2013中石油职称英语考试课文详解
中石油职称英语课文讲稿1-60第01课 (10)

11.A Handful[n.一把;少数] of History. 扑克-手中的历史.1. The next time you do a card trick(把戏)-remember this. You’re playing with history. The playing cards we use today are much like those used for hundreds of years. The most interesting things are the suits and face cards. A "suit" of a playing card is not a thing to be worn(wear). It means Hearts, Spades[(spade):n.铲,铁锹], Diamonds[(diamond):n.钻石;金刚石]or Clubs. The figures[(figure):n.数字]are placed on each card with the number or value[n.价值;益处]of the card. The face cards are the Jacks, Queens, Kings, and, of course, the Jokers[(joker):n.爱开玩笑的人].1、当你下一次玩扑克的时候,要记住这些。
你正在与历史进行游戏。
今天我们用的扑克,几乎与数百年前的扑克相差无几。
最有意思的东西是扑克里的“套”和“脸牌”。
扑克中的“套”不是什么可以穿的东西。
它意味着红心、黑桃、红方块、或者梅花。
牌面的数标志着牌的顺序或价值。
带脸的牌是杰克、皇后、国王、当然还有鬼。
分析:next time下次;used 引导的过去分词短语修饰those; hundreds of years 数百年;单词:trick=把戏; figure=数字; value=价值;2. What do you think the suits stand for? Let's take the Hearts first. When you say that an athlete[n.田径运动员]has a lot of heart, what do you mean? You mean that he is brave. So, you see, the King of Hearts is a "brave[adj.勇敢的] king".2、你认为“套”代表什么意思?让我们先看红心。
中石油职称英语课文讲稿1-60第01课 (3)

4. Hard Work Is Good for Health. 努力工作有利于健康.1. Scientists[(scientist):n.科学家]find that hard-working prestigious[adj.有声望的]people live longer than average[adj.平均的]men and women, and that career[n.职业]women are healthier than housewives. Evidence[n.证据]shows that the jobless[a.失业的]are in poorer health than the job-holders. An investigation[n.调查,调查研究]shows that whenever the unemployment[n.失业;失业人数] rate[n.比率;率] increases[(increase):vt.增加;繁殖]by 1%, the death[n.死]rate increases[(increase):vt.增加;繁殖] correspondingly[(corresponding):adj.相应的,相当的]by 2%. All this comes down to one point: work is helpful to health.1、科学家们发现努力工作的名人比一般人寿命长,职业妇女比家庭妇女健康。
有证据表明,失业者比在业人员健康状况差。
调查表明失业率每增长1%,死亡率相应增长2%。
所有这些都表明:工作有利于健康。
分析:come down to=归纳为单词:health=健康;scientist=科学家; prestigious=有声望的;live=活的;average=普通的;career=职业evidence=证据;jobless=失业者; job-holder=固定工作者;investigation=调查;unemployment=失业;rate=比率;increaser=增加的;death =死亡; correspondingly=相对地;2. Why is work good for health? It is because work keeps people busy, away from loneliness[n.寂寞,孤独,]and solitude[n.单独,独居].Researches show that people feel unhappy, worried and solitary[adj.孤单的]when theyhave nothing to do. Instead, the happiest are those who are busy. Many high achievers[(achiever):有成就的人]who love their careers feel that they are happiest when they are working hard. Work serves[(serve):vt.招待,提供]as a bridge between man and reality[n.现实]. Through work, people come into contact[n.接触]with each other. And through collective[adj.集体的] activity, they find friendship and warmth[n.温暖]. T his is helpful to health. The loss[n.丧失;] of work means the loss of everything. It affects[(affect):vt.影响] man spiritually[(spiritual):adv.精神上的]and makes him liable[adj.易患。
中石油职称英语翻译重点课文分析

【经典资料,WORD文档,可编辑修改】【经典考试资料,答案附后,看后必过,WORD文档,可修改】2015年中石油职称英语翻译重点课文分析(个人观点仅供参考)1. President Hu Urges Efforts to Ensure Global Energy Security.1、胡锦涛主席敦促国际社会协同努力保障全球能源安全.1. The international community should take joint efforts to ensure global energy security, Chinese President Hu Jintao said in St. Petersburg, Russia on July 17.1、中国国家主席胡锦涛七月十七日在俄罗斯圣彼得堡发表讲话说,国际社会应该共同努力,保障全球能源安全。
2. “To ensure global energy security, we need to develop and implement a new energy security concept that calls for mutually beneficial cooperation, diversified forms of development and common energy security through coordination,” Hu said in a written speech to the outreach session of the G8 summit.2、在八国集团同发展中国家领导人对话会议上,胡主席在讲话稿中谈到:”为保障全球能源安全,我们应该树立和落实互利合作、多元发展、协同保障的新能源安全观。
”3. While global energy security is crucial to the economic growth and people’s livelihood of all countries, the world peace and stability, and common development, “few countries can achieve energy security without joining in international cooperation,” he stressed.3、胡锦涛主席强调,全球能源安全,关系各国的经济命脉和民生大计,对维护世界和平稳定、促进各国共同发展至关重要。
中石油职称英语课文讲稿1-60第01课(18)

中石油职称英语课文讲稿1-60第01课(18)1.12.23.3美国人每年抽烟亿支年的统计数字,单词香烟统计数字概略地相等的估计比较,年以来为了确定抽烟是否有害健康进行了大量的科学研究,平均寿命指出暗示出现在阅读的题干中,单词因素有关系的膀胱口腔男性女性的影响呼吸中石油职称英语课文讲稿1-60第01课(18)2017-08-16 05:17:30 | #1楼大家论坛中石油职称英语 19. Smoking and Cancer. 吸烟和癌.作为阅读文章1. Americans smoke six thousand million cigarettes[(cigarette):n.纸烟;every year (1970 figures[数字]). 香烟] This is roughly[(rough):adj.错略的] the equivalent[相等的] of 4,195 cigarettes a year for every person in the country of 18 years of age or more. It is estimated[(estimate):v.估计] that 51% of American men smoke compared[(compare):vt.比较] with 34% of American women.1、美国人每年抽烟60亿支(1970年的统计数字)。
这大致等于每个18岁以上的人一年要吸4195支烟。
据估计,美国有51%的男性吸烟,而女性吸烟的比例则为34%。
分析:comparedwith:与……比较;单词:cigarette =香烟;figure =统计数字;roughly =.概略地;equivalent=相等的; estimate=估计;compare=比较;2. Since 1939, numerous[adj.许多的] scientific studies have been conducted[(conduct):vt.进行] to determine[确定] whether smoking is a health hazard[n.危险]. The trend[n.趋向,趋势] of theevidence[n.证据] has been consistent[adj.一致的,符合的] and indicates[(indicate):v.表明,暗示] that there is a serious health risk[n.危险]. Research teams have conducted studies that show beyond all reasonable[adj.合情理的] doubt[n. vi.&vt.怀疑;疑惑] that大家论坛中石油职称英语 大家论坛中石油职称英语 tobacco[n.烟草;烟叶] smoking, particularly[(particular):adj.特殊的;特别的] cigarette smoking, is associated[(associate):v.使联系起来] with shortened life expectancy[n.预料,预计,期待].2、1939年以来,为了确定抽烟是否有害健康进行了大量的科学研究。
2013中石油职称英语考试大纲后_全真模拟试题答案及解析【2】

模拟试题二参考答案及部分试题答案解析一、答案I. Vocabulary1-20 BCDDD ACCBB DDABA DAABCII. Grammatical Structure21-40 CACCA DADCD CCABB DAAACIII. Reading Comprehension41-60 BCCBA ABACA DBBAC DDBCB61-70 AABBC CDDDCIV. Translation翻译答案略,翻译参考2013版文章24.蒸馏概述An Introduction to Distillation二、解析I. Vocabulary1.【答案】B【译文】在这个村庄住了几个月后,我们便如此喜欢它以至于决定在那儿永久定居下来。
【试题分析】此题为词组辨析题。
【词组辨析】for good永久地:He left his hometown forgood and never came back. 他永久地离开了故乡,再也没回来过。
A. in turn轮流;依次:They speak in turn at the meeting. 他们在会上依次发言。
C. as usual像往常一样:As usual, he has lunch at this small restaurant. 像往常一样,他在这家小饭馆吃午饭。
D. at most 最多:There are 10 minutes at most to go. 最多还有10分钟。
2.【答案】【译文】我感情上容易受伤是因为我很敏感。
【试题分析】词语辨析题,了解相近词的不同意义和用法。
【详细解答】sensitive意为“敏感的”,符合句意。
sensible“理智的”;sensational“令人吃惊的”;sentimental“多愁善感的”,均不符合句意。
3.【答案】D【译文】为了山区那些未受过良好教育的孩子们的利益,已筹集了一大笔资金。
【试题分析】此题为近义词辨析题。
中石油职称英语课文讲稿1-60第01课 (16)

17. If Lincoln[n.林肯] Had Used a Computer. 如果林肯使用过计算机……1. The ad[n.(缩)广告] for a software[n.软件] program[n.程序] caught my eye. It said, "Write better in 30 days or your money back."1、有一则计算机软件的广告引起了我的注意。
它说:“要是30天之内不能提高你的写作能力,就将原款退还。
”分析:catch one's eye=引起某人的注意,单词:ad =广告; software=软件;;program= 程序;2. I'm familiar[adj.熟悉的]with computer programs[(program):n.程序] that correct[纠正] spelling through the use of built-in[a.内置的]dictionaries. But the ad[n.(缩)广告]for this program said that it would correct "stylistic[a.格式上的,体裁上的] errors[(error):n.错误]".2、我熟悉那些通过使用内建字典来纠正拼写错误的计算机程序。
但是,这则软件广告却说,它能纠正“文体错误”。
分析:be familiar with =熟悉;单词:correct= 纠正;spelling=拼写;stylistic=文体的;error =错误3. Style[n.文体]. That's a big part of what writing is about. So I stopped by the computer store to give it a test run. I wanted to see what the program would say about one of my favorite pieces of writing.3、文体对于写作关系可是很重大的。
中石油职称英语考试课文详解

中石油职称英语考试课文详解中石油职称英语考试通常包含一篇阅读理解课文,考察考生对文章内容的理解和分析。
为了帮助考生更好地准备考试,本文将对中石油职称英语考试课文进行详细解析。
课文:《The Impact of Artificial Intelligence on the Oil and Gas Industry》Artificial intelligence (AI) has been widely adopted in various industries, including oil and gas. With its advanced algorithms and machine learning capabilities, AI has great potential to revolutionize the way the oil and gas industry operates.Firstly, AI can improve exploration and production processes. By analyzing vast amounts of geological and seismic data, AI algorithms can identify potential drilling locations with higher accuracy. This not only reduces exploration costs but also increases the success rate of finding new oil and gas reserves.Secondly, AI can enhance operational efficiency. In oil and gas production, AI-powered systems can monitor equipment conditions in real-time and predict failures before they occur. By implementing preventive maintenance based on these predictions, companies can minimize downtime and improve overall operational efficiency.Moreover, AI can optimize the refining process. With AI algorithms, refineries can adjust production parameters in real-time to maximize outputand minimize energy consumption. This not only increases productivity but also reduces costs and environmental impact.Additionally, AI can improve safety in the oil and gas industry. By analyzing sensor data and monitoring worker behavior, AI systems can detect potential safety hazards and provide early warnings. This helps prevent accidents and ensures the well-being of employees.Despite the numerous benefits, there are also challenges associated with the adoption of AI in the oil and gas industry. One major challenge is the data quality and availability. AI algorithms rely on high-quality and large-scale data for accurate analysis and predictions. However, acquiring and managing such data can be a complex and costly process.Furthermore, there are concerns about the impact of AI on jobs in the industry. AI-powered systems have the potential to automate various tasks that were previously done by humans. While this can increase efficiency, it may also lead to job displacement and require workers to acquire new skills to adapt to the changing landscape.To address these challenges, companies in the oil and gas industry need to invest in data infrastructure and talent development. They should prioritize collecting and managing high-quality data, as well as training their employees to work effectively with AI systems.In conclusion, artificial intelligence has a significant impact on the oil and gas industry. From exploration and production to refining and safety, AI has the potential to revolutionize various aspects of the industry. However, challenges related to data and workforce need to be addressed for successfulimplementation. Companies should embrace AI and invest in the necessary resources to fully leverage its benefits.。
中石油职称英语课文讲稿1-60第01课 (50)

51. Einstein's Inspiring[激励人心的] Heir[n.继承人].爱因斯坦的激励人心的继承人、1. He is almost totally paralyzed[adj.瘫痪的], speechless and wheelchair-bound[adj.被束缚的], able to move only his facial muscles and two fingers on his left hand. He cannot dress or feed himself, and he needs round-the-clock[a.一整天的] nursing care. He can communicate only through a voice synthesizer[语音合成器], which he operates by laboriously[ad.费力的]tapping[(tap):轻敲]out words on the computer attached to his motorized[给..装发动机的] chair. Yet at age 50, despite these crushing[决定性的] adversities[(adversity):n.不幸], Stephen Hawking[霍金] has become, in the words of science writers Michael White and John Gribbin, "perhaps the greatest physicist[n.物理学家]of our time." His 1988 book, A Brief History of Time, has sold 1.7 million copies around the world.1、他几乎完全瘫痪,不能说话,离不开轮椅,能够活动的只有他面部的肌肉和他左手的两个指头。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.The V alue of Time时间的价值1."Time" says the proverb "is money". This means that every moment well-spent may put some money into our pockets. If our time is usefully employed, it will either produce some useful and important piece of work which will fetch its price in the market, or it will add to our experience and increase our capacities so as to enable us to earn money when the proper opportunity comes. There can thus be no doubt that time is convertible into money. Let those who think nothing of wasting time remember this; let them remember that an hour misspent is equivalent to the loss of a banknote; and that an hour utilized is tantamount to so much silver or gold; and then they will probably think twice before they give their consent to the loss of any part of their time.1.employ v. 使用,采用,雇佣,使忙于employer n. 雇主,老板employee n. 雇员,从业人员employment n. 使用,职业,雇佣Employment rate 就业率,雇用率2.Either …or… 要么…要么…; 二者择一的Neither… nor… 两者都不Both… and… 两者都3.fetch 取来,接来,到达4.add to增添,添加,加强5.so as to 以便,以致6.enable sb to do sth 使得某人做某事7.There is no doubt that…毫无疑问8.think nothing of… 把… 视为平常think a lot of… 看重;对… 高度评价9.convertible adj. 可改变的,可交换的convert v. … into… 使转变,转换,使…改变信仰10.be equivalent to…11.be tantamount to…相当于…; 无异于的If you say one thing is tantamount to another, more serious thing, you are emphasizing how bad, unacceptable, or unfortunate the first thing is by comparing it to the second thing.例句:What Bracey is saying is tantamount to heresy. 布里斯正在说的无异于异端邪说。
12.Think twice再三考虑,重新考虑think twice about doing sth. 三思而后再决定做某事13.Give one’s consent(n.)to sth…同意,赞成例句:At approximately 11:30 p.m., pollard finally gave his consent to the search. 大约晚上11:30的时候,波拉得终于对搜查予以同意。
1、谚语说:“时间就是金钱。
”这句话的意思是,一时片刻只要用得有效,都会让我们的口袋增添一些钱。
如果我们的时间使用得当,就能生产出有用的、重要的产品,在市场上卖得一定的价钱;就能充实经验,增长才干,等到适当的时机来临时,我们就能挣得金钱。
因此,毫无疑问,时间可以转化为金钱。
让那些对浪费时间满不在乎的人记住这一点。
让他们记住,浪费一小时等于损失一张钞票,而利用一小时就等于得到若干金银。
这样,他们想浪费时间时或许会三思而后行。
2.Moreover, our life is nothing more than our time. To kill time is therefore a form of suicide. We are shocked when we think of death, and we spare no pains, no trouble, and no expense to preserve life. But we are too often indifferent to loss of an hour orof a day, forgetting that our life is the sum total of the days and of the hours we live.A day or an hour wasted is therefore so much life forfeited. Let us bear this in mind, and waste of time will appear to us in the light of a crime as culpable as suicide itself.14.Nothing more than… 不过是,无非是…15.Preserve v. 保存,保护,维持,腌,禁猎n. 保护区,禁猎地Conserve16.forfeit vt.没收,(因犯罪、失职、违约等)丧失(权利、名誉、生命等),被迫放弃n. 没收物,罚款adj. 丧失了的例句:He was ordered to forfeit more than $1.5m. 他被令放弃了一百五十多万美元。
That is the forfeit he must pay. 那是他必须付的罚金。
17.bear sth in mind 记住某事18.in the light of… 根据,按照,当作,鉴于,由于,考虑到19.culpable adj.有罪的,该责备的,应受惩罚的2、再说,我们的生命无非就是我们活在人世的时间。
因此,浪费时间也就是一种自杀。
我们想到死,便惊恐不已,因而不惜一切努力、麻烦和费用来保全我们的生命。
可是,我们对于损失一个小时或者一天的时间却往往漠不关心、无动于衷,忘记了我们的生命原本就是我们生活的每一天、每一小时的总和。
因此,浪费一天或一小时也就是丧失一天或一小时的生命。
让我们记住这一点,这样就会把浪费时间看作一种罪过,跟自杀一样应该受到惩罚。
3.There is a third consideration which will also tend to warn us against loss of time. Our life is a brief span measuring some sixty or seventy years in all, but nearly one half of this has to be spent in sleep; some years have to be spent over our meals; some over dressing and undressing; some in making journeys on land and voyages by sea; some in merry-making, either on our own account or for the sake of others; some in celebrating religious and social festivities; some in watching over the sick-beds of our nearest and dearest relatives. Now if all these years were to be deducted from the term over which our life extends, we shall find about fifteen or twenty years at our disposal for active work. Whoever remembers this can never willingly waste a single moment of his life. "It is astonishing" says Lord Chesterfield, "that anyone can squander away in absolute idleness one single moment of that portion of time which isallotted to us in this world. Know the true value of time; snatch, seize, and enjoy every moment of it!"20.warn… against…警告…不要…; 提醒…提防…21.on one’s account 为了某人on one’s own account为了自己,为了自身利益22.for the sake of为了…; 为了…的利益23.deduct v. (从总量总额中)扣除,减去;演绎24.extend v. 延伸,扩大,推广expand v. 扩张,使膨胀,详述25.at one’s disposal由某人做主,由其支配disposal n. 处理,支配,清理dispose v.处理,处置,安排dispose of 处理,处置,除掉,转让例句:Dispose of those old newspapers. 把这些旧报纸处理掉。
26.squander away v. 浪费掉3、还有第三层考虑,也会提醒我们别浪费时间。
人生短暂,总共不过六七十年,可是将近一半时间必须用于睡眠;吃饭时间加起来也得花去一些年; 穿衣脱衣又是一些年;水陆、陆路旅行又是一些年;再加上一些年娱乐时间 (不论是为自己还是为别人);一些年宗教节日和社会节日的庆祝活动;还有一些年在病床边照看至亲至爱。