Angew. Chem. Int. Ed.德国应用化学(翻译)写作指导

Angew. Chem. Int. Ed.德国应用化学(翻译)写作指导
Angew. Chem. Int. Ed.德国应用化学(翻译)写作指导

1. General Information(基本资料,总说明)

Angew andte Chemie International Edition and its German version (德语版)Angew andte Chemie are owned(拥有)by the Gesellschaft Deutscher Chemiker (German Chemical Society) and are published by Wiley-VCH(出版社). This leading journal (重要期刊)for all fields of chemistry publishes a variety of articles (各种各样的文章)(see below). Both editions of the journal will have 52 issues(期号)in 2011 in print and online (in Wiley Online Library); all articles are available online weeks before the printed version appears (Early Views提前在线出版模式). Contributions (投稿)may be submitted in English or German(可以为英语或者德语递交). Angewandte Chemie does not publish manuscripts(手稿,原稿草稿)that have already appeared(出现,发表).

The author must inform(通知,告知)the editor of manuscripts submitted(提交手稿的编辑), soon to be submitted(很快投稿), or in press at other journals that have a bearing on the manuscript being submitted(那些与投递原稿的相关信息). If the manuscript is, in fact, a revised/extended version (之前被拒手稿修改或者扩展版本)of a manuscript previously rejected by Angewandte Chemie, the author must inform the editor about the previous submission(提交<物>,意见)in the cover letter(投稿信,附信)and explain in detail which changes have been made. The Ethical Guidelines for Publication in Journals and Review s(期刊和评论出版物道德准则)issued by the European Association for Chemical and Molecular Sciences (EuCheMS) are followed(遵循)and applied by Angewandte Chemie; these guidelines are similar to the Ethical Guidelines to Publication of Chemical Research of the American Chemical Society. Authors should declare any conflict of interest(声明任何利益冲突)in their letter to the editor, for example support of the research by companies who stand to profit from publication of the results. A uthors submitting a manuscript to Angewandte Chemie for the first time are asked to characterize their main research interests with a maximum of five keywords (最多五个关键词)from the Keyword List for Authors and Reviewers.

All Manuscripts should be submitted through manuscriptXpress. Please prepare a single file一个单一文件(allowed formats格式: Word, RTF, Postscript, PDF) containing all schemes(方案,图式), figures(图形,图表), and tables(表格)integrated in the text; this file should also contain the Supporting Information, when appropriate. Then follow the instructions(按照说明)on the submission website. In this file, please include a short text justifying(证明)why your article should appear in Angewandte Chemie. Please use the box "Cover letter" for your cover letter (no formatted text, for example italics, sub/superscript). Any information that is intended for(打算给)the editorial office only (e.g., suggested reviewers and conflicts of interest with potential reviewers) should be given in the box "Additional Upload Comment(上传评论)". If you experience any problems please make use of the contact form(接触方式)at this site. When your article has been accepted you will be informed of (接到)the procedure for submitting revised manuscripts.

Should you wish to submit multimedia files that exceed 5 MB in size, please proceed (继续)as described on the homepage. Smaller files can simply be sent as an e-mail attachement(附件).

MSword templates(模板)for Reviews(综述), Minireviews, Essays(随笔), Highlights (集锦), and Communications are available in the section "Author Guidelines".

2. Types of Contribution

Although Reviews, Minireviews, Essays, and Highlights are generally written upon invitation(邀请)of the editor, they can also be the result of an author's own initiative.(主动)However, the editor should be informed in advance about such an intended contribution(有意的投稿).

We would like to emphasize that the number of characters mentioned in the following Sections always include spaces. (要强调的是包括空格在内的字符数)

2.1. Review A rticles

Review articles should be written by leading experts(权威专家)and deal with(涉及)topics of high current interest in any area of chemistry. Rather than an assembly of detailed information with a complete literature survey, a critically selected treatment of the material is desired; unsolved problems and possible developments should also be discussed. (一个严格挑选材料处理是期望的,未解决的问题和可能的发展也应该讨论,而不是一组完整文献调查的详细信息)

Reviews should be divided into numbered sections, as in this "Notice to Authors". Cross-references(相互参照,交叉引用)in the text should also use these section numbers. The Review starts with a lead-in(导入)(1000 characters, no references). This text should not be a mere summary(不仅有概要)but rather should—together with a round picture 18.5 cm in diameter (frontispiece(卷头插画))—arouse the readers' interest. The first section of the Review itself, the Introduction, should primarily introduce the nonspecialist(非专业人士)to the subject in as clear a way as possible. A Review should conclude with a section entitled Summary and Outlook (题为总结和展望), in which the achievements of and new challenges for the subject are presented succinctly(主题取得的成就和新挑战简洁的提出). In addition, biographical sketches(传记性概述)(maximum length 560 characters) and portrait-quality black-and-white photographs of the correspondence authors(通讯作者)should be submitted.

Length: A Review should not be of more than 65000 characters, including footnotes (脚注,附注), literature citations, tables, and legends(文献引用,表格和说明,图例). If a longer article is planned, the agreement of the editor should be sought(寻求)as early as possible.

2.2. Minireviews

A Minireview (up to (多达)25000 characters) should present(呈现)current topics in a concise review style(用简洁的评论风格). Minireviews offer the flexibility(灵活性)to treat topics at a time(在某时,每次)and in a suitable manner(方式,态度), when a Review would still be premature or inappropriate(过早或者不适当). The format is the same as that outlined(概述)for Reviews in Section 2.1; however, Minireviews do not have a frontispiece and the lead-in should be no longer than

800 characters.

2.3. Essays

In Essays (up to 15000 characters) themes(主题)from every aspect of chemistry, including the philosophy or history of science(哲学和科学史), are addressed(处理)freely. Use of unpublished results from original research(原创性研究的未发表过的成果)should be extremely limited. Primarily, known topics should be discussed illuminatingly and critically from a new vantage point(讨论启发性,从新的角度评论), and they should be suitably illustrated(阐明,加插图). In addition, a biographical sketch (maximum length 560 characters) and a portrait-quality black-and-white photograph of the correspondence author should be submitted.

2.4. Highlights

In Highlights very important new results of original research should be described, in general by a third person, with a view to instruct and to highlight their significance(一般由第三者指点或者强调那些原创性成果的意义). The results should be presented clearly, but as succinctly as possible, without the comprehensive details required for an original article(没有原文全面细节的需要). Highlights should include only essential formulas(基本的公式)and figures as well as(以及)not more than 15 references. A Highlight should not be longer than two pages (up to 8500 characters). To ensure that your manuscript does not exceed this length, please use the template, which can be found in the section "Author Guidelines" of the homepage.

2.5. Communications

Communications are short notes on experimental and/or theoretical studies in all branches of chemistry(通讯是化学分支科学实验或理论研究的简短札记). The results must be of general interest (大众兴趣)or at least contribute to the development of an important area of research. The essential findings(重要的发现/成果)presented in a Communication or significant parts of them may not already have appeared in print or in electronic online systems (for example, in online resources, in reviews, proceedings (会议录), or preprints(预印本)). Contributions that are too specialized(专业)for the general readership of Angew andte Chemie will be returned to the authors without further external review(没有进一步的外审)(ca. 25%). All other Communications are sent to two independent referees(审查员). Authors are welcome to suggest referees. We ask referees to consult(参考)the "Guidelines for Referees for Communications" when judging the suitability of a Communication for Angew andte Chemie.

Communications that are "very important" in the opinion of at least two referees are denoted(表示)as being a VIP (very important paper) upon publication. If a third referee’s report is however received that does note judge the work to be "very important" or "highly important", the communication does not receive this VIP status.

Please be considerate(体谅的)to our many readers for whom English is a foreign language—use a simple, clear style and avoid jargon(避免术语). Communications submitted in English to Angewandte Chemie will be printed in German only when an author provides a translation, perhaps from a current or former postdoc(博士后), or gives specific reasons for wishing to have the article appear in German. In all other cases the Communication will appear in English in both editions of the journal.

Length: The maximal length of a Communication, inclusive of all literature citations, footnotes, and tables, is 10000 characters; formulas and figures may be added. Longer Communications will be accepted only if their quality warrants(授权)special consideration and a written justification(书面辩护)of their length is provided. Details that are of importance to the referees and to specialists(专家), but not to most of the readers, should be submitted as Supporting Information (see Section 3.2), which will be made accessible on the Web. Copies of cited publications not yet available publicly should be submitted along with the manuscript. Unpublished results and lectures should only be cited for exceptional reasons(为出版的成果和报告因特殊原因只引用).

The identity(身份,特性)and purity of all new compounds must be fully characterized by appropriate analytical methods (NMR spectroscopy, X-ray crystal structure analysis, elemental analysis, etc.). These data should be given in the Supporting Information in the event that(如果,万一)they exceed the scope of the Experimental Section.

Computer-aided image enhancement is often unavoidable(计算机辅助增强图像不可避免). However, such manipulation(操作,处理)cannot result in data that are less relevant(相关的)or unrepresentative(非代表性的)being shown and/or genuine(真实的)and significant signals(信息)being lost. A clear relationship must remain between the original data and the images that result from those data. If an image has been electronically modified(修改), the form of the modification shall be given in the Figure caption(修改的方式应该在图标上说明). If computer-aided processing or modification of an image is a fundamental part of the experimental work, then the form that this processing takes must be clearly described in the Experimental Section.

Manuscripts containing animal experiments must include a statement(声明)that permission was obtained from the relevant national or local authorities(有关国家或当地政府). The institutional committees(机构委员会)that have approved(批准)the experiments must be identified(认定)and the accreditation number(认证数)of the laboratory or of the investigator given where applicable(适当情况下). If no such rules or permissions are in place in the country where the experiments were performed, then this must also be clearly stated. Manuscripts with experiments with human

subjects or tissue samples(组织样本)from human subjects must contain a disclaimer(免责声明)in the Experimental Section to state that informed, signed consent was obtained from either the patient or next of kin(病人或者亲属知情、签字同意).

A Communication returned to the author for revision(修改)should be returned to the editorial office within three weeks. If more time is needed the editor must be informed.

Communications should not be divided into sections. However, experimental details or methods should be summarized concisely(简洁的概括)under the heading(标题)Experimental Section or Methods. The first paragraph of a Communication should be formulated(规划)as an introduction that provides the nonspecialist reader with a general idea of the state of the art of the field and allows the importance of the results to be put into perspective(清楚地认识). In the final paragraph the results should be summarized succinctly and one sentence should be devoted to(用于)their significance and—if appropriate(如果有的话)—to the next challenges.

2.6. Correspondences(通信,一致,相当)

Manuscripts that critically comment on publications(批判性的评论出版物)in Angew andte Chemie can be published as Correspondences if they make an important contribution to the scientific discussion(探讨). The author of the publication to which the Correspondence pertains(属于,关于)will have the opportunity to reply (回复).

2.7. Book Reviews, Meeting Reviews, Obituaries(讣闻)

Book and Meeting Reviews as well as Obituaries are written upon invitation. Suggestions for books to be reviewed as well as for meeting reviews and obituaries are welcome, as are suggestions for possible authors. Publishers(出版商)should send brochures(手册)or preferably books(较好的书)directly to the editorial office.

An informative Book Review(资讯书评)should provide answers to the following questions: Has the area of research covered in the book been the focus of recent research efforts(研究工作), or does the book provide a fresh look at an already established area? Does the book have other merits(优点), or is it unnecessary? Are the many aspects of the book's topic appropriately weighted? What benefits does the book offer to different types of readers?

A Meeting Review should deal with the following questions: Why is the presented field of research currently of particular interest?(为什么这个研究领域目前令人感兴趣)How has it developed over the past few years? What are the most important unanswered questions? Which contributions were the highlights of the conference? (哪些文稿是会议的集锦)Among the answers given to the most important questions of the field, is there one that represents the "biggest leap forward"(跃进)? Have any new research topics arisen?(新的研究课题诞生)Are there any (new) prospects in the application of developments in the field?

2.8. Corrigenda(勘误表)

Scientifically incorrect or incomplete information(科学上的错误和不完整的信息)in published articles should be corrected in a Corrigendum—which is as short as possible. Corrigenda are printed directly after the Table of Contents(目录). We request that authors submit the Corrigendum electronically like any other article through manuscriptXpress and that they cite the publication to be corrected as well as its "digital object identifier" (DOI). (数字对象标识符)

3. General Remarks(总论,第一章,一般注解)

3.1. Table of Contents and Keywords

For all manuscripts (with the exception of<除了…以外>Book Reviews, Meeting Reviews, Obituaries, and Corrigenda) a short text for the Table of Contents of the issue(发行物)(up to 450 characters; templates(模板)available from the section "Author Guidelines" on the homepage) and a maximum of five keywords in alphabetical order(按字母排序)should be included as(作为)the last page of the manuscript. At least two of the keywords should be taken from the "Keyword Catalogue"(关键字目录)(see the complete Notice to Authors on the homepage). The text(正文)for the Table of Contents should (ideally<理想中>with the help of a graphic, color is free here) arouse curiosity(唤起好奇心). Repetition or a paraphrase of the title (重复或者题目的释义/改述)and presentation(描述,介绍)of experimental details should be avoided.

3.2. Supporting Information

Experimental procedures, spectroscopic data, graphics(光谱数据,图像), etc. that are essential for understanding the main points(大意,重点)of the publication but could be considered supplementary(补充,附属)or cannot be included in the actual publication for space reasons or because of technical limitations (e.g. animated(动画,有生气的)multimedia applications and movies) should be provided online as Supporting Information (in English!). This material is available free of charge to authors and readers, and appears simultaneous(同时)to the publication of the article. In the relevant sections相关部分of the article, reference should be made to the Supporting Information. The scientific quality of the Supporting Information and the preparation of the text and graphics should be of the same standard as that in the actual publication. The Supporting Information should start with a Table of Contents, and the relationships between the sections of the main article and the Supporting Information should be apparent. To submit multimedia files, please proceed(进行)as described on the homepage.

3.3. Color

The publication of Schemes and Figures in color is expensive, and we request that part of the additional costs be carried by the author. If color is essential(基本的,必要的)and the author does not have access to(使用,接近)funds for publication costs, the editor can make an exception.

3.4. Cover Picture and Other Eye-Catching Graphics(封面图片和其它引人注目的图像)

Suggestions for the cover or the inside-cover(封面里)picture of the issue (with an explanatory text up to 500 characters) or for the frontispiece(卷头插画)of the Communications<说明文本> section are welcome (diameter of the circle 16.5 and 18.5 cm, respectively). Part of the additional cost for color must be paid by the author. Assistance(辅助设备)for the design of these pictures is available on the homepage. Animated graphics(动画图形,活动图像)can also be deposited(放置)for cover pictures.

3.5. Correction Process(纠错过程)

The correspondence author will receive page proofs(版面校样)(in most cases as compressed(压缩的)PDF files). They should be returned to the editorial office within three days. Corrections after "Early View"(提前在线出版模式)and before issue publication will be accepted only if formal aspects or misprints are concerned.(只有格式或者印刷错误)For all the other corrections a Corrigendum has to be submitted (see Section 2.8).

3.6. Reprints

The main correspondence author of a Review will receive a complementary PDF in one of the two languages which allows 50 printouts(印出)as well as complimentary copies (赠送本)of both editions. For all other types of articles, complimentary copies of both editions are provided. Reprints and high-resolution(转载和高分辨率)PDFs can be ordered for a reasonable price(合理价格)before an article has been published.

3.7. Press Releases(新闻发布,新闻稿,通讯稿)

Each week, the publisher issues a press release about at least one Communication. It goes without saying不言而喻that authors are welcome to enhance the visibility知名度of their article through a press release from their institution, but such a release, about which the editorial office should be informed, must not precede(不能先于)the online publication of the article (embargo date禁止期).

3.8. Open A ccess(开架阅览)

If authors have to or want to make their publications freely available at the moment they are published (open access), Angew andte Chemie offers such a service. Under the keyword OnlineOpen you can find all the information about this subject on our homepage. Angewandte Chemie also complies with(遵守,依照)the request or mandate(授权,命令)from research funding agencies(研究资助机构), for example the US National Institutes of Health (NIH)美国国立卫生研究院, to make manuscripts freely available online in the unedited(未刊行的,未编辑的)and not proof-read form after acceptance. In general we recommend that authors link on their homepage to their Angewandte Chemie publication through the "Digital Object Identifier" (DOI).

Only in this way can Crossref function检索功能correctly and full-text downloads be tallied.

4. Guidelines for the Preparation of Manuscripts

Authors are requested to take special care with respect to the following points(对于以下几点特别注意)when preparing a manuscript for publication in Angew andte Chemie:

a) Greek letters should be typed in the character font Symbol; special characters must be clearly recognizable; sub- or superscripts and italicized or boldface text should be clearly distinguishable. All pages, including those with the references, tables, and legends, must be numbered consecutively. 希腊字母应该以字符字体符号输入,特殊字符必须明确辨认;上下标以及斜体、加粗文本清晰可辨。所有页,包括参考文献、表格以及图例/说明必须依次编号。

b) American spelling should be used throughout the manuscript.

c) The title, which should be as succinct as possible, ends with two asterisks [**] (双星号)if a footnote(脚注)is desired (see below). The first letters of all words, except coordinating conjunctions, articles, and prepositions(并列连词,冠词和介词), should be capitalized(大写). No references should be used. Then follows the first name(名)(written in full), other initials(缩写,首字母), and surname(姓氏)of each author, and an asterisk to indicate(指出,指示)each correspondence author (further symbols to indicate the affiliation(s) of the author(s) are not required)不需要进一步的符号表示作者的关系. A dedication line can also be included. Please avoid chemical formulas in the title—they may lead to difficulties when the title is integrated into (统一到….,整合到….)electronic data bases.

The names of all authors according to research group (with academic title学衔and all first names as initials), the complete postal address (preferentially优先in the country's official language), fax number, and E-mail address(es) of the correspondence author(s) appear after the author byline边线or, if applicable若可以, after the dedication, and are preceded优先by the symbol [*]. For the noncorrespondence authors, only the address of their academic institution or company is required. In addition to the e-mail address the address of the homepage of the correspondence author may be given. Immediately after接在之后the addresses, the acknowledgments—also for any financial support—in Communications are included in a footnote labeled [**], which, if applicable, also contains the series title and relevant series information相关系列信息. Example: [**] Low-Yield Chemistry, Part 100. This work was supported by the Science and Research Foundation. We thank Dr. A. Smith, London, for the spectra and the XYZ company for chemicals. Part 99: Complete citation or if cited in text (and only then) reference to提及,参考a citation in the list of references. (In Reviews and Minireviews, acknowledgements are placed at the end of the text before the references.)

d) References to the literature or to footnotes are typed in square brackets方括号as superscripts上标after punctuation标点符号后. These are numbered consecutively and listed (with the numbers in square brackets but not as superscripts) at the end of the main body of text. They should not contain comprehensive experimental details (which should be included in the Experimental Section instead) or long explanatory text. The names of all authors should be given in upper- and lowercase大小写, starting with the initials of first names followed by the surname (et al. should only be used when there are more than ten authors; in this case, the complete reference has to be given in the Supporting Information). The penultimate倒数第二and last names should be separated by a comma 逗号(not by "and"). Where possible, composite references复合引用should be used, and can be separated by a), b), c)—not (a), (b), (c). Please double-check your references to ensure correct (online) links.

Journal citations: Only a comma is required between the name of the last author and the title of the journal. Journal titles should be italicized and abbreviated缩写的in accordance with the "Chemical Abstracts Service Source Index" (CASSI; no commas appear in the journal names). The journal title should be followed (no comma) by the year of publication (in boldface粗体), comma, volume number (in italics), comma, first page or page range页面范围, period句点(or a semicolon分号within a composite reference). When citing publications from Angew andte Chemie, please quote引用both the German and the International editions. The corresponding page numbers of the German edition of an article can be found in the index at the end of each issue每一期末尾索引, in the annual index of the International Edition, and online. Examples:

[1] a) H. J. Ache, Angew. Chem.1989, 101, 1–21; Angew. Chem. Int. Ed. Engl. 1989, 28, 1–20; b) H. Frey, Angew. Chem.1998, 110, 2313–2318; Angew. Chem. Int. Ed. 1998, 37, 2193–2197.

[2] A. Kraft, Chem. Commun.1996, 77–79, and references therein引用其中; Sci. Am. 1984, 250(4), 7–8; B. Krebs, H. U. Hürter, Acta Crystallogr. Sect. A1981, 37, 163; G. Eulenberger, Z. Naturforsch. B1981, 36, 521; D. Bruss, Appl. Phys. B, DOI

10.1007/s003409900185.

Book citations: Books without editor: E. Wingender, Gene Regulation in Eukaryotes, VCH, Weinheim, 1993, p. 215. Books with editor: T. D. Tullius in Comprehensive Supramolecular Chemistry, Vol. 5 (Eds.: J. L. Atwood, J. E. D. Davies, D. D. MacNicol, F. V?gtle, K. S. Suslick), Pergamon, Oxford, 1996, pp. 317–343.

Miscellaneous citations: C. R. A. Botta (Bayer AG), DE-B 2235093, 1973 (in cases where the patent专利is not available online at the respective patent office the corresponding reference to Chemical Abstracts should be added). A. Student, PhD thesis, University of Newcastle (UK), 1991. G. Maas, Methoden Org. Chem. (Houben-Weyl) 4th ed. 1952–, Vol. E 21/1, 1983, pp. 379–397. "Synthesis in Biochemistry": R. Robinson, J. Chem. Soc.1936, 1079. S. Novick, "Biography of Rotational Spectra for Weakly Bound Complexes", can be found under

https://www.360docs.net/doc/fc17860521.html,/chem/faculty/novick/vdw.html, 2005. G. M. Sheldrick, SHELXS-96, Program for the Solution of Crystal Structures, University of G?ttingen, G?ttingen (Germany), 1996.

e) Tables should be provided with a brief legend 说明(use the word "Table" throughout the text unabbreviated未经缩写的) and should only be subdivided细分by three horizontal lines (head rule, neck rule, foot rule). Tables with only one or two columns列,专栏and columns with only one or two entries条目are to be avoided. For footnotes in tables, Roman lowercase letters set in square brackets are to be used. All tables are to be numbered (Arabic numerals) in the sequence顺序in which they are referred to提及in the text. Physical data for several compounds should be summarized in a table; otherwise, a footnote注解is sufficient. Structural formulas结构式in tables of the final manuscript must be submitted on a separate sheet as well.

f) To minimize problems in end-of-line行尾word divisions, formula numbers should be used instead of complicated复杂的chemical formulas in text (but must be avoided in the title). Formulas for coordination compounds should be enclosed in关入square brackets and ligand abbreviations written with lower-case letters (IUPAC recommendations). The oxidation state氧化态used with names of elements should be in capital letters within parentheses圆括号内大写字母; with element symbols it should be superscripted (iron(II), Fe II; not I(III) but I III).

For the final manuscript, all formulas and figures should be submitted on separate sheets and not integrated in the manuscript (recommendations for ideal figure sizes can be found in the Checklist). Each figure and scheme should have a legend, and these should be listed together in numerical order after the references. All figures and schemes should be mentioned in the text in numerical order. Text should be avoided so that the graphical elements图形元素can be used in both the English and German editions. Different types of atoms in structural figures should be clearly distinguishable (by different graphical shading底纹,着色). U se the full word "Figure" in all parts of the manuscript. Microscopy images (optical, electron or scanning probe探针) should always contain a scale bar比例尺.

Symbols of physical quantities, but not their units物理量符号,不是单位(e.g. T (for temperature, in contrast相反to T for the unit Tesla特斯拉), but K as unit; J, but Hz; a, but nm), stereochemical立体化学information (cis, E, R, etc.; D and L on the other hand are to be written in small capitals小体大写字母), locants位次in compound names (N-methyl), symmetry groups对称群and space groups (C2v), and prefixes前缀in formulas or compound names such as t Bu and tert-butyl must be in italics (but not Latin phrases such as "in situ"), and formula numbers in boldface (Arabic numerals and, if necessary, Roman lowercase letters小写字母). Labels of axes show the units separated by a slash斜线(e.g., T/K→) a nd should read horizontally.

Chemical formulas must be of high quality for direct reproduction复制and should be numbered consecutively. Useful recommendations for the representation of chemical

formulas were published by IUPAC (see J. Brecher, Pure Appl. Chem.2008, 80, 277). Abbreviations缩写such as Me, i Pr, s Bu, and Ph (not φ) may be used in the formulas; however, their use should be consistent一致. General substituents取代基should be indicated 指出by R1, R2 (not R1, R2which means 2R) or R, R′. The spatial arrangement空间排列of the substituents should be indicated by hatched lines剖面线and solid wedges楔形. The following details are important for formulas: Font for script 脚本字体: Helvetica; size of symbols for elements: 3 mm; size of formula numbers in boldface: 3.5 mm; interatomic原子间bond lengths: 6 mm. Writing above or below a reaction arrow箭头(no capitalization大写) shoul d be 2.8 mm; detailed reaction conditions should be given in the legends; a minus sign负号should be as long as the crossbar of a plus sign正号. The total maximum width is 14 or 28.8 cm. Such formulas will be reduced to 60%. Other sizes for formulas are also acceptable, but must follow these proportions (3:3.5:6 (:140)).

Line drawings线图, photographs, and color artwork should be sharply defined清晰定义, with high contrast对比度高, and without masking screen掩蔽屏幕. Examples of well-presented figures and formulas can be found in issue 2/96, p. 198 ff., and in issue 1/96, p. 86 ff. Graphics of linear plots线性图, particularly reciprocal velocity plots, should be avoided and replaced in the text in terms of slopes倾斜, intercepts截距, and standard deviations标准偏差.

g) Equations方程式should be labeled consecutively (numbers or Roman lowercase letters in parentheses插入) and mentioned by label in the text; e.g., "[Eq. (1)]" or "defined as in Equation (a)".

h) Physical data should be quoted with decimal points小数and negative exponents 负指数(e.g. 25.8 JK?1mol?1), and arranged as follows where possible—but in any event in the same order within the manuscript (when measurement conditions remain unchanged they need only be mentioned once, for instance in a footnote): m.p./b.p. 20°C; []D20=?13.5 (c=0.2 in acetone) (please also give units for [] and c, usually degcm3g?1dm?1 and gcm?3, respectively); 1H NMR (200 MHz, [D8]THF, 25°C, TMS):

δ=1.3 (q, 3J(H,H)=8 Hz, 2H; CH2), 0.9 ppm (t, 3J(H,H)=8 Hz, 3H; CH3); IR (Nujol):

ν?=2972 (w), 2907 (w), ..., 1026 (s; νas(SiOSi)), 971 (vs), ..., 666 (w; νs(SiOSi)), ..., 439 (m), 401 cm?1 (m); UV/Vis (n-hexane): λmax(ε)=320 (5000), 270 nm (12000); MS

(70 eV): m/z (%): 108 (20) [M+], 107 (60) [M+?H], 91 (100) [C7H7+]. Plane angles平面角in products of units can have either ° or deg as the unit.

i) Nomenclature, symbols, and units术语、符号、单位: The rules and recommendations of the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the International Union of Biochemistry (IUB), and the International Union of Pure and Applied Physics (IUPAP) should be adhered to坚持.

j) A bbreviations and acronyms缩写字及首字母缩写词should be used sparingly and consistently谨慎一致. Where they first appear in the text, the complete term—apart from除了the most common ones such as NMR, IR, and t Bu—should

also be given. In Reviews, where a number of abbreviations and acronyms occur, these can be explained in a footnote on the first page or in a glossary词汇表.

k) Supporting Information: Succinct text and the necessary graphics must be submitted as a pdf file. The title of the article and the names of all the authors have to appear at the very top在最顶层. In the Supporting Information (only!), the graphics should be incorporated with混合the text and not be present as separate files. The author must keep a copy to make available to readers who do not have access to the Web.

5. Instructions for Preparing the Electronic Version of a Manuscript

1. Graphics should be integrated in the text of the original manuscript. To ensure

trouble-free可靠的,无故障reproduction of the electronic graphics files, it is

important to refer to the information given in the "Guidelines for the

Preparation of Graphical Material".

2. Tables are edited in the text and therefore should not be sent as graphical

elements. The tables should be set up with tabulators跳格键, not with the

space bar空格键.

3. Preferred word-processing programs处理程序are: Microsoft Word for

Windows 2000 and updates更新. Documents文档prepared with other

word-processing programs will be converted转换if possible. ChemTeX files, for example, cannot be used. LaTeX users please see our separate

instructions.

4. Don't use end-of-line word divisions行尾词语拆分. Please use only one font

type字体类型(except for Greek letters, which should be typed in the Symbol font).

5. The text should be typed as "continuous text", that is, with carriage returns 回

车键only at the end of a paragraph, title, heading, and similar features.

Formula numbers and in the reference section the year of publication (but not headings such as "Table 1" or "Figure 1") should be in boldface.

6. Crystal Structure A nalysis

If a crystal structure analysis is an essential part of a Communication the following data should be given in a footnote脚注,补充说明in the manuscript: refined formula 精确分子式, formula weight M r, crystal dimensions尺寸规格, crystal system, space group, unit-cell dimensions and volume, no. of formula units in the unit cell Z, calculated density ρcalcd, linear absorption coefficient μ线性吸收系数, radiation and wavelength辐射及波长, temperature of measurement, 2θmax, no. of measured and independent reflections独立衍射点, R int, R, w R, residual electron density残留电子密度, a brief description简单描述of the data collection, and the solution and refinement of the structure, and the database at which the detailed results are deposited详细结果存放的数据库.

The details for the confirmation of the structures of synthetic intermediates合成中间体should be kept short. An ORTEP分子结构图-type plot of these structures will not be reproduced.

Crystallographic data晶体学数据should not be sent as Supporting Information but should be deposited with either the Cambridge Crystallographic Data Centre using https://www.360docs.net/doc/fc17860521.html,/services/structure%5Fdeposit for organic and organometallic compounds有机金属化合物or with the Fachinformationszentrum Karlsruhe 卡尔斯鲁厄的专业信息中心(FIZ, 76344 Eggenstein-Leopoldshafen (Germany); tel.: (+49)7247-808-205, fax: (+49)7247-808-666; e-mail:

crysdata@fiz-karlsruhe.de) for inorganic compounds, elements, metals, and minerals矿物质. The deposition number must be supplied with the submitted manuscript. Please ensure that the data deposited with the database are identical to 与---一致those in the manuscript. For detailed information please see

http://www.fiz-karlsruhe.de/depositing%5Fcrystal%5Fstructures.html.

Referees公断人can retrieve检索the information directly from the appropriate database if authors of articles containing a crystal structure proceed as follows:

1. For organic and organometallic compounds: Before submission of the

manuscript, send your data including author and journal details in CIF format

as a plain-text ASCII file一个纯文本的ASCII文件by e-mail to:

deposit@https://www.360docs.net/doc/fc17860521.html,. The data will be assigned a registry number分配一个注册号, which has to be included in the manuscript.

2. For inorganic compounds: FIZ accepts only data deposited in electronic form

(in CIF format). Before submitting your manuscript, send the data directly to

FIZ by e-mail (or on disk). You will then be given a CSD number, which has to be included in the manuscript.

Please use the free online Checkcif service provided by the International Union of Crystallography国际晶体联盟(checkcif@https://www.360docs.net/doc/fc17860521.html,) and submit the Checkcif report along with your manuscript.

7. Keyword Catalogue

Authors can ensure that a keyword search within Wiley Online Library leads to a list that is as complete as possible of relevant publications in the Wiley-VCH journals Angew andte Chemie International Edition, ChemBioChem生物化学, ChemCatChem 催化化学, ChemMedChem药物化学, ChemPhysChem物理化学, ChemSusChem, Chemistry—A European Journal, Chemistry—An Asian Journal, European Journal of Inorganic Chemistry, European Journal of Organic Chemistry, Advanced Synthesis & Catalysis高级合成催化, or Zeitschrift für anorganische und allgemeine Chemie by preferably using keywords from the common keyword catalogue of these journals. This catalogue目录is subdivided to facilitate促进the search for keywords but can also be completely searched. Some of the keywords are used in more than one area.

As with all such records, a few guidelines facilitate its use, and these are briefly explained below:所有此类记录,有一些准则更加便于使用,简要解释如下:

1. At least two of the maximum of five keywords assigned to an article must

come from this list.

2. In the German edition of Angewandte Chemie, the German equivalent等同的

of these terms will be used.

3. Named reactions will be incorporated合并only in exceptional cases.

Generally the reaction type is selected instead. For example, Diels–Alder

reactions will be found under "cycloadditions" 环加成反应and Claisen

rearrangements under "rearrangement"重排.

4. Heteroanalogues of compounds are mainly classified under the C variants变

体, for example, (hetero)cumulenes累积多烯, (hetero)dienes二烯. A few aza

and phospha derivatives are exceptions.

5. Compounds with inorganic components that are central to对…..极其重要the

article are listed under the element, for example, iron complexes under "iron"

and, if appropriate, the ligand type. Some group names such as "alkali metals

碱金属" exist alongside the names of important members of the group, for

example, "lithium锂". In such cases the group name is used for these

members only when comparative studies are described. The members that do not appear separately are also categorized分类under the group name.

6. A keyword in the form "N ligand" is only chosen if a considerable portion of the

paper deals with the coordination of any ligand that coordinates through the

atom concerned (in the example, nitrogen).

7. Spectroscopic methods光谱法are assigned as keywords only if the article is

about the method itself or if the spectroscopic technique has made an

important contribution to the problem under investigation.

8. "Structure elucidation" 结构解析is intended only if the crux关键of the paper

is a structural elucidation or if a combination of several spectroscopic

techniques were needed for conclusive solution of the structure.

9. An attempt has been made to avoid synonyms同义词and to select more

general concepts rather than specialized terms. Thus the term "double-decker complexes" is excluded“双层复合物”被排除in favor of "sandwich complexes".

See also points 3 and 4 in these guidelines.

10. Enzymes 酶should be assigned to 属于one of the six main enzyme classes

(hydrolases水解酶, isomerases异构酶, ligases连接酶, lyases裂解酶,

oxidoreductases氧化还原酶, transferases转换酶).

This list is a "living" catalogue, flexible enough to absorb new developments in chemistry. We therefore welcome all suggestions from our readers and authors that might improve its user-friendliness用户使用方便.

关于商业银行信用风险管理的文献综述

A)关于商业银行信用风险管理的文献综述 摘要:随着银行业自身的快速发展以及业务量的增加,信用风险问题在银行的经营过程中逐渐暴漏出来,这就在一定程度上要求银行业对信用风险进行管理以降低其发生的可能性。当前,国内外学者对信用风险管理的研究越来越多,使得银行业可以根据自身的实际情况选择相应的风险管理方法和工具。本文主要从银行信用风险的定义、银行内部评级体系和银行信用风险量化几个方面对当前的信用风险管理研究进行了文献综述,最后对国内外信用风险管理的相关文献做出了总结。 关键词:商业银行,信用风险,风险管理,文献综述 一、关于银行信用风险定义的研究 1.风险的定义 风险(Risk)最早起源于拉丁美洲人的日常生活用语“Resum”,原意是“因航海或海上活动,其可能伴随而来的各种无法预测的危险或风险”。而《辞海》中将风险定义为“人们在生产建设和日常生活中遭遇能导致人身伤亡、财产受损及其他经济损失的自然灾害、意外事故和其他不测事件的可能性”。在我国的《中国大百科全书(经济学)》中,提出“风险通常是指由于当事者主观上不能控制的一些因素的影响,使得实际结果与当事者的事先估计有较大的背离而带来的经济损失”。 2.银行信用风险的定义 亨利〃范〃格罗(2005)将信用风险定义为债务人或金融工具的发行者不能根据信贷协定的约定条款支付利息或本金的可能性,是银行业固有的风险。闰晓莉、徐建中(2007)认为信用风险狭义上一般是指借款人到期不能或不愿履行还本付息协议,致使银行金融机构遭受损失的可能性,即它实际上是一种违约风险。广义上是指由于各种不确定因素对银行信用的影响,使银行金融机构经营的实际收益结果与预期目标发生背离,从而导致银行金融机构在经营活动中遭受损失或获取额外收益的一种可能性。 二、关于银行内部评级体系的研究 1.银行进行内部评级必要性的研究

专八历年翻译答案

专八翻译 第一部分汉译英 1.2000年试题 中国科技馆的诞生来之不易。与国际著名科技馆和其他博物馆相比,它先天有些不足,后天也常缺乏营养,但是它成长的步伐却是坚实而有力的。它在国际上已被公认为后起之秀。 世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。 世界上第三代博物馆是充满全新理念的博物馆。在这里,观众可以自己去动手操作,自己细心体察。这样,他们可以更贴近先进的科学技术,去探索科学技术的奥妙。 中国科技馆正是这样的博物馆。它汲取了国际上一些著名博物馆的长处,设计制作了力学、光学、电学、热学、声学、生物学等展品,展示了科学的原理和先进的科技成果。 The first generation museums of sciences are those devoted to natural history, which show through fossils and specimens the evolutionary changes of the earth and organisms. Those of the second generation are museums of industrial technology exhibiting achievements made in various periods of the industrial age. These two types of museums, while functioning as disseminators of scientific knowledge, treat their visitors as mere viewers. Science museums of the third generation are entirely different from their predecessors. They stress visitor participation, encouraging those interested to make detailed study of the exhibits on their own by trying their hands on them. The experience so gained will enable them to understand advanced technologies better and help them in their quest for what is still unknown in science (陶文好李孚声,《2000年英语专业八级汉译英词汇误译心理认知分析》,《上海科技翻译》,2001年第1期第36-41页) 2.2001年试题 乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。乔羽说:“钓鱼可分三个阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼和情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣,面对一池碧水,将忧心烦恼全都抛在一边,使自己的身心得到充分休息。” 译文 1 In his later years (Late in his life), Qiao Yu has become enamored of fishing (developed a penchant / special fondness for fishing). He asserts: “Mostly speaking, a place with water and fish must necessarily be blessed with a nice setting, which in return keeps people in good mood. I believe that the optimum fishing places are not those commercial fishing centers which provide the fishermen with all the conveniences and where fish are kept hungry for ready capture, but those naturally-formed places in the wilderness w hich exert a special appeal.” According to him, fishing can constitute an activity conducive to the cultivation of one’s

图像处理中值滤波器中英文对照外文翻译文献

中英文资料对照外文翻译 一、英文原文 A NEW CONTENT BASED MEDIAN FILTER ABSTRACT In this paper the hardware implementation of a contentbased median filter suitabl e for real-time impulse noise suppression is presented. The function of the proposed ci rcuitry is adaptive; it detects the existence of impulse noise in an image neighborhood and applies the median filter operator only when necessary. In this way, the blurring o f the imagein process is avoided and the integrity of edge and detail information is pre served. The proposed digital hardware structure is capable of processing gray-scale im ages of 8-bit resolution and is fully pipelined, whereas parallel processing is used to m inimize computational time. The architecturepresented was implemented in FPGA an d it can be used in industrial imaging applications, where fast processing is of the utm ost importance. The typical system clock frequency is 55 MHz. 1. INTRODUCTION Two applications of great importance in the area of image processing are noise filtering and image enhancement [1].These tasks are an essential part of any image pro cessor,whether the final image is utilized for visual interpretation or for automatic an alysis. The aim of noise filtering is to eliminate noise and its effects on the original im age, while corrupting the image as little as possible. To this end, nonlinear techniques (like the median and, in general, order statistics filters) have been found to provide mo re satisfactory results in comparison to linear methods. Impulse noise exists in many p ractical applications and can be generated by various sources, including a number of man made phenomena, such as unprotected switches, industrial machines and car ign ition systems. Images are often corrupted by impulse noise due to a noisy sensor or ch annel transmission errors. The most common method used for impulse noise suppressi on n forgray-scale and color images is the median filter (MF) [2].The basic drawback o f the application of the MF is the blurringof the image in process. In the general case,t he filter is applied uniformly across an image, modifying pixels that arenot contamina ted by noise. In this way, the effective elimination of impulse noise is often at the exp ense of an overalldegradation of the image and blurred or distorted features[3].In this paper an intelligent hardware structure of a content based median filter (CBMF) suita ble for impulse noise suppression is presented. The function of the proposed circuit is to detect the existence of noise in the image window and apply the corresponding MF

历年专业八级考试真题:翻译

历年专业八级考试真题:翻译 历年专业八级考试真题:翻译 Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are inevitably the province(范围)of the rich unless we abdicate(退位、放弃)society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达到的)to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动)towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment(完成、成就)in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones (标准、试金石)for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire(立志、追求目标、渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻的)messages that can be sent from one human to another. 参考译文: 欣赏歌剧是一种奢侈:你必须为此支付昂贵的票价。然而,享用昂贵的东西并不完全是富人的特权,除非我们放弃社会选择的权利。我们有权利使歌剧和其他昂贵的文化形式面向大众,面向那些个人没有支

关于商业银行信用风险的文献综述

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/fc17860521.html, 关于商业银行信用风险的文献综述 作者:余峰 来源:《大经贸》2016年第05期 【摘要】随着我国商业银行的快速发展,信用风险问题在商业银行的经营过程中日益突出。本文主要从银行信用风险的定义、传统的信用风险管理和现代银行信用风险量化研究几个方面对当前的信用风险管理研究进行了文献综述,最后对国内外信用风险管理的相关文献做出了总结。 【关键词】商业银行信用风险文献综述 一、银行信用风险的定义 信用风险(CreditRisk)又称违约风险,是指交易对手未能履行约定契约中的义务而造成经济损失的风险,即受信人不能履行还本付息的责任而使授信人的预期收益与实际收益发生偏离的可能性。很多学者分别从广义和狭义的角度来定义信用风险。他们认为,狭义的信用风险一般是指信贷风险,而广义的则是指因债务人的违约而引发的一系列风险,其中包括在资产业务中因债务人没有及时偿还所借贷款而导致资产质量变换,负债业务中客户大规模提前支取导致挤兑从而加剧支付的难度等。 根据巴塞尔新资本协议,金融风险分为市场风险、信用风险、操作风险三大类。麦肯锡通过研究发现,商业银行的风险60%来自信用风险,其余40%来自市场风险和操作风险;前银 监会主席刘明康也认为,信用风险是在中国经济体制改革的形势下,商业银行所面临的最主要也是最大的风险之一。 二、传统的商业银行信用风险管理方法 商业银行传统的信用风险管理方法有信贷决策的“6C”模型和信用评分模型等。“6C”模型是指由有关专家根据借款人的品德(character)、能力(capacity)、资本(capital)、抵押品(collateral)、经营环境(condition)、事业的连续性(continuity)等六个因素评定其信用程度和综合还款能力,决定是否最终发放贷款。运用这种方法的缺点是,专家用在“6C”上的权重有可能以借款人的不同而变化,专家难以确定共同要遵循的标准,造成评估的主观性、随意性和不一致性。 而信用评分模型主要是通过对企业财务指标进行加权计算,对借款企业实施信用评分,并将总分与临界值进行比较,低于该值的企业被归入不发放贷款的企业行列。信用评分模型中最具代表性的是爱德华·阿尔特曼(Altman)1968年对美国破产和非破产生产企业进行观察,采用了22个财务比率经过数理统计筛选建立的著名的5变量Z-score模型和在此基础上改进的“Zeta”判别分析模型。将Z值的大小同衡量标准相比,可以区分破产公司和非破产公司。

专八历年翻译

英语专业八级考试翻译历年真题汇总 1998年E-C: I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from aggressive over phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternate between boasting of native products and copying those of the Continent. How many English paintings try to look as though they were done in Paris; how many times have we read in articles that they really represent an “English tradition” after all. To speak of American literature, then, is not to assert(断言、声称)that it is completely unlike that of Europe. Broadly speaking, America and Europe have kept step(同步). At any given moment(在任何时候) the traveler could find examples in both of the same architecture, the same styles in dress, the same books on the shelves. Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly. When I refer to American habit, thoughts, etc., I intend some sort of qualification(限制、限定、资格) to precede(领先、超前) the word, for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree(唯一只是在程度上), sometimes only of a small degree. The amount of divergence(分歧、差异) is a subtle (微妙的)affair, liable(有可能的) to perplex the Englishman when he looks at America. He is looking at a country which in important senses (重要的感觉)grew out of his own, which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship(亲缘关系) yields to a sudden alienation(疏远关系), as when we hail(打招呼) a person across the street, only to discover from his blank(没有表情的) response that we have mistaken a stranger for a friend. 参考译文(翻译第二段): 因此,我们在说“美国”文学,并不表明我们认为美国文学与欧洲文学截然不同。一般来说,美国和欧洲一直在同步发展。无论何时,旅游者在两地都能看到同一式的建筑,见到

图像处理外文翻译 (2)

附录一英文原文 Illustrator software and Photoshop software difference Photoshop and Illustrator is by Adobe product of our company, but as everyone more familiar Photoshop software, set scanning images, editing modification, image production, advertising creative, image input and output in one of the image processing software, favored by the vast number of graphic design personnel and computer art lovers alike. Photoshop expertise in image processing, and not graphics creation. Its application field, also very extensive, images, graphics, text, video, publishing various aspects have involved. Look from the function, Photoshop can be divided into image editing, image synthesis, school tonal color and special effects production parts. Image editing is image processing based on the image, can do all kinds of transform such as amplifier, reducing, rotation, lean, mirror, clairvoyant, etc. Also can copy, remove stain, repair damaged image, to modify etc. This in wedding photography, portrait processing production is very useful, and remove the part of the portrait, not satisfied with beautification processing, get let a person very satisfactory results. Image synthesis is will a few image through layer operation, tools application of intact, transmit definite synthesis of meaning images, which is a sure way of fine arts design. Photoshop provide drawing tools let foreign image and creative good fusion, the synthesis of possible make the image is perfect. School colour in photoshop with power is one of the functions of deep, the image can be quickly on the color rendition, color slants adjustment and correction, also can be in different colors to switch to meet in different areas such as web image design, printing and multimedia application. Special effects production in photoshop mainly by filter, passage of comprehensive application tools and finish. Including image effects of creative and special effects words such as paintings, making relief, gypsum paintings, drawings, etc commonly used traditional arts skills can be completed by photoshop effects. And all sorts of effects of production are

金融银行信用风险管理外文翻译文献

金融银行信用风险管理外文翻译文献 (文档含中英文对照即英文原文和中文翻译) 原文: Managing Credit Risks with Knowledge Management for Financial Banks Pan Jin Department of Economics Economics and Management School of Wuhan University Wuhan,Hubei Province,430072,China Abstract-Nowadays,financial banks are operating in a knowledge society and there are more and more credit risks breaking out in banks.So,this paper first discusses the implications of knowledge and knowledge management, and then analyzes credit risks of financial banks

with knowledge management. Finally, the paper studies ways for banks to manage credit risks with knowledge management. With the application of knowledge management in financial banks, customers will acquire better service and banks will acquire more rewards. Index Terms–knowledge management; credit risk; risk management; incentive mechanism; financial banks I.INTRODUCTION Nowadays,banks are operating in a“knowledge society”.So, what is knowledge? Davenport(1996)[1]thinks knowledge is professional intellect, such as know-what, know-how, know-why, and self-motivated creativity, or experience, concepts, values, beliefs and ways of working that can be shared and communicated. The awareness of the importance of knowledge results in the critical issue of “knowledge management”. So, what is knowledge management? According to Malhothra(2001)[2], knowledge management(KM)caters to the critical issues of organizational adaptation, survival and competence in face of increasingly discontinuous environmental change. Essentially it embodies organizational processes that seek synergistic combination of data and information processing capacity of information technologies and the creative and innovative capacity of human beings. Through the processes of creating,sustaining, applying, sharing and renewing knowledge, we can enhance organizational performance and create value. Many dissertations have studied knowledge managementapplications in some special fields. Aybübe Aurum(2004)[3] analyzes knowledge management in software engineering and D.J.Harvey&R.Holdsworth(2005)[4]study knowledge management in the aerospace industry. Li Yang(2007)[5] studies knowledge management in information-based education and Jayasundara&Chaminda Chiran(2008)[6] review the prevailing literature on knowledge management in banking industries. Liang ping and Wu Kebao(2010)[7]study the incentive mechanism of knowledge management in Banking. There are also many papers about risks analysis and risks management. Before the 1980s, the dominant mathematical theory of risks analysis was to describe a pair of random vectors.But,the simplification assumptions and methods used by classical competing risks

历年专八翻译真题

历年专八英译汉翻译真题 1995 I, by comparison, living in my overpriced city apartment, walking to work past putrid sacks of street garbage, paying usurious taxes to local and state governments I generally abhor, I am rated middle class. This causes me to wonder, do the measurement make sense? Are we measuring only that which is easily measured--- the numbers on the money chart --- and ignoring values more central to the good life? For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables, line-caught fish and the shared riches of neighbours’ orchards and gardens. There is the unpaid baby-sitter for whose children my daughter-in-law baby-sits in return, and neighbours who barter their skills and labour. But more than that, how do you measure serenity? Sense if self? I don’t want to idealize life in small places. There are times when the outside world intrudes brutally, as when the cost of gasoline goes up or developers cast their eyes on untouched farmland. There are cruelties, there is intolerance, there are all the many vices and meannesses in small places that exist in large cities. Furthermore, it is harder to ignore them when they cannot be banished psychologically to another part of town or excused as the whims of alien groups --- when they have to be acknowledged as “part of us.” Nor do I want to belittle the opportunities for small decencies in cities --- the eruptions of one-stranger-to-another caring that always surprise and delight. But these are,sadly,more exceptions than rules and are often overwhelmed by the awful corruptions and dangers that surround us. 对我的几个儿子来说,乡村当然有充足的新鲜蔬菜,垂钓来的鱼,邻里菜园和果园里可供分享的丰盛瓜果。乡下有不用付报酬便可请来照看孩子的邻居,作为回报,我儿媳也帮着照看其孩子。乡邻之间互相交换技能和劳动。但比之更重要的是,你如何来衡量那静谧与安详?如何来衡量自我价值呢? 我无意将小地方的生活理想化。因为有时外面的世界会无情地侵入:比如汽油价格上涨,开发商把眼睛盯住尚未开发的农田;那里充斥着凶残和偏狭,大城市的种种卑劣行径,小地方也一应俱全。不仅如此,当人们无法自欺欺人地硬把那些丑恶现象想象成只是小地方的一小部分或将它们解释为异乡人的为所欲为,而又不得不承认这一切是我们的一部分时,就更难以忽视它们。 1996 It should have been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood presidential politics as well as any in the country. The backdrop of the campaign was hospitable, with lots of good news to work with: America was at peace, and the nation’s economy, a key factor in any election, was rebounding vigorously after recession. Furthermore, the campaign itself was lavishly financed, with plenty of money for a top-flight staff, travel, and television commercials. And, most important, their candidate was Ronald Reagan, a president of tremendous personal popularity and dazzling communication skills. Reagan has succeed more than any president since John F. Kennedy in projecting a broad vision of America – a nation of renewed military strength, individual initiative, and smaller federal government. 这应该不是件难事。这都是些跟着里根多年、久经沙场的老将,他们跟共和党则有更深厚的渊源,是这个国家里最熟悉总统政治的人。竞选的背景也很有利,也很多好消息可供炒作。例如,美国上下一片和平,美国经济这一竞选要素也在经过一段时间的衰退之后开始强劲反弹。此外,这次竞选本身得到了慷慨资助,因此有充裕的资用于组织一流的竞选班子、支付巡回演讲和电视广告的费用。而最重要的一点是,他们的候选人是罗纳德·里根,他可是位极具个人魅力和沟通技巧的总统。自约翰·F·肯尼迪总统以来,里根是最成功地勾勒出美国蓝图的总统:一个军事力量复兴、富有个人进取心、联邦政府得以精简的国家。

图像处理中常用英文词解释

Algebraic operation 代数运算一种图像处理运算,包括两幅图像对应像素的和、差、积、商。 Aliasing 走样(混叠)当图像像素间距和图像细节相比太大时产生的一种人工痕迹。Arc 弧图的一部分;表示一曲线一段的相连的像素集合。 Binary image 二值图像只有两级灰度的数字图像(通常为0和1,黑和白) Blur 模糊由于散焦、低通滤波、摄像机运动等引起的图像清晰度的下降。 Border 边框一副图像的首、末行或列。 Boundary chain code 边界链码定义一个物体边界的方向序列。 Boundary pixel 边界像素至少和一个背景像素相邻接的内部像素(比较:外部像素、内部像素) Boundary tracking 边界跟踪一种图像分割技术,通过沿弧从一个像素顺序探索到下一个像素将弧检测出。 Brightness 亮度和图像一个点相关的值,表示从该点的物体发射或放射的光的量。 Change detection 变化检测通过相减等操作将两幅匹准图像的像素加以比较从而检测出其中物体差别的技术。 Class 类见模或类 Closed curve 封闭曲线一条首尾点处于同一位置的曲线。 Cluster 聚类、集群在空间(如在特征空间)中位置接近的点的集合。 Cluster analysis 聚类分析在空间中对聚类的检测,度量和描述。 Concave 凹的物体是凹的是指至少存在两个物体内部的点,其连线不能完全包含在物体内部(反义词为凸) Connected 连通的 Contour encoding 轮廓编码对具有均匀灰度的区域,只将其边界进行编码的一种图像压缩技术。 Contrast 对比度物体平均亮度(或灰度)与其周围背景的差别程度 Contrast stretch 对比度扩展一种线性的灰度变换 Convex 凸的物体是凸的是指连接物体内部任意两点的直线均落在物体内部。Convolution 卷积一种将两个函数组合成第三个函数的运算,卷积刻画了线性移不变系统的运算。 Corrvolution kernel 卷积核1,用于数字图像卷积滤波的二维数字阵列,2,与图像或信号卷积的函数。 Curve 曲线1,空间的一条连续路径,2 表示一路径的像素集合(见弧、封闭曲线)。 Deblurring 去模糊1一种降低图像模糊,锐化图像细节的运算。2 消除或降低图像的模糊,通常是图像复原或重构的一个步骤。 Decision rule 决策规则在模式识别中,用以将图像中物体赋以一定量的规则或算法,这种赋值是以对物体特征度量为基础的。 Digital image 数字图像 1 表示景物图像的整数阵列,2 一个二维或更高维的采样并量化的函数,它由相同维数的连续图像产生,3 在矩形(或其他)网络上采样一连续函数,并才采样点上将值量化后的阵列。 Digital image processing 数字图像处理对图像的数字化处理;由计算机对图片信息进

相关文档
最新文档