越南语常用口语

越南语常用口语
越南语常用口语

chúc t?nh h?u ngh? c?a chúng ta! 为我们的友谊干杯。

Nang c?c ,chúc s?c kho?! 为健康干杯。

C?n ch?n! 干杯。

Chúc c?c ,chúc tác gi?a hai x? nghi?p chúng ta ???c c?ng c? ph át tri?n.

祝我们大家企业之间的合作得到巩固发展。

T?i c?ng chúc các v? t?t ??p m?i m?i.

我也祝你谴蠹仪巴疚蘖俊?BR>làm ?n 干事业

s? nghi?p thành ??t

事业有成

m?i vi?c t?t lành 一帆风顺

ch?m c?c 碰杯

s?c kho? d?i dào 身体健康

gia ??nh h?nh phúc 家庭幸福

?? ngh? t?t c? m?i ng??i nang c?c chúc cho t?nh h?u ngh? vá s? h?p tác thanh c?ng c?a chung ta

为我们两地之间的友谊和我们的合作成功干杯。

C?n ch?n ,chúc s?c kho?!

为咱们的健康干杯!

G?n m?c th??en ,g?n dan th? sáng.

近朱者赤,近墨者黑

Sai m?t li,?i m?t d?m.

失之毫里,谬以千里

li?u s?ng li?u ch?t y?u m?t phen tr?n. 拼死拼活爱一场。

l?ng tham kh?ng ?áy

贪得无厌

??ng núi này tr?ng núi n?.

得寸进尺

如何快速学习掌握越南语口语

学越南语在语音上的困难主要表现在以下几个方面: 1、音素多,且大多陌生,这是学越南语的第一道难关。学过英语的人都知道,英语有26个字母,48个音素,而越南语呢?越南语有29个字母,149个音素,是英语的三倍。对于任何一种语言来说都一样,音素越多,读音就会分得越细。在越南语的149个音素中,有些是和英语、汉语相同或相类似的,这些音素对中国人来说还是容易掌握的。而越南语的音素中大部分是英语、汉语所没有的,有些尽管书写形式相同或相类似,读音也不相同。所以,对中国人来说要想学好,掌握好而且能运用自如就不是那么容易了。以下是越南语的音素表,在音素下面画横杠的是英语,汉语里所没有的。 单元音:a ? a e ê i o ? ? u ? y 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m ?n ?p ?t uc um un ung up ut ?c ?ng ?t 二合元音:ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi ?i ?i ua uê ui uy ?a ?i ?u 三合元音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uay u?i uya uyu ??i ??u 复合元音后加辅音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh oat o?c o?m o?n o?t uan uat u?c u?n u?ng u?t uynh uyên uyêt ??c ??n ??ng ??p ??t 辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 对于中国人来说,刚开始接触和学习越南语时,这些音素所造成的困难还是不少的。有些人一时不知道如何去适应,有些人因方法掌握得不好,导致有些音发不了或发不好,最终影响到学习的兴趣和开口的信心。 2、语言组合频率过高,这是学越南语的第二道难关。和汉语一样,越南语几乎都是以单音节词的形式出现,且有6个声调(汉语是4个声调)反复出现和变化于逐一音节之中。这对学习者来说,要想说好越南语所要遇到的困难是不言而喻的。以“中华人民共和国”为例,英语是“people’s+Republic+of+china”共8个音节,需要4次组合,而越南语则是“N??c+C?ng+Hoà+Nhan+Dan+Trung+Hoa”共7个音节,需要7次组合,加之7次声调变化,共出现的组合频率达14次之多。以英语的4次组合频率与越南语的14次组合频率相比,大家既可知道学越南难在何处矣。 3、声调的问题。这是学越南语的第三道难关。我们都知道,英语只有语调而没有声调,语调是可以由说话人根据不同的语言环境来自行掌握的。例如:英语的“Be carefull”(小心),正确的发音是“Be'carefull”,而说话人在不同的语言环境里说成“'Be carefull”或“Be care'full”时,虽然不够准确或错误,可是,听说人也能明白说话人想要表达的意思。对于有声调的语言来说,情况就完全不同了。以汉语为例,“小心”只能读成“xi?o xin”,对没有声调的语言国家的人来说,他们常常会在声调的问题上犯错误。例如,他们时常会把“xi?o xin”读成“xiao xin”(肖心)或“xiào xin”(笑星),意思就完全错了。以越南语的为例,“c?n th?n”(小心),有的人也会因一时把握不好而读成“can th?n”或“can than”等,意思也就完全错了。 声调易混的问题在这里也值得一提。越南语共有6个声调,它们分别是:平声、锐声、玄声、问声、

越南语和汉语对比论文

目录 内容摘要和关键词 (1) 引言 (1) 一、偏误类型分析 (2) (一)定语语序偏误分析 (2) 1.定语和中心语倒置偏误 (2) 2.多层定语语序偏误 (4) (二)状语语序偏误分析 (5) 1.状语和中心语倒置偏误 (6) 2.复句中的偏句状语后置偏误 (9) 3.多层状语语序偏误 (9) 二、造成偏误的原因 (10) (一)母语负迁移的影响 (10) (二)学习者对汉语写作规则认识不深 (11) (三)教师教学方法不合理 (12) 三、教学对策 (12) (一)汉语学习者应从重视汉语语法规则 (12) (二)教师从教学实际出发 (13) 结语 (13) 参考文献 (14) Abstract. (14) Key words (15)

越南学生定语和状语语序写作偏误分析 专业:对外汉语学号:201113000566 姓名:卢华杏指导老师:杨丕芳讲师 【内容摘要】语序是汉语和越南语表达语法意义的重要手段。在对越南汉语学习者进行汉语写作教学过程中发现,越南学生常常把汉语语序和越南语序混淆,在写作上造成存在语序偏误的句子。在前人研究的基础上,从产生偏误的实例出发,分析其中主要的语序偏误有,定语和中心语倒置偏误、多层定语语序偏误、状语和中心语倒置偏误、复句中的偏句状语后置偏误、多层状语语序偏误等。并从不同角度提出一些教学对策,如越南汉语学习者应该建立偏误语料集进行自我加强训练,教师应该明确教学的重难点等。 【关键词】越南汉语学习者;写作;语序偏误;对策 引言 汉语和越南语是两种不同的语言,都是孤立语,没有丰富的词形变化,语序是它们表达语法意义的重要手段。 关于汉语语序的重要性,有不少学者作过一些学术报告。如:吴为章在《语序重要》中提到“语序不仅与句法结构描写密切联系,而且和语言的表达与理解、语言的特点与类型以及某些语言理论的问世,也都息息相关①。”安玉霞《汉语语序问题研究综述》中“语序是一种重要的语法形式或语法手段,不仅是表示语法结构的语法意义的形式,也是语言表达或修辞的手段。汉语由于缺乏形态变化,很多语法意义和句子类型往往要通过语序来表示,所以语序在汉语语法里显得特别重要②。”刘金华《汉语语序灵活性的语用考察》“汉语的语序是汉语语法研究的重要方面,语序的灵活性是汉语语序的一个重要特点③。”另外,武氏河在《越南语与汉语的句法比较》一文中“旨在揭示两种语言句法语序的共性和差异,找出两者的异同的一些规律知识,以期给学习者提供参考④。”由此我们可以看到语序在汉语和越南语里的地位是不容忽视的。 在此之前,也有不少学者曾经做过关于越南学生在汉语写作时常犯的错误。但在本科 ①吴为章.语序重要[J]中国语文,1995,(6):429. ②安玉霞.汉语语序问题研究综述[J].汉语学习,2006,12:(6)44. ③刘金华.汉语语序灵活性的语用考察[J].学术交流,2004,2:(2)132.

越汉实用越南语

第一课问候 常用语句: ào anh! 你好! có khe khng 你身体好吗 i au th 你去哪 i i nhà hát,còn anh 我去剧院,你呢 5. i nhé,chào nhé. 走啦,再见。 6. i ch à上街啊 m bit (Huy)! 再见! n gp anh ngày mai. 明天见。 t han hnh c gp ng. 真高兴见到您。 ên ng có thun li ch 路上顺利吗 场景会话 A. Chào anh,anh có khe khng 你好,你身体好吗 Cm n ch,ti vn khe,còn ch 谢谢你,我一直很好,你呢Cm n,ti cng khe. 谢谢,我也很好。 Tm bit ch. 再见。 Tm bit anh. 再见。 B. Em chào anh ! 您好! Chào em! 你好! Anh i au th 您去哪儿 i nhà hát,còn em 去剧院,你呢 Em v nhà . 我回家。 i nhé,chào nhé. 走了,再见吧。

生词: chào 你好,再见(敬辞) anh 兄,哥,你(男性) có助词,无意义 khng 与có连成có…khng结构……吗khe 健康,身体好 i 去,往 au 哪里 th 语气词,无意义 ti 我 nhà hát 剧院 nhé语气词,无意义 ch 市场,集市 tm bit 再见(暂别) hn 约定 gp 会面,见面 ngày mai 明天 han hnh 荣幸,高兴 rt 很 c 能够,可以 ng 先生 cm n 谢谢 vn 一直 cng 也 ch 姐,你(女性) em 弟,妹

一些不错的句子 越南语-汉语

Nh?ng cau nói hay c?a b?n B?n th?y mình c?n ph?i gi? m?i th? ???c can b?ng. H?y th? nh?ng cách sau ?ay: - ??ng làm mòn giá tr? c?a b?n than b?ng vi?c so sánh b?n v?i ng??i khác. B?i vì m?i ng??i trong chúng ta ??u là nh?ng ng??i ??c bi?t. - ??ng ?? ra m?c tiêu c?a b?n ch? vì ng??i khác cho ?ó là quan tr?ng. Vì ch? có b?n m?i bi?t ?i?u gì là t?t nh?t cho mình. - ??ng ?? cu?c s?ng ?i qua m?t b?n ch? vì b?n ?ang s?ng trong quá kh? hay t??ng lai. B?ng cách s?ng cu?c s?ng c?a mình ngày h?m nay, vào lúc này, b?n ?ang s?ng t?t c? m?i ngày trong cu?c ??i. - ??ng t? ch?i n?u b?n v?n còn cái ?? cho. 一些常说的话 你觉得自己必须把所有事情保持平衡。那就来实施下面的这些方法吧: -不要拿自己去跟别人比较来贬低自我价值。我们都是特别的自己。 -不要把别人认为重要的事情当作成自己的目标。因为只 有你自己才懂得什么是对自 己最好的。 -不要让生活擦肩而过只因为你生活在过去或将来。用今 天的生活方式来生活。从 这一刻起,你生活在人生的 每一天。 -不要逃避如果你仍在渴望。

越南语与 钢材,脚手架

脚手架giàn giáo 螺母ê--cu 丝杆cán ren 钢支撑gi?ng thép 门架giá c?a 冲压旋转扣件,móc khóa d?p xu?n 冲压直角扣件móc khóa d?p góc th?ng 锻压扣件móc khóa ?úc 钢踏板t?p ??p thép 梯子thang 镀锌管?ng ma kem 焊管?ng hàn 无缝管?ng li?n 槽钢thép--U 角钢thép--L 方管?ng vuong 矩形管?ng hình thang 圆钢thép tron 扁钢thép d?p Thép góc ??大角钢 B?n ??铁板 Ti?t di?n t? h?p, Thanh t? h?p接见结合,青相结合 Thép ch? C, Thép máng钢字母C,钢水槽 Thép ch? C, Thép máng cán nóng钢字母C,钢板水槽热轧B?n thép van钢铁云 Cu?n thép 钢材 Thép t?o hình ngu?i冷兵器整形 B?n liên k?t该链接 Thép C kép 双C型钢 Thanh gi?ng青江 B?n thêm加版 Thanh gi?ng / day cáp gi?ng: 青江/电缆拉: Thép góc h?i铁角反馈 B?n liên k?t d?m t??ng 梁壁的链接 Thanh thép H 钢筋H Rau thép劳钢 Thép hình cán nóng钢热轧 Thép góc gi? t?m 钢铁板块保持角落 ???ng chu?n thép准线钢 S??n 罗纹 C?u ki?n k?t c?u thép 结构钢构件 B?n b?ng腹部 Thanh b?ng腹杆

常用旅游越南语

1(木)Mot6(扫)Sau 2(害〕Hai7(百)Bay 3(八)Ba8(当)Tam 4(蒙)Bon9(斤)Chin 5(难)Nam10(美)Muoi 11(美木)Muoi mot 20(害美)Hai muoi 21(害美木)Hai muoi mot 99(斤美斤)Chin muoi chin 100(木针)Mot tram 101(木针零木)Mot tram linh mot 230(害针八梅)Hai tram ba muoi 233(害针八梅八)Hai tram ba muoi ba 4000(蒙研)Bon ngan 50,000(南梅研)Nam muoi ngan 600,000(少针研)Sau tram ngan 8,000,000(谈酒)Tam trieu 10,000,000(梅酒)Muoi trieu 星期一(特嗨)Thu hai 星期二(特巴)Thu ba 星期三(特得)Thu tu 星期四(特难)Thu nam 星期五(特少)Thu sau 星期六(特百)Thu bay 星期日(竹玉)Chu nhat 今天Hom nay红耐 昨天Hom qua红爪 明天Ngay mai艾)卖 昨天早上Sang hom qua赏烘瓜 明天下午Chieu mai九卖 下个月Thang sau汤烧明年Nam sau(楠)烧 早上Buoi sang(肥)桑 下午Buoi chieu(肥)九 晚上Buoi toi(肥)朵一 谢谢Cam on(甘)恩 我们Chung toi中朵一 请Xin moi新 你好Xin chao新早 再见Hen gap lai(贤业来) 劳驾/对不起Xin loi新罗一 我想买Toi muon mua朵一蒙摸 多少钱Bao nhieu tien包扭点 我们想去Chung toi muon di中朵一蒙 在那里O dau鹅捞 酒店或旅馆Khanh san鼓散 餐厅或食馆Nha hang迎巷 洗手间(厕所)Nha ve sinh雅野信 瓶装水Nuoc khoang怒矿 开水Nuoc怒碎 茶Che(tra)解查 咖啡Ca phe叫非 票Ve业 去机场Di san bay低生掰 热Nong弄 冷Lanh南 你有吗Co……khong过空 我有Toi co温过 好/坏Tot/khong tot度/空度 我(不)喜欢Toi(khong)thich朵一空梯还行=Ta.m ta.m 洗手间在哪里=Nhàvê.sinh o*?ddau?

越南旅游常用越南语

越南旅游常用越南语 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语 越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语。让您最快的,可以到越南旅游,参加越南自由人旅游,旅游景点及打车,住宿全搞掂。 1(木)Mot,2(害〕Hai,3(八)Ba,4(蒙)Bon,5(难)Nam 6(扫)Sau,7(百)Bay,8(当)Tam,9(斤)Chin,10(美)Muoi 11(美木)Muoimot,20(害美)Haimuoi,21(害美木)Haimuoimot 99(斤美斤)Chinmuoichin,100(木针)Mottram,101(木针零木)Mottramlinhmot 230(害针八梅)Haitrambamuoi,233(害针八梅八)Haitrambamuoiba 4000(蒙研)Bonngan,50,000(南梅研)Nammuoingan,600,000(少针研)Sautramngan 8,000,000(谈酒)Tamtrieu,10,000,000(梅酒)Muoitrieu 星期星期一(特嗨)Thuhai,星期二(特巴)Thuba,星期三(特得)Thutu 星期四(特难)Thunam,星期五(特少)Thusau,星期六(特百)Thubay 星期日(竹玉)Chunhat,简单用语今天Homnay红耐

昨天Homqua红爪,明天Ngaymai艾)卖,上星期Tuantruoc顿(卒) 昨天早上Sanghomqua赏烘瓜,明天下午Chieumai九卖,下个月Thangsau汤烧明年Namsau(楠)烧,早上Buoisang(肥)桑 下午Buoichieu(肥)九 晚上Buoitoi(肥)朵一 谢谢Camon(甘)恩 我们Chungtoi中朵一 请Xinmoi新 你好Xinchao新早 再见Hengaplai(贤业来) 对不起Xinloi新罗一 我想买Toimuonmua朵一蒙摸

必备!自学越南语基础知识

越南语 作者:来源:发布日期:2009-01-31 浏览次数:152 继“越南语的由来”和“学越南语难乎?易乎?”之后,近来,一些越南语学习者希望本人把怎样才能学好越南语的体会和方法写出来,以供他们参考。经再三考虑,觉得还是一分为二来写的好,先写口语问题,再写文字结构和翻译问题。对学越南语的人来说,口语比文字难学。八十年代,尤其是七十年代以前,在我国的越南语翻译和教学队伍中,几乎清一色是越南华侨。语言学家做过这样的统计:同样是受过大学教育的外语类学生,英语专业学生的口语过关率为70—75%,而越南语专业的学生口语过关率仅是25%左右。这是什么原因造成的呢?为什么这个问题长期以来都得不到解决呢?在这里,本人将从以下几个方面加以探讨,把个人的一些体会写下来,仅供参考。 一、困难的原因学越南语在语音上的困难主要表现在以下几个方面: 1、音素多,且大多陌生,这是学越南语的第一道难关。学过英语的人都知道,英语有26个字母,48个音素,而越南语呢?越南语有29个字母,149个音素,是英语的三倍。对于任何一种语言来说都一样,音素越多,读音就会分得越细。在越南语的149个音素中,有些是和英语、汉语相同或相类似的,这些音素对中国人来说还是容易掌握的。而越南语的音素中大部分是英语、汉语所没有的,有些尽管书写形式相同或相类似,读音也不相同。所以,对中国人来说要想学好,掌握好而且能运用自如就不是那么容易了。以下是越南语的音素表,在音素下面画横杠的是英语,汉语里所没有的。 单元音:a ? a e ê i o ?? u ? y 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m?n?p?t uc um un ung up ut ?c?ng?t 二合元音:ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi ?i ?i ua uê ui uy ?a?i?u 三合元音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uay u?i uya uyu ??i??u 复合元音后加辅音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh o at o?c o?m o?n o?t uan uat u?c u?n u?ng u?t uynh uyên uyêt ??c??n??ng??p??t 辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 对于中国人来说,刚开始接触和学习越南语时,这些音素所造成的困难还是不少的。有些人一时不知道如何去适应,有些人因方法掌握得不好,导致有些音发不了或发不好,最终影响到学习的兴趣和开口的信心。 2、语言组合频率过高,这是学越南语的第二道难关。和汉语一样,越南语

越南语语法概述

越南语语法概述 越南语通常被称为越语,它是越南的国语,是越南主体民族京族的语言,也是越南各族人民的共同语言。历经数千年的发展,它已具备了齐全的交际功能、丰富的词汇系统、科学的语法体系和强大的生存与发展能力。 越南语言学界经过长期的研究和争论,形成了趋于一致的意见,认为越南语属于南亚语系。现在,全世界操越南语的人数大约有9000万人,它已经不是真正意义上的小语种。 人们习惯性地称越南语为“单音节语言”。其实,自从二十世纪初叶拉丁化新文字(即“国语字”)普及以来,越南语的双音节或多音节发展趋势非常明显。据统计,目前越南语中的双音节词汇占全部词汇的75%以上,单音节词汇的数量也不少,等于或多于三个音节的词汇并不多见,因此也有人称之为“双音节语言”。 一、历史 语言是人们用来进行交际和思维的工具,是音义结合的符号系统。越语拥有久远的历史,这可以从其基本词汇中得到证明。基本词汇通常指表示自然界最常见的事物和现象、亲属关系、躯体组成部分、日常生活用品、物质生产资料、人体基本动作、事物基本形状、数目、方位、时间等概念的词。除了少数几个基本词如??ng, tay, nam, b?c,?ng, bà等之外,越语基本词汇中其固有的纯越词所占的比例很大,例如:m?a, gió, cay, c?, b?, m?, anh, em, tai, m?i, ?n, ?, ?i, ??ng, vu?ng, tròn, m?t, hai, ngày, tháng等,汉越词的数量不多。这说明,早在同汉语接触之前,越语已经拥有自己的一套词汇系统。 越语经历了漫长的发展历史。越南是世界上罕有的曾经使用多语言、多文字的国家。它先后使用过越语、汉语、法语等三种语言,使用过汉字、喃字、法语字和国语字等四种文字,但贯穿始终而且永远不变的还是越语。 越语大体经历了一下发展阶段:

越南语一些常用单词 词汇表

A A-r?p -- 阿拉伯 à -- 助词(表疑问) ? -- 助词(表尊敬) á Phi -- 亚非 ai -- 谁 anh -- 哥, 你 anh ?y -- 他 anh trai -- 哥, 胞兄 B ba 三 bà奶奶;女士bác 伯伯 bài 课文,一首 bàn 桌子 bàn tay 手掌 b?n bè桌子b?n gái 女朋友 b?n h?c 同学 b?ng ?en 黑板bao 多少

bao gi?何时bao nhiêu 多少 b?o 吩咐 báo 报纸 bao cáo 报告 B?c ?ái Hà北戴河B?c Kinh 北京 b?ng 相等,等于 b?ng nhau 相等 b?n 忙 bay gi?现在 bé小béo 胖 B?比利时 bi?t 知道 bi?u hi?n 表现 Bình 平(人名) bình th??ng 平常 bò牛bó一束 b? ng?补语 b?部

b? m?n 部门 bu?i t?i 晚上 bu?n 忧愁 bu?ng 房间 bút l?ng 毛笔 b?c 幅,张 t?m 虾 t?m he龙虾 cua蟹 gà鸡 v?t鸭 v?t quay烤鸭 ng?ng 鹅 cá鱼s??n chua ng?t 糖醋排骨 chim quay 烧乳鸽 th?t 肉 th?t l?n 猪肉 th?t bò牛肉 th?t c?u 羊肉 tái dê涮羊肉

tr?ng 蛋 canh 汤 rau 蔬菜 rau c?i xanh 青菜 rau c?i tr?ng 白菜 rau chan v?t 菠菜 rau th?m香菜 rau sa lách 生菜 rau c?n 芹菜 d?a chu?t 黄瓜 ??u ph?豆腐 cà chua 蕃茄 r??u 酒 bia 啤酒 s?a 牛奶 n??c qu?果汁嗯!~~ --dúng v?(味道真好)! --rau ??c s?c ( 特色菜) --m?u s?c h??ng v??? c?(色香味俱全)!

自学必备!越南语词汇及其他基本知识

词汇 越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念.例如“??”有“已经”的意思,而“ r?i”是“完成”的意思,两者组成新词“?? r?i”的意思就是“已经完成”;再如“??nh”是汉字“定”,它跟“?? ”组成新词“?? ??nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思. 越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南语总词汇的比重不低于60%.在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学) t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是.还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了越南语,比如:l?ch s?(历史)、??nh ngh?a(定义)、phong phú(丰富)、?i?u hoà(调和)、Th?i s? (时事) 由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越南语中,但是数量不多,比如ga(火车站) 就是来自法语的gare 在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用著两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化.而越南语没有并用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“tri?u(百万)”就是汉字数词“兆”. 音韵 越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字)为单位。和多数汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。 文法 越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致.文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思.这跟汉语一样.越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语. 跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言.所以越南语就不是Vi?t(越) Nam(南) Ti?ng(语) ,而是Ti?ng Vi?t Nam;“京族的正式语言”就应该写成ng?n(言) ng?(语) chính(正) th?c(式) c?a(的) dan(民) t?c(族) Kinh(京) 不同的虚词表达不同的意思.??(已经)、?ang(当, 正当, 正在)、s?(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:“vi?t (写)” ?? vi?t (已经写)、?ang vi?t (正在写)、s? vi?t (将要写) 越南语国语字 1527年,葡萄牙的天主教传教士来到越南,他们创制了用于转写纪录越南语的罗马字,这种文字最初只是用在教学及传教上.后来,来自法国跟意大利的传教士也开始用罗马字纪录越南语,但是不同国家的传教士有不同的拼音规则,而修改整合的工作也同时进行著,到

越南语问候

第一课:问候 一、课文 (一)①A: Chào anh! (A:您好!) B: Chào ch! (B: 您好!) ②A: Chào anh Ba! (A:三哥,您好!) B: Chào ch Lan! (B: 兰姐,您好!) ③A: Chào Lan (A:啊兰,你好) B: Chào Ban (B: 啊班,你好)(二)A: Chào c! (A:老师好!) B: Chào các em. (B: 学生们好!) 二、生词 1.Chào 你好 2.Anh 哥哥,你,您 3.Ch 姐姐,你,您 4. C 姨,姑,女老师的自称 5.Các 们 6.Em 你,弟,妹 7.Ti 我 8.Cháu 侄,甥,孙(不分性别) 9.Con 我(儿女对父母的自称) 10.Chú叔叔 11.Bác 伯父,伯母 12.ng 爷爷,外公,先生 13.Bà奶奶,外婆,太太 14.Bn 你(同辈,同龄) 专有名词

1.Ba 三 https://www.360docs.net/doc/f214719019.html,n 兰 3.Ban 班 三、学拼音 越南语是拼音文字。17世纪法国天主教传教士以拉丁字母拼音系 统为基础并增加符号来表示越南语不同的音调,创造了越南语拼音文字。越南文字就是罗马拼音使用的拉丁字母文字体系。学会语音就学会朗读 和拼写。越南语音节由声母、韵母和声调组成。如:b, m, chú, c. 越南语有29个字母,其中有11个单元音,23个双元音,12个 三元音,19个辅音以及6个声调,再由这些元音、辅音和声调组成音节,进而构成词。 (一)元音 元音是指所发的音响亮,声带颤动,气流在口腔通过时基本上不 受阻碍的音。 越南语共有11个单元音:a, , a, o, , , e, ê, u, , i(y) 今天我们先来学习6个单元音: a, , e, ê, i(y)

越南语词汇及其他基本知识

越南语词汇及其他基本知识 2006-7-25 10:58 词汇 越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念.例如“??”有“已经”的意思,而“ r?i”是“完成”的意思,两者组成新词“?? r?i”的意思就是“已经完成”;再如“??nh”是汉字“定”,它跟“?? ”组成新词“?? ??nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思. 越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南语总词汇的比重不低于60%.在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学) t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是.还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了越南语,比如:l?ch s?(历史)、??nh ngh?a(定义)、phong phú(丰富)、?i?u hoà(调和)、Th?i s? (时事) 由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越南语中,但是数量不多,比如 ga(火车站) 就是来自法语的 gare 在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用着两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化.而越南语没有并用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“tri?u(百万)”就是汉字数词“兆”. 音韵 越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字)为单位。和多数汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。 文法 越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致.文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思.这跟汉语一样.越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语. 跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言.所以越南语就不是 Vi?t(越) Nam(南) Ti?ng(语) ,而是 Ti?ng Vi?t Nam;“京族的正式语言”就应该写成 ng?n(言) ng?(语) chính(正) th?c(式) c?a(的) dan(民) t?c(族) Kinh(京) 不同的虚词表达不同的意思.??(已经)、?ang(当, 正当, 正在)、 s?(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:“vi?t (写)” ?? vi?t (已经写)、?ang vi?t (正在写)、 s? vi?t (将要写)

越南旅游常用越南语

越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语 越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语。让您最快的,可以到越南旅游,参加越南自由人旅游,旅游景点及打车,住宿全搞掂。 1(木)Mot,?2(害〕Hai,3(八)Ba,4(蒙)Bon,5(难)Nam ?6(扫)Sau,7(百)Bay,8(当)Tam,9(斤)Chin,10(美)Muoi 11(美木)Muoimot,20(害美)Haimuoi,21(害美木)Haimuoimot 99(斤美斤)Chinmuoichin,100(木针)Mottram,101(木针零木)Mottramlinhmot ?230(害针八梅)Haitrambamuoi,233(害针八梅八)Haitrambamuoiba 4000(蒙研)Bonngan,50,000(南梅研)Nammuoingan,600,000(少针研)Sautramngan 8,000,000(谈酒)Tamtrieu,10,000,000(梅酒)Muoitrieu ?星期星期一(特嗨)Thuhai,星期二(特巴)Thuba,星期三(特得)Thutu

?星期四(特难)Thunam,星期五(特少)Thusau,星期六(特百)Thubay 星期日(竹玉)Chunhat,简单用语今天Homnay红耐 昨天Homqua红爪,明天Ngaymai艾)卖,上星期Tuantruoc顿(卒) 昨天早上Sanghomqua赏烘瓜,明天下午Chieumai九卖,下个月Thangsau汤烧明年Namsau(楠)烧,早上Buoisang(肥)桑 ?下午Buoichieu(肥)九 ?晚上Buoitoi(肥)朵一 ?谢谢Camon(甘)恩 ?我们Chungtoi中朵一 ?请Xinmoi新

越南语词汇及其他基本知识图文稿

越南语词汇及其他基本 知识 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

越南语词汇及其他基本知识2006-7-2510:58 词汇 越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语 一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念.例如“”有“已经”的意思,而“ ri”是“完成”的意思,两者组成新词“ r i”的意思就是“已经完成”;再如“nh”是汉字“定”,它跟“”组成新词“nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思. 越南语的外来词非常多,特别是来自汉语的词汇在越南语总词汇的比重 不低于60%.在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来 用,例如:hc(学) ti(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“nh”即是.还有相当大量的汉字词是被原文照搬到了越南语,比如:lch s(历史)、nh ngha(定义)、phong phú(丰富)、i u hoà(调和)、Thi s (时事) 由于曾经是法国的殖民地,法语的词汇也自然流入了越南语中,但是数 量不多,比如 ga(火车站) 就是来自法语的 gare 在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用着两套数词(固 有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化.而越南语没有并用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“triu(百万)”就是汉字数词“兆”. 音韵 越南语和汉语类似,构词绝大多数以单音节(或称字)为单位。和多数 汉语言以及壮泰语言一样,越南语的音节可由声母、介音、韵母、韵尾、声调五部分构成。 文法 越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的 形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致.文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思.这跟汉语一样.越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语. 跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容 词后置的语言.所以越南语就不是 Vit(越) Nam(南) Ting(语) ,而是 Ting

常用越南语999句,及发音

Xin cha o您好 Cha o anh哥哥你好 Cha o ?ng 先生您好 Cha o chi姊姊妳好 Cha o c?小姐妳好 Cha o em 妹妹,弟弟你好 Anh kho e kh?ng ? 你好嗎? Kho e , ca m?n 好、謝謝 Van th???ng 還好 Kh?ng kho e l??m 不是很好 Ta m biêt再見 He n g??p la i再會 ?n c?m 吃飯 ph?? , mi, bu n河粉, 麵, 米粉 u?n g n???c 喝水 ca-phê , tra, n???c tra i cay 咖啡, 茶, 果汁 m?t一 hai二 ba三

b?n四 n?a m五 sa u六 ba y七 ta m八 chi n九 m???i 十 m???i l?a m 十五 hai m??i二十 hai m??i m?t二十一 tr?m百 nga n千 m???i nga n十千 ?n g 元 Ca i na y bao nhiêu tiên ? 這個多少錢? Ca i na y gia299 ??n g 這個價錢299元 M??c qua很貴 Re qua好便宜喔 Cu n g ta m還好 B??t m?t chu t???c kh?ng ?降價一點可以嗎?

Kh?ng ???c ?au 不行啊/ 不可以啊 B??t anh 10 ??n g 降價10 元 Ti n h re anh 10 ??n g 便宜你10元 Ca m?n謝謝 Kh?ng co chi 不謝 ???ng kha c h sa o不客氣 Xin l?i對不起 Kh?ng sao ?au 沒關係 Kh?ng sao 沒事 表達需求 mu?n : 想要 T?i mu?n?n mi我想吃麵 T?i mu?n u?n g n???c 我想喝水 T?i mu?n?i nha vêsinh 我想上廁所 La m?n cho t?i m?t t? ph??麻煩給我一碗河粉 La m?n cho t?i m???n cay du麻煩給我借(借我)雨傘 La m?n cho t?i ho i ,nha vêsinh ???au ?麻煩、請問,廁所在哪裡? ????ng kia 在那邊 Anh ?n c?m ch?a ? 你吃飯了沒有?

常用越南语

chúc t?nh h?u ngh? c?a chúng ta! 为我们的友谊干杯。 Nang c?c ,chúc s?c kho?! 为健康干杯。 C?n ch?n! 干杯。 Chúc c?c ,chúc tác gi?a hai x?nghi?p chúng ta ???c c?ng c? phát tri?n. 祝我们大家企业之间的合作得到巩固发展。 T?i c?ng chúc các v? t?t ??p m?i m?i. 我也祝你谴蠹仪巴疚蘖俊?BR>làm ?n 干事业 s? nghi?p thành ??t 事业有成 m?i vi?c t?t lành 一帆风顺 ch?m c?c 碰杯 s?c kho? d?i dào 身体健康 gia ??nh h?nh phúc 家庭幸福 ?? ngh? t?t c? m?i ng??i nang c?c chúc cho t?nh h?u ngh? vás? h?p tác thanh c?ng c?a chung ta 为我们两地之间的友谊和我们的合作成功干杯。 C?n ch?n ,chúc s?c kho?! 为咱们的健康干杯! G?n m?c th??en ,g?n dan th?sáng. 近朱者赤,近墨者黑 Sai m?t li,?i m?t d?m. 失之毫里,谬以千里 li?u s?ng li?u ch?t y?u m?t phen tr?n.

拼死拼活爱一场。 l?ng tham kh?ng ?áy 贪得无厌 ??ng núi này tr?ng núi n?. 得寸进尺 M?i 請 C?m ?n 謝謝! Xin l?i 對不起 Xin h?i 請問 Anh ?i nh?請慢走 M?i dùng 請慢用 Cèchuy?n g?kh?ng? 有事嗎? Kh?ng thành v?n ??! 沒有問題! Xin ??i m?t chút 請稍後 Làm phi?n m?t chút 打擾一下! ??ng khách sáo 不客氣! Kh?ng sao ! 沒關係! C?m phi?n anh nha 麻煩你了Nh? anh nha 拜託你了 Hoan ngh?nh 歡迎光臨! Cho qua 借過 Xin giúp giúm 請幫幫忙

常用越南语100句

常用越南语100句 in chào. 您好。 Xin l?i. 对不起。 Cám ?n.谢谢。 T?m bi?t. 再见。 H?n g?p l?i. 下次见。 Anh có kh?e kh?ng? 你好吗? T?i kh?e. 我很好。 T?i m?t. 我很累。 R?t vui ???c g?p anh. 很高兴见到你。 Anh tên là gì? 你叫什么名字? ?ay là anh Peter.这是彼特先生。 Kia là ch? Linda. 那是琳达小姐。 Anh ?y là b?n t?i. 他是我朋友。 T?i còn ??c than. 我还是单身。 T?i ?? có gia ?ình.我结婚了。 T?i có 2 con: m?t trai, m?t gái. 我有两个孩子,一个男孩,一个女孩。Day là con trai t?i. 这是我的儿子。 ?ay là ch?ng t?i. 这是我先生。 C??y là v? t?i. 她是我夫人。 T?i là khách du l?ch. 我是游客。 T?i là ng??i Anh. 我是英国人。 T?i s?ng ?Luan ??n.我住在伦敦。

T?i t?Chicago ??n. 我来自芝加哥。 T?i là ng??i Paris. 我是巴黎人。 Quê c?a t?i ? Seoul. 我的家乡在首尔。 T?i kh?ng hi?u. 我不明白。 T?i hi?u r?i. 我知道了。 T?i kh?ng bi?t ti?ng Vi?t. 我不懂越南语。 T?i kh?ng nói ???c ti?ng Vi?t. 我不会说越南语。 Xin nói ch?m ch?m. 请慢点说。 Vui lòng l?p l?i. 请重复一遍。 Vui lòng nói b?ng ti?ng Anh. 请说英语。 "Table" ti?ng Vi?t nói th? nào? “Table”用越南语怎么说?"D? nhiên" ng?a gì?“D? nhiên”是什么意思? Anh ??i m?t chút nhé. 你等一下好吗? Xin ??i 5 phút. 请等五分钟。 ??i m?t chút. 稍等。 Ngày mai g?p l?i nhé. 明天见。 Chúng ta s? g?p nhau ??au?我们要在哪里见面呢? Chúng ta g?p nhau ??ay nhé?我们在这里见面好吗?Xin l?i, ngày mai t?i b?n. 对不起,明天我没空。 Xin l?i, cái này bao nhiêu ti?n? 不好意思,这个多少钱?Làm ?n tính ti?n. 劳驾,买单。 Cho t?i xem cái kia. 给我看一下那个。 Ch? có cái nào l?n h?n kh?ng? 你有哪个大点的吗? T?i thích cái màu xanh d??ng. 我喜欢蓝色的那个。

相关文档
最新文档