研究生英语考试 汉译英(北矿)

中国矿业大学北京,研一汉译英 研究生英语课

Unit7

9. 历史业已证明,人类对于资源的认识、开发和利用,以及利用资源制造生产工具的能力,是社会生产力发展水平的重要标志,也在一定程度上决定了一定的社会基本结构和发展形态。

History has proved that man’s understanding of natural resources and his tapping and utilizing of them,as well as his capability of making tools of production to make use of these resources ,are a milestone to the level of development of social productive forces.And they too,to some extent,have decided the basic structure and pattern of development of a given society.

Historicism has proved that Man’s understanding 、tapping and utilizing of resources, and his capability of making tools of production with this resources, are a milestone to the level of development of social productive forces, and to some degree, have decided the basic structure and pattern of development of a given society.

10. 矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。新中国成立50多年来,矿场资源勘查开发取得巨大成就,探明一大批矿产资源,建成比较完善的矿产品供应体系,为中国经济的持续快速协调健康发展提供了重要保障。目前,中国高度重视可持续发展和矿产资源的合理利用,把可持续发展确定为国家战略,把保护资源作为可持续发展战略重要内容。

Mineral resources are an important part of natural resources, and an important material foundation for the development of human society. Great achievements have been obtained in the survey and development of China’s mineral resources in the past five decades since the founding of New China. A great number of mineral resources have been verified, and a fairly complete system for the supply of mineral products has been established, providing an important guarantee for the sustained, rapid and healthy development of the Chinese economy.At present, China attaches great importance to sustainable development and the rational utilization of mineral resources, and has made sustainable development a national strategy and the protection of resources an important part of this strategy.

、 Mineral resources are an important part of natural resources and important material foundation for the development of human society. Since the foundation of New China, great achievements have been obtained in the exploration and development of mineral resources. A great number of mineral resources has been proved and comparatively perfect supply system products has been established, providing the important guarantee foe China’s economic development in the sustainable、rapid and sound way. At present, China attaches great importance to sustainable development and rational utilization of mineral resources and it has taken the sustainable development strategy and protection resources as an important part.

Unit8

2. 科技文献是用文字、图形、符号、声频和视频等方式记录人类科学技术知识的载体,是人类文明的产物。科技文献具有四大功能,即信息承载功能、知识体现功能、创新支撑功能和教育培训功能。科技文献资源是一个发展着的动态体系。由于科技突飞猛进的发展,其综合与分化的趋势日益明显,使得科技文献呈现出数量激增,老化加速,类型复杂,形式与内容广泛、分散、交叉、渗透的状况。

Scientific literature documents human scientific and technological knowledge by patterns of text, graphics, symbols, audios,videos and so on, it is a product of human civilization. Scientific literature has four important kinds of functions, they are information carrier, embodies of knowledge, support for innovation, and education and training. Resources of scientific literature is a developing dynamic system. For the rapid development of science and technology, the trend of comprehensive and differentiation is increasingly evident, which makes the scientific literature showing a situation of surge in number, aging accelerated, types complicated, extensive -dispersion-crossover- penetration of form and content.

Scientific literatures is both the carrier of human scientific and technological knowledge and the product of human

研究生英语考试 汉译英(北矿)的相关文档搜索

相关文档
考研英语翻译技巧之英译汉
考研英语翻译技巧之英译汉_研究生入学考试_高等教育_教育专区。凯程考研辅导班,...而且结构复杂,修饰成分多,考生很容易因没 有理清句子结构而造成翻译得南辕北辙...
汉译英翻译答案
汉译英翻译答案_英语考试_外语学习_教育专区。研究生翻译答案 广场舞是社区中老年居民以健身、社交等为目的在广场、公园等开敞的地方进行 的健身操或舞蹈, 通常以...
考研英语英译汉解题技巧指导
考研英语英译汉解题技巧指导_研究生入学考试_高等教育_教育专区。凯程考研,为...而且结构复杂,修饰成分多,考生很容易因没 有理清句子结构而造成翻译得南辕北辙...
考研英语-英译汉
考研英语-英译汉_研究生入学考试_高等教育_教育专区。英译汉推荐书目《英语难句全攻略》 ,张满胜、夏崎荣主编。北京:新华出版社,2007。5 定价:28 元 翻译的三...
武汉大学研究生英语英汉互译全部内容
武汉大学研究生英语英汉互译全部内容_英语考试_外语学习_教育专区。应按互译全部内容,便宜,只要5财富值,与20那个相比超值 汉译英 1、走社会主义道路,就是要逐步...
研究生英语考试英译汉翻译参考
研究生英语考试英译汉翻译参考_研究生入学考试_高等教育_教育专区。1、 It takes persistence to succeed. Attitude also matters. 成功需要毅力。态度也很重要。 ...
研究生学位英语汉译英试题
研究生学位英语汉译英试题_研究生入学考试_高等教育_教育专区。近年汉译英试题 2004 年 1 月 考研的人在英语上花的时间远远多于其它学科,希望英语分数越高越好...
研究生学位英语英译汉课后翻译答案
研究生英语考试英译汉的... 暂无评价 2页 1下载券 硕士研究生入学英语考试....课后英译汉答案-Unit One 在过去,当探险者或商人们走出家园到外面的世界去寻找...