敬语表达

合集下载

表达尊重的谦辞敬语

表达尊重的谦辞敬语

表达尊重的谦辞敬语在表达尊重的同时使用谦辞敬语是社交和商务场合中非常重要的沟通技巧。

以下是一些常见的尊重谦辞敬语的表达方式:致谢(Thank You):通常表达尊重的一种方式是简单地说Thank you,或者使用更正式的表达方式,如I appreciate your help或I am grateful for your assistance。

请教(Seeking Advice):当你向他人请教时,可以使用诸如Could you please advise me on...或I would be grateful if you could share your expertise on...这样的表达方式。

邀请和建议(Invitations and Suggestions):在邀请或提出建议时,可以使用谦虚的措辞,如I would be honored if you could join us或I would like to suggest,if you don't mind...。

请求(Making Requests):在请求时,使用礼貌的措辞,例如Would it be possible to...或I was wondering if you could...,这样可以传达尊重和谦虚。

表示同意(Expressing Agreement):表达同意时,可以使用I completely agree或Your point is well taken等表达方式,表示尊重对方的观点。

表达歉意(Apologizing):当需要道歉时,使用表达歉意的措辞,如I apologize for any inconvenience this may have caused或I'm sorry for the misunderstanding,以表达对他人的尊重。

感谢信或邮件的结尾(Closing of ThankYou Letters or Emails):在感谢信或邮件的结尾,可以使用Thank you once again for your time and consideration或Your assistance is greatly appreciated这样的表达方式。

敬语中的请求表达

敬语中的请求表达

敬语中的请求表达敬语作为一种特殊的语言形式,广泛应用于正式场合,比如商务谈判、公务交流、礼仪场合等。

在敬语用法中,请求表达是一项重要的技巧。

在本文中,我们将探讨敬语中的请求表达,并提供一些常用的例子,以帮助读者更好地理解和运用这一语言技巧。

一、在敬语中,请求表达是一种礼貌地向对方提出要求的方式。

相比于直接的命令或要求,使用敬语可以更有效地传达出请求者的尊重和礼貌。

以下是一些常见的敬语请求表达方式:1. 使用“请”字在请求他人做某事时,我们可以使用“请”字来表示礼貌和尊重。

例如:请您提供一份最新的报告。

请将会议时间调整到下周五。

请您帮我确认一下这份合同的细节。

通过使用“请”字,我们向对方表示出了我们的尊重和对对方时间和帮助的谦虚之意。

2. 使用委婉语气在敬语中,委婉的语气常常被用来表达请求。

比如使用“能否”、“是否可以”等短语来委婉地询问对方的同意或配合。

例如:请问您是否可以提供一些关于产品方面的建议?不知您是否能够在下周之前完成这份报告?是否可以麻烦您再核对一下这些细节?通过使用委婉语气,我们传达出了对对方权益和隐私的尊重,保持了与对方的正式交往。

3. 使用尊称和敬语动词在请求表达中,我们可以使用尊称和敬语动词,以彰显对对方的尊重和礼貌。

例如:尊敬的先生/女士,请您考虑一下我们的提议。

敬爱的领导,是否可以为我们提供一些建议?敬启者,请您查阅一下这份文件。

通过使用尊称和敬语动词,我们提升了对对方的尊重,并体现出了我们对对方地位和经验的认可。

二、实际应用举例1. 在商务场合进行请求表达在商务谈判或商务合作中,请求表达尤为重要。

以下是一些商务场合常见的请求表达方式:尊敬的合作伙伴,我们是否可以商讨一下这个问题?敬爱的团队领导,我是否可以请您帮忙提供一些建议?尊贵的客户,是否可以为我们的产品提供一些建议?2. 在公务交流中进行请求表达在公务交流中,礼貌和尊重同样至关重要。

以下是一些公务交流中的请求表达方式:敬爱的与会代表,请您考虑一下我们的方案。

晚辈敬语的常见表达

晚辈敬语的常见表达

晚辈敬语的常见表达在中华传统文化中,晚辈对长辈表示尊敬是非常重要的一种礼仪。

晚辈必须要用适当的敬语与长辈交流,以显示对长辈的尊重和敬意。

本文将介绍一些晚辈常见的敬语表达,帮助读者更好地与长辈进行交流。

1. 长辈的称呼在与长辈交流时,适当的称呼是非常重要的。

一般来说,我们可以用“叔叔”、“阿姨”、“爷爷”、“奶奶”等称呼对方。

如果对方年纪比较大,还可以称呼为“伯伯”、“姨婆”、“爷爷奶奶”等,这些称呼都能显示出晚辈的尊敬之情。

2. 敬辞的使用晚辈在与长辈交流中,还应使用适当的敬辞来表达尊敬之意。

比如,“请问”、“麻烦您”、“谢谢您”、“不好意思打扰您”等,都是晚辈常见的敬辞表达方式。

这些词语能够显示出晚辈对长辈的客气和敬重。

3. “您”的使用在与长辈交流时,使用“您”来代替“你”也是一种尊敬的表达方式。

比如,“您好”、“请您”、“向您请教”等都是晚辈常见的敬语表达。

使用“您”能够显示出晚辈对长辈的尊重和礼貌。

4. 承蒙关照在对长辈表示感谢时,晚辈还可以使用“承蒙关照”来表达自己的谢意。

比如,“承蒙您的指导”、“承蒙您的照顾”等,都是晚辈常见的敬语表达方式。

这种表达方式能够表达出晚辈对长辈的感激之情。

5. 请教长者当晚辈需要向长辈请教或寻求帮助时,可以使用“请教长者”或“请长者指点”等敬语来表达。

这样能够显示出晚辈对长辈智慧和经验的敬重。

同时,还能够表达出晚辈虚心向长辈请教的态度。

6. 不敢当在长辈夸奖或赞扬晚辈时,晚辈可以使用“不敢当”来表示自己的谦虚和谢意。

比如,“叔叔/阿姨过奖了,我不敢当”、“爷爷/奶奶过奖了,我只是尽了一点绵薄之力”等,都是晚辈常见的敬语表达方式。

这种表达方式能够显示出晚辈对长辈的谦逊和恭维。

总结:在中华传统文化中,晚辈使用适当的敬语与长辈交流是非常重要的。

通过合适的称呼、敬辞的使用、使用“您”代替“你”、承蒙关照的表达、请教长者和不敢当的谦虚表达方式等,都能够显示出晚辈的尊敬和敬意。

韩语中敬语的表达

韩语中敬语的表达

韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。

但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。

请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。

1. 尊敬句尾시/으시尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。

在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。

누가오실까요태극기는감격스럽게휘날리신다(错误)请注意下面一个特例:비가오신다虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。

原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作2. 词尾–님1) 职务+ 님과장- 과장님부장–부장님선생–선생님3. 表示亲属的名词+ 님형–형님어머니–어머니고모–고모님딸–따님아들–아드님4. 助词께서/께请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。

5. 词汇韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)밥–진지말–말씀연세–나이집–댁생일–생신이름–성함2) 表示尊敬的动词먹다–주무시다자다–주무시다묻다–여쭙다보다–뵙다주다–드리다있다–계시다3) 表示尊敬的形容词아프다–편찮으시다4) 表示尊敬的代词나–저우리–저희너–당신/자네/댁/어르신이이/그이/저이–이분/그분/저분5) 表示尊敬的量词명/사람–분6) 表示尊敬的副词직접–친히/손수7) 表示尊敬的叹词여보(여보오)/얘–여보세요응, 그래–예/네6. 称呼语1) 名字+ 씨这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些2) 名字+ 아/야这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。

一般是年轻人,朋友之间,以及父母长辈对40岁以下的人使用7. 委婉语表达句式在说话时,通过使用委婉的语气,同样可以达到尊敬的目的。

日语中的常用敬语表达方式

日语中的常用敬语表达方式

日语中的常用敬语表达方式在日本社交中,敬语大大地影响了人们在不同场合下的交往方式和礼仪。

作为日语学习者,了解常用的敬语表达方式,不仅可以帮助我们更准确地表达自己,也能更加顺利地融入日本人的交际文化中。

本文将介绍日语中的常用敬语表达方式。

1. 尊敬语尊敬语是对上级、年长者、客户等存在特殊关系的人使用的敬语,它体现出对对方的尊重和敬仰之情。

在日常生活中,尊敬语常常出现在商业、服务等场合。

1.1 敬称在敬称中,“さん”是使用频率最高的一种敬称,适用于大多数场合。

对普通的客户、陌生人、同辈友人等可以使用“さん”。

若对方是年长者或是职位高于自己的人,可使用“先生”、“女士”等敬称。

例如,“お客様”、“社長”、“部長”等,不同的职位可以对应相应的敬称。

1.2 敬语在敬语中,”です・ます”形式是最常用的敬语形式,它表示尊敬和礼貌。

当然,在口语中,也经常使用其他敬语形式,比如“でございます”、“でござる”、“なさいます”等,它们表达的都是尊敬的意思。

2. 谦虚语谦虚语是用于自己的谦逊表达,包括自谦、自己的行为和状态等。

在日本社会中,谦逊被看作一种美德,因此,谦虚语的使用非常普遍。

2.1 谦称谦称是与敬称对应的,表示谦逊的敬称。

在日常生活中,谦称常常与敬称一起使用。

例如,“私”常常用于自己,而“こちら”常常用于对方,这里就体现了一种敬谦的态度。

2.2 谦语在谦语中,比较常见的有“〜つもりです”、“〜と思います”等。

通过使用谦语,表达出比实际上更谦虚的态度。

这种表达方式体现出一种“我不是很有自信”的思考方式,也是日本文化中非常重要的一环。

3. 謙譲語謙譲語是用于对他人的尊敬表示,即表示对自己的贬低,以彰显对别人的尊敬。

它在日本社交中的使用频率并不如敬语和谦虚语那么高,但是在特定场合中,使用謙譲語能够更好的表达出“谦恭有礼”的态度。

3.1 謙称在謙称中,比较常见的有“拝見する”、“頂く”等。

可以看到,这些词的本意并不是用于表达谦恭的,但是在特定场合中,它们成为用于謙譲的敬称。

完整版日语敬语表达方式——尊他语-自谦语-郑重语、原创、推荐、新鲜

完整版日语敬语表达方式——尊他语-自谦语-郑重语、原创、推荐、新鲜

一、尊他语这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。

共有如下5种形式。

1.敬语助动词——れる、られる、动词未然形(五段动词)+れる、动词未然形(其他动词)+られる例:先生は明日学校に来られます。

/老师明天来学校。

社長はこの資料をもう読まれました。

/总经理已经读过了这个资料。

这类句子的特点是:句子结构和普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。

另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:社長は会議に出席されません。

/总经理不参加会议。

(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)先生が新聞を読まれています。

(错误)2.敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。

①お+五段动词或一段动词连用形+になるご(御)+さ变动词词干+になる如:先生はもうお帰りになりますか。

/老师您要回去了吗?”先生は何時ごろ御出勤になりますか。

/老师您几点上班?”这里要注意:a.当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。

b.动词是敬语动词时,不用这个句形。

c.外来语构成的动词,不用这个句形。

②お+五段动词或一段动词连用形+ですご(御)+さ变动词词干+です如:先生はもうお帰りですか。

/老师您要回去了吗?”先生は何時ごろ御出勤ですか。

/老师您几点上班?”这里注意:a如:(将来时)先生は明日お帰りですか。

/老师明天回去吗?”(现在时)先生は今お帰りですか。

/老师现在回去吗?”(过去时)先生はもうお帰りですか。

/老师已经回去了吗?”b.存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。

如:先生ご存じですか。

/老师,您知道吗?”③お+五段动词或一段动词连用形+くださるご(御)+さ变动词词干+くださる在个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。

尊敬语的常见表达

尊敬语的常见表达

尊敬语的常见表达在社交交往和正式场合中,使用尊敬语是一种常见的表达方式。

尊敬语能够体现出对对方身份、地位和辛勤努力的尊重,展现出自己的礼貌和敬意。

本文将介绍一些常见的尊敬语表达。

一、称呼尊敬语1. 尊姓大名:这是一种比较正式的称呼方式,适用于不太熟悉的场合。

比如:“张老师,您好。

”2. 敬称+尊称:常见的有先生、女士、太太等。

例如:“尊敬的张先生,祝您生日快乐。

”3. 职称尊称:根据对方的职位或职业来称呼。

例如:“市长大人,您辛苦了。

”二、谦辞尊敬语1. 敬辞:用于表示对对方头衔、职务或者其他身份的尊敬。

例如:“我代表全体员工,衷心感谢您的慷慨解囊。

”2. 敬语:用于表示自称的谦虚和对对方身份的尊重。

例如:“借您吉言,我一定会努力考取好成绩。

”三、感谢尊敬语1. 敬辞感谢:用于正式场合,表示对对方的感谢之情。

例如:“感谢领导的关心和指导。

”2. 感谢措辞:用于非正式场合,表示对对方的感谢之意。

例如:“谢谢你的帮助,我真的很感激。

”四、邀请尊敬语1. 敬辞邀请:用于邀请尊贵的人参加某个活动或者会议。

例如:“尊敬的各位领导,请您光临我们的演出。

”2. 邀请措辞:用于邀请亲友或平辈朋友参加某个活动或者聚会。

例如:“请你们明天来我家吃饭,我想请你们品尝一下我的新菜。

”五、询问尊敬语1. 敬辞询问:用于向尊贵的人询问某些事情。

例如:“敬爱的老师,请问这道题该如何解答?”2. 询问措辞:用于向平辈或对方身份不太尊贵的人询问。

例如:“请问你们的行程安排好了吗?”六、祝福尊敬语1. 敬辞祝福:用于向尊贵的人表达美好祝福。

例如:“祝愿敬爱的领导身体健康,工作顺利。

”2. 祝福措辞:用于向亲友或者平辈朋友表达美好祝福。

例如:“祝你生日快乐,事业腾飞。

”七、道歉尊敬语1. 敬辞道歉:用于向尊贵的人表达歉意。

例如:“敬爱的领导,由于我的疏忽,给您造成了不便,请您原谅。

”2. 道歉措辞:用于向亲友或者平辈朋友表达歉意。

例如:“真的很抱歉,我没能按时赴约。

命令句中的敬语表达

命令句中的敬语表达

命令句中的敬语表达命令句是日常生活和工作中常用的句型之一,用于向他人传达指示、请求或命令。

然而,在许多情况下,我们需要在命令句中使用敬语来表达尊重和礼貌。

本文将介绍在命令句中使用敬语的表达方式,以提高沟通效果和维护良好的人际关系。

1. 使用尊敬的称谓使用尊敬的称谓是使用命令句中敬语的一种常见方式。

当你向他人下达指示或要求时,可以在句首使用尊贵的称谓,如“尊敬的先生/女士”,以示对对方的尊重。

例如:尊敬的先生/女士,请您尽快完成这份报告。

2. 用“请”表达在命令句中使用“请”可以缓和语气,增加礼貌性。

通过在命令句句首加上“请”,可以让命令更像一种请求,尊重对方的权益。

例如:请将这份文件提交给财务部门。

3. 使用感谢的措辞在命令句中加入感谢的措辞是一种更加礼貌的表达方式。

通过提前表达感谢,可以让对方在接受命令时感受到你的尊重和感激。

例如:非常感谢您的合作,请在今天下午之前完成这项任务。

4. 使用委婉的措辞有时候,我们需要向他人传达一些不太容易接受的指示或要求。

在这种情况下,使用委婉的措辞可以缓解局势,减少冲突。

你可以使用更加婉转的语气,例如:如果方便的话,请您尽快将这个问题解决。

5. 引用规章制度或法律条款在特定场合,我们可以引用规章制度或法律条款来支持我们的命令。

这种方式在一些正式场合更加常见,能够有效展示命令的合法性和不可违背性。

例如:根据公司规定,您需要在每天下午两点之前提交工作报告。

总之,在使用命令句时,我们应该尽量使用敬语表达,以展示对他人的尊重和礼貌。

无论是在工作环境还是日常生活中,使用敬语都是维护良好人际关系的重要因素。

通过使用尊敬的称谓、加入“请”、表达感谢、使用委婉措辞或引用规章制度,我们能够更加有效地传达自己的意图,并获得他人的合作和支持。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

尊敬语
相手や相手の動作に対して敬意をあらわし、かつ、それを丁寧に表現することば。

这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。

共有如下5种形式。

1,敬语助动词----れる、られる
动词未然形(五段动词)+れる
动词未然形(其他动词)+られる
「先生は明日学校に来られます。


「社长はこの资料をもう読まれました。


特点:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式,主语是一个令人尊敬的人物。

注意:
サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される(しら约音=さ)
「社长は会议に出席されません。


在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上。

如:「先生が新闻を読んでいます」——「先生が新闻を読んでおられます。

」(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)
「先生が新闻を読まれています。

」(错误)
2,敬语句形——固定的句形表示的敬语。

①お+五段动词或一段动词连用形+になる
ご+さ变动词词干+になる
如:「先生はもうお帰りになりますか。


「先生は何时ごろ御出勤になりますか。


おいでになる(普通語「行く来るいる」)
おかくれになる(普通語「死ぬ」)
お越しになる(普通語「行く」「来る」)
お運びになる(普通語「行く来る」)
お見えになる(普通語「来る」)
御覧になる(普通語「見る」)
(補)「お(ご<御>)…になれる」は「お(ご<御>)…になる」の可能形注意:
a,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。

b,动词是敬语动词时,不用这个句形。

c,外来语构成的动词,不用这个句形。

②お+五段动词或一段动词连用形+です
ご+さ变动词词干+です
如:「先生はもうお帰りですか。


「先生は何时ごろ御出勤ですか。


注意:
a,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。

如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。


(现在时)「先生は今お帰りですか。


(过去时)「先生はもうお帰りですか。


b,存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。

如:「先生ご存じですか。

」“老师,您知道吗?”
③お+五段动词或一段动词连用形+くださる
ご+さ变动词词干+くださる
在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。

另外,くださる后面加ます时,变成くださいます如:「山下先生が文法をお教えくださいます。


「いろいろご指导くださって、ありがとうございます。


④お+五段动词或一段动词连用形+ください
ご+さ变动词词干+ください
这个句形比动词连用形+て+ください要客气。

如:「先生、このお手纸をお読みください。


3,用补助动词なさる构成敬他语。

(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる
(ご)+さ变动词词干+なさる
注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。

请求用なさい或なさいませ
如:「先生はもうお帰りなさいますか。


「先生は何时ごろ御出勤なさいますか。


「どうぞこちらでお休みなさいませ。


4,敬语动词
除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。

这里举几个例子,详细资料请看最后面的表格。

「明日先生は学校にいらっしゃいますか。

」——来ます
「先生は中华料理を召し上がった事がありますか。

」——食べた
「先生は明日来ないとおっしゃいました。

」——言いました
「明日会议がある事を先生はご存知ですか。

」——知っていますか
5,表示尊敬的接头词和结尾词
a,用接头词お,ご(御)和貴接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。

如:お手纸、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、ご亲戚等。

b,用结尾词さま、さん、殿、方や役職名等,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。

如:田中様、李さん、社长殿等。

自谦语
自分や自分の動作をへりくだって表現することで、間接的に相手に対する敬意を表現することば。

这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。

1,自谦句形
①お+五段动词或一段动词连用形+する
ご+さ变动词词干+する
如:「ここでお别れします。


「では、ご案内しましょう。


注意:这个句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。

换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。

②お+五段动词或一段动词连用形+いたす
ご+さ变动词词干+いたす
如:「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。


「私はロビーで御待ち致しております。


其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。

因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。

注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。

如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。

这个规律在后接する也一样,说:「失礼します」而不用「ご失礼します」。

③动词使役态连用形+ていただきます。

如:「では、こちらから説明させていただきます。


「一时间ほど休ませていただきます。


由于是使役态,所以变成了“请允许我……”的句形。

这是非常客气的说法。

这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。

但是由于客气程度和强,所以不能乱用,用的过多,就象开玩笑一样。

④动词使役态连用形+てください。

如:「私にも行かせてください。


「私达にも散歩させてください。


③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。

2,自谦动词
与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。

如:「母は明日伺うと申しておりました。


「私は来月北京へ参る予定でございます。


「伺う、申す、おる、参る、でござる」分别都是「访ねる、言う、いる、いく、です」的自谦动词。

挨拶する
いらっしゃいませ。

いつもお世話になっております。

ご無沙汰しております。

お待たせいたしました。

承知する
かしこまりました。

/承知いたしました。

承りました。

それで結構でございます。

感謝する
非常にありがたく(うれしく)存じます。

おかげさまで○○できました。

ありがとうございます。

恐れ入ります。

謝罪する
(気がつきませんで〓至りませんで)
申し訳ございません。

失礼いたしました。

ご迷惑をおかけいたしました。

依頼する
恐れ入りますが(お手数ですが)○○していただけますか。

申し訳ありませんが○○をお願いできますか。

質問する
少々お伺いしたいことがあるのですが。

どのようなご用件でしょうか。

確認する
もう一度おっしゃっていただけますか。

(これで)いかがでしょうか。

/よろしいでしょうか。

断る
(非常に〓まことに)残念ですが、○○いたしかねます。

(あいにくですが)私の一存では決めかねますので(上司と相談して)〓〓〓
答えられない
わかりかねますが。

存じませんので、お答えいたしかねますが。

反論する
ごもっともですが(おっしゃるとおりですが)〓〓〓
申し上げにくいのですが〓〓〓
辞去する
本日はお忙しいところをお邪魔いたしました。

名前を尋ねる
大変失礼ですが何とお読みするのでしょうか。

名刺をいただく
頂戴いたします。

時間をいただく
お手すきできたら(ご都合がよろしければ)少々お時間をいただけますでしょうか。

相关文档
最新文档