亚瑟王和他的圆桌骑士短语合集
亚瑟王saber经典语录

亚瑟王saber经典语录摘要:1.亚瑟王与Saber的简介2.Saber的经典语录3.亚瑟王与Saber的关系及影响4.Saber的形象与特点5.总结:亚瑟王与Saber的意义正文:**亚瑟王与Saber:传奇的剑与鞘**亚瑟王,英国传奇中的英雄,代表了勇气、荣耀与神秘。
而Saber,作为亚瑟王的化身,是他在命运守护夜中的剑士形态。
他们的故事,充满了冒险、挑战与深厚的情感。
**Saber的经典语录**1."人们可以支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。
"——莎士比亚这句经典语录揭示了Saber的坚韧与独立,她坚信人们应该为自己的命运负责。
无论面对何种困境,Saber都勇往直前,不屈不挠。
2."真是可怜人必有可恨之处,你们终于成功地把我激怒了。
"——亚瑟王这句话展现了Saber的另一面,她的愤怒与决心。
当面对敌人的挑衅时,Saber会用实际行动证明自己的价值。
**亚瑟王与Saber的关系及影响**在命运守护夜的故事中,Saber与主人公士郎结下了深厚的契约。
他们一同经历了生死的考验,共同面对邪恶的势力。
在这个过程中,Saber逐渐从一个孤傲的剑士,变成了一个有情感、有温度的个体。
**Saber的形象与特点**Saber是亚瑟王的化身,她代表了剑的象征。
她拥有强大的力量,却也有着脆弱的一面。
她是个吃货,喜欢吃士郎做的饭;她是个坚韧的战士,为了守护世界而战斗。
这些特点,使得Saber成为了一个立体、有趣的角色。
**总结:亚瑟王与Saber的意义**亚瑟王与Saber的故事,不仅仅是关于勇气与荣耀,更是关于成长与情感。
他们之间的关系,揭示了人性的复杂与美好。
无论是在文本中,还是在现实生活中,亚瑟王与Saber都给我们带来了深刻的启示。
终极一班亚瑟王语录

终极一班亚瑟王语录终极一班亚瑟王语录【热门版】1.Shakespeare:人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己!2.可怜人必有可恨之处3.Shakespeare:To be or not to be. That is a question.4.虚有其表的女人,就像金环戴在猪鼻上!5.美色是最佳的镇暴武器!6.Shakespeare:目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈。
7.女人啊女人,男人的舞台,你们永远是站在光圈和掌声以外的。
8.泰戈尔:「可能」问「不可能」你住在什�N地方,「不可能」回答说,在那无能为力的梦境里!9.Shakespeare:别和意志坚定的人争辨,因为他们可以改变事实的。
10.人心才是埋伏在黑夜中,最可怕的对手。
11.真正的斗士,永远愿意承认自己的失败。
12.亚里斯多德:心智的暴力,可以不流血即取人命。
13.什�N是朋友?朋友永远是在犯下不可原谅错误的时候,仍旧站在你那边的笨蛋。
14.智者永远是寂寞的。
15.强者是在战场上,最後一个离开的。
终极一班亚瑟王语录【精选版】16.掩盖事实的让步,只会使人远离真理。
17.Shakespeare:成功的骗子,不必再说谎以求生,因为被骗的人,全成为他的拥护者。
18.女人啊女人,容貌和知识,择其一吧!两者俱得,两者俱失,都是悲剧收场。
19.被隐藏的事实,总有一天会被揭露。
20.啊,越接近事实的,越难以取信於人。
21.马克吐温:没有情感的吻,就像在亲死猪肉一样!22.败坏之先,人心骄傲;尊荣之前,必有谦卑。
23.有怀疑就有真理,因为真理是怀疑的影子。
24.Shakespeare:人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己!25.邱吉尔:失去的,永远不会比你手上现在握住的多。
26.无知的人,永远是为维护自己的利益而战。
27.所罗门王:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。
28.太完美的爱情,伤心又伤身。
关于亚瑟王的诗歌

关于亚瑟王的诗歌
1. 亚瑟王啊,你是那传奇中的英雄,就像夜空中最亮的星,照亮了整个不列颠!还记得你拔出石中剑的那一刻吗?那是多么令人激动啊!
2. 嘿,亚瑟王,你的圆桌骑士们是如此忠诚,这难道不像一群围绕着太阳的向日葵吗?他们跟随你南征北战,创造了多少辉煌啊!
3. 亚瑟王哟,你和桂妮维亚的爱情故事,真让人感叹,这不就像是一首浪漫的乐章吗?可最后为何却如此悲伤呢?
4. 哇,亚瑟王,你的勇气简直无人能敌,如同燃烧的火焰,照亮了黑暗的道路!你带领骑士们战斗的身影,永远印在人们心中啊!
5. 亚瑟王呀,你的故事流传千古,好比那永不干涸的泉水,一直流淌在人们心间!你的名字为何能如此响亮呢?
6. 哎呀,亚瑟王,当你面对困境时从不退缩,这不正像那屹立不倒的山峰吗?你的坚韧给了多少人力量啊!
7. 亚瑟王,你的传说如繁星般闪耀,像一阵温暖的春风,吹拂过每一个人的心田!那一次次的冒险,多么让人神往啊!
8. 嘿哟,亚瑟王,你的智慧就像一把钥匙,打开了无数难题的锁!想想你是如何治理国家的,真的太厉害了!
9. 亚瑟王啊,你的荣耀如同璀璨的宝石,即使历经岁月洗礼,依然光芒四射!那些和骑士们并肩作战的日子,是多么难忘啊!
10. 哇塞,亚瑟王,你的影响力如此深远,仿佛一道闪电,划破了历史的天空!你的故事,真的能让人一直读下去啊!。
骑士精神语录

骑士精神语录生命不息,脚步不停。
梦想不灭,侣行不止。
最美的梦想,一定最疯狂骑士宣言:我发誓善待弱者;我发誓勇敢地对抗强暴;我发誓抗击一切错误;我发誓为手无寸铁的人战斗;我发誓帮助任何向我求助的人;我发誓不伤害任何妇人;我发誓帮助我的兄弟骑士;我发誓真诚地对待我的朋友;我发誓将对所爱至死不渝。
赌上这把剑的荣耀,我会守护你到最后。
承荣而生,载誉而死,心如吾剑,宁折不弯。
“我尊贵的武士们,让我们在此一起立誓。
我们只为正义与公理而战,绝不为财富,也绝不为自私的理由而战。
我们要帮助所有需要帮助的人,我们也要互相支援。
我们要以温柔对待软弱的人,但要严惩邪恶之徒。
”——亚瑟王骑士条例当时圆桌武士中也存在类似于军规的约定,英国学者托马斯·马洛礼(Sir Thomas Malory,1405-1471)经过考证,将其归结为以下6条:To never do outrage nor murder.Always to flee treason.To by no means be cruel but to give mercy unto him who asks for mercy.To always do ladies, gentlewomen and widows succor.To never force ladies, gentlewomen or widows.Not to take up battles in wrongful quarrels.永不暴怒和谋杀。
永不背叛。
永不残忍,给予求降者以宽恕。
总是给予女士以援助。
永不胁迫女士。
永不因争吵而卷入战斗。
“忠诚——信仰——荣耀——勇气”这些是骑士在册封典礼上要说的誓词,前半段由领主,主教或者将被册封者的父亲来说,Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may love thee. Speak the truth even if it leads to your death. Safeguard the helpless. That is your oath.And that so you remember it. Rise a knight! 强敌当前,无畏不惧!果敢忠义,无愧上帝!耿正直言,宁死不诳!保护弱者,无怪天理!这是你的誓词,牢牢记住!册封为骑士!下面由受封者说:I will be kind to the weak.——我将仁慈地对待弱者I will be brave against the strong. ——我将勇敢地面对强敌I will fight all who do wrong. ——我将毫无保留地对抗罪人I will fight for those who cannot fight. ——我将为不能战斗者而战I will help those who call me for help. ——我将帮助那些需要我帮助的人I will harm no woman. ——我将不伤害妇孺I will help my brother knight. ——我将帮助我的骑士兄弟I will be true to my friends. ——我将忠实地对待朋友I will be faithful in love.——我将真诚地对待爱情只有背对黑暗,才能看见阳光。
亚瑟拔出宝剑故事好句赏析

亚瑟拔出宝剑故事好句赏析亚瑟王是“圆桌骑士团”的首领,在他继位之时,不列颠一直受到外敌的入侵。
于是,亚瑟王带领圆桌骑士奋力厮杀,将入侵者赶出了不列颠的领土,守护了国家和百姓。
而圆桌骑士至此成为了不列颠重要的组成部分。
圆桌的含义是平等和世界。
在圆桌之上人人都是平等的,他们可以自由地发表意见。
遇到争执时,他们也会各成派系,相互反驳。
圆桌骑士可以上战场杀敌,也可以在圆桌之上畅谈国事,圆桌骑士对王国的重要性不言而喻。
亚瑟王与圆桌骑士带领不列颠人民走出了黑暗,给他们带来了希望的曙光。
所以,亚瑟王与圆桌骑士一直是他们心目中的英雄。
时至今日,在英国人民的心中,亚瑟王与圆桌骑士已经不仅仅是一个名词,而是英勇、忠诚的象征,是英国人民的骄傲。
亚瑟王与圆桌骑士创造了一个又一个的传奇故事,也一直在民间广为流传。
圆桌骑士曾达到150名,其中最为有名的是兰斯洛特。
他是亚瑟王圆桌骑士中的第一人。
但是后来,因为兰斯洛特与王后之间产生了私情,从而与亚瑟王展开了一场战争,也导致了圆桌骑士的分裂。
亚瑟王与圆桌骑士是不列颠的英雄,他们创造了一个又一个的传奇,使不列颠迎来了一个空前强大的辉煌时代。
亚瑟王的全名是亚瑟·潘德拉贡,由于翻译的问题,也有翻译成阿瑟·潘德拉贡、亚瑟·潘德拉刚的,由于他统治了不列颠,因此史称亚瑟王。
相传,亚瑟王的父亲是前任国王尤瑟,母亲是康沃尔公爵的妻子伊格莱因。
当时尤瑟在魔法师的帮助下,变成康沃尔公爵的模样与伊格莱因共度良宵。
就这么一次,伊格莱茵就怀上了亚瑟。
亚瑟出生后,就是由魔法师梅林抚养长大的。
传闻中亚瑟王有一头耀眼的金发,清脆悦耳的声音,绿宝石一般的眼睛,清秀的容颜很容易让女性心醉。
尤瑟过世后,国内的政局开始动荡。
魔法师建议谁拔出教堂墓园中插在石块里的剑,谁就是新的国王。
主教听从了这个建议,召集了所有的贵族骑士,但是谁也没能将剑拔出。
后来只能通过比武来决定谁是下一任国王。
亚瑟王传说——圆桌骑士

亚瑟王传说——圆桌骑⼠亚瑟王的故事之所以流传千古,除了⾃⾝传奇的经历外,还跟他⼿下的⼀群帮⼿有关,这就是著名的圆桌骑⼠。
亚瑟王在称王之后迎娶了当时奥德格伦国王的的⼥⼉——桂妮维亚,⼀个貌美如花的美⼥。
作为嫁妆,奥德格伦国王送了⼀张巨⼤的圆桌给亚瑟王。
亚瑟王就把这张巨⼤的圆桌⽤来召开会议,代表平等和⾃由。
⼈们在这张桌上可以畅所欲⾔,⽆所不说,每个⼈都是平等⾃由的。
这就是⼗分出名的圆桌会议。
⽽围绕着这张桌⼦,还发⽣了许多故事。
(图:桂妮维亚)在⼤法师梅林的帮助下,不列颠地区获得了空前的统⼀,国家逐渐强盛。
⽽此时对不列颠地区虎视眈眈的外族⼈(盎格鲁-萨克逊⼈们)就不满意亚瑟王了。
你统⼀了,那我不就不可以为⾮作⽍了!以后不就不能抢⼩孩雪糕吃,抢⽼奶奶拐杖玩了!不⾏,为了继续来这⾥获取好处,掠夺财富,⼀定要把你弄死。
所以亚瑟王就和盎格鲁-萨克逊⼈展开了⼀系列殊死的搏⽃。
亚瑟王为了对抗外族的⼊侵,先后跟他们发⽣了⼗⼆次⼤的战役,亚瑟王战⽆不胜,最后⼀战发⽣在公元500年左右的巴顿⼭,这就是巴顿⼭之役。
在这⼀战役中,亚瑟王带领着⾃⼰的12圆桌骑⼠和军队,经过艰难⾏军,在巴顿⼭上突然出现,给处于危险之中的盟友⼀个及时的⽀援。
亚瑟王带头冲锋,举起宝剑⼀头就往敌军扎去。
圆桌骑⼠们也个个奋勇向前,紧跟着亚瑟王也冲进了敌军。
萨克逊⼈被这突如其来的打击打得晕头转向,最后落荒⽽逃,只留下了上千具⼫体。
亚瑟王成功挽救了凯尔特民族的危险,维护了不列颠的安全。
经过这⼀场⼤战,外族被彻底赶出了不列颠,盎格鲁撒克逊⼈此后很长⼀段时间都不敢来光顾。
凯尔特民族的危机暂时解除。
在这之后,亚瑟王⼜开始了征服之旅。
在后来的⼀些作家笔下,亚瑟王还率军登陆了欧洲⼤陆,击败了罗马⼤军,在⽶⾼⼭杀死了巨⼈,直捣黄龙,最后进⼊了罗马。
到这⾥,亚瑟王的辉煌算是达到了顶点,堪称⼀代⼤帝。
当然这也是存在问题的,传说就当传说看,我们不必较真就好了。
对外平安⽆事,亚瑟王就有了内部的故事。
【2】2 King Arthur and his Knights 亚瑟王与圆桌骑士
King Arthur and his Knightsby George GibsonContentsChapter One: Young Arthur (3)Chapter Two: The sword in the stone (4)Chapter Three: Britain has a King (5)Chapter Four: Excalibur (6)Chapter Five: Arthur meets Guinevere (7)Chapter Six: The five Kings (8)Chapter Seven: Lancelot (10)Chapter Eight: The Holy Grail (12)Chapter Nine: King Arthur goes to Aralon (14)Track 1: Was King Arthur Only a Legend? (16)Track 2: Before Arthur's Time (17)Track 3: Knight (18)Track 4: Page, Squire, Knight (19)Track 5: Castles (20)Track 6: Old Castle of Great Interest (21)Track 7: The Round Table (22)Track 8: Where was King Arthur Buried? (23)Chapter One: Young ArthurIn the year 493, Uther Pendragon became King of Britain. He had a counsellor①named Merlin. Merlin was also a magician②.When King Uther's son Arthur was born, Merlin said, "Your son must grow up away from the court. It is safer!"Merlin gave the baby son to Sir Ector and his wife. They raised③him well.When King Uther died in 509, Britain had no king. The country had many problems.Merlin went to the Archbishop of Canterbury④and said, "Britain must have a king. We must find one. Call all the noblemen of the kingdom. Tell them to meet at the great church in London on Christmas Day. There, God will show us the new king."On Christmas Day, all the noblemen were in the great church. Outside the church there was a big stone with a sword in it. These words were written on the big stone:He who pulls the sword out of this stone is the true King of Britain.① counsellor:顾问。
荒野大镖客亚瑟名言
荒野大镖客亚瑟名言1. 亚瑟·叔本华的名言人生实如钟摆,在痛苦与倦怠之间徘徊。
人类幸福的两大敌人是痛苦和无聊。
没有人生活在过去,也没有人生活在未来,现实是生命确实占有的唯一形态。
普通人只想到如何度过时间,有才能的人设法利用时间。
单个的人是软弱无力的,就像漂流的鲁滨孙一样,只有同别人在一起,他才能完成许多事业。
老年时最大的安慰莫过于意识到,已把全部青春的力量都献给了永不衰老的事业。
读书越多,留存在脑中的东西越少,两者造成反比。
读书多,他的脑海就像一块密密麻麻重重叠叠涂抹的黑板一样。
一种纯粹靠读书学来的真理,与我们的关系,就像假肢、假牙、蜡鼻子甚或人工植皮。
而由独立思考获得的真理就如我们天生的四肢:只有它们才属于我们。
我们读书时,是别人在代替我们思想,我们只不过重复他的思想活动的过程而已,犹如儿童启蒙习字时,用笔按照教师以铅笔所写的笔画依样画葫芦一般。
我们的思想活动在读书时被免除了一大部分。
因此,我们暂不自行思索而拿书来读时,会觉得很轻松,然而在读书时,我们的头脑实际上成为别人思想的运动场了。
所以,读书愈多,或整天沉浸读书的人,虽然可借以休养精神,但他的思维能力必将渐次丧失,此犹如时常骑马的人步行能力必定较差,道理相同。
从根本上说,只有我们独立自主的思索,才真正具有真理和生命。
因为,惟有它们才是我们反复领悟的东西。
他人的思想就像夹别人食桌上的残羹,就像陌生客人脱下的旧衣衫。
人的面孔要比人的嘴巴说出来的东西更多,更有趣,因为嘴巴说出的只是人的思想,而面孔说出的是思想的本质。
财富就像海水,饮得越多,渴得越厉害;名望实际上也是如此。
具有伟大心灵的人,相对于他的心灵来说,永远是王。
人只有按照自然所启录的经验来生活。
愚昧无知如果伴随着富豪巨贾,那就更加降低了其人的身价。
人类所能犯的最大的错误就是拿健康来换取其他身外之物!事物本身是不变的,变的只是人的感觉!要么是孤独,要么就是庸俗。
做学问是目的不是手段。
亚瑟与圆桌骑士英文版的情绪描写句子
亚瑟与圆桌骑士英文版的情绪描写句子亚瑟与圆桌骑士英文版的情绪描写句子Introduction亚瑟与圆桌骑士是英国民间传说中的故事,描述了亚瑟王和他的忠诚骑士们的冒险与英勇。
以下是一些关于亚瑟与圆桌骑士情绪描写的经典句子集锦:Courage (勇气)•“With great valor, Arthur led his knights into battle, fearlessly facing their enemies.”•“In the face of danger, the knights of the Round Table remained resolute, their courage unwavering.”•“Despite the odds, Arthur’s unwavering bravery inspired his loyal companions to stand strong in themidst of adversity.”Comradery (友情)•“Bound by an unbreak able bond, the knights of the Round Table supported each other through thick and thin.”•“Their camaraderie was palpable as they shared stories, laughter, and the occasional sorrow around the legendary round table.”•“Trusting one another with their lives, the knights’ friendship only grew stronger with every battle theyfought side by side.”Devotion (忠诚)•“Loyalty was the knights’ most cherished virtue, Each one swore an oath to serve Arthur and protect the realm until their dying breath.”•“Devoted to their king, the knights held Arthur in the highest esteem, their unwavering loyalty shining through their every action.”•“Even in the face of temptation and betrayal, the knights remained steadfastly devoted to their code ofchivalry and honorable conduct.”Melancholy (忧郁)•“Behind Arthur’s regal facade, a melancholic sorrow lingered, burdened by the weight of his responsibilities and the knowledge of his approaching fate.”•“As the knights returned from their quests, weary and battle-worn, a solemn melancholy settled upon the once-grand halls of Camelot.”•“In the twilight hours, the knights often found solace in their melancholic reverie, reflecting upon thesacrifices they had made in the name of honor.”Hope (希望)•“Like a flicker of light in the darkness, hope burned brightly in Arthur’s heart, fueling his determinationto create a land of justice and equality.”•“Even in the face of insurmountable odds, the knights clung to the hope that their endeavors would bring fortha better future for the realm.”•“In their darkest hours, the knights found hope in the tales of their ancestors, reminding them of theresilience and triumphs of their noble lineage.”以上是一些关于亚瑟与圆桌骑士英文版情绪描写的句子。
英语古文故事带翻译
英语古文故事带翻译The Legend of King Arthur and the Knights of the Round Table。
传说中的亚瑟王和圆桌骑士团。
In the land of Camelot, there was a great king named Arthur who ruled with honor and justice. He was known for his bravery and his desire to create a kingdom where all people were treated equally. To help him in his quest, he gathered the bravest and most loyal knights from across the land, and they became known as the Knights of the Round Table.在卡梅洛特的土地上,有一位名叫亚瑟的伟大国王,他以荣誉和正义统治着王国。
他以勇气和创造一个平等对待所有人的王国的愿望而闻名。
为了帮助他实现这个目标,他从全国各地聚集了最勇敢和最忠诚的骑士,他们成为了圆桌骑士团。
The Round Table was a symbol of equality, as there wasno head of the table and all knights were equal in rank. They swore an oath to protect the weak, to fight for justice, and to be loyal to their king. One of the most famous knights of the Round Table was Sir Lancelot, who was known for his skill in battle and his love for KingArthur's queen, Guinevere.圆桌象征着平等,因为没有桌子的头,所有骑士在等级上都是平等的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
薄荷阅读《亚瑟王和他的圆桌骑士》短语合集54take sth for sb为某人带去某物expect to 预期,期望more than 超过,多于give up 放弃have trouble doing sth在做…上有困难start to 开始worth doing sth值得做…help sb do sth帮助某人做某事agree to do sth同意做某事take a great interest in…在…上表现出极大的兴趣make sure 确保not unless… 除非….in a bad mood 心情不好55taking candy from a baby 做事情很轻松,不费力cast a spell on sb/sth表示向…施魔法,对…念咒语dead of night 指晚上夜深人静的时候,死寂的夜晚take over 占上风,取而代之56drive back 驱赶回去send sb. to do sth. 派某人做某事set one's heart on sb爱上某人up and down 来回,到处The less said the better 说得越少越好as much as 和......一样57not…but… 不是……而是……be about to do 将要做某事risk someone’s life 以某人的生命去冒险be embroidered with 绣有find out 找出、查出in return 作为回报、作为回应take up the test 接受考验58pick up捡起来be afraid for为……感到担心in front of在……面前cold as death死亡般寒冷in search of 寻找save sb. from 把某人从……当中拯救出来certain death 必死无疑59lead the way 领路,带路talk of 谈论keep the promise 遵守诺言sleep in 睡懒觉keep sb. company 陪伴某人drink to 为…祝酒in order to 为了60be afraid to do 害怕做某事have sb. do sth. 让某人做某事the same as 和…一样be to blame 受到责备,对…有责任ask of 向……要求61so as to 为了so far 到目前为止stay up 熬夜show off 炫耀,卖弄watch one's word/ language 注意某人的言辞promise one's heart to sb. 向某人宣誓,爱上某人,缔结婚约a matter of life and death 事关生死62remind of 提醒某人某事take care of 照顾某人/某物take off 脱下63to one’s surprise出乎某人的预料apart from 除了send sb. to do 派某人做某事blame sb. for sth. 因为某事责怪某人now that 既然laugh about 因为某事发笑64in return 作为回报instead of (是…)而不是worry about 担心give up 放弃make fun of sb. 嘲笑某人spare one's life 饶某人的性命blame sb. for sth. 因为某事责备某人sth. matters to someone 某事对某人很重要65ask sb. for sth向某人寻求某事by the way 顺便in that case 在这种情况下make fun of 取笑某人in charge of 主管、负责write sb. off 认为某人不行go by (时间)流逝make sure确认、确保get into trouble 陷入麻烦be obedient to someone 服从某人other than 而不是in secret 秘密的66make one' point 表明某人的观点knock… off 把…推下、撞倒chase after 追赶owe sb. a debt 欠某人人情worry for sb. 为某人担心be meant for 为某人准备的after all 终究before long 很快rather than 而不是67ride at 骑马冲向at the ready 随时可用spare one’s life 饶某人一命take off 摘下ask a favor of sb. 请某人帮忙save from 把…从…中拯救出来give up 放弃leave something behind 把某物留在后面think better of 转念,重新考虑call out 大喊know nothing of 一无所知get the better of 占据上风,占据优势68in any case 无论如何so far 目前为止make a fool of sb. 愚弄某人charge at 冲向be proud of 为…感到骄傲so/ as well as 也…stand against someone 反对某人now and forever 从现在到永远69chase after 追赶go down on one's knees 跪下keep promise 遵守诺言getsth. over with 把什么事搞定take risks to do sth冒着风险去做什么事be in danger 在危险中havesth. on mind 记挂着某事call out 大声喊for instance 例如70turn away 转身走开bear to do 忍受做某事advise sb. to do sth. 建议某人做某事order sb. to do sth. 命令某人做某事rule over 统治、支配be hard on sb. 对某人很严厉do sb. good 对谁有益in return 作为回报in public 公开地in private 私下地71look through 浏览from now on 从现在起in the circumstances 在这情况下not at all 一点也不look on 旁观side by side 肩并肩for one’s sake 为了谁考虑make promise 作出承诺take off 脱下72reach out 伸手tear off 扯掉takesth. away from sb. 把什么从谁身边带走in return 作为回报turn away 转过脸去bring oneself to do 下决心去做某事73now that既然fall in love with 爱上not at all 一点也不laugh at sb. 嘲笑keepsth. from sb. 对...隐瞒make good use of 好好利用speak to oneself 自言自语74set out 启程、动身sleep in 睡过头strike out 猛击make oneself at home 像在自己家里一样舒适自在be about to 将要brush away 刷去lay the table(饭前)摆好餐具t ake one’s eyes off sb. 不再看某人hit across the face 打了脸75in search of 寻找hear of 得知take an interest in sth. 对某物感兴趣take revenge 打击报复many of 许多break into 闯入live through 度过once and for all 一劳永逸地echo with 回响split open 使裂开get out 拿出76stay up late 深夜不睡be about to do 将要take hold of 抓住throw out 赶出去wake sb. up 唤醒某人dream of 梦见look after 照料side by side 身边77full of 充满after all 毕竟give up 放弃take off 脱下take care of 照看finish sb. off 了结go off 离开in the distance 在远处close by 在附近fall off 落下来78leave to do 离开去做某事take off 取下来leave on 留住go across 穿过look down on 看不起argue with 争吵care for 关心have sb. do sth. 让某人做某事winsth. back 重获某物lay out 陈列send for 召唤more than enough 绰绰有余hand over 移交warn sb. of sth. 提醒某人做某事79die of 死于take care of 照料lean forward over 身体前倾fall off 跌落tear up 撕毁stop to do 停下来做某事in one’s turn 轮到某人ride up 向某处去bring sb. back to life 使复活lay down 把……放平take hold of 握住80make sb. do 让某人做某事rise up 起身plead with sb. 向某人恳求break sb. down 使某人溃败look back on回顾single-handed 单独一人的drive out 驱赶from now on 从今以后by the way 顺便defend sb. against sth. 保卫某人不受某物伤害bring in 推行。