/courts are very protective of employees and

it is difficult for employers to satisfy the statutory grounds for unilateral termination by employer.

PRC law has strict regulations on termination of employment. Even during the probation period, the employer is not allowed to unilaterally terminate employment unless the employee proves to be

unqualified for the position. To facilitate potential termination, at a minimum a clear and detailed job requirements/qualifications should be communicated to the candidate in the position requirement posting (e.g., educational/professional degrees/qualifications, level/years of experience, communication skills, language skills).

After the probation period, the employer may terminate the employment only under one of the statutory grounds described in Sections 12.2.4 – 12.2.6 of the form Employment Contract. As noted, Chinese courts and labor arbitrators are generally protective of employees and will interpret statutory grounds narrowly in favor of the employee. (Based on our experience, generally the burden of proof imposed on employer to justify termination is notably higher for terminations after the probation period)

Probation Period:

Notice: Only _____ days prior written notice is required by employer for termination.

We have revised the draft offer letter to reflect this minimum requirement.]

Maximum Length:

Employment Contract Period

___ months to less than ___ year

___ year to less than ___ years

___ years or longer or open-term contract Maximum Probation Period ___ month

___ months

___ months]

This offer shall be valid for a period of 2 days and if not accepted by you in this period shall be void and null. Any time prior to your signing of this letter, the company reserves the right to withdraw this offer. If you wish to accept this offer, please complete the declaration at the end of this letter and return the signed letter to me as soon as possible. This will acknowledge your understanding and acceptance of these terms of your employment.

On acceptance of this letter, you shall sign _______________ Standard Employment Agreement including Intellectual Properties, Inventory, Patents, etc. and Non-Competition, Confidentiality clauses.

Please report to the office at ________am on your first day, bringing with you your _______________, ________ documentation showing right to work in China, and ID form if available.

Finally, congratulations on this appointment and we look forward to welcoming you. If you have any questions, please do not hesitate to contact me on _____________________.

Yours sincerely,

_____________

____________ of ____________

I confirm my acceptance of this offer of employment on the above terms. Accepted by:

NB: Duplicate copy of this letter for your records.

公司劳动合同(中英文)

合同协议书 公司劳动合同

Labor Contract 劳动合同 Date 甲方(用人单位):乙方(员工): Party A (Employer): Party B (Employee): 法定代表人:性别Gender:: Legal Representative: 出生年月 Birth Date:: 身份证号码 ID NO.: 联系方式 Contact Info.: 经营地址:家庭住址: Address: Address: 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《北京市劳动合同条例》的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。 The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China,Labor Contract Law of the People’s Republic of China, and Regulations of Shanghai Municipality on Labor Contract, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith. 一、合同期限 Contract Term 1. 甲方与乙方签订固定期限劳动合同。本劳动合同期限为年,自年月日起,至年月日止,其中试用期为个月,自年月日起,至年月日止。 Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. The probation is ____ month(s), from ________ to ________; 二、工作内容 Job Responsibilities 2. 甲方聘用乙方从事岗位工作。 Party A employs Party B to engage in ________ . 3. 工作地点: ___________ ,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可 变更工作地点。 The workplace is __________________________________, which can be changed on the basis of mutual agreement as per Party A’s business requirements. 4. 乙方应积极遵守公司所有规章制度,按质、按量、按时完成其本职工作。 Party B shall fulfill his job in a high-quality, quantitative and time-efficient manner and abide by all the company rules. 5. 甲方可以根据实际工作需要,根据乙方的工作能力和表现,调整乙方工作岗位或安排乙方临时从事其他工作岗位,乙方应予以认可配合。

中英文合同范本

销售合同 SALES CONTRACT 编号:Contract No: 日期: Date: 签约地点:Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 兹确认售予买方下列货品,其成交条款如下: The Seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions (3)公差:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定 Tolerance: With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. (4) 原产地

Country of Origin: (5) 付款方式:30%预付,70%发货前一周付清 Payment terms: 30% deposit, 70% payment within one week before delivery. (6) 交货时间:收到预付款后15天内完成装运。 Time of shipment: Within15 days after deposit received. (7) 贸易方式:FOB Shanghai Terms of Shipment: FOB Shanghai (8) 包装:胶合板木盘外封铁皮 Packing:Plywood drum with steel sheet cover. (9) 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by seller for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. (10) 装运口岸:中国上海港 Port of Loading: Shanghai Port, China (11) 转运:允许 Transshipment: Allowed (12) 分批装运:允许分批装运 Partial Shipment: Allowed (13) 目的口岸: Port of Destination: (14) 唛头:Shipping Marks: (15) 单据:Documents: (16) 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: (17) 逾期发运:如果由于买方原因造成逾期发运,买方承担责任。造成自签订合同之日起超过45天不能发运的,卖方将每日按货物金额的3%收取保管费;如果由于买方原因造成逾期发运超过6个月,卖方有权自行处置定金和货物。如果是卖方原因造成的逾期

专家聘用合同协议书范本

甲方: 乙方: 身份证号码: 联系电话: 根据国家及学院有关规定,经甲、乙双方协商一致,甲方聘用乙方承担大学城校区建设工程质量监督管理相关工作,签订本聘用合同。 一、聘用期限: 以正式上班到解除合同为止。 二、乙方聘用期间岗位及任务: 1、认真学习、贯彻执行国家有关建设工程质量的政策和法规,严格按照国家技术标准监督、检测工程质量。 2、坚持原则、秉公办事、廉洁自律、实事求是地反映质量情况,妥善地处理质量问题。 3、负责督导工程监理单位开展工程质量监督工作,公开接受社会监督,认真执行监督工作。 4、负责工程施工中按施工进度计划对工程质量进行抽查记载。房屋建筑和构筑物工程的抽查重点是地基基础、主体结构和决定使用功能、安全性能的重要部位;全面监督各项工程的材料使用、施工工艺、人员操作等相关环节。 5、对不按技术标准和有关设计要求施工的单位,及时发现给予警告坚决制止;对发生严重工程质量问题的单位令其及时整改、妥善处理;对情节严重的,按相关规定进行罚款,上报学院令其停工整顿。防止在施工过程中留质量隐患。 6、对监督验收的工程要建立健全工程质量监督档案,验收后实事求是的填写监督报告。 7、负责完成学院领导交办的其它工作任务。 三、乙方待遇:

1、甲方支付乙方聘用酬金标准为3000元/月(叁仟元整),按月支付。本薪酬为包干费用,乙方不再享受甲方单位其它任何津贴,但甲方根据乙方工作表现经考核全面履职给予奖励除外。 2、乙方为国家事业单位退休人员,已经依法享受基本养老保险待遇(含国家规定的退休金和其它待遇)。甲方在聘用期间不再为乙方购买任何社会福利保险。 3、乙方在聘用期间患病或因私受伤的医疗费用一律自理,请假治疗期内甲方不支付报酬。 四、甲、乙双方其中一方因故要求提前解除聘用关系的,须提前10个工作日通知对方,经协商后解除聘用关系。聘用期限届满,聘用关系即行终止。 五、本合同经甲、乙双方签字(章)后生效。1式4份,甲、乙双方、人事处、财务处各执1份。 甲方(盖章):乙方(签字): 日期:日期:

劳动合同范本_中英文

工号: work number: ************有限公司 ******************* Co.,Ltd. 劳动合同 LABOR CONTRACT 甲方:

Party A : 法定代表人: Legal Representative: 法定地址: Registered Address: 乙方: Party B: 身份证号码: ID Number: 户口性质: Domicile Nature: 家庭地址: Home Address: 根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。 According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party A and Party B sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation. 一、工作内容 Article One Working Contents 1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。 To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as . Party B agrees to accept the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks. 1.2甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。 Party A may legitimately adjust Party B’s post according to business requirem ents.a 二、合同期限 Article Two Term of Contract 本合同自年月日至年月日,其中试用期为个月(自年月日至年月日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。 This contract will be effect from (date, month, year) to (date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year)). The contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation. 三、工作时间

专家顾问聘请合同协议书范本模板

专家顾问聘请合同 甲方(聘请单位): 法定代表人: 乙方(专家): 身份证号: 经双方友好协商一致,甲方聘请乙方为“协会专家组”成员并根据以下合同各自履行义务: 一、甲方服务范围 1、免费提供甲方数据库资讯产品; 2、在甲方网站发表具有入网专家自主版权的文章,并根据入网专家要求提供相关反馈信息; 3、在甲方网站发布具有入网专家自主知识产权的成果或专利信息; 4、为入网专家提供的包括网络电子邮件、手机短信等手段,为会员提供有偿咨询服务可获得相应报酬; 5、甲方代理入网专家具有自主知识产权的论文、著作及分析报告等信息产品的销售,销售收入与入网专家按比例分成,具体比例可另外签署合同; 6、推荐入网专家参加由甲方主办的各项培训、论坛及其他交流活动,如活动为赢利性项目,甲方将向乙方支付报酬; 7、甲方无偿通过其专家频道及相关行业频道采用专访、(栏目)等方式对入网专家进行宣传报道。 二、乙方权利

乙方可使用甲方行业专家名义发表评论性文章或著作,经编辑修改后可在相关行业报进行转载。 三、乙方义务 1、乙方将安排国内外专家进行网上学术交流和热点问题讨论,或开展某个学科领域的研讨会之类的学术活动,并在适当时候,组织专家团出国考察或邀请外国专家与国内专家进行交流。 2、入网专家需向甲方提供个人简历,并根据网的邀请提供相关的论著及文章; 3、入网专家在甲方网站所发表的论文、报告及言论需不违反中华人民共和国相关法律规定。 4、入网专家积极向甲方提出意见和建议,并督促《网》限时改正。 四、甲方义务 1、甲方应根据双方约定向入网专家提供相关服务; 2、甲方邀请入网专家撰写相关稿件应至少提前日发出书面约稿通知; 3、甲方邀请入网专家参加专访等活动应提前日发出邀请。 五、费用 本合同不涉及费用支付。如涉及有偿收费项目,以双方另外的约定为准。 六、非雇佣 本协议之签订与履行,不代表双方建立劳动关系、劳务关系、劳务派遣关系、雇佣关系或类似关系,甲方不向乙方承担任何雇主或用人单位性质的责任。 七、保密条款

标准劳动合同中英文版

标准劳动合同中英文版 根据劳动法律、法规的规定,用人单位需要与劳动者签订劳动合同,标准劳动合同中英文怎么写?以下是小编整理的标准劳动合同中英文范文,欢迎参考阅读。 标准劳动合同中英文版范文篇一 甲方:Party A: 法定代表人(主要负责人)或委托代理人:Legal Representative (main responsible person) or Entrusted Agent: Address: 乙方:Party B (Employee): 性别:Gender: 通讯Communication Address: 居民身份证号码ID Card No.: 联系电话:Telephone: 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the Peoples Republic of China, Labor Contract Law of the Peoples Republic of

China, in the principles of fairness,legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith. 一、劳动合同期限 Contract Term 第一条本合同为固定期限劳动合同。本劳动合同期限为年,其中试用期至年月日止。本合同于年月日终止。 Article 1 : Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. Theprobation is ____ month(s), from ________ to ________. 二、工作内容和工作地点 Working Contents and Working Place 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任岗位(工种)工作。 Article 2 : Party B agrees to engage in_____________(post, work posts)according to needs of the Party A. 第三条乙方的工作地点为: 。Article 3 : The working place of Party B is ______________. 三、工作时间和休息休假 Working Hours and Rest Hours

劳动合同中英文中英文

编号: NO. 劳动合同书Labor Contract

甲方: Party A: 法定代表人(主要负责人)或委托代理人: Legal Representative (main responsible person) or Entrusted Agent: 地址: Address: 乙方: Party B (Employee): 性别: Gender: 通讯地址: Communication Address: 居民身份证号码 ID Card No.: 联系电话: Telephone:

根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。 The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China, Labor Contract Law of the People’s Repub lic of China, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith. 一、劳动合同期限 Contract Term 第一条本合同为固定期限劳动合同。 本劳动合同期限为年,其中试用期至年月 日止。本合同于年月日终止。 Article 1 : Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. The probation is ____ month(s), from ________ to ________. 二、工作内容和工作地点 Working Contents and Working Place 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任岗位(工种)工作。

英文版合同范本

合同编号:YT-FS-8920-88 英文版合同范本 Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

英文版合同范本 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 contract no: date: the buyer: the seller: the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 1 name of commodity and specification 2 country of origin & manufacturer 3 unit price (packing charges included)

(合同范本)专家顾问聘请合同协议书范本

编号:_______________ 专家顾问聘请合同 甲方: __________________________ 乙方: __________________________ 签订日期: ____ 年_____ 月_____ 日甲方(聘请单位): 法定代表人:

乙方(专家): 身份证号: 经双方友好协商一致,甲方聘请乙方为“_____________________ 协会专家组”成员并根 据以下合同各自履行义务: 一、甲方服务范围 1、免费提供甲方数据库资讯产品; 2、在甲方网站发表具有入网专家自主版权的文章,并根据入网专家要求提供相关反馈信息; 3、在甲方网站发布具有入网专家自主知识产权的成果或专利信息; 4、为入网专家提供的包括网络电子邮件、手机短信等手段,为会员提供有偿咨询服务可获得相应报酬; 5、甲方代理入网专家具有自主知识产权的论文、著作及分析报告等信息产品的销售,销售收入与入网专家按比例分成,具体比例可另外签署合同; 6推荐入网专家参加由甲方主办的各项培训、论坛及其他交流活动,如活动为赢利性项目,甲方将向乙方支付报酬; 7、甲方无偿通过其专家频道及相关行业频道采用专访、_______________________ (栏目)等方式对入网专家进行宣传报道。 二、乙方权利 乙方可使用甲方行业专家名义发表评论性文章或著作,经编辑修改后可在相关行业报进行转载。

三、乙方义务 1、乙方将安排国内外专家进行网上学术交流和热点问题讨论,或开展某个学科领域的研讨会之类的学术活动,并在适当时候,组织专家团出国考察或邀请外国专家与国内专家进行交流。 2、入网专家需向甲方提供个人简历,并根据_______________________网的邀请提供相关的论著及文章; 3、入网专家在甲方网站所发表的论文、报告及言论需不违反中华人民共和国相关法律规定。 4、入网专家积极向甲方提出意见和建议,并督促《_______________________ 网》限时改正。 四、甲方义务 1、甲方应根据双方约定向入网专家提供相关服务; 2、甲方邀请入网专家撰写相关稿件应至少提前____________ 日发出书面约稿通知; 3、甲方邀请入网专家参加专访等活动应提前___________ 日发出邀请。 五、费用 本合同不涉及费用支付。如涉及有偿收费项目,以双方另外的约定为准。 六、非雇佣 本协议之签订与履行,不代表双方建立劳动关系、劳务关系、劳务派遣关系、雇佣关系或类似关系,甲方不向乙方承担任何雇主或用人单位性质的责任。 七、保密条款在双方合作期间及合作终止后,合同双方未经对方书面认可,任何一方包括其雇员和代理人,不得将涉及本合同的信息、资料(包括合同内的条件及条款)及其他商业秘密透露给第三方,否则,透露方将承担侵犯对方商业秘密的法律责任。乙方可使用甲方行业专家名义发表评论性文章或著作,经编辑修改后可在相关行

雇佣外国人劳动合同模板(中英文)

LABOUR CONTRACT 劳动合同

INDEX 目录 1.POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 2.TRIAL PERIOD 试用期 3.DURATION OF THE CONTRACT 合同期限 4.SALARY 工资 5.PREMIUM & BONUS 奖金及分红 6.PERSONAL INCOME TAX 个人所得税 7.TRAINING 培训 8.WORKING HOURS 工作时间 9.DISCIPLINE 劳动纪律 10.SICKNESS & INJURY LEAVE 病假及伤假 https://www.360docs.net/doc/e316964362.html,BOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障 12.SOCIAL INSURANCE 社会保险 13.H OLIDAYS 休假

14.EXCLUSIVITY & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定 15.C ONFIDENTIALITY 保密协定 16.RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 双方职责 17.T ERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止 18.AMENDMENT OF THE CONTRACT 合同修订 19.APPLICABLE LAW 适用法律 20.SETTLEMENT OF DISPUTES 争议的处理及解决 21.MISCELLANEOUS 其它事宜

甲方(用人单位)全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: Hereinafter referred to a s the “COMPANY”, 以下简称“本公司” 乙方(劳动者)姓名: 性别: 出生年月: 出生地: 有效身份证件号码:(护照) 现住址: 联系电话: Hereinafter referred to as the “EMPLOYEE”, 以下简称“该员工” Hereinafter collectively referred to as the “PARTIES”. 甲方、乙方以下统称“合同双方”。 In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereina fter referred to as the “CONTRACT”) 合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民共和国其它相关法律法规,共同约定以下劳动合同(以下简称“本合同”)。

英文商务合同范本

合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading:

(11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

专家顾问聘用合同协议书范本

聘请方(甲方): 受聘方(乙方): 甲方聘请乙方作为专家顾问,就本合同约定项目为甲方提供专项技术服务,并由甲方支付相应的技术服务报酬。双方经过平等协商,在充分地表达各自真实意思的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,供双方共同遵守。 第一条甲方聘请乙方进行技术服务的内容如下 1.技术服务的项目:海洋经济咨询、海洋政策法规咨询、海洋技术咨询等。 2.技术服务的内容和目标: 解答甲方遇到的海洋事务咨询,无需常年坐班,甲方遇到海洋事务专业问题,可以向乙方请教。乙方要安排时间当面或来电来函解答。并指导甲方工作人员工作。 3.技术服务的方式: 第二条乙方应按下列要求完成技术服务工作 1.技术服务地点:; 2.技术服务期限:; 3.技术服务进度:; 4.技术服务质量要求:; 5.技术服务质量期限要求:。 第三条为保证乙方有效进行技术服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项 1.提供技术资料; (1); (2); 2.提供工作条件或协助事项;

; 第四条甲方向乙方支付技术服务报酬及支付方式为 1.海洋事务服务费按甲方按年度支付乙方,具体为每年5000元人民币。 2.技术服务费由甲方分期支付乙方,具体支付方式和时间如下; 第五条双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下 甲方: 1.保密密内容(技术信息)乙方获得的甲方与第三方的合作协议、海洋技术、等信息未经甲方书面同意不得泄露给其他方。 3.泄密责任:如乙方泄密,应赔偿甲方合作协议额度的20%给甲方。 4.保密密内容(包括技术信息和经营信息) 5.保密期限: 6.泄密责任: 第六条双方确定以下列标准和方式对乙方的技术服务工作成果进行验收 1.乙方完成技术服务工作的形式: 2.技术服务工作成果的验收标准: 3.技术服务工作成果的验收方法: 第七条双方确定 1.甲方利用乙方提交的技术服务工作成所完成的新的技术成果,归甲方所有。 2. 乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲、乙双方所共有。 第八条双方确定,按以下约定承担各自违约责任 1.甲方未按本合同约定向乙方支付技术服务费,除应当继续履行支付义务外,还应按未支付金额

劳动合同范本中英文版

甲方: Party A : 法定代表人: Legal Representative: 法定地址: Registered Address: 乙方: Party B: 身份证号码: ID Number: 户口性质: Domicile Nature: 家庭地址: Home Address: 根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。 According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party A and Party B sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation. 一、工作内容 Article One Working Contents 1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。乙方

同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能, 完成生产(工作)任务。 To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as . Party B agrees to accept the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks. 1.2甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。 Party A may legitimately adjust Party B’s post according to business requirements.a 二、合同期限 Article Two Term of Contract 本合同自年月日至年月日, 其中试用期为个月(自年月日至年月 日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双 方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。 This contract will be effect from (date, month, year) to (date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year)). The contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation.

中英文对照版劳动合同

NO: 劳动合同 LABOR CONTRACT

甲方: Party A : 公司地址:上海市闸北区江场三路138号 Registered Address: NO.138,Jiang Chang San Road,Zhabei District,Shanghai,China 乙方: Party B: 身份证号码: ID Number: 家庭地址: Home Address: 根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。 According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party A and Party B sign this contract on the basis of equality, free and mutual consultation. 一、工作内容 1、Working Contents 1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。 To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as . Party B agrees to accept the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks. 1.2甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。 Party A may legitimately adjust Party B’s post according to business requirements. 二、合同期限 2、Term of Contract 本合同自年月日至年月日,其中试用期为个月(自年月日至年月日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。 This contract will be effect from (date, month, year) to (date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year)). The contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions are occured. Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation. 三、工作时间 3、 Working Hours 3.1 甲方实行每周工作40小时和2天休息日的标准工时制度。 Party A carries out standard working hour system of 40 hours per week and two rest days (maybe they are not Saturday, Sunday).

劳动合同范本中英文

Employment Contract 年月___ 日

1 Contract partners 合同双方 Company Flugger Coatings (Shanghai) Co. Ltd., (hereinafter referred to as “The Company”) a wholly foreign owned enterprise organized and existing under the laws of the P.R.C., with its legal address at Room 1806, Tomson International Trade Building, No. 1 Ji Long Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Shanghai, represented in this contract by Mr. Henrik Larsen 甲方业。法定地址: 。 在本合同中以先生为公司代表 Employee______ ______________ ___ (hereinafter referred to as “The Employee”), ID Number: 乙方___( 以下称作“乙方”) 身份证号码: 2 Employment雇佣关系 2.1 The Company hereby offers formal employment to the Employee, and the Employee hereby agrees to be employed by the Company, with the work area of technical support, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract, the Job Description and the Remuneration Scheme annexed to this Contract and the Employee Handbook. A clean release from the Employee's previous employer is required; otherwise the Company holds the right to revoke this offer. 依照本合同及其附属的工作描述与报酬表以及公司员工手册中所列的条款和要 求,甲方正式雇佣乙方,乙方同意接受雇佣。乙方的工作范围属于技术服务相 关的各种事务。乙方必须与前雇主完全脱离雇佣关系,否则甲方有权撤回要约。 3 Duration and probation period合同期和试用期 3.1 This Contract, signed by the Company and the Employee, shall continue from , for a period of years(hereinafter referred to as “The Term”), unless the Contract is earlier terminated in accordance with its provisions. 本合同由甲方和乙方共同签订。除非其因合同相关条款的规定而提前终止,合 同有效期(以下称为“合同期”)将从年月日起持续至年月日, 为期年。 3.2 The Employee shall be required to undergo a period of probation of 3 months. (Employees who renew contracts are exceptions if agreed to by the Company). 乙方应当履行为期三个月的试用期。(乙方经甲方同意续签合同的情况除外) 3.3 The Company may dismiss the Employee at any time during, or at the end of, the probationary period if the Company considers that the Employee's performance cannot satisfy the recruitment conditions or the standards in the job description during the probationary period. If the Company considers that the Employee's performance has been satisfactory during the probationary period, the Employee shall become a regular employee of the Company in accordance with the terms of this Contract, and the probation period will be within the contract term.

相关文档
最新文档