外企会计现金流表(英文)样本
现金流量表-空白-英文

现金流量表-空白-英文Cash Flow Statement Name of enterprise: ************************** Co., Ltd 20** Monetary Unit: CNYLine Item Amount No.1. Cash Flow from Operating ActivitiesCash from selling commodities or offering labor 1Refund of tax and fee received 3Other cash received related to operating activities 8 Cash In Flow Subtotal 9Cash paid for commodities or labor 10Cash paid to and for employees 12Taxes and fees paid 13Other cash paid related to operating activities 18 Cash Out Flow Subtotal 20 Cash flow generated from operating activities Net Amount 21 2. Cash Flow from Investing ActivitiesCash from investment withdrawal 22Cash from investment income 23Net cash from disposing fixed assets, intangible assets and other long-term ass 25Other cash received related to investing activities 28 Cash In Flow Subtotal 29Cash paid for buying fixed assets, intangible assets and otherlong-term invest 30Cash paid for investment 31Other cash paid related to investing activities 35 Cash Out Flow Subtotal 36 Cash flow generated from investing activities Net Amount 37 3. Cash Flow from Financing ActivitiesCash received from accepting investment 38Borrowings 40Other cash received related to financing activities 43 Cash In Flow Subtotal 44Cash paid for debt 45Cash paid for dividend,profit or interest 46Other cash paid related to financing activities 52 Cash Out Flow Subtotal 53Cash flow from financing activities Net Amount 54 4. Foreign Currency Translation Gains (Losses) 55 5. Net Increase Of Cash and Cash Equivalents 56Line Supplementary Schedule: Amount No.1. Convert net profit to cash flow from operating activitiesNet profit 57Add: Provision for asset losses 58Depreciation for fixed assets 59Amortization of intangible assets 60Amortization of long-term deferred expenses 61Decrease of deferred expenses (“-” indicates the loss) 64Increase of accrued expenses (“-” indicates the loss) 65Loss of disposing fixed assets, intangible assets and other long-term assets 66Scrap loss of fixed assets 67Financial expenses 68Investment losses 69Deferred tax liabilities 70Decrease of inventory 71Decrease of operation receivables ("-" indicates the loss) 72 Increase of operation payables ("-" indicates the loss) 73Others 74 Net cash from operating activities 752. Investing and financing activities not involved in cashDebt converted to capital 76Convertible bond maturity within one year 77Leasehold improvements 783. Net increase of cash and cash equivalentsCash ending bal. 79Less: cash beginning bal. 80Plus: cash equivalents' ending bal. 81Less: cash equivalents' beginning bal. 82Net increase of cash and cash equivalents 83。
现金流量表中英文版

.现金流量表中英文版现金流量表(非金融类)CASH FLOW STATEMENT(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name of enterprise: 单位:元项目ITEMS 行次金额一、经营活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 1销售商品、提供劳务收到的现金Cash received from sale of goods or rendering of services 2收到的税费返还Refund of tax and levies 3收到的其他与经营活动有关的现金Other cash received relating to operating activities 4现金流入小计Sub-total of cash inflows 5购买商品、接受劳务支付的现金Cash paid for goods and services 6支付给职工以及为职工支付的现金Cash paid to and on behalf of employees 7支付的各项税费Payments of all types of taxes 8支付的其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 9现金流出小计Sub-total of cash outflows 10经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities 11二、投资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES 12收回投资所收到的现金Cash received from disposal of investments 13取得投资收益所收到的现金Cash received from returns on investments 14处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额NetCashReceivedFromDisposalOfFixedAssets,IntangibleAssets&OtherLong-termAssets 15收到的其他与投资活动有关的现金Other cash received relating to investing activities 16现金流入小计Sub-total of cash inflows 17购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets & other long-term assets 18投资所支付的现金Cash paid to acquire investments 19支付的其他与投资活动有关的现金Other cash payments relating to investing activities 20现金流出小计Sub-total of cash outflows 21投资活动产生的现金流量净额Net cash flows from investing activities 22三、筹资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES 23吸收投资所收到的现金Cash received from capital contribution 24借款所收到的现金Cash received from borrowings 25收到的其他与筹资活动有关的现金Other cash received relating to financing activities 26现金流入小计Sub-total of cash inflows 27偿还债务所支付的现金Cash repayments of amounts borrowed 28分配股利、利润和偿付利息所支付的现金Cash payments for interest expenses and distribution of dividends or profit 29支付的其他与筹资活动有关的现金Other cash payments relating to financing activites 30现金流出小计Sub-total of cash outflows 31筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows from financing activities 32四、汇率变动对现金的影响EFFECT OF FOREIGN EXCHANGE RATE CHANGES ON CASH 33五、现金及现金等价物净增加额NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 34.(续表)现金流量表(非金融类)CASH FLOW STATEMENT(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name of enterprise: 单位:元补充资料351.将净利润调节为经营活动现金流量:Reconciliation of net profit/(loss)to cash flows from oprating activities 36净利润Net profit 37加:*少数股东权益Add:Minority interest 38减:未确认的投资损失Less:Uncertained investment loss 39加:计提的资产损失准备Add:Provision for asset impairment 40固定资产折旧Depreciation of fixed assets 41无形资产摊销Amortisation of intangible assets 42长期待摊费用摊销Amortisation of long-term prepaid expenses 43待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expenses(deduct:increase) 44预提费用增加(减:减少) Increase in prepaid expenses(deduct:decrease) 45处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) LossesOnDisposalOfFixedAssetsIntangibleAssetsAndOtherLong-termAssets'DeductGains 46固定资产报废损失Losses on disposal of fixed assets 47财务费用Financial expenses 48投资损失(减:收益) Losses arising from investments(deduct:gains) 49递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit(deduct: debit) 50存货的减少(减:增加) Decrease in inventories(deduct:increase) 51经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating receivables(deduct:increase) 52经营性应付项目的增加(减:减少) Increare in operating payables(deduct:decrease) 53其他Others 54经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities 552.不涉及现金收支的投资和筹资活动:Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payment 56债务转为资本Conversion of debt into captical 57一年内到期的可转换公司债券ReclassificationOfConvertibleBondsExpiringWithinOneYearAsCurrentLiability 58融资租入固定资产Fixed assets acquired under finance leases 59其他Other 6061623.现金及现金等价物净增加情况:Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents 63现金的期末余额Cash at end of year 64减:现金的期初余额Less: Cash at beginning of year 65加:现金等价物的期末余额Plus:Cash equivalents at end of year 66减:现金等价物的期初余额Less:Cash equivalents at beginning of year 67现金及现金等价物净增加额Net increase/(decrease) incash and cash equivalents 68。
外资企业中英文会计报表范本

For the
year(or,quarter,month)ended JULY31,1998
行
资
产
ASSETS
L次INEN
O
流动资产
CURRENT ASSETS EQUI现金Cash on handIT
1
银行存款
Cash in bankloan
2
有价债券
Marketable securities
短期借款
Short term loansS
应付票据
Notes payableansS
应付帐款
Accounts payableties
应付工资
Accrued payrolletie
应交税金
Taxes payablevabl
应付股利
Dividends payablebad
预收货款
Advances from customersbts
payab一l年ee以ar上to的ri应e 付款项
Payable due after one yearentures 58
p 长期负债合计
Total long term
59
liabilitiesbleear
60
其他负筹债建:期间汇兑收益 OTHERExLcIhAaBnIgLeITgIaEiSnROdGuRring start-up
perio递d延sb投le资ea收rt益
Deferred gain on
61
investmentsperiod
62
递延税款贷项
Deferred taxes creditstment
63
其他递延贷项
Other deferred creditd pate
现金流量表_模板(中英对照)

Convertible bond maturity within one year
一年内到期的可转换公司债券
III. Cash Flow from Financing Activities
三、筹资活动产生的现金流量:
Leasehold improvements
融资租入固定资产
Cash Flows Statement
现:Date日期:Unit单位: RMB Yuan元
Items项目
Line No.行次
Amount金额
Items项目
Line No.行次
Amount
金额
I. Cash Flow from Operating Activities
处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额
Decrease of inventory (Less: increase)
存货的减少(减:增加)
Other cash received related to investing activities
收到的其他与投资活动有关的现金
Decrease of operation receivables (Less: increase)
Other cash received related to financing activities
收到的其他与筹资活动有关的现金
Less: cash beginning balance
减:现金的期初余额
Cash Inflow Subtotal
现金流入小计
Plus: cash equivalents' ending balance
Cash received from accepting investment
现金流量表中英文模板

净增加额
AND CASH EOUI Information
1、将净利润调节为经 营活动的现金流量
RECONCILIATION OF NET PROFIT TO CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES
净利润
Net profit
待摊费用的减少
Decreases in prepaid
(减:增加)
expenses (or deduct: increase)
预提费用的增加
Increase in accrued expenses
(减:减少)
(or deduct: decrease)
处置固定资产、无形资 产和其他资产的损失 (减:收益)
加:计提的资产减值 add:Provision for
准备
impairment losses of assets
固定资产折旧
Depreciation of fixed assets
无形资产摊销
Amortisation of intangible assets
长期待摊费用摊销
Amortisation of long term prepaid expenses
现金流出小计
Sub-total of cash outflows
投资活动产生的现金流量净额
Net cash flows from investing activities
现金流量表
本年累计数 CURRENT YEAR CUMULATIVE
项目
ITEMS
三、筹资活动产生的现 Cash Flows from Financing
Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (or deduct: gains)
现金流量表中英文版

现金流量表中英文版现金流量表(非金融类)CASH FLOW ST ATEMEN T(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name o f enterprise: 单位:元项目ITEMS 行次金额一、经营活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 1销售商品、提供劳务收到的现金Cash received fro m sale of goods or rendering of services 2收到的税费返还Refund o f tax and levies 3收到的其他与经营活动有关的现金Other cash received relating to operating activities 4现金流入小计Sub-total of cash inflows 5购买商品、接受劳务支付的现金Cash paid for goods and services 6支付给职工以及为职工支付的现金Cash paid to and on behalf o f employees 7支付的各项税费Payments of all types of taxes 8支付的其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 9现金流出小计Sub-total of cash outflows 10经营活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m operating activities 11二、投资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES 12收回投资所收到的现金Cash received fro m disposal of investments 13取得投资收益所收到的现金Cash received fro m returns on investments 14处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额NetCashReceivedFromDisposalOfFixedAssets,IntangibleAssets&OtherLong-termAssets 15收到的其他与投资活动有关的现金Other cash received relating to investing activities 16现金流入小计Sub-total of cash inflows 17购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets & other long-term assets 18投资所支付的现金Cash paid to acquire investments 19支付的其他与投资活动有关的现金Other cash payments relating to investing activities 20现金流出小计Sub-total of cash outflows 21投资活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m investing activities 22三、筹资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES 23吸收投资所收到的现金Cash received fro m capital contribution 24借款所收到的现金Cash received from borrowings 25收到的其他与筹资活动有关的现金Other cash received relating to financing activities 26现金流入小计Sub-total of cash inflows 27偿还债务所支付的现金Cash repay ments of amounts borrowed 28分配股利、利润和偿付利息所支付的现金Cash pay ments for interest expenses and distribution of dividends or profit 29支付的其他与筹资活动有关的现金Other cash payments relating to financing activites 30现金流出小计Sub-total of cash outflows 31筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m financing activities 32四、汇率变动对现金的影响EFFECT OF FOREIGN EXCHANGE RATE CHANGES ON CASH 33五、现金及现金等价物净增加额NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIV ALENTS 34(续表)现金流量表(非金融类)CASH FLOW ST ATEMEN T(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name o f enterprise: 单位:元补充资料351.将净利润调节为经营活动现金流量:Reconciliation of net profit/(loss)to cash flows fro m oprating activities 36净利润Net profit 37加:*少数股东权益Add:Minority interest 38减:未确认的投资损失Less:Uncertained investment loss 39加:计提的资产损失准备Add:Provision for asset impairment 40固定资产折旧Depreciation of fi xed assets 41无形资产摊销A mortisation of intangible assets 42长期待摊费用摊销A mortisation of long-term prepaid expenses 43待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expenses(deduct:increase) 44预提费用增加(减:减少) Increase in prepaid expenses(deduct:decrease) 45处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) LossesOnDisposalOfFixedAssetsIntangibleAssetsAndOtherLong-termAssets'DeductGains 46固定资产报废损失Losses on disposal of fixed assets 47财务费用Financial expenses 48投资损失(减:收益) Losses arising fro m investments(deduct:gains) 49递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit(deduct: debit) 50存货的减少(减:增加) Decrease in inventories(deduct:increase) 51经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating receivables(deduct:increase) 52经营性应付项目的增加(减:减少) Increare in operating payables(deduct:decrease) 53其他Others 54经营活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m operating activities 552.不涉及现金收支的投资和筹资活动:Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payment 56债务转为资本Conversion of debt into captical 57一年内到期的可转换公司债券ReclassificationOfConvertibleBondsExpiringWithinOneYearAsCurrentLiability 58融资租入固定资产Fixed assets acquired under finance leases 59其他Other 6061623.现金及现金等价物净增加情况:Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents 63现金的期末余额Cash at end o f year 64减:现金的期初余额Less: Cash at beginning of year 65加:现金等价物的期末余额Plus:Cash equivalents at end of year 66减:现金等价物的期初余额Less:Cash equivalents at beginning of year 67现金及现金等价物净增加额Net increase/(decrease) incash and cash equivalents 68文- 汉语汉字编辑词条文,wen,从玄从爻。
现金流量表中英文版

Cash Flow Statement(现金流量表 Period:(日期)
Item(项目) Ⅰ Cash flows from operating activities:(一、经营活动产生的现金流量)
Cash received from the sale of goods or rendering of services(销售商品、提供劳务收到的现金) Refunds of taxes(收到的税费返还) Other cash receipts relating to operating activities(收到的其他与经营活动有关的现金) Sub-total of cash inflows(现金流入小计) Cash paid for goods and services(购买商品、接受劳务支付的现金) Cash paid to and on behalf of employees(支付给职工以及为职工支付的现金) Payments of all types of taxes(支付的各项税费) Other cash payments relating to operating activities(支付的其他与经营活动有关的现金) Sub-total of cash outflows(现金流出小计) Net cash flows from operating activities(经营活动产生的现金流量净额) Ⅱ Cash flows from investing activities:(投资活动产生的现金流量) Cash received from return of the investments(收回投资所收到的现金) Cash received from return on investment(取得投资收益所收到的现金) Net cash received from the sale of fixed assets intangible assets and other long-term assets(处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回 Other cash receipts relating activities(收到的其他与投资活动有关的现金)
现金流量表_模板(中英对照)

收到的其他与筹资活动有关的现金
Less: cash beginning balance
减:现金的期初余额
Cash Inflow Subtotal
现金流入小计
Plus: cash equivalents' ending balance
现金流出小计
Loss of disposing fixed assets,intangible assets and other long-term assets (Less: profit)
处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:受益)
Cash flow generated from operating activities Net Amount
Cash received from accepting investment
吸收投资所收到的现金
increase of cash and cash equivalents
3.现金及现金等价物净增加情况
Borrowings
借款所收到的现金
Cash ending balance
现金的期末余额
筹资活动产生的现金流量净值
IV. Foreign Currency Translation Gains (Losses)
四、汇率变动对现金的影响
V. Net Increase Of Cash and Cash Equivalents
五、现金及现金等价物净增加额
Person in Charge of the Enterprise企业负责人:Person in Charge of Accounting财务负责人: