外贸函电商业发票、汇票
外贸英语函电试题答案3

外贸函电试题(三)I.Put the following from English into Chinese or vice versa. (10%)1. non-negotiable bill of lading2. in triplicate3. commercial invoice4. give sb. a general idea of5. illustrated catalogue6. 以某人为受益人7. 不可撤销的跟单信用证8. 交货日期9. 装运指示10. 水渍险II.Choose the best answer to complete each of the following sentences. (20%) 1.Your payment terms by L/C at sight are to us.A. acceptanceB. acceptedC. acceptableD. in acceptance2. In case the said goods are not available stock, please keep us informed at an early date.A. inB. byC. fromD. out of3. Please see to that the are established with the least possible delay.A. it, letters of creditB. it, letter of creditsC. them, letters of creditD. them, letter of credits4. I’m sure that this quality is superior that.A. fromB. toC. thanD. for5. We assure you our best service any time.A. for…inB. at…onC. of…atD. with…at6. the recommendation of ABC Co,. we have learned that you are the market “Meiling” brand canned goods.A. At…on…ofB. Upon…in…ofC. On…in…forD. In…at…for7. We are well connected with major dealers the line of chemicals.A. onB. intoC. ofD. in8. Your early reply .A. will be highly appreciatedB. will be thankedC. is to be thankedD. is appreciated high9. please find a price list of our new products.A. EnclosingB. EncloseC. EnclosedD. Enclosure10. The first shipment of pens has turned out to the of the users.A. satisfyB. satisfiedC. satisfactionD. satisfactory11. We trust you will do your best this matter settled at once.A. to putB. to haveC. to makeD. to be responsible12. We wish to offer you any of our typewriters on approval, our own expense.A. byB. withC. atD. from13. Please quote us your best prices for the machine tools below.A. listingB. being listedC. listedD. to list14. We acknowledge with thanks your letter dated December 14.A. receiptB. receiveC. receipt ofD. receiving15. Please see to it that the goods we ordered are shipped as soon as the letter of credit reaches you.A. coverB. being coveredC. coveredD. covering16. It is not our intention to rush you a decision.A. intoB. toC. inD. on17. your letter of May 10, we are pleased to inform you that the L/C has been received.A. Replying toB. Replying forC. Replied toD. Replied for18. In accordance with our agreement, we have at 30 days’ sight for the amount of the enclosed invoice.A. drawn on youB. written to youC. called on youD. dispatched to you by airmail19. I want to acquaint myself the supply position of steel product.A. ofB. withinC. forD. with20. For commodities as oil, sand and water, rail is cheaper than road.A. unpackedB. unpackagedC. bulkD. bundledII.Put in the missing words with the first letter or letters given (10%):Dear SirsWe are informed that you are l (1) importers of textiles. Please be advised that we ares (2) in the export of such commodities. If you are in (3) in establishing business relations with us in this l (4) , we shall be pleased to f (5) samples and catalogues as well as d (6) information upon re (7) .We assure you o (8) our best attention to any enquiries f (9) you and anticipate your prompt response in this res (10) .Yours faithfullyIII.Fill in the following blanks with suitable prepositions (5%):1. We trust the mentioned shipment will reach you (1) sound condition.2. In view of the long-standing business relations (2) us, we wish to settle this dispute amicably.3. The shipment was covered by insurance (3) All Risks.4. Please give us a definite reply (4) your earliest convenience.5. We are glad to establish business relations your corporation.IV.Translate the following from English into Chinese (15%)1. Will you kindly quote us CIFC5% Ningbo for Sportsman(斯波斯曼牌) bicycles.2.Samples and quotations at favourable prices will be immediately sent to you upon receipt of your specific enquiry.3.We appreciate your offer of July 4, but we must point out that the proposed quotation will leave us little or no margin of the profit. Couldn’t you grant us a 5% cut in your price so that we may send you large orders?4. If you desire earlier delivery, we can only make a partial shipment of ten machines in September.5. We shall appreciate it if you will send us a brochure and two sample books by air immediately.V.Translate the following from Chinese into English (20%)1.眼前行市疲软,你方所报价格太高,无法接受。
国际结算-汇票、商业发票与保险单据PPT课件

形式发票
海关发票
领事发票
第三节 保险单据
一、海上运输保险的保障范围 二、海上运输保险险别与保险条款
三、保险单据的定义与作用
四、保险单据的种类
13
第三节 保险单据
五、保险单的内容
保险公司 保单名称 保单号码 被保险人
①CIF下为出口商,并作背书 ②FOB下为进口商。③若规定 须转让,则在受益人后打上 “Held to the Order of x x”, 并作背书。
商业发票是报关纳税的依据 可代替汇票作为支付货款的凭证 是缮制其他单据的依据
作用
7
第二节 商业发票
二、商业发票的内容及缮制
合同中的出口商、信 用证中的受益人
出口商名称和地址(Name and Address of Exporter)
“发票”字样(Name of Invoice)
发票抬头人(Accountee)
出单人签章(Exporter’s Stamp and Signature)
①《UCP600》无需签字,但实务中大 多要求②“Singed Commercial Invoice”、“Manually Signed Commercial Invoice”
10
第二节 商业发票
样单
Zhengchang Trading Co., Ltd. No. 168 Xushi Road Huzhou Zhejiang
①按信用证填写 。②总额不超过信用证金 额,与汇票相符 。③不同规格应分别列明 单价④“约”允许±10%,该比例针对每一 规格。
9
第二节 商业发票
二、商业发票的内容及缮制
件号②单据间的唛头一致③“N/M” 声明文句(Declaration)表示无唛头
《外贸函电与单证历练教程》实训操作题含答案

训练要求:1.根据所给的合同、信用证与补充资料写出双方所往来的函电(共13个),如下图所示。
2.根据所给的合同、信用证与补充资料制作出卖方履行合同所必备的9份单据,如下图所示。
3.往来的空白信笺和空白单据请点链接:函电1-2:建立业务关系单据1:商业发票函电3-4:询盘、发盘单据2:装箱单函电5-6:还盘、再还盘单据3:普惠制原产地证书函电7-8:下订单、确认寄送合同单据4:报检单函电9-10:催开信用证、信用证开出信单据5:保险单函电11-12:要求改证、催促装运单据6:报关单函电13:装运通知书单据7:海运提单单据8:受益人证明单据9:汇票卖方公司:The Seller: GUANGDONG TEAPOT TRADING COMPANYAddress:JINMAO BUILDING 35-39, HUANSHI ROAD 7,GUANGZHOU CHINA买方公司:The Buyer:SMITHS BROTHERS VANCOUVER, CANADAAddress:76 MALL STREET, VANCOUVER, CANADAGUANGDONG TEAPOT TRADING COMPANY JINMAO BUILDING 35-39, HUANSHI ROAD 7, GUANGZHOU CHINACOMMERCIAL INVOICETo: Invoice No.:Invoice Date:S/C No.:S/C Date:From: To:SAY TOTAL:GUANGDONG TEAPOT TRADING COMPANY JINMAO BUILDING 35-39, HUANSHI ROAD 7, GUANGZHOU CHINAPACKING LISTTo: Invoice No.:Invoice Date:S/C No.:S/C Date: From: To:SAY TOTAL:中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章):* *编号[1-2 (2000.1.1)]中保财产保险有限公司The People's Insurance (Property) Company of China LtdHead Office:BEIJING海洋货物运输保险单MARINE CARGO INSURANCE POLICY Established in 1949发票号码Invoice No. 保险单号次Policy No.被保险人:Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特别条款承保下述货物运输保险,特签发本保单.This Policy of Insurance witnesses that The People's Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”) at the request of the “Insured” and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the Insured undertakes to Insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.中华人民共和国海关出口货物报关单预录入编号 海关编号: (由海关填写)总保险金额Total Amount Insured :承保险别 Conditions所保货物,如发生本保单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人勘察。
外贸单证课件-商业发票和海关发票

一 缮制的要点:
1、发票的出票人及其签名(Issuer)
◆除非信用证另有规定,发票的出票人是受益人。
◆当信用证没有要求签名时,发票可以不签名。
◆当信用证要求签名时,发票必须由受益人授权签名人 签名。
如:Signed invoice …… ◆当信用证要求手签时,发票必须由受益人授权签名人
◆唛头的几种特别情形:
1、没有唛头时,要填NO MARK(N/M) 2、用英文表示图形的情况: • 如:IN DIAMOND 和 IN TRIANGLE
MARKS:JAM IN DIAMOND JEDDAH
• • JAM
• JEDDAH •
出票人签字
• 出票人签字,通常是在发票的右下角打 上出口公司的名称,并由经办人签名或 盖 章 。 如 信 用 证 规 定 手 签 ( Manual Signed),则必须按规定照办。
◆若L/C不禁止分批装运,则发票注明的实际装运货物少于 L/C规定的数量是可以接受的;
◆若信用证要求分期装运,则每批装运必须与分期装运计划 一致。
8、单价(Unit Price)
单价由四部分构成: ①贸易术语 ②货币名称③金额④数量单位
如:CIF HONGKONG USD1285.00 PER SET
• 3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价 值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
二、L/C中商业发票条款的解析
外贸函电常见名词英译汉

1. 申请人applicant2. 实盘firm offer3. 装运日期Time of shipment/delivery(date of shipment/delivery)4. 航空货运单air waybill5. 即期汇票sight draft6. 合法持有人bona fide holder7. 通知银行advising bank8. 检验报告survey report9. 到岸价CIF/cost, insurance and freight10. 信用证修改书amendment to letter of credit11. 中国对外贸易运输公司China National Foreign Trade Transportation Corporation12. 代收银行,汇付行collecting bank13. 订舱book shipping space14. 运费率Freight rate15.钩损险Hook Damage Risk16.包装不良Improper packing17. 支付条款Payment terms/terms of payment18. 汇票draft19. 装运港port of loading20. 品质检验证书Inspection Certificate of Quality21. 资信状况credit standing22 信用证letter of credit23. 销售确认书sales confirmation24. 电汇telegraphic transfer25. 仲裁Arbitration26. 付款交单document(s) against payment27. 水渍险With particular average/WPA28. 提单bill of lading29. 离岸价FOB/free on board30. 贸易条款terms and conditions31. 装箱单packing list32. 原产地证明certificate of origin33. 开证行Issuing/opening bank34. 装运单据shipping documents35. 综合险All Risks36. 有关信用证the relevant letter of credit37. 销售合同Sales Contract38. 保险单Insurance Policy39. 租船契约Charter Party40. 索赔Lodge a claim (againt)…/claim41.商业发票Commercial Invoice42. 中国商检局China Commodity Inspection Bureau43. 装船通知shipping advice/notice44.目的港port of destination1.实盘firm offer2.还盘counter-offer3.船期/交货期time/date of shipment/delivery4.装运通知shipping advice/notice5.离岸价Free on Board/FOB6.到岸价Cost, Insurance and Freight/CIF7.在工厂交货ex-work8.提单Bill of Lading9.起订量minimum quantity10.销售确认书Sales Confirmation11.支付条款payment terms/terms of payment12.资金情况financial standing/finances13.原产地证明certificate of origin14. 折扣率discount rate15.转船transhipment16.信誉情况credit standing17. 佣金commission18.目的港port of destination19. 清洁已装船海运提单clean on board ocean Bill of Lading 19.受益人beneficiary21.开证行opening bank22.通知行advising bank23.索赔lodge a claim against/claim/claim against24. 运费付至Carriage paid to/CPT25. 唛头shipping marks26.破损险Breakage Risks/Risks of Breakage27.中国保险条款CIC/China Insurance Clauses28. 综合险/一切险All Risks29. 信用证Letter of Credit30.跟单信用证documentary letter of credit31.付款交单documents against payment32.保兑信用证confirmed letter of credit33.战争险War Risks34.商业发票Commercial Invoice35.租船契约Charter-party1.Without recourse 无追索权2.China National Foreign Trade Transportation Corporation 中国对外贸易运输公司3.Packing list 装箱单4.Beneficiary受益人5.Shipping documents装运单据6.Freight prepaid 运费已付7.Freight to/to be collect运费到付8.(made out) to order空白抬头9.Blank endorsed/blank endorsement空白背书10.Accountee/applicant申请人11.Bona fide holder 合法持有人12.The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits统一跟单信用证惯例13.ICC/International Chamber of Commerce国际商会14.Stand-by letter of credit备用信用证15.Performance bond履约保证金16.Issuing/opening bank开证银行17.Advising bank通知银行18.Negotiating bank议付银行19.Collecting bank代收银行,汇付行20.Remitting bank托收银行21.Partial shipments分批装运22.Amendment to the L/C信用证修改书23.Consignment note 托运单24.Air Way Bill空运提单/航空货运单25.Bill of Lading提单26.Charter Party租船契约27.Shipping Instructions装船指示/装运须知28.Tariff compact关税协定29.Shipping Advice 装船通知mercial Invoice商业发票31.Insurance Policy/Certificate保险单/凭证32.to take out/cover/effect insurance 投保33.保险险别P. 175Theft, pilferage & non-delivery risks偷窃、提货不着险All risksFree from Particular Average/FPA平安险With Particular Average/WPA水渍险,基本险Shortage Risk /Risk of Shortage短量险Clash & Breakage Risks碰撞、破损险Hook Damage Risk钩损险War Risk34.Special rate of insurance特惠保率35.Lodge a claim (againt)…/claim索赔36.Settle a claim理赔37.Entertain a claim受理索赔38.Improper packing包装不良39.Sole Agency Agreement 独家代理协议书40.Letter of Intent 意向书。
外贸函电-付款方式

开证行审核买方的资信情况后,按照合 同条款开立信用证,并通过通知行将信 用证传递给卖方。
卖方收到信用证后,按照信用证的要求 发货并将相关单据提交给议付行。
信用证的风险与防范
单据不符的风险
如果卖方提交的单据不符合信用证要求,可能会导致议付行拒付或开证行拒付。为防范此风险,卖方应仔细核对信用 证条款,确保单据准确无误。
电汇的优势与不足
总结词
电汇的优势在于快速、安全、便捷,而不足 之处在于需要填写繁琐的汇款单和支付手续 费。
详细描述
电汇作为一种电子支付方式,具有许多优势 。首先,它能够快速完成付款,通常在24小 时内到账,这有助于加速交易进程。其次, 电汇的安全性较高,因为它使用了加密技术 和安全协议来保护交易信息。此外,电汇还 具有便捷的优点,因为汇款人和收款人都可 以通过银行系统进行操作,无需面对面交易
01
03
承兑交单(Document against Acceptance,D/A): 进口商在收到出口商提供的货运单据后,在汇票上承
兑并在约定期限内支付货款。
04
付款交单(Document against Payment,D/P): 进口商在收到出口商提供的货运单据后,按照合同规 定支付货款。
付款方式的优缺点
托收的运作流程
01
卖方发货后,将发票、提单等装 运单据交给托收行,并填写托收 委托书,委托托收行代收货款。
02
托收行根据卖方的指示,将装运 单据交给代收行。
代收行向买方提示装运单据和托 收委托书,要求买方付款或承兑 。
03
买方付款或承兑后,代收行将装 运单据交给买方,并将货款或承
兑金额转给卖方。
自考《外贸函电》专题训练「附答案」

自考《外贸函电》专题训练「附答案」2017年自考《外贸函电》专题训练「附答案」2017年自学考试备考工作正在如火如荼地进行中,多做练习题有助于我们成绩的提高,对我们思维的.拓展也有大大的益处,以下是店铺搜索整理的一份自考《外贸函电》专题训练【附答案】,供参考练习,希望对大家有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们店铺! Business terms translation试题一1. Chamber of commerce ______________2. Quotation ________________3. Counter-offer _____________4. Customs invoice _____________5. Open account terms ____________6. Certificate of origin _____________7. Import quotas system _____________ 8. Bill of exchange ______________9. Promissory note _______________ 10. Confirmed L/C ______________试题二1. Quantity Discount ________________2. Proforma Invoice ________________3. Non-Tariff Barriers _______________4. Sales Contract _______________5. Documentary Bill ________________6. Sight Draft ________________7. Irrevocable L/C _________________ 8. On Board B/L ________________9. More or Less Clause ________________ 10. Insurance Policy _______________试题三1. Cash Discount ______________2. Commercial Invoice _________________3. Import Licence System ____________4. Sales Confirmation ________________5. Commercial Draft ______________6. Time Draft ________________7. Collection ______________ 8. Clean B/L _______________9. Warehouse to Warehouse Clause ______ 10. Insurance Certificate ____________Answers:试题一1. 商会 2。
外经贸进出口各种证明以及单证大全

外经贸进出口各种证明以及单证大全一、进出口货物清单进出口货物清单是进出口贸易的基本单证之一,记录了货物的详细信息,包括商品名称、规格型号、数量、单价和金额等。
根据国际贸易的规定,货物清单通常分为商业发票和装箱单。
1.商业发票商业发票是进出口交易中非常重要的一种单证,是买卖双方之间确认货物种类、数量和价格的依据。
商业发票通常由发货方开具,包括商品名称、规格型号、数量、单价、金额、付款方式和交货方式等信息。
2.装箱单装箱单是货物从供应商处运到买方手中的一个重要单证,记录了货物的装箱情况,包括货物数量、重量、体积、装箱方式和尺寸等。
装箱单通常由承运人或装运代理人签发。
二、报关单证报关单证是实施进出口报关手续的必备文件,包括进口货物报关单、出口货物报关单和运输工具报关单。
1.进口货物报关单进口货物报关单是货物进口时需提交的单证,由进口商根据海关要求填写,包括进口商的基本信息、货物的描述和价值、运输方式和费用以及保险和支付方式等。
2.出口货物报关单出口货物报关单是货物出口时需提交的单证,由出口商根据海关规定填写,包括出口商的基本信息、货物的描述和价值、运输方式和费用以及保险和支付方式等。
3.运输工具报关单运输工具报关单是用于申报运输工具信息的单证,包括船舶、飞机、火车和卡车等,用于记录运输工具的基本信息、所有权和使用方式等。
三、付款方式证明进出口交易中的付款方式多种多样,常见的有信用证、电汇、托收和跟单汇票等。
1.信用证信用证是银行为买卖双方提供的一种付款保证,由进口商的银行发出,承诺在买卖双方履行约定条件时向出口商支付货款。
2.电汇电汇是指通过银行电子转账的方式进行支付,需要提供付款方和收款方的银行信息、账户号码和金额等。
3.托收托收是出口商将汇票交给银行代为收款,银行根据买方的要求提供相应的付款证明。
4.跟单汇票跟单汇票是一种支付方式,出口商将货物的单据交给银行,银行在收到货款后将单据交给买家,买家凭单据取货。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
附件一:商业发票 HUAWEI TRADING COMPANY
GUANGZHOU ,CHINA
COMMERCIAL INVOICE
To: Invoice No.:
Invoice Date:
S/C No.:
S/C Date: From: To:
Letter of Credit No.: Issued By:
TOTAL:
SAY TOTAL:
凭
Drawn under ROYAL BANK OF NEW YORK (1)
信用证第号
日期年月日
dated JANUARY 16th ,2005 (3)
按 息 付款
Payable with interest @ % per annum
号码 汇 票 金 额
中国
年 月
日
No. 34567 (4) Exchange for (5)
CHANGSHU. China 20
见票 日 后(本 汇 票 之 副 本 未 付)付
At **********(6) sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid)
Pay to the order of __________________________________________________________________或其指定人
金 额此致
To ROYAL BANK OF NEW YORK (8) CHANGSHU ABC LEATHER GOODS CO.LTD 张
三
附件一: 凭
Drawn under
信用证 第 号
L/C No. 日期 年 月 日 dated
按 息 付款
Payable with interest @ % per annum
号码 汇 票 金 额 中国 年 月
日
No. Exchange for Guangzhou. China 20
见票 日 后(本 汇 票 之 副
本 未 付)付
At sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid) Pay to the order
of__________________________________________________________________或其指定人金额
the sum of
此致
To。